summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJoerg Bornemann <joerg.bornemann@qt.io>2023-01-24 15:10:47 +0100
committerJoerg Bornemann <joerg.bornemann@qt.io>2023-01-24 15:10:47 +0100
commit106ff71e88bb0138aab6ef59faab26ba83c14844 (patch)
tree6baf791c1d63da4e3bdc9a304b64bd1cc623030e
parent65d6594c3c00816574a1276904d456879eeaf7a5 (diff)
parent4c97a3ba62dc7e2070940cf0a520cdeace9fef02 (diff)
downloadqttranslations-106ff71e88bb0138aab6ef59faab26ba83c14844.tar.gz
Merge remote-tracking branch 'origin/6.5' into dev
Change-Id: Id6967f35c4b2d005f7c5254691116d65413a7a35
-rw-r--r--translations/CMakeLists.txt57
-rw-r--r--translations/assistant_fr.ts226
-rw-r--r--translations/designer_fr.ts706
-rw-r--r--translations/linguist_fr.ts337
-rw-r--r--translations/qt_help_ca.ts4
-rw-r--r--translations/qt_help_fr.ts286
-rw-r--r--translations/qtbase_ca.ts766
-rw-r--r--translations/qtbase_fr.ts1886
-rw-r--r--translations/qtbase_ja.ts2
-rw-r--r--translations/qtconnectivity_ca.ts180
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_ca.ts2204
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_de.ts75
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_fr.ts621
-rw-r--r--translations/qtlocation_ca.ts2
-rw-r--r--translations/qtlocation_fr.ts4
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_ca.ts579
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_fr.ts139
-rw-r--r--translations/qtwebengine_ca.ts16
-rw-r--r--translations/qtwebsockets_ca.ts62
-rw-r--r--translations/qtwebsockets_fr.ts22
20 files changed, 6984 insertions, 1190 deletions
diff --git a/translations/CMakeLists.txt b/translations/CMakeLists.txt
index ee86b3f..d006e5b 100644
--- a/translations/CMakeLists.txt
+++ b/translations/CMakeLists.txt
@@ -7,6 +7,20 @@ add_custom_target(ts-all)
set(repo_root_directory "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/../..")
set(en_ts_file_dir "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/en_ts")
+set(catalogs_file "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/catalogs.json")
+set(catalogs_file_content "")
+
+# Converts a CMake list to a JSON array of strings.
+function(qttranslations_list_to_json_array out_var list_var)
+ set(result "")
+ foreach(item IN LISTS ${list_var})
+ if(NOT "${result}" STREQUAL "")
+ string(APPEND result ", ")
+ endif()
+ string(APPEND result "\"${item}\"")
+ endforeach()
+ set("${out_var}" "[${result}]" PARENT_SCOPE)
+endfunction()
# Create a rudimentary .ts file in ${en_ts_file_dir}.
function(generate_empty_ts_file file_name)
@@ -22,7 +36,7 @@ function(add_ts_target target input_file output_file)
endfunction()
function(add_ts_targets catalog)
- cmake_parse_arguments(arg "" "" "DIRECTORIES;EXCLUDE" ${ARGN})
+ cmake_parse_arguments(arg "" "" "DIRECTORIES;EXCLUDE;MODULES" ${ARGN})
generate_empty_ts_file("${catalog}_en.ts")
file(GLOB ts_files "${catalog}_*.ts")
@@ -33,8 +47,13 @@ function(add_ts_targets catalog)
endif()
endforeach()
+ set(repositories "")
set(file_list)
foreach(dir IN LISTS arg_DIRECTORIES)
+ if(dir MATCHES "/src$")
+ string(REGEX REPLACE "/src$" "" repository "${dir}")
+ list(APPEND repositories ${repository})
+ endif()
set(dir_path "${repo_root_directory}/${dir}")
if (NOT IS_DIRECTORY ${dir_path})
message(WARNING "Directory '${dir_path}' for ${catalog} does not exist. Skipping...")
@@ -48,6 +67,26 @@ function(add_ts_targets catalog)
return()
endif()
+ # Extend the content of catalogs.json
+ if(NOT "${catalogs_file_content}" STREQUAL "")
+ string(APPEND catalogs_file_content ",\n")
+ endif()
+ string(APPEND catalogs_file_content " {
+ \"name\": \"${catalog}\"")
+ qttranslations_list_to_json_array(repositories_json repositories)
+ if(NOT "${repositories_json}" STREQUAL "[]")
+ string(APPEND catalogs_file_content ",
+ \"repositories\": ${repositories_json}")
+ endif()
+ qttranslations_list_to_json_array(modules_json arg_MODULES)
+ if(NOT "${modules_json}" STREQUAL "[]")
+ string(APPEND catalogs_file_content ",
+ \"modules\": ${modules_json}")
+ endif()
+ string(APPEND catalogs_file_content "\n }")
+ set(catalogs_file_content "${catalogs_file_content}" PARENT_SCOPE)
+
+ # Generate the list of source files
set(source_files_list_file "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${catalog}_file_list.txt")
set(inclusion_regex "\\.h$|\\.cpp$|\\.hpp$|\\.cxx$|\\.cc$|\\.mm$|\\.qml$|\\.ui$")
list(FILTER file_list INCLUDE REGEX "${inclusion_regex}")
@@ -95,7 +134,7 @@ add_ts_targets(qtbase
qtimageformats/src # just 10 error messages from tga reader. uses bad context.
)
add_ts_targets(qtdeclarative DIRECTORIES qtdeclarative/src
- EXCLUDE declarative/src/quickcontrols2/designer)
+ EXCLUDE declarative/src/quickcontrols/designer)
add_ts_targets(qtmultimedia DIRECTORIES qtmultimedia/src)
#add_ts_targets(qtsvg DIRECTORIES qtsvg/src) # empty
#add_ts_targets(qtwebkit DIRECTORIES qtwebkit) # messages from test browser only
@@ -118,13 +157,20 @@ add_ts_targets(designer DIRECTORIES qttools/src/designer
qttools/src/shared/fontpanel
qttools/src/shared/qtgradienteditor
qttools/src/shared/qtpropertybrowser
- qttools/src/shared/qttoolbardialog)
+ qttools/src/shared/qttoolbardialog
+ MODULES Designer)
add_ts_targets(linguist DIRECTORIES qttools/src/linguist/linguist)
add_ts_targets(assistant DIRECTORIES qttools/src/assistant/assistant
qttools/src/shared/fontpanel) # add qcollectiongenerator here as well?
-add_ts_targets(qt_help DIRECTORIES qttools/src/assistant/help)
+add_ts_targets(qt_help DIRECTORIES qttools/src/assistant/help
+ MODULES Help)
#add_ts_targets(qmlscene DIRECTORIES qtdeclarative/tools/qmlscene) # almost empty due to missing tr()
+# Write the catalogs.json file. No add_ts_targets calls beyond this point!
+string(PREPEND catalogs_file_content "[\n")
+string(APPEND catalogs_file_content "\n]\n")
+file(WRITE "${catalogs_file}" "${catalogs_file_content}")
+
# Create check target
add_custom_target(check-ts
COMMAND perl check-ts.pl
@@ -153,6 +199,9 @@ qt_add_lrelease(updateqm
OPTIONS "-silent")
qt_install(FILES ${qm_files} DESTINATION "${INSTALL_TRANSLATIONSDIR}")
+qt_path_join(catalogs_file_install_dir ${QT_INSTALL_DIR} ${INSTALL_TRANSLATIONSDIR})
+qt_copy_or_install(FILES ${catalogs_file} DESTINATION "${catalogs_file_install_dir}")
+
# Custom target to add modified ts files to git
add_custom_target(stage-ts
COMMAND ${CMAKE_COMMAND} -DLCONVERT_BIN="$<TARGET_FILE:${QT_CMAKE_EXPORT_NAMESPACE}::lconvert>" -P ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/git-stage-script.cmake
diff --git a/translations/assistant_fr.ts b/translations/assistant_fr.ts
index c2f24b0..04e7c79 100644
--- a/translations/assistant_fr.ts
+++ b/translations/assistant_fr.ts
@@ -15,9 +15,13 @@
<translation>Avertissement</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to launch external application.</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir l&apos;application externe.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to launch external application.
</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir l&apos;application externe.
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;ouvrir l&apos;application externe.
</translation>
</message>
<message>
@@ -29,11 +33,11 @@
<name>Assistant</name>
<message>
<source>Error registering documentation file &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation>Erreur lors de l&apos;enregistrement du fichier de documentation &apos;%1&apos; : %2</translation>
+ <translation>Erreur lors de l&apos;enregistrement du fichier de documentation &apos;%1&apos;&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
- <translation>Erreur : %1</translation>
+ <translation type="vanished">Erreur&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not register documentation file
@@ -44,7 +48,7 @@ Reason:
<translation>Impossible d&apos;enregistrer le fichier de documentation
%1
-Raison :
+Raison&#xa0;:
%2</translation>
</message>
<message>
@@ -60,7 +64,7 @@ Reason:
<translation>Impossible de retirer le fichier de documentation
%1
-Raison :
+Raison&#xa0;:
%2</translation>
</message>
<message>
@@ -69,15 +73,15 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Error reading collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
- <translation>Erreur lors de la lecture du fichier de collection &apos;%1&apos; : %2.</translation>
+ <translation>Erreur lors de la lecture du fichier de collection &apos;%1&apos;&#xa0;: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
- <translation>Erreur lors de la création du fichier de collection &apos;%1&apos; : %2.</translation>
+ <translation>Erreur lors de la création du fichier de collection &apos;%1&apos;&#xa0;: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load sqlite database driver!</source>
- <translation>Impossible de charger le driver de la base de données sqlite !</translation>
+ <translation>Impossible de charger le pilote de la base de données sqlite&#xa0;!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -88,11 +92,11 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Bookmark:</source>
- <translation>Signet :</translation>
+ <translation>Signet&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Add in Folder:</source>
- <translation>Ajouter dans le dossier :</translation>
+ <translation>Ajouter dans le dossier&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
@@ -130,15 +134,15 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
- <translation>Vous allez supprimer un dossier, ceci va aussi&lt;br&gt;supprimer son contenu. Voulez-vous continuer ?</translation>
+ <translation>Vous allez supprimer un dossier, ceci va aussi&lt;br&gt;supprimer son contenu. Voulez-vous continuer&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Bookmarks...</source>
- <translation>Gestion des signets...</translation>
+ <translation>Gestion des signets…</translation>
</message>
<message>
<source>Add Bookmark...</source>
- <translation>Ajouter un signet...</translation>
+ <translation>Ajouter un signet…</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
@@ -177,7 +181,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Search:</source>
- <translation>Recherche :</translation>
+ <translation>Recherche&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
@@ -193,11 +197,11 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Import...</source>
- <translation>Importer...</translation>
+ <translation>Importer…</translation>
</message>
<message>
<source>Export...</source>
- <translation>Exporter...</translation>
+ <translation>Exporter…</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
@@ -221,7 +225,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>You are goingto delete a Folder, this will also&lt;br&gt; remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
- <translation>Vous êtes sur le point de supprimer un dossier, ceci supprimera&lt;br&gt; également son contenu. Voulez-vous continuer ?</translation>
+ <translation>Vous êtes sur le point de supprimer un dossier, ceci supprimera&lt;br&gt; également son contenu. Voulez-vous continuer&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Folder</source>
@@ -275,7 +279,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
- <translation>Filtre :</translation>
+ <translation>Filtré par&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
@@ -326,7 +330,68 @@ Raison :
status message.
-help Displays this help.
</source>
- <translation>Utilisation : assistant [Options]
+ <translation type="vanished">Utilisation&#xa0;: assistant [Options]
+
+-collectionFile fichier Utilise le fichier de collection spécifié
+ au lieu de celui par défaut.
+-showUrl url Affiche le document avec l&apos;url.
+-enableRemoteControl Permet à l&apos;Assistant d&apos;être contrôlé
+ à distance.
+-show widget Affiche le dockwidget spécifié, qui
+ peut être &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
+ &quot;bookmarks&quot; ou &quot;search&quot;.
+-activate widget Active le dockwidget spécifié, qui
+ peut être &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
+ &quot;bookmarks&quot; ou &quot;search&quot;.
+-hide widget Masque le dockwidget spécifié, qui
+ peut être &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
+ &quot;bookmarks&quot; ou &quot;search&quot;.
+-register helpFile Enregistre le fichier d&apos;aide spécifié
+ (.qch) dans le fichier de collection donné.
+-unregister helpFile Annule l&apos;enregistrement du fichier d&apos;aide
+ spécifié (.qch) du fichier de collection
+ donné.
+-setCurrentFilter filter Active le filtre comme filtre actif.
+-remove-search-index Supprime l&apos;index de recherche du texte intégral.
+-rebuild-search-index Re-construit l&apos;index de recherche du texte
+ intégral (potentiellement lent).
+-quiet N&apos;affiche aucune erreur ou message d&apos;état.
+-help Affiche cette page d&apos;aide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: assistant [Options]
+
+-collectionFile file Uses the specified collection
+ file instead of the default one
+-showUrl url Shows the document with the
+ url.
+-enableRemoteControl Enables Assistant to be
+ remotely controlled.
+-show widget Shows the specified dockwidget
+ which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
+ &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
+-activate widget Activates the specified dockwidget
+ which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
+ &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
+-hide widget Hides the specified dockwidget
+ which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;
+ &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
+-register helpFile Registers the specified help file
+ (.qch) in the given collection
+ file.
+-unregister helpFile Unregisters the specified help file
+ (.qch) from the give collection
+ file.
+-setCurrentFilter filter Set the filter as the active filter.
+-remove-search-index Removes the full text search index.
+-rebuild-search-index Obsolete. Use -remove-search-index instead.
+ Removes the full text search index.
+ It will be rebuilt on next Assistant run.
+-quiet Does not display any error or
+ status message.
+-help Displays this help.
+</source>
+ <translation>Utilisation&#xa0;: assistant [Options]
-collectionFile fichier Utilise le fichier de collection spécifié
au lieu de celui par défaut.
@@ -351,12 +416,15 @@ Raison :
-remove-search-index Supprime l&apos;index de recherche du texte intégral.
-rebuild-search-index Re-construit l&apos;index de recherche du texte
intégral (potentiellement lent).
+-rebuild-search-index Déprécié. Veuillez utiliser -remove-search-index à la place.
+ Supprime l&apos;index de recherche du texte intégral.
+ Il sera reconstruit à la prochaine exécution de l&apos;Assistant.
-quiet N&apos;affiche aucune erreur ou message d&apos;état.
-help Affiche cette page d&apos;aide.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option: %1</source>
- <translation>Option inconnue : %1</translation>
+ <translation>Option inconnue&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The collection file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
@@ -376,7 +444,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Unknown widget: %1</source>
- <translation>Widget inconnu : %1</translation>
+ <translation>Widget inconnu&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Missing widget.</source>
@@ -418,11 +486,11 @@ Raison :
<name>FilterNameDialogClass</name>
<message>
<source>Add Filter Name</source>
- <translation>Ajouter un filtre</translation>
+ <translation type="vanished">Ajouter un filtre</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Name:</source>
- <translation>Nom du filtre :</translation>
+ <translation type="vanished">Nom du filtre&#xa0;:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -499,11 +567,11 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
- <translation>&amp;Imprimer...</translation>
+ <translation>&amp;Imprimer…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find in Text...</source>
- <translation>&amp;Rechercher dans le texte...</translation>
+ <translation>&amp;Rechercher dans le texte…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find</source>
@@ -511,21 +579,59 @@ Raison :
</message>
</context>
<context>
+ <name>HelpDocSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Registered Documentation</source>
+ <translation>Documentation référencée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Filter&gt;</source>
+ <translation>&lt;Filtre&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Ajouter…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Retirer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpDocSettingsWidgetPrivate</name>
+ <message>
+ <source>Add Documentation</source>
+ <translation>Ajouter une documentation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
+ <translation>Fichiers d&apos;aide Qt compressés (*.qch)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>HelpEngineWrapper</name>
<message>
<source>Unfiltered</source>
- <translation>Non-filtré</translation>
+ <translation type="vanished">Non-filtré</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpViewer</name>
<message>
<source>Error 404...</source>
- <translation>Erreur 404...</translation>
+ <translation>Erreur 404…</translation>
</message>
<message>
<source>The page could not be found!</source>
- <translation>La page n&apos;a pas pu être trouvée !</translation>
+ <translation type="vanished">La page n&apos;a pas pu être trouvée&#xa0;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The page could not be found</source>
+ <translation>Impossible de trouver la page</translation>
</message>
<message>
<source>Please make sure that you have all documentation sets installed.</source>
@@ -541,7 +647,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
- <translation>&lt;title&gt;Erreur 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;La page n&apos;a pas pu être trouvée.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&quot;%1&quot;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ <translation>&lt;title&gt;Erreur 404…&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;La page n&apos;a pas pu être trouvée.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&quot;%1&quot;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link</source>
@@ -572,7 +678,7 @@ Raison :
<name>IndexWindow</name>
<message>
<source>&amp;Look for:</source>
- <translation>&amp;Rechercher :</translation>
+ <translation>&amp;Rechercher&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link</source>
@@ -615,7 +721,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Looking for Qt Documentation...</source>
- <translation>Recherche la documentation de Qt...</translation>
+ <translation>Recherche la documentation de Qt…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -631,11 +737,11 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Page Set&amp;up...</source>
- <translation>&amp;Mise en page...</translation>
+ <translation>&amp;Mise en page…</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview...</source>
- <translation>Aperçu avant impression...</translation>
+ <translation>Aperçu avant impression…</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
@@ -663,7 +769,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
- <translation>Préférences...</translation>
+ <translation>Préférences…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
@@ -735,7 +841,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>About...</source>
- <translation>À propos...</translation>
+ <translation>À propos…</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation Toolbar</source>
@@ -767,7 +873,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Filtered by:</source>
- <translation>Filtre :</translation>
+ <translation>Filtre&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Address Toolbar</source>
@@ -775,7 +881,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Address:</source>
- <translation>Adresse :</translation>
+ <translation>Adresse&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find the associated content item.</source>
@@ -790,12 +896,16 @@ Raison :
<translation>À propos de %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation>Non-filtré</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Updating search index</source>
<translation>Mise à jour de l&apos;index de recherche</translation>
</message>
<message>
<source>Could not register file &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation>Impossible d&apos;enregistrer le fichier &apos;%1&apos; : %2</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;enregistrer le fichier &apos;%1&apos;&#xa0;: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -813,35 +923,35 @@ Raison :
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<source>Add Documentation</source>
- <translation>Ajouter une documentation</translation>
+ <translation type="vanished">Ajouter une documentation</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
- <translation>Fichiers d&apos;aide Qt compressés (*.qch)</translation>
+ <translation type="vanished">Fichiers d&apos;aide Qt compressés (*.qch)</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace %1 is already registered!</source>
- <translation>L&apos;espace de nom %1 existe déjà !</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;espace de nom %1 existe déjà&#xa0;!</translation>
</message>
<message>
<source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
- <translation>Le fichier spécifié n&apos;est pas un fichier d&apos;aide Qt valide !</translation>
+ <translation type="vanished">Le fichier spécifié n&apos;est pas un fichier d&apos;aide Qt valide&#xa0;!</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Documentation</source>
- <translation>Supprimer la documentation</translation>
+ <translation type="vanished">Supprimer la documentation</translation>
</message>
<message>
<source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
- <translation>Certains documents ouverts dans Assistant ont des références vers la documentation que vous allez supprimer. Supprimer la documentation fermera ces documents.</translation>
+ <translation type="vanished">Certains documents ouverts dans Assistant ont des références vers la documentation que vous allez supprimer. Supprimer la documentation fermera ces documents.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Annuler</translation>
+ <translation type="vanished">Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom settings</source>
@@ -860,7 +970,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Font settings:</source>
- <translation>Configuration des polices :</translation>
+ <translation>Configuration des polices&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Browser</source>
@@ -876,23 +986,23 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
- <translation>Filtre :</translation>
+ <translation type="vanished">Filtre&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes:</source>
- <translation>Attributs :</translation>
+ <translation type="vanished">Attributs&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
- <translation>1</translation>
+ <translation type="vanished">1</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation>Ajouter</translation>
+ <translation type="vanished">Ajouter</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>Supprimer</translation>
+ <translation type="vanished">Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
@@ -900,11 +1010,11 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Registered Documentation:</source>
- <translation>Documentation référencée :</translation>
+ <translation type="vanished">Documentation référencée&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
- <translation>Ajouter...</translation>
+ <translation type="vanished">Ajouter…</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
@@ -912,7 +1022,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>On help start:</source>
- <translation>Au démarrage :</translation>
+ <translation>Au démarrage&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Show my home page</source>
@@ -959,7 +1069,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Received Command: %1 %2</source>
- <translation>Commande reçue : %1 %2</translation>
+ <translation>Commande reçue&#xa0;: %1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1001,7 +1111,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Add Bookmark for this Page...</source>
- <translation>Ajouter un signet pour cette page...</translation>
+ <translation>Ajouter un signet pour cette page…</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1028,7 +1138,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
- <translation>Choisir le domaine pour &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; :</translation>
+ <translation>Choisir le domaine pour &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&#xa0;:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/designer_fr.ts b/translations/designer_fr.ts
index d6b46a1..32ef7ad 100644
--- a/translations/designer_fr.ts
+++ b/translations/designer_fr.ts
@@ -23,6 +23,10 @@
<source>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
<translation>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Recherche à partir du début</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>&amp;Rechercher dans le texte…</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AbstractItemEditor</name>
@@ -75,11 +79,11 @@
</message>
<message>
<source>Title:</source>
- <translation>Titre :</translation>
+ <translation>Titre&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
- <translation>URL :</translation>
+ <translation>URL&#xa0;:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -160,7 +164,7 @@
</message>
<message>
<source>Would you like to remove all fonts?</source>
- <translation>Voulez-vous supprimer toutes les polices ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous supprimer toutes les polices&#xa0;?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -178,7 +182,7 @@
<name>AssistantClient</name>
<message>
<source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
- <translation>Impossible d&apos;envoyer la requête : Assistant ne répond pas.</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;envoyer la requête&#xa0;: Assistant ne répond pas.</translation>
</message>
<message>
<source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
@@ -582,7 +586,7 @@
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
- <translation>Éditer...</translation>
+ <translation>Éditer…</translation>
</message>
<message>
<source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
@@ -626,7 +630,11 @@
<name>Designer</name>
<message>
<source>Unable to launch %1.</source>
- <translation>Impossible de lancer %1.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de lancer %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch %1: %2</source>
+ <translation>Impossible de lancer %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 timed out.</source>
@@ -718,11 +726,11 @@
</message>
<message>
<source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
- <translation>Le fichier de configuration de revêtement &apos;%1&apos; ne peut pas être lu : %2</translation>
+ <translation>Le fichier de configuration de revêtement &apos;%1&apos; ne peut pas être lu&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error: %1</source>
- <translation>Erreur de syntaxe : %1</translation>
+ <translation>Erreur de syntaxe&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
@@ -742,7 +750,7 @@
</message>
<message>
<source>Syntax error in area definition: %1</source>
- <translation>Erreur de syntaxe dans la zone de définition : %1</translation>
+ <translation>Erreur de syntaxe dans la zone de définition&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
@@ -817,12 +825,12 @@
<message>
<source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
- <translation>Valeur d&apos;extension invalide pour &apos;%1&apos; : &apos;%2&apos;</translation>
+ <translation>Valeur d&apos;extension invalide pour &apos;%1&apos;&#xa0;: &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
- <translation>Taille minimum invalide pour &apos;%1&apos; : &apos;%2&apos;</translation>
+ <translation>Taille minimum invalide pour &apos;%1&apos;&#xa0;: &apos;%2&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -849,6 +857,22 @@
<source>Default Grid</source>
<translation>Grille par défaut</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Object Naming Convention</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Naming convention used for generating action object names from their text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camel Case</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underscore</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FormLayoutRowDialog</name>
@@ -858,38 +882,38 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Label text:</source>
- <translation>&amp;Texte du label :</translation>
+ <translation>&amp;Texte du label&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Field &amp;type:</source>
- <translation>&amp;Type du champ :</translation>
+ <translation>&amp;Type du champ&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Field name:</source>
- <translation>&amp;Nom du champ :</translation>
+ <translation>&amp;Nom du champ&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Buddy:</source>
- <translation>&amp;Copain :</translation>
+ <translation>&amp;Copain&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Row:</source>
- <translation>&amp;Ligne :</translation>
+ <translation>&amp;Ligne&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Label &amp;name:</source>
- <translation>&amp;Nom du label :</translation>
+ <translation>&amp;Nom du label&#xa0;:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormWindow</name>
<message>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
- <translation>Element inattendu : &lt;%1&gt;</translation>
+ <translation>Element inattendu&#xa0;: &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
- <translation>Erreur lors du collage du contenu du presse-papier à la ligne %1, colonne %2 : %3</translation>
+ <translation>Erreur lors du collage du contenu du presse-papier à la ligne %1, colonne %2&#xa0;: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -904,11 +928,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Spacing:</source>
- <translation>&amp;Espacements :</translation>
+ <translation>&amp;Espacements&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Margin:</source>
- <translation>&amp;Marge :</translation>
+ <translation>&amp;Marge&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Layout Function</source>
@@ -916,11 +940,11 @@
</message>
<message>
<source>Ma&amp;rgin:</source>
- <translation>Ma&amp;rge :</translation>
+ <translation>Ma&amp;rge&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Spa&amp;cing:</source>
- <translation>Espa&amp;cement :</translation>
+ <translation>Espa&amp;cement&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pixmap Function</source>
@@ -942,13 +966,101 @@
<source>&amp;Author</source>
<translation>&amp;Auteur</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Translations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID-based</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect slots by name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IconSelector</name>
<message>
+ <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+ <translation>Impossible de lire le fichier pixmap &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
+ <translation>Le fichier &apos;%1&apos; n&apos;est pas un fichier de pixmap valide&#xa0;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation>Impossible de lire le fichier &apos;%1&apos;&#xa0;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>All Pixmaps (</source>
<translation>Tous les pixmaps (</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Choose a Pixmap</source>
+ <translation>Choisissez un pixmap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pixmap Read Error</source>
+ <translation>Erreur de lecture de pixmap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation>Arrêt normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation>Marche normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation>Arrêt désactivé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation>Marche désactivé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation>Arrêt activé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active On</source>
+ <translation>Marche activé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation>Arrêt sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation>Marche sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>Choisir ressource…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>Choisir fichier…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Réinitialiser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset All</source>
+ <translation>Tout réinitialiser</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ItemPropertyBrowser</name>
@@ -1010,7 +1122,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
- <translation>&amp;Ouvrir...</translation>
+ <translation>&amp;Ouvrir…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent Forms</source>
@@ -1021,12 +1133,12 @@
<translation>Erreur de lecture</translation>
</message>
<message>
- <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
- <translation>Un fichier temporaire de formulaire n&apos;a pas pu être créé dans %1.</translation>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1: %2</source>
+ <translation>Un fichier temporaire de formulaire n&apos;a pas pu être créé dans %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
- <translation>Le fichier temporaire de formulaire %1 n&apos;a pas pu être écrit.</translation>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written: %2</source>
+ <translation>Le fichier temporaire de formulaire %1 n&apos;a pas pu être écrit&#xa0;: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1097,7 +1209,7 @@
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>Device skin</source>
@@ -1116,7 +1228,7 @@
<name>QAbstractFormBuilder</name>
<message>
<source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
- <translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la lecture du fichier UI à la ligne %1, colonne %2 : %3</translation>
+ <translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la lecture du fichier UI à la ligne %1, colonne %2&#xa0;: %3</translation>
</message>
<message>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
@@ -1128,7 +1240,7 @@
</message>
<message>
<source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
- <translation>Fichier UI invalide : l&apos;élément racine &lt;ui&gt; est manquant.</translation>
+ <translation>Fichier UI invalide&#xa0;: l&apos;élément racine &lt;ui&gt; est manquant.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid UI file</source>
@@ -1158,7 +1270,7 @@ Ceci indique une incohérence dans le fichier ui.</translation>
</message>
<message>
<source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
- <translation>Lors de l&apos;application des arrêts de tabulation : le widget &apos;%1&apos; ne peut pas être trouvé.</translation>
+ <translation>Lors de l&apos;application des arrêts de tabulation&#xa0;: le widget &apos;%1&apos; ne peut pas être trouvé.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
@@ -1254,8 +1366,8 @@ Ceci indique une incohérence dans le fichier ui.</translation>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
- <translation>%1 existe déjà.
-Voulez-vous le remplacer ?</translation>
+ <translation type="vanished">%1 existe déjà.
+Voulez-vous le remplacer&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Widgets</source>
@@ -1263,11 +1375,11 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New...</source>
- <translation>&amp;Nouveau...</translation>
+ <translation>&amp;Nouveau…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
- <translation>&amp;Ouvrir...</translation>
+ <translation>&amp;Ouvrir…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
@@ -1275,7 +1387,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
- <translation>Enregistrer &amp;sous...</translation>
+ <translation>Enregistrer &amp;sous…</translation>
</message>
<message>
<source>Save A&amp;ll</source>
@@ -1283,7 +1395,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Save As &amp;Template...</source>
- <translation>Sauver comme &amp;modèle...</translation>
+ <translation>Sauver comme &amp;modèle…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
@@ -1291,11 +1403,11 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;Image...</source>
- <translation>Enregistrer &amp;image...</translation>
+ <translation>Enregistrer &amp;image…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
- <translation>Im&amp;primer...</translation>
+ <translation>Im&amp;primer…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
@@ -1303,7 +1415,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>View &amp;Code...</source>
- <translation>&amp;Visualizer le code...</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Visualiser le code…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
@@ -1315,11 +1427,11 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
- <translation>Préférences...</translation>
+ <translation>Préférences…</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Fonts...</source>
- <translation>Polices additionnelles...</translation>
+ <translation>Polices additionnelles…</translation>
</message>
<message>
<source>ALT+CTRL+S</source>
@@ -1378,12 +1490,20 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<translation>Enregistrer le formulaire sous</translation>
</message>
<message>
+ <source>View &amp;C++ Code...</source>
+ <translation>Voir le code &amp;C++…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View &amp;Python Code...</source>
+ <translation>Voir le code &amp;Python…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Designer</source>
<translation>Designer</translation>
</message>
<message>
<source>Feature not implemented yet!</source>
- <translation>Cette fonctionnalité n&apos;est pas encore implémentée !</translation>
+ <translation>Cette fonctionnalité n&apos;est pas encore implémentée&#xa0;!</translation>
</message>
<message>
<source>Code generation failed</source>
@@ -1397,7 +1517,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<source>%1
Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
<translation>%1
-Voulez vous mettre à jour l&apos;emplacement du fichier ou générer un nouveau formulaire ?</translation>
+Voulez vous mettre à jour l&apos;emplacement du fichier ou générer un nouveau formulaire&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Update</source>
@@ -1413,7 +1533,7 @@ Voulez vous mettre à jour l&apos;emplacement du fichier ou générer un nouveau
</message>
<message>
<source>Save Form?</source>
- <translation>Sauver le formulaire ?</translation>
+ <translation>Sauver le formulaire&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file</source>
@@ -1424,24 +1544,34 @@ Voulez vous mettre à jour l&apos;emplacement du fichier ou générer un nouveau
Reason: %2
Would you like to retry or select a different file?</source>
<translation>Le fichier %1 ne peut pas être ouvert.
-Raison : %2
-Voulez-vous réessayer ou sélectionner un fichier différent ?</translation>
+Raison&#xa0;: %2
+Voulez-vous réessayer ou sélectionner un fichier différent&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Select New File</source>
<translation>Sélectionner un nouveau fichier</translation>
</message>
<message>
+ <source>Save Form</source>
+ <translation>Enregistrer le formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not write file</source>
<translation>Impossible d&apos;écrire le fichier</translation>
</message>
<message>
+ <source>It was not possible to write the file %1 to disk.
+Reason: %2</source>
+ <translation>Impossible d&apos;écrire le fichier %1 sur le disque.
+Raison&#xa0;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
Reason:%2
Would you like to retry?</source>
- <translation>Il n&apos;a pas été possible d&apos;écrire l&apos;intégralité du fichier %1 sur le disque.
-Raison : %2
-Voulez-vous réessayer ?</translation>
+ <translation type="vanished">Il n&apos;a pas été possible d&apos;écrire l&apos;intégralité du fichier %1 sur le disque.
+Raison&#xa0;: %2
+Voulez-vous réessayer&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
@@ -1553,11 +1683,11 @@ Voulez-vous réessayer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Save Form?</source>
- <translation>Enregistrer le formulaire ?</translation>
+ <translation>Enregistrer le formulaire&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
- <translation>Voulez-vous enregistrer les changements de ce document avant de le fermer ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous enregistrer les changements de ce document avant de le fermer&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
@@ -1618,7 +1748,7 @@ Voulez-vous réessayer ?</translation>
<name>QDesignerPluginManager</name>
<message>
<source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
- <translation>Une erreur XML a été rencontrée lors de l&apos;analyse grammaticale du XML provenant du widget personnalisé %1 : %2</translation>
+ <translation>Une erreur XML a été rencontrée lors de l&apos;analyse grammaticale du XML provenant du widget personnalisé %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>A required attribute (&apos;%1&apos;) is missing.</source>
@@ -1626,7 +1756,7 @@ Voulez-vous réessayer ?</translation>
</message>
<message>
<source>An invalid property specification (&apos;%1&apos;) was encountered. Supported types: %2</source>
- <translation>Une spécification invalide de propriété (&apos;%1&apos;) a été rencontrée. Types supportés : %2</translation>
+ <translation>Une spécification invalide de propriété (&apos;%1&apos;) a été rencontrée. Types supportés&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid string property specification.</source>
@@ -1672,7 +1802,7 @@ Les pages du conteneur ne devraient être ajoutées que par spécification dans
<message>
<source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
<extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
- <translation>Erreur lors du collage du contenu du presse-papier à la ligne %1, colonne %2 : %3</translation>
+ <translation>Erreur lors du collage du contenu du presse-papier à la ligne %1, colonne %2&#xa0;: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
@@ -1688,7 +1818,14 @@ Les pages du conteneur ne devraient être ajoutées que par spécification dans
</message>
<message>
<source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
- <translation>Une erreur a été rencontrée lors de l&apos;analyse grammaticale du XML du profil de l&apos;appareil : %1</translation>
+ <translation>Une erreur a été rencontrée lors de l&apos;analyse grammaticale du XML du profil de l&apos;appareil&#xa0;: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>no signals available</source>
+ <translation>aucun signal disponible</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1762,7 +1899,7 @@ Les pages du conteneur ne devraient être ajoutées que par spécification dans
</message>
<message>
<source>Save Forms?</source>
- <translation>Enregistrer les formulaires ?</translation>
+ <translation>Enregistrer les formulaires&#xa0;?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
@@ -1789,11 +1926,11 @@ Les pages du conteneur ne devraient être ajoutées que par spécification dans
</message>
<message>
<source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
- <translation>La dernière session de Designer n&apos;a pas été fermée correctement. Des fichiers de sauvegarde existent. Voulez-vous les charger ?</translation>
+ <translation>La dernière session de Designer n&apos;a pas été fermée correctement. Des fichiers de sauvegarde existent. Voulez-vous les charger&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened: %2</source>
- <translation>Le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ne peut pas être ouvert : %2</translation>
+ <translation>Le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ne peut pas être ouvert&#xa0;: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1864,7 +2001,7 @@ Les pages du conteneur ne devraient être ajoutées que par spécification dans
</message>
<message>
<source>Change Page Order...</source>
- <translation>Modifier l&apos;ordre des pages...</translation>
+ <translation>Modifier l&apos;ordre des pages…</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order</source>
@@ -1929,7 +2066,7 @@ Les pages du conteneur ne devraient être ajoutées que par spécification dans
</message>
<message>
<source>Change Page Order...</source>
- <translation>Modifier l&apos;ordre des pages...</translation>
+ <translation>Modifier l&apos;ordre des pages…</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order</source>
@@ -1977,7 +2114,7 @@ Les pages du conteneur ne devraient être ajoutées que par spécification dans
<name>QtColorEditWidget</name>
<message>
<source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <translation>…</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2071,7 +2208,7 @@ Les pages du conteneur ne devraient être ajoutées que par spécification dans
</message>
<message>
<source>What&apos;s This</source>
- <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
+ <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Busy</source>
@@ -2082,7 +2219,7 @@ Les pages du conteneur ne devraient être ajoutées que par spécification dans
<name>QtFontEditWidget</name>
<message>
<source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
@@ -2283,7 +2420,7 @@ Les pages du conteneur ne devraient être ajoutées que par spécification dans
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>Radial Type</source>
@@ -2409,11 +2546,11 @@ Les pages du conteneur ne devraient être ajoutées que par spécification dans
</message>
<message>
<source>New...</source>
- <translation>Nouveau...</translation>
+ <translation>Nouveau…</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
- <translation>Éditer...</translation>
+ <translation>Éditer…</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
@@ -2433,7 +2570,7 @@ Les pages du conteneur ne devraient être ajoutées que par spécification dans
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
- <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le gradient sélectionné ?</translation>
+ <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le gradient sélectionné&#xa0;?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2591,7 +2728,7 @@ Les pages du conteneur ne devraient être ajoutées que par spécification dans
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 existe déjà.
-Voulez-vous le remplacer ?</translation>
+Voulez-vous le remplacer&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
@@ -2627,11 +2764,11 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Avertissement :&lt;/b&gt; le fichier&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;est en dehors du répertoire parent du fichier de ressource courant.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Avertissement&#xa0;:&lt;/b&gt; le fichier&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;est en dehors du répertoire parent du fichier de ressource courant.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Pour résoudre le problème, appuyez sur :&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copier&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Pour copier le fichier dans le répertoire parent du fichier de ressource.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copier sous...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Pour copier le fichier ressource dans un sous-répertoire du répertoire parent du fichier de ressource.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Conserver&lt;/th&gt;&lt;td&gt;pour conserver l&apos;emplacement courant.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Pour résoudre le problème, appuyez sur&#xa0;:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copier&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Pour copier le fichier dans le répertoire parent du fichier de ressource.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copier sous…&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Pour copier le fichier ressource dans un sous-répertoire du répertoire parent du fichier de ressource.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Conserver&lt;/th&gt;&lt;td&gt;pour conserver l&apos;emplacement courant.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add Files</source>
@@ -2647,7 +2784,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Copy As...</source>
- <translation>Copier sous...</translation>
+ <translation>Copier sous…</translation>
</message>
<message>
<source>Keep</source>
@@ -2673,7 +2810,7 @@ Ceci peut être une extension de langue par exemple, comme &quot;_fr&apos;.</tra
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Le fichier sélectionné&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;est en dehors du répertoire du fichier de ressource courant :&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Veuillez sélectionner un chemin dans le répertoire courant.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Le fichier sélectionné&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;est en dehors du répertoire du fichier de ressource courant&#xa0;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Veuillez sélectionner un chemin dans le répertoire courant.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Could not overwrite %1.</source>
@@ -2692,7 +2829,7 @@ vers
<message>
<source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
%4</source>
- <translation>Une erreur d&apos;analyse grammaticale est apparue à la ligne %1, colonne %2 de %3 :
+ <translation>Une erreur d&apos;analyse grammaticale est apparue à la ligne %1, colonne %2 de %3&#xa0;:
%4</translation>
</message>
<message>
@@ -2701,7 +2838,7 @@ vers
</message>
<message>
<source>Could not write %1: %2</source>
- <translation>Impossible d&apos;écrire %1 : %2</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;écrire %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Resources</source>
@@ -2709,11 +2846,11 @@ vers
</message>
<message>
<source>New...</source>
- <translation>Nouveau...</translation>
+ <translation>Nouveau…</translation>
</message>
<message>
<source>Open...</source>
- <translation>Ouvrir...</translation>
+ <translation>Ouvrir…</translation>
</message>
<message>
<source>Open Resource File</source>
@@ -2737,7 +2874,7 @@ vers
</message>
<message>
<source>Add Files...</source>
- <translation>Ajouter fichiers...</translation>
+ <translation>Ajouter fichiers…</translation>
</message>
<message>
<source>Change Prefix</source>
@@ -2753,7 +2890,7 @@ vers
</message>
<message>
<source>Clone Prefix...</source>
- <translation>Cloner le préfixe...</translation>
+ <translation>Cloner le préfixe…</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix / Path</source>
@@ -2765,7 +2902,7 @@ vers
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Avertissement:&lt;/b&gt; Des problèmes sont apparus lors du rafraichissement des données des ressources :&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Avertissement:&lt;/b&gt; Des problèmes sont apparus lors du rafraichissement des données des ressources&#xa0;:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Resource Warning</source>
@@ -2777,12 +2914,12 @@ vers
<message>
<source>Size: %1 x %2
%3</source>
- <translation>Taille : %1 x %2
+ <translation>Taille&#xa0;: %1 x %2
%3</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Resources...</source>
- <translation>Éditer ressources...</translation>
+ <translation>Éditer ressources…</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
@@ -2967,15 +3104,15 @@ vers
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
- <translation>&amp;Nom :</translation>
+ <translation>&amp;Nom&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Category:</source>
- <translation>&amp;Catégorie :</translation>
+ <translation>&amp;Catégorie&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Add path...</source>
- <translation>Ajouter chemin...</translation>
+ <translation>Ajouter chemin…</translation>
</message>
<message>
<source>Template Exists</source>
@@ -2985,7 +3122,7 @@ vers
<source>A template with the name %1 already exists.
Do you want overwrite the template?</source>
<translation>Un modèle existe déjà avec le nom %1.
-Voulez-vous le remplacer ?</translation>
+Voulez-vous le remplacer&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite Template</source>
@@ -2997,7 +3134,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
- <translation>Une erreur s&apos;est produite à l&apos;ouverture du modèle %1 en écriture. Raison : %2</translation>
+ <translation>Une erreur s&apos;est produite à l&apos;ouverture du modèle %1 en écriture. Raison&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Write Error</source>
@@ -3005,7 +3142,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
- <translation>Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;écriture du modèle %1 sur le disque. Raison : %2</translation>
+ <translation>Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;écriture du modèle %1 sur le disque. Raison&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a directory to save templates in</source>
@@ -3054,7 +3191,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
@@ -3088,7 +3225,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<name>ToolBarManager</name>
<message>
<source>Configure Toolbars...</source>
- <translation>Configurer les barres d&apos;outils...</translation>
+ <translation>Configurer les barres d&apos;outils…</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
@@ -3164,15 +3301,15 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
<message>
<source>New...</source>
- <translation>Nouveau...</translation>
+ <translation>Nouveau…</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
- <translation>Éditer...</translation>
+ <translation>Éditer…</translation>
</message>
<message>
<source>Go to slot...</source>
- <translation>Aller au slot...</translation>
+ <translation>Aller au slot…</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
@@ -3332,7 +3469,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Change text...</source>
- <translation>Modifier le texte...</translation>
+ <translation>Modifier le texte…</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
@@ -3347,7 +3484,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
<message>
<source>Save...</source>
- <translation>Enregistrer...</translation>
+ <translation>Enregistrer…</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
@@ -3355,7 +3492,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find in Text...</source>
- <translation>&amp;Rechercher dans le texte...</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Rechercher dans le texte…</translation>
</message>
<message>
<source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
@@ -3367,7 +3504,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [Code]</source>
- <translation>%1 - [Code]</translation>
+ <translation type="vanished">%1 - [Code]</translation>
</message>
<message>
<source>Save Code</source>
@@ -3375,15 +3512,19 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Header Files (*.%1)</source>
- <translation>Fichiers headers (*.%1)</translation>
+ <translation type="vanished">Fichiers headers (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [%2 Code]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be opened: %2</source>
- <translation>Le fichier %1 ne peut pas être ouvert : %2</translation>
+ <translation>Le fichier %1 ne peut pas être ouvert&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be written: %2</source>
- <translation>Le fichier %1 ne peut pas être écrit : %2</translation>
+ <translation>Le fichier %1 ne peut pas être écrit&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Error</source>
@@ -3401,7 +3542,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
- <translation>Éditer les éléments...</translation>
+ <translation>Éditer les éléments…</translation>
</message>
<message>
<source>Change Combobox Contents</source>
@@ -3412,7 +3553,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
<message>
<source>Change description...</source>
- <translation>Modifier la description...</translation>
+ <translation>Modifier la description…</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3466,7 +3607,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
- <translation>La connexion existe déjà !&lt;br&gt;%1</translation>
+ <translation>La connexion existe déjà&#xa0;!&lt;br&gt;%1</translation>
</message>
<message>
<source>Signal and Slot Editor</source>
@@ -3540,6 +3681,10 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<translation>commentaire</translation>
</message>
<message>
+ <source>id</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>AlignLeft</source>
<translation>AlignementGauche</translation>
</message>
@@ -3651,7 +3796,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier &apos;%1&apos; en écriture : %2</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier &apos;%1&apos; en écriture&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Open profile</source>
@@ -3663,11 +3808,11 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier &apos;%1&apos; en lecture : %2</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier &apos;%1&apos; en lecture&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
- <translation>&apos;%1&apos; n&apos;est pas un profil valide : %2</translation>
+ <translation>&apos;%1&apos; n&apos;est pas un profil valide&#xa0;: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3698,7 +3843,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Value:</source>
- <translation>&amp;Valeur : </translation>
+ <translation>&amp;Valeur&#xa0;: </translation>
</message>
<message>
<source>Move String Up</source>
@@ -3753,7 +3898,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
- <translation>Voulez-vous supprimer le profil &apos;%1&apos; ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous supprimer le profil &apos;%1&apos;&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
@@ -3768,14 +3913,14 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
- <translation>Le fichier &quot;%1&quot; a été modifié en dehors de Designer. Voulez-vous le recharger ?</translation>
+ <translation>Le fichier &quot;%1&quot; a été modifié en dehors de Designer. Voulez-vous le recharger&#xa0;?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
<message>
<source>Add form layout row...</source>
- <translation>Ajouter une ligne au layout du formulaire...</translation>
+ <translation>Ajouter une ligne au layout du formulaire…</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3875,7 +4020,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This file contains top level spacers.&lt;br/&gt;They will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Perhaps you forgot to create a layout?&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Ce fichier contient des espaceurs de premier niveau.&lt;br/&gt;Ils &lt;b&gt;ne seront pas&lt;/b&gt; sauvegardés.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Peut-être que vous avez oublié de créer un layout ?&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Ce fichier contient des espaceurs de premier niveau.&lt;br/&gt;Ils &lt;b&gt;ne seront pas&lt;/b&gt; sauvegardés.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Peut-être que vous avez oublié de créer un layout&#xa0;?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4010,7 +4155,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preview...</source>
- <translation>&amp;Prévisualisation...</translation>
+ <translation>&amp;Prévisualisation…</translation>
</message>
<message>
<source>Preview current form</source>
@@ -4018,7 +4163,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Form &amp;Settings...</source>
- <translation>Paramètres du &amp;formulaire...</translation>
+ <translation>Paramètres du &amp;formulaire…</translation>
</message>
<message>
<source>Break Layout</source>
@@ -4046,7 +4191,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Device Profile: %1</source>
- <translation>Profil de périphérique : %1</translation>
+ <translation>Profil de périphérique&#xa0;: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4084,7 +4229,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
<message>
<source>Change title...</source>
- <translation>Modifier le titre...</translation>
+ <translation>Modifier le titre…</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4098,75 +4243,75 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
<message>
<source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
- <translation>Le fichier pixmap &apos;%1&apos; ne peut pas être lu.</translation>
+ <translation type="vanished">Le fichier pixmap &apos;%1&apos; ne peut pas être lu.</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
- <translation>Le fichier &apos;%1&apos; n&apos;est pas un fichier de pixmap valide : %2</translation>
+ <translation type="vanished">Le fichier &apos;%1&apos; n&apos;est pas un fichier de pixmap valide&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
- <translation>Le fichier &apos;%1&apos; ne peut pas être lu : %2</translation>
+ <translation type="vanished">Le fichier &apos;%1&apos; ne peut pas être lu&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a Pixmap</source>
- <translation>Choisissez un pixmap</translation>
+ <translation type="vanished">Choisissez un pixmap</translation>
</message>
<message>
<source>Pixmap Read Error</source>
- <translation>Erreur de lecture de pixmap</translation>
+ <translation type="vanished">Erreur de lecture de pixmap</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <translation type="vanished">…</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Off</source>
- <translation>Arrêt normal</translation>
+ <translation type="vanished">Arrêt normal</translation>
</message>
<message>
<source>Normal On</source>
- <translation>Marche normal</translation>
+ <translation type="vanished">Marche normal</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Off</source>
- <translation>Arrêt désactivé</translation>
+ <translation type="vanished">Arrêt désactivé</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled On</source>
- <translation>Marche désactivé</translation>
+ <translation type="vanished">Marche désactivé</translation>
</message>
<message>
<source>Active Off</source>
- <translation>Arrêt activé</translation>
+ <translation type="vanished">Arrêt activé</translation>
</message>
<message>
<source>Active On</source>
- <translation>Marche activé</translation>
+ <translation type="vanished">Marche activé</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Off</source>
- <translation>Arrêt sélectionné</translation>
+ <translation type="vanished">Arrêt sélectionné</translation>
</message>
<message>
<source>Selected On</source>
- <translation>Marche sélectionné</translation>
+ <translation type="vanished">Marche sélectionné</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Resource...</source>
- <translation>Choisir ressource...</translation>
+ <translation type="vanished">Choisir ressource…</translation>
</message>
<message>
<source>Choose File...</source>
- <translation>Choisir un fichier...</translation>
+ <translation type="vanished">Choisir un fichier…</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
- <translation>Réinitialiser</translation>
+ <translation type="vanished">Réinitialiser</translation>
</message>
<message>
<source>Reset All</source>
- <translation>Réinitialisé tout</translation>
+ <translation type="vanished">Réinitialisé tout</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4177,7 +4322,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Input icon name from the current theme:</source>
- <translation>Entrer le nom de l&apos;icône à partir du thème courant :</translation>
+ <translation>Entrer le nom de l&apos;icône à partir du thème courant&#xa0;:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4231,11 +4376,11 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
<message>
<source>Change rich text...</source>
- <translation>Modifier texte riche...</translation>
+ <translation>Modifier texte riche…</translation>
</message>
<message>
<source>Change plain text...</source>
- <translation>Modifier texte simple...</translation>
+ <translation>Modifier texte simple…</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4249,7 +4394,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
<message>
<source>Change text...</source>
- <translation>Modifier texte...</translation>
+ <translation>Modifier texte…</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4271,7 +4416,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
- <translation>Éditer les éléments...</translation>
+ <translation>Éditer les éléments…</translation>
</message>
<message>
<source>Change List Contents</source>
@@ -4315,39 +4460,39 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
<message>
<source>New Action...</source>
- <translation>Nouvelle action...</translation>
+ <translation>Nouvelle action…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Text:</source>
- <translation>&amp;Texte :</translation>
+ <translation>&amp;Texte&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Object &amp;name:</source>
- <translation>&amp;Nom de l&apos;objet :</translation>
+ <translation>&amp;Nom de l&apos;objet&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>T&amp;oolTip:</source>
- <translation>I&amp;nfo-bulle :</translation>
+ <translation>I&amp;nfo-bulle&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>Icon th&amp;eme:</source>
- <translation>Icône du thème :</translation>
+ <translation>Icône du thème&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Icon:</source>
- <translation>&amp;Icône :</translation>
+ <translation>&amp;Icône&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Checkable:</source>
- <translation>&amp;Cochable :</translation>
+ <translation>&amp;Cochable&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Shortcut:</source>
- <translation>&amp;Raccourci :</translation>
+ <translation>&amp;Raccourci&#xa0;:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4401,11 +4546,11 @@ Veuillez sélectionner un autre nom.</translation>
</message>
<message>
<source>Device:</source>
- <translation>Appareil :</translation>
+ <translation>Appareil&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Screen Size:</source>
- <translation>Dimensions de l&apos;écran :</translation>
+ <translation>Dimensions de l&apos;écran&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Default size</source>
@@ -4446,11 +4591,11 @@ Veuillez sélectionner un autre nom.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de modèle de formulaire &apos;%1&apos; : %2</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de modèle de formulaire &apos;%1&apos;&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error: No template selected.</source>
- <translation>Erreur interne : aucun modèle sélectionné.</translation>
+ <translation>Erreur interne&#xa0;: aucun modèle sélectionné.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4465,15 +4610,15 @@ Veuillez sélectionner un autre nom.</translation>
</message>
<message>
<source>Base class name:</source>
- <translation>Nom de la classe de base :</translation>
+ <translation>Nom de la classe de base&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Promoted class name:</source>
- <translation>Nom de la classe promue :</translation>
+ <translation>Nom de la classe promue&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Header file:</source>
- <translation>Fichier d&apos;en-tête :</translation>
+ <translation>Fichier d&apos;en-tête&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Global include</source>
@@ -4487,12 +4632,16 @@ Veuillez sélectionner un autre nom.</translation>
<context>
<name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
<message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtre</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Change Current Page</source>
<translation>Modifier la page courante</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find in Text...</source>
- <translation>&amp;Rechercher dans le texte...</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Rechercher dans le texte…</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4560,6 +4709,66 @@ Veuillez sélectionner un autre nom.</translation>
<source>Active</source>
<translation>Actif</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>Enregistrer…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load...</source>
+ <translation>Charger…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lighter</source>
+ <translation>Plus clair</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Darker</source>
+ <translation>Plus sombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy color %1</source>
+ <translation>Copier la couleur %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QPalette UI file (*.xml)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1 for writing: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read palette from %1:%2:%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1 for reading: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid element &quot;%1&quot;, expected &quot;palette&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Palette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Writing Palette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Palette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Reading Palette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
@@ -4591,15 +4800,15 @@ Veuillez sélectionner un autre nom.</translation>
<name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
<message>
<source>Choose Resource...</source>
- <translation>Choisir ressource...</translation>
+ <translation>Choisir ressource…</translation>
</message>
<message>
<source>Choose File...</source>
- <translation>Choisir fichier...</translation>
+ <translation>Choisir un fichier…</translation>
</message>
<message>
<source>Set Icon From Theme...</source>
- <translation>Définir l&apos;icône à partir du thème...</translation>
+ <translation>Définir l&apos;icône à partir du thème…</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Path</source>
@@ -4611,7 +4820,7 @@ Veuillez sélectionner un autre nom.</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>[Theme] %1</source>
@@ -4683,7 +4892,7 @@ Veuillez sélectionner un autre nom.</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
- <translation>Parcourir...</translation>
+ <translation>Parcourir…</translation>
</message>
<message>
<source>Load Custom Device Skin</source>
@@ -4708,7 +4917,7 @@ Veuillez sélectionner un autre nom.</translation>
<message>
<source>%1 is not a valid skin directory:
%2</source>
- <translation>%1 n&apos;est pas un répertoire de revêtements valide :
+ <translation>%1 n&apos;est pas un répertoire de revêtements valide&#xa0;:
%2</translation>
</message>
</context>
@@ -4775,7 +4984,7 @@ je préfère les mines de Pompéi.</translation>
<message>
<source>ButtonGroup2</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
- <translation>ButtonGroup2</translation>
+ <translation type="vanished">ButtonGroup2</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox1</source>
@@ -4785,12 +4994,12 @@ je préfère les mines de Pompéi.</translation>
<message>
<source>CheckBox2</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
- <translation>CheckBox2</translation>
+ <translation type="vanished">CheckBox2</translation>
</message>
<message>
<source>ButtonGroup</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
- <translation>ButtonGroup</translation>
+ <translation type="vanished">ButtonGroup</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton1</source>
@@ -4805,7 +5014,100 @@ je préfère les mines de Pompéi.</translation>
<message>
<source>RadioButton3</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
- <translation>BoutonRadio1</translation>
+ <translation>RadioButton3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Buttons</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tristate CheckBox</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ToggleButton</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ToolButton</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation>Menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item Views</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Column 1</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Level 1</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nested Item 1</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nested Item 2</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nested Item 3</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple Input Widgets</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item1</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item2</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Widgets</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QLabel</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QLabel with frame</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Option 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkable</source>
+ <translation type="unfinished">Vérifiable</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4831,15 +5133,15 @@ je préfère les mines de Pompéi.</translation>
<name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
<message>
<source>Promoted widgets...</source>
- <translation>Widgets promus...</translation>
+ <translation>Widgets promus…</translation>
</message>
<message>
<source>Promote to ...</source>
- <translation>Promouvoir en...</translation>
+ <translation>Promouvoir en…</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots...</source>
- <translation>Modifier signaux/slots...</translation>
+ <translation>Modifier signaux/slots…</translation>
</message>
<message>
<source>Promote to</source>
@@ -4854,7 +5156,7 @@ je préfère les mines de Pompéi.</translation>
<name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
<message>
<source>Add Dynamic Property...</source>
- <translation>Ajouter une propriété dynamique...</translation>
+ <translation>Ajouter une propriété dynamique…</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Dynamic Property</source>
@@ -4878,15 +5180,15 @@ je préfère les mines de Pompéi.</translation>
</message>
<message>
<source>String...</source>
- <translation>Chaîne de caractères...</translation>
+ <translation>Chaîne de caractères…</translation>
</message>
<message>
<source>Bool...</source>
- <translation>Booléen...</translation>
+ <translation>Booléen…</translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
- <translation>Autre...</translation>
+ <translation>Autre…</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Property Editor</source>
@@ -4899,8 +5201,8 @@ je préfère les mines de Pompéi.</translation>
<message>
<source>Object: %1
Class: %2</source>
- <translation>Objet : %1
-Classe : %2</translation>
+ <translation>Objet&#xa0;: %1
+Classe&#xa0;: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4926,7 +5228,7 @@ Classe : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots...</source>
- <translation>Modifier signaux/slots...</translation>
+ <translation>Modifier signaux/slots…</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Error</source>
@@ -4941,7 +5243,7 @@ Classe : %2</translation>
</message>
<message>
<source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
- <translation>Le fichier qrc spécifié &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;n&apos;a pas pu être trouvé. Voulez-vous mettre à jour l&apos;emplacement du fichier ?&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>Le fichier qrc spécifié &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;n&apos;a pas pu être trouvé. Voulez-vous mettre à jour l&apos;emplacement du fichier&#xa0;?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New location for %1</source>
@@ -4992,19 +5294,19 @@ Classe : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Change objectName...</source>
- <translation>Modifier objectName...</translation>
+ <translation>Modifier objectName…</translation>
</message>
<message>
<source>Change toolTip...</source>
- <translation>Modifier toolTip...</translation>
+ <translation>Modifier toolTip…</translation>
</message>
<message>
<source>Change whatsThis...</source>
- <translation>Modifier whatsThis...</translation>
+ <translation>Modifier whatsThis…</translation>
</message>
<message>
<source>Change styleSheet...</source>
- <translation>Modifier la feuille de style...</translation>
+ <translation>Modifier la feuille de style…</translation>
</message>
<message>
<source>Create Menu Bar</source>
@@ -5015,6 +5317,10 @@ Classe : %2</translation>
<translation>Ajouter une barre d&apos;outils</translation>
</message>
<message>
+ <source>Add Tool Bar to Other Area</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create Status Bar</source>
<translation>Créer une barre de status</translation>
</message>
@@ -5024,11 +5330,11 @@ Classe : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots...</source>
- <translation>Modifier signaux/slots...</translation>
+ <translation>Modifier signaux/slots…</translation>
</message>
<message>
<source>Go to slot...</source>
- <translation>Aller au slot...</translation>
+ <translation>Aller au slot…</translation>
</message>
<message>
<source>Size Constraints</source>
@@ -5068,7 +5374,7 @@ Classe : %2</translation>
</message>
<message>
<source>no signals available</source>
- <translation>Aucun signal disponible</translation>
+ <translation type="vanished">Aucun signal disponible</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
@@ -5087,7 +5393,7 @@ Classe : %2</translation>
<message>
<source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
%5</source>
- <translation>Une erreur d&apos;analyse grammaticale est apparue à la ligne %1, colonne %2 du code XML spécifiant le widget %3 : %4
+ <translation>Une erreur d&apos;analyse grammaticale est apparue à la ligne %1, colonne %2 du code XML spécifiant le widget %3&#xa0;: %4
%5</translation>
</message>
<message>
@@ -5098,7 +5404,7 @@ Classe : %2</translation>
</message>
<message>
<source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
- <translation>Une erreur a été rencontrée à la ligne %1 de %2 : %3</translation>
+ <translation>Une erreur a été rencontrée à la ligne %1 de %2&#xa0;: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
@@ -5321,19 +5627,19 @@ Classe : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Add Resource...</source>
- <translation>Ajouter ressource...</translation>
+ <translation>Ajouter ressource…</translation>
</message>
<message>
<source>Add Gradient...</source>
- <translation>Ajouter gradient...</translation>
+ <translation>Ajouter gradient…</translation>
</message>
<message>
<source>Add Color...</source>
- <translation>Ajouter couleur...</translation>
+ <translation>Ajouter couleur…</translation>
</message>
<message>
<source>Add Font...</source>
- <translation>Ajouter police...</translation>
+ <translation>Ajouter police…</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Style Sheet</source>
@@ -5356,7 +5662,7 @@ Classe : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Tab Order List...</source>
- <translation>Ordre de la liste de tabulation...</translation>
+ <translation>Ordre de la liste de tabulation…</translation>
</message>
<message>
<source>Tab Order List</source>
@@ -5424,7 +5730,7 @@ Classe : %2</translation>
<name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
- <translation>Éditer les éléments...</translation>
+ <translation>Éditer les éléments…</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5439,7 +5745,7 @@ Classe : %2</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a directory to save templates in</source>
@@ -5454,7 +5760,7 @@ Classe : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Change HTML...</source>
- <translation>Modifier le HTML...</translation>
+ <translation>Modifier le HTML…</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Text</source>
@@ -5462,22 +5768,22 @@ Classe : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Change Plain Text...</source>
- <translation>Modifier le texte simple...</translation>
+ <translation>Modifier le texte simple…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
<message>
<source>Choose Resource...</source>
- <translation>Choisir ressource...</translation>
+ <translation>Choisir ressource…</translation>
</message>
<message>
<source>Choose File...</source>
- <translation>Choisir fichier...</translation>
+ <translation>Choisir fichier…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a File</source>
@@ -5610,7 +5916,7 @@ Classe : %2</translation>
<name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
- <translation>Éditer les éléments...</translation>
+ <translation>Éditer les éléments…</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5621,7 +5927,7 @@ Classe : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
- <translation>Avertissement : La création du widget a échoué dans la boîte de widget. Ceci peut être causé par un code XML invalide d&apos;un widget personnalisé.</translation>
+ <translation>Avertissement&#xa0;: La création du widget a échoué dans la boîte de widget. Ceci peut être causé par un code XML invalide d&apos;un widget personnalisé.</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/linguist_fr.ts b/translations/linguist_fr.ts
index 146e2bc..dee0f73 100644
--- a/translations/linguist_fr.ts
+++ b/translations/linguist_fr.ts
@@ -64,7 +64,7 @@
</message>
<message>
<source>Searching, please wait...</source>
- <translation>Recherche en cours, veuillez patienter...</translation>
+ <translation>Recherche en cours, veuillez patienter…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
@@ -90,7 +90,7 @@
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Duplicate messages found in &apos;%1&apos;:</source>
- <translation>&lt;qt&gt;Messages dupliqués trouvés dans &quot;%1&quot; :</translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;Messages dupliqués trouvés dans &quot;%1&quot;&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;[more duplicates omitted]</source>
@@ -98,15 +98,15 @@
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;* ID: %1</source>
- <translation>&lt;p&gt;* Identifiant : %1</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;* Identifiant&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;* Context: %1&lt;br&gt;* Source: %2</source>
- <translation>&lt;p&gt;* Contexte : %1&lt;br&gt;* Source : %2</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;* Contexte&#xa0;: %1&lt;br&gt;* Source&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;* Comment: %3</source>
- <translation>&lt;br&gt;* Commentaire : %3</translation>
+ <translation>&lt;br&gt;* Commentaire&#xa0;: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Linguist does not know the plural rules for &apos;%1&apos;.
@@ -116,7 +116,12 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create &apos;%2&apos;: %1</source>
- <translation>Impossible de créer &quot;%2&quot; : %1</translation>
+ <translation>Impossible de créer &quot;%2&quot;&#xa0;: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <extracomment>&lt;language&gt; (&lt;country&gt;)</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Universal Form</source>
@@ -134,6 +139,10 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
<translation>Le raccourci est peut-être manquant dans la traduction.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Translation does not have same leading and trailing whitespace as the source text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Translation does not end with the same punctuation as the source text.</source>
<translation>La traduction ne se termine pas avec la même ponctuation que le texte source.</translation>
</message>
@@ -146,8 +155,12 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
<translation>La traduction ne fait pas référence aux mêmes marqueurs de remplacement que dans le texte source.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Translation does not contain the necessary %n/%Ln place marker.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Translation does not contain the necessary %n place marker.</source>
- <translation>La traduction ne contient pas le marqueur de remplacement %n nécessaire.</translation>
+ <translation type="vanished">La traduction ne contient pas le marqueur de remplacement %n nécessaire.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
@@ -155,6 +168,33 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>FMT</name>
+ <message>
+ <source>GNU Gettext localization files</source>
+ <translation>Fichiers de localisation GNU Gettext</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GNU Gettext localization template files</source>
+ <translation>Fichiers de modèle de localisation GNU Gettext</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compiled Qt translations</source>
+ <translation>Traductions Qt compilées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist &apos;Phrase Book&apos;</source>
+ <translation>&quot;Livre de phrases&quot; de Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt translation sources</source>
+ <translation>Sources de traduction Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XLIFF localization files</source>
+ <translation>Fichiers de localisation XLIFF</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
<source>Find</source>
@@ -166,7 +206,7 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find what:</source>
- <translation>&amp;Rechercher quoi :</translation>
+ <translation>&amp;Rechercher quoi&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Type in the text to search for.</source>
@@ -241,6 +281,14 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
<comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Lets you use a Perl-compatible regular expression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Regular &amp;expression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FormMultiWidget</name>
@@ -265,7 +313,7 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete non-empty length variant?</source>
- <translation>Supprimer les variants de longueur non nulle ?</translation>
+ <translation>Supprimer les variants de longueur non nulle&#xa0;?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -303,27 +351,27 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
<name>Linguist</name>
<message>
<source>GNU Gettext localization files</source>
- <translation>Fichiers de localisation GNU Gettext</translation>
+ <translation type="vanished">Fichiers de localisation GNU Gettext</translation>
</message>
<message>
<source>GNU Gettext localization template files</source>
- <translation>Fichiers de modèle de localisation GNU Gettext</translation>
+ <translation type="vanished">Fichiers de modèle de localisation GNU Gettext</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled Qt translations</source>
- <translation>Traductions Qt compilées</translation>
+ <translation type="vanished">Traductions Qt compilées</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Linguist &apos;Phrase Book&apos;</source>
- <translation>Qt Linguist &quot;livre de phrases&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">Qt Linguist &quot;livre de phrases&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Qt translation sources</source>
- <translation>Sources de traduction Qt</translation>
+ <translation type="vanished">Sources de traduction Qt</translation>
</message>
<message>
<source>XLIFF localization files</source>
- <translation>Fichiers de localisation XLIFF</translation>
+ <translation type="vanished">Fichiers de localisation XLIFF</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -390,7 +438,7 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
- <translation>&amp;Ouvrir...</translation>
+ <translation>&amp;Ouvrir…</translation>
</message>
<message>
<source>Open a Qt translation source file (TS file) for editing</source>
@@ -422,11 +470,11 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
- <translation>Enregistrer &amp;sous...</translation>
+ <translation>Enregistrer &amp;sous…</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
- <translation>Enregistrer sous...</translation>
+ <translation>Enregistrer sous…</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes made to this Qt translation source file into a new file.</source>
@@ -442,7 +490,7 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
- <translation>&amp;Imprimer...</translation>
+ <translation>&amp;Imprimer…</translation>
</message>
<message>
<source>Print a list of all the translation units in the current translation source file.</source>
@@ -526,7 +574,7 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find...</source>
- <translation>&amp;Rechercher...</translation>
+ <translation>&amp;Rechercher…</translation>
</message>
<message>
<source>Search for some text in the translation source file.</source>
@@ -646,11 +694,11 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the validity check of accelerators</source>
- <translation>Basculer la vérification de la validité des raccourcis</translation>
+ <translation type="vanished">Basculer la vérification de la validité des raccourcis</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
- <translation>Bascule la vérification de la validité des raccourcis, c&apos;est à dire si le nombre d&apos;esperluettes dans le texte source et la traduction est le même. Si la vérification échoue, un message apparaît dans la fenêtre des avertissements.</translation>
+ <translation type="vanished">Bascule la vérification de la validité des raccourcis, c&apos;est à dire si le nombre d&apos;esperluettes dans le texte source et la traduction est le même. Si la vérification échoue, un message apparaît dans la fenêtre des avertissements.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ending Punctuation</source>
@@ -658,11 +706,11 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the validity check of ending punctuation</source>
- <translation>Basculer la vérification de la validité de la ponctuation terminale</translation>
+ <translation type="vanished">Basculer la vérification de la validité de la ponctuation terminale</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
- <translation>Bascule la vérification de la validité de la ponctuation finale. Si la vérification échoue, un message apparaît dans la fenêtre des avertissements.</translation>
+ <translation type="vanished">Bascule la vérification de la validité de la ponctuation finale. Si la vérification échoue, un message apparaît dans la fenêtre des avertissements.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Phrase matches</source>
@@ -670,11 +718,11 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle checking that phrase suggestions are used</source>
- <translation>Basculer la vérification de l&apos;utilisation des suggestions de phrase</translation>
+ <translation type="vanished">Basculer la vérification de l&apos;utilisation des suggestions de phrase</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
- <translation>Bascule la vérification que les suggestions de phrases sont utilisées. Si la vérification échoue, un message apparaît dans la fenêtre des avertissements.</translation>
+ <translation type="vanished">Bascule la vérification que les suggestions de phrases sont utilisées. Si la vérification échoue, un message apparaît dans la fenêtre des avertissements.</translation>
</message>
<message>
<source>Place &amp;Marker Matches</source>
@@ -682,15 +730,15 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the validity check of place markers</source>
- <translation>Basculer la vérification de la validité des marqueurs de remplacement</translation>
+ <translation type="vanished">Basculer la vérification de la validité des marqueurs de remplacement</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
- <translation>Bascule la vérification de la validité des marqueurs de remplacement, c&apos;est à dire si l&apos;utilisation de %1, %2, ... est cohérente dans le texte source et le texte traduit. Si la vérification échoue, un message apparaît dans la fenêtre des avertissements.</translation>
+ <translation type="vanished">Bascule la vérification de la validité des marqueurs de remplacement, c&apos;est à dire si l&apos;utilisation de %1, %2, … est cohérente dans le texte source et le texte traduit. Si la vérification échoue, un message apparaît dans la fenêtre des avertissements.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Phrase Book...</source>
- <translation>&amp;Nouveau livre de phrases...</translation>
+ <translation>&amp;Nouveau livre de phrases…</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new phrase book.</source>
@@ -702,7 +750,7 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Phrase Book...</source>
- <translation>&amp;Ouvrir un livre de phrases...</translation>
+ <translation>&amp;Ouvrir un livre de phrases…</translation>
</message>
<message>
<source>Open a phrase book to assist translation.</source>
@@ -758,15 +806,15 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;What&apos;s This?</source>
- <translation>&amp;Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
+ <translation>&amp;Qu&apos;est-ce que c&apos;est&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
- <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
+ <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Enter What&apos;s This? mode.</source>
- <translation>Entre dans le mode &quot;Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?&quot;.</translation>
+ <translation>Entre dans le mode &quot;Qu&apos;est-ce que c&apos;est&#xa0;?&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+F1</source>
@@ -774,7 +822,7 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search And Translate...</source>
- <translation>&amp;Rechercher et traduire...</translation>
+ <translation>&amp;Rechercher et traduire…</translation>
</message>
<message>
<source>Replace the translation on all entries that matches the search source text.</source>
@@ -782,7 +830,7 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Batch Translation...</source>
- <translation>&amp;Traduction automatique...</translation>
+ <translation>&amp;Traduction automatique…</translation>
</message>
<message>
<source>Batch translate all entries using the information in the phrase books.</source>
@@ -790,7 +838,7 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Release As...</source>
- <translation>Publier comme...</translation>
+ <translation>Publier comme…</translation>
</message>
<message>
<source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the TS file.</source>
@@ -830,7 +878,7 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Translation File &amp;Settings...</source>
- <translation>&amp;Paramètres du fichier de traduction...</translation>
+ <translation>&amp;Paramètres du fichier de traduction…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to Phrase Book</source>
@@ -842,7 +890,7 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Read-O&amp;nly...</source>
- <translation>Ouvrir en &amp;lecture seule...</translation>
+ <translation>Ouvrir en &amp;lecture seule…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save All</source>
@@ -878,7 +926,7 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle visualize whitespace in editors</source>
- <translation>Bascule &apos;Visualiser les espaces&apos; dans les éditeurs</translation>
+ <translation type="vanished">Bascule &apos;Visualiser les espaces&apos; dans les éditeurs</translation>
</message>
<message>
<source>Increase</source>
@@ -952,7 +1000,7 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
- <translation>Chargement...</translation>
+ <translation>Chargement…</translation>
</message>
<message>
<source>Loading File - Qt Linguist</source>
@@ -964,7 +1012,7 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
Close the open file(s) first?</source>
<translation>Le fichier &quot;%1&quot; ne semble pas être lié au(x) fichier(s) actuellement ouvert(s) &quot;%2&quot;.
-Fermer le(s) fichier(s) ouvert(s) en premier ?</translation>
+Fermer le(s) fichier(s) ouvert(s) en premier&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the file &apos;%2&apos; which is being loaded as well.
@@ -972,7 +1020,7 @@ Fermer le(s) fichier(s) ouvert(s) en premier ?</translation>
Skip loading the first named file?</source>
<translation>Le fichier &quot;%1&quot; ne semble pas être lié au fichier &quot;%2&quot; qui est en cours de chargement.
-Passer le chargement du premier fichier nommé ?</translation>
+Passer le chargement du premier fichier nommé&#xa0;?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n translation unit(s) loaded.</source>
@@ -1005,11 +1053,11 @@ Tous les fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Printing...</source>
- <translation>Imprimer...</translation>
+ <translation>Imprimer…</translation>
</message>
<message>
<source>Context: %1</source>
- <translation>Contexte : %1</translation>
+ <translation>Contexte&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>finished</source>
@@ -1025,7 +1073,7 @@ Tous les fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Printing... (page %1)</source>
- <translation>Impression... (page %1)</translation>
+ <translation>Impression… (page %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Printing completed</source>
@@ -1064,7 +1112,7 @@ Tous les fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<source>No more occurrences of &apos;%1&apos;. Start over?</source>
- <translation>Plus aucune occurrence de &quot;%1&quot;. Recommencer ?</translation>
+ <translation>Plus aucune occurrence de &quot;%1&quot;. Recommencer&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Phrase Book</source>
@@ -1120,16 +1168,24 @@ Tous les fichiers (*)</translation>
<translation>Version %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist est un outil qui permet aux applications Qt d&apos;être traduites en plusieurs langues.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist est un outil qui permet aux applications Qt d&apos;être traduites en plusieurs langues.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the modified files?</source>
- <translation>Voulez-vous enregistrer les fichiers modifiés ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous enregistrer les fichiers modifiés&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save &apos;%1&apos;?</source>
- <translation>Voulez-vous enregistrer &quot;%1&quot; ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous enregistrer &quot;%1&quot;&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Linguist[*]</source>
@@ -1169,7 +1225,7 @@ Tous les fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Save &apos;%1&apos; &amp;As...</source>
- <translation>Enregistrer &quot;%1&quot; &amp;sous...</translation>
+ <translation>Enregistrer &quot;%1&quot; &amp;sous…</translation>
</message>
<message>
<source>Release &apos;%1&apos;</source>
@@ -1177,7 +1233,7 @@ Tous les fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Release &apos;%1&apos; As...</source>
- <translation>Publier &quot;%1&quot; sous...</translation>
+ <translation>Publier &quot;%1&quot; sous…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close &apos;%1&apos;</source>
@@ -1205,19 +1261,19 @@ Tous les fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Translation File &amp;Settings for &apos;%1&apos;...</source>
- <translation>&amp;Propriétés du fichier de traduction pour &quot;%1&quot;...</translation>
+ <translation>&amp;Propriétés du fichier de traduction pour &quot;%1&quot;…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Batch Translation of &apos;%1&apos;...</source>
- <translation>Traduction &amp;automatique de &quot;%1&quot;...</translation>
+ <translation>Traduction &amp;automatique de &quot;%1&quot;…</translation>
</message>
<message>
<source>Search And &amp;Translate in &apos;%1&apos;...</source>
- <translation>Rechercher et &amp;traduire dans &quot;%1&quot;...</translation>
+ <translation>Rechercher et &amp;traduire dans &quot;%1&quot;…</translation>
</message>
<message>
<source>Search And &amp;Translate...</source>
- <translation>Rechercher et &amp;traduire...</translation>
+ <translation>Rechercher et &amp;traduire…</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read from phrase book &apos;%1&apos;.</source>
@@ -1241,12 +1297,103 @@ Tous les fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save phrase book &apos;%1&apos;?</source>
- <translation>Voulez-vous enregistrer le livre de phrases &quot;%1&quot; ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous enregistrer le livre de phrases &quot;%1&quot;&#xa0;?</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n unfinished message(s) left.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Tout</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Guesses</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of accelerators</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Surrounding &amp;Whitespace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of surrounding whitespace.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of surrounding whitespace. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of ending punctuation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles checking that phrase suggestions are used</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of place markers</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles visualize whitespace in editors</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show more</source>
+ <translation>Afficher plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt++</source>
+ <translation>Alt++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show fewer</source>
+ <translation>Afficher moins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+-</source>
+ <translation>Alt+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+0</source>
+ <translation>Alt+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D&amp;one</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark item as done</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark this item as done.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MessageEditor</name>
@@ -1257,27 +1404,27 @@ Tous les fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
- <translation>Russe</translation>
+ <translation type="vanished">Russe</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
- <translation>Allemand</translation>
+ <translation type="vanished">Allemand</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
- <translation>Japonais</translation>
+ <translation type="vanished">Japonais</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
- <translation>Français</translation>
+ <translation type="vanished">Français</translation>
</message>
<message>
<source>Polish</source>
- <translation>Polonais</translation>
+ <translation type="vanished">Polonais</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese</source>
- <translation>Chinois</translation>
+ <translation type="vanished">Chinois</translation>
</message>
<message>
<source>This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.</source>
@@ -1312,8 +1459,20 @@ Tous les fichiers (*)</translation>
<translation>Ici, vous pouvez entrer des commentaires pour votre propre usage. Cela n&apos;a pas d&apos;effet sur les applications traduites.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Translation to %1 (%2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation to %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translator comments for %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 translation (%2)</source>
- <translation>%1 traduction (%2)</translation>
+ <translation type="vanished">%1 traduction (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>This is where you can enter or modify the translation of the above source text.</source>
@@ -1321,17 +1480,17 @@ Tous les fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 translation</source>
- <translation>%1 traduction</translation>
+ <translation type="vanished">%1 traduction</translation>
</message>
<message>
<source>%1 translator comments</source>
- <translation>%1 commentaires du traducteur</translation>
+ <translation type="vanished">%1 commentaires du traducteur</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos;
Line: %2</source>
<translation>&quot;%1&quot;
-Ligne : %2</translation>
+Ligne&#xa0;: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1352,6 +1511,13 @@ Ligne : %2</translation>
<source>&lt;unnamed context&gt;</source>
<translation>&lt;contexte anonyme&gt;</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n unfinished message(s) left.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PhraseBook</name>
@@ -1372,7 +1538,7 @@ Ligne : %2</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Translation:</source>
- <translation>&amp;Traduction :</translation>
+ <translation>&amp;Traduction&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>This is the phrase in the target language corresponding to the source phrase.</source>
@@ -1380,7 +1546,7 @@ Ligne : %2</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ource phrase:</source>
- <translation>&amp;Phrase source :</translation>
+ <translation>&amp;Phrase source&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>This is a definition for the source phrase.</source>
@@ -1392,7 +1558,7 @@ Ligne : %2</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Definition:</source>
- <translation>&amp;Définition :</translation>
+ <translation>&amp;Définition&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add the phrase to the phrase book.</source>
@@ -1412,7 +1578,7 @@ Ligne : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Settin&amp;gs...</source>
- <translation>&amp;Propriétés...</translation>
+ <translation>&amp;Propriétés…</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to save the changes made.</source>
@@ -1478,12 +1644,24 @@ Ligne : %2</translation>
<translation>Éditer</translation>
</message>
<message>
+ <source>Go to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guess from &apos;%1&apos; (%2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guess from &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Guess (%1)</source>
- <translation>Proposition (%1)</translation>
+ <translation type="vanished">Proposition (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Guess</source>
- <translation>Proposition</translation>
+ <translation type="vanished">Proposition</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1540,15 +1718,15 @@ Ligne : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Words:</source>
- <translation>Mots :</translation>
+ <translation>Mots&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Characters:</source>
- <translation>Caractères :</translation>
+ <translation>Caractères&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Characters (with spaces):</source>
- <translation>Caractères (avec les espaces) :</translation>
+ <translation>Caractères (avec les espaces)&#xa0;:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1563,11 +1741,11 @@ Ligne : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp;source text:</source>
- <translation>Rechercher le texte &amp;source :</translation>
+ <translation>Rechercher le texte &amp;source&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Translate to:</source>
- <translation>&amp;Traduire en :</translation>
+ <translation>&amp;Traduire en&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Search options</source>
@@ -1629,6 +1807,11 @@ Ligne : %2</translation>
<translation>Langue cible</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <extracomment>&lt;english&gt; (&lt;endonym&gt;) (language and country names)</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Settings for &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
<translation>Paramètres pour &quot;%1&quot; - Qt Linguist</translation>
</message>
diff --git a/translations/qt_help_ca.ts b/translations/qt_help_ca.ts
index 21a43f2..f6e2ef4 100644
--- a/translations/qt_help_ca.ts
+++ b/translations/qt_help_ca.ts
@@ -257,7 +257,7 @@
</message>
<message>
<source>The file %1 cannot be overwritten.</source>
- <translation type="vanished">El fitxer %1 no es pot sobreecriure.</translation>
+ <translation type="vanished">El fitxer %1 no es pot sobreescriure.</translation>
</message>
<message>
<source>Building up file structure...</source>
@@ -387,7 +387,7 @@
<name>QHelpSearchQueryWidget</name>
<message>
<source>Search for:</source>
- <translation>Cerca per:</translation>
+ <translation>Cerca:</translation>
</message>
<message>
<source>Previous search</source>
diff --git a/translations/qt_help_fr.ts b/translations/qt_help_fr.ts
index 950f4e1..6f4a04e 100644
--- a/translations/qt_help_fr.ts
+++ b/translations/qt_help_fr.ts
@@ -2,26 +2,37 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr_FR">
<context>
+ <name>FilterNameDialogClass</name>
+ <message>
+ <source>Add Filter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QCLuceneResultWidget</name>
<message>
<source>Search Results</source>
- <translation>Résultats de la recherche</translation>
+ <translation type="vanished">Résultats de la recherche</translation>
</message>
<message>
<source>Note:</source>
- <translation>Note :</translation>
+ <translation type="vanished">Note&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
- <translation>Les résultats de la recherche pourraient ne pas être complets car l&apos;indexation de la documentation est en cours.</translation>
+ <translation type="vanished">Les résultats de la recherche pourraient ne pas être complets car l&apos;indexation de la documentation est en cours.</translation>
</message>
<message>
<source>Your search did not match any documents.</source>
- <translation>Votre recherche ne correspond à aucun document.</translation>
+ <translation type="vanished">Votre recherche ne correspond à aucun document.</translation>
</message>
<message>
<source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
- <translation>(Il est possible que cela soit dû au fait que la documentation est en cours d&apos;indexation.)</translation>
+ <translation type="vanished">(Il est possible que cela soit dû au fait que la documentation est en cours d&apos;indexation.)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -35,7 +46,11 @@
<name>QHelpCollectionHandler</name>
<message>
<source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet.</source>
- <translation>Le fichier collection &apos;%1&apos; n&apos;est pas encore prêt.</translation>
+ <translation type="vanished">Le fichier collection &apos;%1&apos; n&apos;est pas encore prêt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The collection file &quot;%1&quot; is not set up yet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load sqlite database driver.</source>
@@ -43,27 +58,63 @@
</message>
<message>
<source>Cannot open collection file: %1</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier collection : %1</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier collection&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create tables in file %1.</source>
<translation>Impossible de créer les tables dans le fichier %1.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot create index tables in file %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register index tables in file %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot unregister index tables in file %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The collection file &quot;%1&quot; already exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown filter &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid documentation file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register namespace &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register virtual folder &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The collection file &apos;%1&apos; already exists.</source>
- <translation>Le fichier collection &apos;%1&apos; existe déjà.</translation>
+ <translation type="vanished">Le fichier collection &apos;%1&apos; existe déjà.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory: %1</source>
- <translation>Impossible de créer le répertoire : %1</translation>
+ <translation>Impossible de créer le répertoire&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot copy collection file: %1</source>
- <translation>Impossible de copier le fichier collection : %1</translation>
+ <translation>Impossible de copier le fichier collection&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown filter &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Filtre &apos;%1&apos; inconnu.</translation>
+ <translation type="vanished">Filtre &apos;%1&apos; inconnu.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register filter %1.</source>
@@ -75,7 +126,7 @@
</message>
<message>
<source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Fichier de documentation invalide &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation type="vanished">Fichier de documentation invalide &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace %1 was not registered.</source>
@@ -87,11 +138,11 @@
</message>
<message>
<source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;espace de nommage &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;enregistrer l&apos;espace de nommage &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize.</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir la base de données &apos;%1&apos; pour optimisation.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;ouvrir la base de données &apos;%1&apos; pour optimisation.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -99,163 +150,243 @@
<message>
<source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
<extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir la base de données &apos;%1&apos; &apos;%2&apos; : %3</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;ouvrir la base de données &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;&#xa0;: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open database &quot;%1&quot; &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpEngineCore</name>
<message>
<source>Cannot open documentation file %1: %2.</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de documentation %1 : %2.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;ouvrir le fichier de documentation %1&#xa0;: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The specified namespace does not exist.</source>
- <translation>L&apos;espace de nommage spécifié n&apos;existe pas.</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;espace de nommage spécifié n&apos;existe pas.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpFilterSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Components</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Versions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Filter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Filter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Filter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Filter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to remove the &quot;%1&quot; filter?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The filter &quot;%1&quot; already exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Component</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Component</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpGenerator</name>
<message>
<source>Invalid help data.</source>
- <translation>Données d&apos;aide invalides.</translation>
+ <translation type="vanished">Données d&apos;aide invalides.</translation>
</message>
<message>
<source>No output file name specified.</source>
- <translation>Aucun nom de fichier de sortie spécifié.</translation>
+ <translation type="vanished">Aucun nom de fichier de sortie spécifié.</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 cannot be overwritten.</source>
- <translation>Impossible d&apos;écraser le fichier %1.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;écraser le fichier %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Building up file structure...</source>
- <translation>Construction de la structure de fichiers en cours...</translation>
+ <translation type="vanished">Construction de la structure de fichiers en cours…</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open data base file %1.</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de base de données %1.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;ouvrir le fichier de base de données %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register namespace %1.</source>
- <translation>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;espace de nommage %1.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;enregistrer l&apos;espace de nommage %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert custom filters...</source>
- <translation>Insertion de filtres personnalisés...</translation>
+ <translation type="vanished">Insertion de filtres personnalisés…</translation>
</message>
<message>
<source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
- <translation>Insertion de données d&apos;aide pour la section filtre (%1 sur %2)...</translation>
+ <translation type="vanished">Insertion de données d&apos;aide pour la section filtre (%1 sur %2)…</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation successfully generated.</source>
- <translation>Documentation générée avec succès.</translation>
+ <translation type="vanished">Documentation générée avec succès.</translation>
</message>
<message>
<source>Some tables already exist.</source>
- <translation>Certaines tables existent déjà.</translation>
+ <translation type="vanished">Certaines tables existent déjà.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create tables.</source>
- <translation>Impossible de créer les tables.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de créer les tables.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register virtual folder.</source>
- <translation>Impossible d&apos;enregistrer le répertoire virtuel.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;enregistrer le répertoire virtuel.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert files...</source>
- <translation>Insertion des fichiers...</translation>
+ <translation type="vanished">Insertion des fichiers…</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
- <translation>Le fichier %1 n&apos;existe pas ! Fichier non pris en compte.</translation>
+ <translation type="vanished">Le fichier %1 n&apos;existe pas&#xa0;! Fichier non pris en compte.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 ! Fichier non pris en compte.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1&#xa0;! Fichier non pris en compte.</translation>
</message>
<message>
<source>The filter %1 is already registered.</source>
- <translation>Le filtre %1 est déjà enregistré.</translation>
+ <translation type="vanished">Le filtre %1 est déjà enregistré.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register filter %1.</source>
- <translation>Impossible d&apos;enregistrer le filtre %1.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;enregistrer le filtre %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert indices...</source>
- <translation>Insertion des index...</translation>
+ <translation type="vanished">Insertion des index…</translation>
</message>
<message>
<source>Insert contents...</source>
- <translation>Insertion du contenu...</translation>
+ <translation type="vanished">Insertion du contenu…</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot insert contents.</source>
- <translation>Impossible d&apos;insérer le contenu.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;insérer le contenu.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register contents.</source>
- <translation>Impossible d&apos;enregistrer le contenu.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;enregistrer le contenu.</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
- <translation>Le fichier &apos;%1&apos; n&apos;existe pas.</translation>
+ <translation type="vanished">Le fichier &apos;%1&apos; n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
- <translation>Le fichier &apos;%1&apos; ne peut être ouvert.</translation>
+ <translation type="vanished">Le fichier &apos;%1&apos; ne peut être ouvert.</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
- <translation>Le fichier &apos;%1&apos; contient un lien invalide vers le fichier &apos;%2&apos;</translation>
+ <translation type="vanished">Le fichier &apos;%1&apos; contient un lien invalide vers le fichier &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid links in HTML files.</source>
- <translation>Liens invalides dans les fichiers HTML.</translation>
+ <translation type="vanished">Liens invalides dans les fichiers HTML.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpProject</name>
<message>
<source>Unknown token in file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Élément inconnu dans le fichier &quot;%1&quot;.</translation>
+ <translation type="vanished">Élément inconnu dans le fichier &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;.</source>
- <translation>Élément inconnu. &quot;QtHelpProject&quot; était attendu.</translation>
+ <translation type="vanished">Élément inconnu. &quot;QtHelpProject&quot; était attendu.</translation>
</message>
<message>
<source>Error in line %1: %2</source>
- <translation>Erreur à la ligne %1 : %2</translation>
+ <translation type="vanished">Erreur à la ligne %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual folder has invalid syntax in file: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Le répertoire virtuel a une syntaxe invalide dans le fichier : &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">Le répertoire virtuel a une syntaxe invalide dans le fichier&#xa0;: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace &quot;%1&quot; has invalid syntax in file: &quot;%2&quot;</source>
- <translation>L&apos;espace de nommage &quot;%1&quot; a une syntaxe invalide dans le fichier : &quot;%2&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;espace de nommage &quot;%1&quot; a une syntaxe invalide dans le fichier&#xa0;: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Missing namespace in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Espace de nommage manquant dans le fichier QtHelpProject : &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">Espace de nommage manquant dans le fichier QtHelpProject&#xa0;: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Répertoire virtuel manquant dans le fichier QtHelpProject : &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">Répertoire virtuel manquant dans le fichier QtHelpProject&#xa0;: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>The input file %1 could not be opened.</source>
- <translation>Le fichier d&apos;entrée %1 n&apos;a pu être ouvert.</translation>
+ <translation type="vanished">Le fichier d&apos;entrée %1 n&apos;a pu être ouvert.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpSearchQueryWidget</name>
<message>
<source>Search for:</source>
- <translation>Rechercher :</translation>
+ <translation>Rechercher&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Previous search</source>
@@ -271,27 +402,27 @@
</message>
<message>
<source>Advanced search</source>
- <translation>Recherche avancée</translation>
+ <translation type="vanished">Recherche avancée</translation>
</message>
<message>
<source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
- <translation>mots &lt;B&gt;semblables&lt;/B&gt; à :</translation>
+ <translation type="vanished">mots &lt;B&gt;semblables&lt;/B&gt; à&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
- <translation>&lt;B&gt;sans&lt;/B&gt; les mots :</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;B&gt;sans&lt;/B&gt; les mots&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
- <translation>avec la &lt;B&gt;phrase exacte&lt;/B&gt; :</translation>
+ <translation type="vanished">avec la &lt;B&gt;phrase exacte&lt;/B&gt;&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
- <translation>avec &lt;B&gt;tous&lt;/B&gt; les mots :</translation>
+ <translation type="vanished">avec &lt;B&gt;tous&lt;/B&gt; les mots&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
- <translation>avec &lt;B&gt;au moins un&lt;/B&gt; des mots :</translation>
+ <translation type="vanished">avec &lt;B&gt;au moins un&lt;/B&gt; des mots&#xa0;:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -308,4 +439,45 @@
<translation>0 - 0 de 0 résultats</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>No Option</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Option</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QResultWidget</name>
+ <message>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation>Résultats de la recherche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note:</source>
+ <translation>Note&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
+ <translation>Les résultats de la recherche pourraient ne pas être complets car l&apos;indexation de la documentation est en cours.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your search did not match any documents.</source>
+ <translation>Votre recherche ne correspond à aucun document.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
+ <translation>(Il est possible que cela soit dû au fait que la documentation est en cours d&apos;indexation.)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>fulltextsearch::qt::QHelpSearchIndexWriter</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open database &quot;%1&quot; using connection &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <translation>Impossible d'ouvrir la base de données &quot;%1&quot; en utilisant la connexion &quot;%2&quot;&#xa0;: %3</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtbase_ca.ts b/translations/qtbase_ca.ts
index b7d5416..17d37c5 100644
--- a/translations/qtbase_ca.ts
+++ b/translations/qtbase_ca.ts
@@ -5,7 +5,7 @@
<name>CloseButton</name>
<message>
<source>Close Tab</source>
- <translation>Tanca pestanya</translation>
+ <translation>Tanca la pestanya</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -57,7 +57,7 @@
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
- <translation>Operació de sòcol ha excedit el temps</translation>
+ <translation>L&apos;operació de sòcol ha excedit el temps</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on socket is not supported</source>
@@ -65,7 +65,7 @@
</message>
<message>
<source>Host not found</source>
- <translation>No s&apos;ha trobat l&apos;ordinador</translation>
+ <translation>No s&apos;ha trobat el servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
@@ -286,6 +286,14 @@
<source>Select All</source>
<translation>Selecciona-ho tot</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Start Dictation...</source>
+ <translation>Inicia el dictat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Emoji &amp;&amp; Symbols</source>
+ <translation>Emojis i símbols</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QCocoaTheme</name>
@@ -436,17 +444,17 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1: la clau és buida</translation>
+ <translation type="vanished">%1: la clau és buida</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1: no s&apos;ha pogut crear la clau</translation>
+ <translation type="vanished">%1: no s&apos;ha pogut crear la clau</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1: ha fallat el «ftok»</translation>
+ <translation type="vanished">%1: ha fallat el «ftok»</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -511,7 +519,7 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
- <translation>Cap de setmana (Dissabte a diumenge)</translation>
+ <translation>Cap de setmana (dissabte a diumenge)</translation>
</message>
<message>
<source>Specific Time</source>
@@ -550,7 +558,7 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
<message>
<source>Top Secret</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
- <translation>Secret</translation>
+ <translation>Alt secret</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -652,19 +660,19 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
<name>QDateTimeParser</name>
<message>
<source>AM</source>
- <translation>AM</translation>
+ <translation type="vanished">AM</translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
- <translation>am</translation>
+ <translation type="vanished">am</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation>PM</translation>
+ <translation type="vanished">PM</translation>
</message>
<message>
<source>pm</source>
- <translation>pm</translation>
+ <translation type="vanished">pm</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -685,25 +693,25 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
<name>QDirModel</name>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>Nom</translation>
+ <translation type="vanished">Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation>Mida</translation>
+ <translation type="vanished">Mida</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
- <translation>Classe</translation>
+ <translation type="vanished">Classe</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
- <translation>Tipus</translation>
+ <translation type="vanished">Tipus</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
- <translation>Data de modificació</translation>
+ <translation type="vanished">Data de modificació</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -729,7 +737,7 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<source>Resolver functions not found</source>
- <translation>No s&apos;ha trobat les funcions del resolutor</translation>
+ <translation>No s&apos;han trobat les funcions del resolutor</translation>
</message>
<message>
<source>Resolver initialization failed</source>
@@ -801,19 +809,19 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<source>No hostname given</source>
- <translation>No s&apos;ha indicat cap nom d&apos;ordinador</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha indicat cap nom d&apos;ordinador</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid hostname</source>
- <translation>Nom d&apos;ordinador no vàlid</translation>
+ <translation type="vanished">Nom d&apos;ordinador no vàlid</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 could not be found.</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut trobar l&apos;ordinador %1.</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut trobar l&apos;ordinador %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
- <translation>Error desconegut</translation>
+ <translation type="vanished">Error desconegut</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -825,7 +833,7 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
- <translation>Desacobla i torna a enganxar l&apos;estri acoblador</translation>
+ <translation>Desacobla i torna a enganxar el giny acoblador</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
@@ -834,7 +842,7 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<source>Closes the dock widget</source>
- <translation>Tanca l&apos;estri acoblador</translation>
+ <translation>Tanca el giny acoblador</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -948,7 +956,7 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source>
- <translation>Per a continuar la conformitat de connexió cal un QUdpSocket vàlid i un datagrama no buit</translation>
+ <translation>Per a continuar la conformitat de connexió cal un «QUdpSocket» vàlid i un datagrama no buit</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source>
@@ -981,7 +989,7 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source>
- <translation>SslMode no vàlid, s&apos;esperava SslServerMode o SslClientMode</translation>
+ <translation>«SslMode» no vàlid, s&apos;esperava «SslServerMode» o «SslClientMode»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source>
@@ -989,7 +997,7 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source>
- <translation>Ha fallat BIO_ADD_new, no s&apos;ha pogut iniciar la conformitat de connexió</translation>
+ <translation>Ha fallat «BIO_ADD_new», no s&apos;ha pogut iniciar la conformitat de connexió</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source>
@@ -1020,11 +1028,15 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
<name>QDtlsClientVerifier</name>
<message>
<source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source>
- <translation>S&apos;esperava un sòcol UDP vàlid, un datagrama no buit, una adreça/port vàlids</translation>
+ <translation type="vanished">S&apos;esperava un sòcol UDP vàlid, un datagrama no buit, una adreça/port vàlids</translation>
</message>
<message>
<source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source>
- <translation>Ha fallat BIO_ADDR_new, s&apos;ignora el «client hello»</translation>
+ <translation>Ha fallat «BIO_ADDR_new», s&apos;ignora el «client hello»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, and valid address/port were expected</source>
+ <translation>S&apos;esperava un sòcol UDP vàlid, un datagrama no buit i una adreça/port vàlids</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1105,16 +1117,24 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
<translation>No s&apos;ha pogut obrir per sortida: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failure to write block: %1</source>
+ <translation>Ha fallat en escriure un bloc: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create %1 for output: %2</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear %1 per sortida: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot open for output</source>
<translation type="vanished">No s&apos;ha pogut obrir per sortida</translation>
</message>
<message>
<source>Failure to write block</source>
- <translation>Ha fallat en escriure un bloc</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en escriure un bloc</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create %1 for output</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut crear %1 per sortida</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut crear %1 per sortida</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1279,7 +1299,7 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
-no s&apos;ha trobat el directori.
+No s&apos;ha trobat el directori.
Comproveu que s&apos;ha indicat el nom correcte del directori.</translation>
</message>
<message>
@@ -1293,7 +1313,7 @@ El voleu substituir?</translation>
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
-no s&apos;ha trobat el fitxer.
+No s&apos;ha trobat el fitxer.
Comproveu que s&apos;ha indicat el nom correcte del fitxer.</translation>
</message>
<message>
@@ -1328,35 +1348,35 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
- <translation>El meu ordinador</translation>
+ <translation type="vanished">El meu ordinador</translation>
</message>
<message>
<source>Drive</source>
- <translation>Controlador</translation>
+ <translation type="vanished">Controlador</translation>
</message>
<message>
<source>%1 File</source>
<extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
- <translation>Fitxer %1</translation>
+ <translation type="vanished">Fitxer %1</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
- <translation>Fitxer</translation>
+ <translation type="vanished">Fitxer</translation>
</message>
<message>
<source>File Folder</source>
<comment>Match Windows Explorer</comment>
- <translation>Carpeta de fitxers</translation>
+ <translation type="vanished">Carpeta de fitxers</translation>
</message>
<message>
<source>Folder</source>
<comment>All other platforms</comment>
- <translation>Carpeta</translation>
+ <translation type="vanished">Carpeta</translation>
</message>
<message>
<source>Alias</source>
<comment>OS X Finder</comment>
- <translation>Àlies</translation>
+ <translation type="vanished">Àlies</translation>
</message>
<message>
<source>Alias</source>
@@ -1366,11 +1386,11 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
<message>
<source>Shortcut</source>
<comment>All other platforms</comment>
- <translation>Drecera</translation>
+ <translation type="vanished">Drecera</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation>Desconegut</translation>
+ <translation type="vanished">Desconegut</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1397,7 +1417,7 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filename</source>
- <translation>Nom de fitxer no vàlid</translation>
+ <translation type="vanished">Nom de fitxer no vàlid</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
@@ -1405,7 +1425,7 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; cannot be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source>
- <translation>&lt;b&gt;No es pot usar el nom «%1».&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Proveu-ho amb un altre nom, amb menys caràcters o sense signes de puntuació.</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;No es pot usar el nom «%1».&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Proveu-ho amb un altre nom, amb menys caràcters o sense signes de puntuació.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
@@ -1638,7 +1658,7 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
</message>
<message>
<source>N&apos;Ko</source>
- <translation>Nko</translation>
+ <translation>N&apos;Ko</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1684,89 +1704,89 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
<name>QFtp</name>
<message>
<source>Not connected</source>
- <translation>No connectat</translation>
+ <translation type="vanished">No connectat</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
- <translation>No s&apos;ha trobat el servidor %1</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha trobat el servidor %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused to host %1</source>
- <translation>S&apos;ha rebutjat la connexió al servidor %1</translation>
+ <translation type="vanished">S&apos;ha rebutjat la connexió al servidor %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out to host %1</source>
- <translation>Temps de connexió excedit al servidor %1</translation>
+ <translation type="vanished">Temps de connexió excedit al servidor %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
- <translation>S&apos;ha connectat al servidor %1</translation>
+ <translation type="vanished">S&apos;ha connectat al servidor %1</translation>
</message>
<message>
<source>Data Connection refused</source>
- <translation>S&apos;ha rebutjat la connexió de dades</translation>
+ <translation type="vanished">S&apos;ha rebutjat la connexió de dades</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
- <translation>Error desconegut</translation>
+ <translation type="vanished">Error desconegut</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
- <translation>La connexió al servidor ha fallat:
+ <translation type="vanished">La connexió al servidor ha fallat:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed:
%1</source>
- <translation>Ha fallat l&apos;inici de sessió:
+ <translation type="vanished">Ha fallat l&apos;inici de sessió:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
- <translation>Ha fallat el llistat del directori:
+ <translation type="vanished">Ha fallat el llistat del directori:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
- <translation>Ha fallat el canvi de directori:
+ <translation type="vanished">Ha fallat el canvi de directori:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
- <translation>Ha fallat la baixada del fitxer:
+ <translation type="vanished">Ha fallat la baixada del fitxer:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
- <translation>Ha fallat la pujada del fitxer:
+ <translation type="vanished">Ha fallat la pujada del fitxer:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing file failed:
%1</source>
- <translation>Ha fallat l&apos;eliminació del fitxer:
+ <translation type="vanished">Ha fallat l&apos;eliminació del fitxer:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
- <translation>Ha fallat la creació del directori:
+ <translation type="vanished">Ha fallat la creació del directori:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
- <translation>Ha fallat l&apos;eliminació del directori:
+ <translation type="vanished">Ha fallat l&apos;eliminació del directori:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
- <translation>S&apos;ha tancat la connexió</translation>
+ <translation type="vanished">S&apos;ha tancat la connexió</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1856,16 +1876,28 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
<translation>ID de la «Visual» X11 a usar.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Alias for --qwindowgeometry.</source>
+ <translation>Àlies de --qwindowgeometry.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias for --qwindowicon.</source>
+ <translation>Àlies de --qwindowicon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias for --qwindowtitle.</source>
+ <translation>Àlies de --qwindowtitle.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Alias for --windowgeometry.</source>
- <translation>Àlies de --windowgeometry.</translation>
+ <translation type="vanished">Àlies de --windowgeometry.</translation>
</message>
<message>
<source>Alias for --windowicon.</source>
- <translation>Àlies de --windowicon.</translation>
+ <translation type="vanished">Àlies de --windowicon.</translation>
</message>
<message>
<source>Alias for --windowtitle.</source>
- <translation>Àlies de --windowtitle.</translation>
+ <translation type="vanished">Àlies de --windowtitle.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1948,6 +1980,30 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
<source>Insecure redirect</source>
<translation>Redirecció insegura</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Unsupported content encoding: %1</source>
+ <translation>La codificació del contingut no està admesa: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to initialize the compression decoder.</source>
+ <translation>La inicialització del descodificador de compressió ha fallat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The decompressed output exceeds the limits specified by QNetworkRequest::decompressedSafetyCheckThreshold()</source>
+ <translation>La sortida descomprimida excedeix els límits especificats per QNetworkRequest::decompressedSafetyCheckThreshold()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decompression failed: %1</source>
+ <translation>Ha fallat la descompressió: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data downloaded is too large to store</source>
+ <translation>Les dades baixades són massa grans per emmagatzemar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to initialize decompression: %1</source>
+ <translation>Ha fallat en inicialitzar la descompressió: %1</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
@@ -2234,69 +2290,69 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
<message>
<source>%1, ...</source>
<extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
- <translation>%1, ...</translation>
+ <translation>%1,...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
- <translation>«%1» no és cap objecte ELF (%2)</translation>
+ <translation type="vanished">«%1» no és cap objecte ELF (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
- <translation>«%1» no és cap objecte ELF</translation>
+ <translation type="vanished">«%1» no és cap objecte ELF</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
- <translation>«%1» és un objecte ELF no vàlid (%2)</translation>
+ <translation type="vanished">«%1» és un objecte ELF no vàlid (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>odd cpu architecture</source>
- <translation>arquitectura estranya de la CPU</translation>
+ <translation type="vanished">arquitectura estranya de la CPU</translation>
</message>
<message>
<source>wrong cpu architecture</source>
- <translation>arquitectura incorrecta de la CPU</translation>
+ <translation type="vanished">arquitectura incorrecta de la CPU</translation>
</message>
<message>
<source>odd endianness</source>
- <translation>«endianness» estrany</translation>
+ <translation type="vanished">«endianness» estrany</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected e_shsize</source>
- <translation>«e_shsize» inesperat</translation>
+ <translation type="vanished">«e_shsize» inesperat</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected e_shentsize</source>
- <translation>«e_shentsize» inesperat</translation>
+ <translation type="vanished">«e_shentsize» inesperat</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source>
- <translation>
+ <translation type="vanished">
<numerusform>s&apos;han anunciat %n secció, cada una de %1 byte, s&apos;ha excedit la mida del fitxer</numerusform>
<numerusform>s&apos;han anunciat %n seccions, cada una de %1 bytes, s&apos;ha excedit la mida del fitxer</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>shstrtab section header seems to be at %1</source>
- <translation>la capçalera de la secció «shstrtab» sembla que està a %1</translation>
+ <translation type="vanished">la capçalera de la secció «shstrtab» sembla que està a %1</translation>
</message>
<message>
<source>string table seems to be at %1</source>
- <translation>la taula de cadenes sembla que està a %1</translation>
+ <translation type="vanished">la taula de cadenes sembla que està a %1</translation>
</message>
<message>
<source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
- <translation>la secció amb nom %1 de %2 està darrere del final del fitxer</translation>
+ <translation type="vanished">la secció amb nom %1 de %2 està darrere del final del fitxer</translation>
</message>
<message>
<source>empty .rodata. not a library.</source>
- <translation>«.rodata» buit. No és cap biblioteca.</translation>
+ <translation type="vanished">«.rodata» buit. No és cap biblioteca.</translation>
</message>
<message>
<source>missing section data. This is not a library.</source>
- <translation>manca la secció «data». Això no és cap biblioteca.</translation>
+ <translation type="vanished">manca la secció «data». Això no és cap biblioteca.</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
@@ -2304,13 +2360,25 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Ha fallat en extreure les metadades del connector des de «%1»</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en extreure les metadades del connector des de «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Ha fallat en extreure les metadades del connector des de «%1»: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>No s&apos;ha trobat la biblioteca compartida.</translation>
</message>
<message>
+ <source>metadata too small</source>
+ <translation>metadades massa petites</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>entrypoint to query the plugin meta data not found</source>
+ <translation>no s&apos;ha trobat punt d&apos;entrada per consultar les metadades del connector</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>El fitxer «%1» no és un connector vàlid de les Qt.</translation>
</message>
@@ -2347,10 +2415,66 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
<translation>el fitxer està malmès</translation>
</message>
<message>
+ <source>file is for the wrong endianness</source>
+ <translation>el fitxer és per a l&apos;«endianness» erroni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file has an unknown ELF version</source>
+ <translation>el fitxer té una versió ELF desconeguda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file has an unexpected ABI</source>
+ <translation>el fitxer té un ABI inesperat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file is not a shared object</source>
+ <translation>el fitxer no és cap objecte compartit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid ELF object (%2)</source>
+ <translation>«%1» no és un objecte ELF vàlid (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>program header table extends past the end of the file</source>
+ <translation>la taula de capçalera del programa s&apos;estén més enllà del final del fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a program header entry extends past the end of the file</source>
+ <translation>una entrada de capçalera de programa s&apos;estén més enllà del final del fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a note segment start is not properly aligned (offset 0x%1, alignment %2)</source>
+ <translation>un inici de segment de nota no està correctament alineat (desplaçament 0x%1, alineació %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section table extends past the end of the file</source>
+ <translation>la taula de seccions s&apos;estén més enllà del final del fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section header string table extends past the end of the file</source>
+ <translation>la taula de cadenes de capçalera de secció s&apos;estén més enllà del final del fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a section name extends past the end of the file</source>
+ <translation>un nom de secció s&apos;estén més enllà del final del fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>file too small</source>
<translation>el fitxer és massa petit</translation>
</message>
<message>
+ <source>unexpected program header entry size (%1)</source>
+ <translation>mida inesperada de l&apos;entrada de la capçalera del programa (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected section entry size (%1)</source>
+ <translation>mida inesperada d&apos;entrada de secció (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>e_shstrndx greater than the number of sections e_shnum (%1 &gt;= %2)</source>
+ <translation>e_shstrndx més gran que el nombre de seccions e_shnum (%1 &gt;= %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>no suitable architecture in fat binary</source>
<translation>no hi ha cap arquitectura apropiada al «fat binary»</translation>
</message>
@@ -2370,6 +2494,70 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
<source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
<translation>«%1» no és cap connector Qt</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid Windows DLL (%2)</source>
+ <translation>«%1» no és una DLL vàlida del Windows (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is too small</source>
+ <translation>«%1» és massa petit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin (%2)</source>
+ <translation>«%1» no és cap connector Qt (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>metadata not found</source>
+ <translation>no s&apos;han trobat les metadades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid signature</source>
+ <translation>signatura no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file is for a different processor</source>
+ <translation>el fitxer és per a un processador diferent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file has no sections</source>
+ <translation>el fitxer no té seccions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong characteristics</source>
+ <translation>característiques incorrectes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file is for a different word size</source>
+ <translation>el fitxer és per a una mida diferent de paraula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file has no code</source>
+ <translation>el fitxer no té codi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a section name is empty or extends past the end of the file</source>
+ <translation>un nom de secció està buit o s&apos;estén més enllà del final del fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section contents extend past the end of the file</source>
+ <translation>el contingut de la secció s&apos;estén més enllà del final del fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>.qtmetadata section is too small</source>
+ <translation>la secció «.qtmetadata» és massa petita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>.qtmetadata section has incorrect magic</source>
+ <translation>la secció «.qtmetadata» té un màgic incorrecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>.qtmetadata section is writable</source>
+ <translation>la secció «.qtmetadata» s&apos;hi pot escriure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>.qtmetadata section is executable</source>
+ <translation>la secció «.qtmetadata» és executable</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
@@ -2479,6 +2667,14 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
<source>%1: Access denied</source>
<translation>%1: S&apos;ha denegat l&apos;accés</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>El sòcol no s&apos;ha connectat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote closed</source>
+ <translation>El remot ha tancat</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
@@ -2551,7 +2747,7 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store statement results</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut emmagatzemar els resultats de la sentència</translation>
+ <translation>No s&apos;ha pogut emmagatzemar el resultat de la sentència</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2745,7 +2941,7 @@ applications where you wish to use such applications in combination with softwar
</message>
<message>
<source>The bound address is already in use</source>
- <translation>Ja s&apos;està usant l&apos;adreça límit</translation>
+ <translation>Ja s&apos;està usant l&apos;adreça vinculada</translation>
</message>
<message>
<source>The address is not available</source>
@@ -2860,30 +3056,30 @@ applications where you wish to use such applications in combination with softwar
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
<message>
<source>No suitable proxy found</source>
- <translation>No s&apos;ha trobat cap servidor intermediari adequat</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha trobat cap servidor intermediari adequat</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
- <translation>No es pot obrir %1: És un directori</translation>
+ <translation type="vanished">No es pot obrir %1: És un directori</translation>
</message>
<message>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
- <translation>La connexió a %1 ha fallat: Es requereix autenticació</translation>
+ <translation type="vanished">La connexió a %1 ha fallat: Es requereix autenticació</translation>
</message>
<message>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
- <translation>Error en baixar %1: %2</translation>
+ <translation type="vanished">Error en baixar %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
- <translation>Error en pujar %1: %2</translation>
+ <translation type="vanished">Error en pujar %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessManager</name>
<message>
<source>Network access is disabled.</source>
- <translation>L&apos;accés a la xarxa està desactivat.</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;accés a la xarxa està desactivat.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2894,11 +3090,11 @@ applications where you wish to use such applications in combination with softwar
</message>
<message>
<source>Background request not allowed.</source>
- <translation>Sol·licitud en segon pla no permesa.</translation>
+ <translation type="vanished">Sol·licitud en segon pla no permesa.</translation>
</message>
<message>
<source>Network session error.</source>
- <translation>Error de sessió de xarxa.</translation>
+ <translation type="vanished">Error de sessió de xarxa.</translation>
</message>
<message>
<source>backend start error.</source>
@@ -2906,7 +3102,7 @@ applications where you wish to use such applications in combination with softwar
</message>
<message>
<source>Temporary network failure.</source>
- <translation>Fallada temporal de xarxa.</translation>
+ <translation type="vanished">Fallada temporal de xarxa.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
@@ -2939,30 +3135,30 @@ applications where you wish to use such applications in combination with softwar
<name>QNetworkSession</name>
<message>
<source>Invalid configuration.</source>
- <translation>Configuració no vàlida.</translation>
+ <translation type="vanished">Configuració no vàlida.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
<message>
<source>Unknown session error.</source>
- <translation>Error desconegut de sessió.</translation>
+ <translation type="vanished">Error desconegut de sessió.</translation>
</message>
<message>
<source>The session was aborted by the user or system.</source>
- <translation>Sessió interrompuda per l&apos;usuari o el sistema.</translation>
+ <translation type="vanished">Sessió interrompuda per l&apos;usuari o el sistema.</translation>
</message>
<message>
<source>The requested operation is not supported by the system.</source>
- <translation>L&apos;operació sol·licitada no està admesa pel sistema.</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;operació sol·licitada no està admesa pel sistema.</translation>
</message>
<message>
<source>The specified configuration cannot be used.</source>
- <translation>No es pot utilitzar la configuració especificada.</translation>
+ <translation type="vanished">No es pot utilitzar la configuració especificada.</translation>
</message>
<message>
<source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
- <translation>S&apos;ha interromput la itinerància o no és possible.</translation>
+ <translation type="vanished">S&apos;ha interromput la itinerància o no és possible.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3140,7 +3336,7 @@ applications where you wish to use such applications in combination with softwar
</message>
<message>
<source>Unable to get result</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut obtenir els resultats</translation>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obtenir el resultat</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send query</source>
@@ -3956,7 +4152,7 @@ applications where you wish to use such applications in combination with softwar
</message>
<message>
<source>Print to File (PDF)</source>
- <translation>Imprimeix a fitxer (PDF)</translation>
+ <translation>Imprimeix a un fitxer (PDF)</translation>
</message>
<message>
<source>Local file</source>
@@ -3964,11 +4160,11 @@ applications where you wish to use such applications in combination with softwar
</message>
<message>
<source>Write PDF file</source>
- <translation>Escriu a fitxer PDF</translation>
+ <translation>Escriu a un fitxer PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Print To File ...</source>
- <translation>Imprimeix a fitxer...</translation>
+ <translation>Imprimeix a un fitxer...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a directory.
@@ -4000,7 +4196,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>D&apos;acord</translation>
+ <translation type="vanished">D&apos;acord</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
@@ -4362,51 +4558,51 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
- <translation>sense errors</translation>
+ <translation type="vanished">sense errors</translation>
</message>
<message>
<source>disabled feature used</source>
- <translation>s&apos;ha usat una funcionalitat desactivada</translation>
+ <translation type="vanished">s&apos;ha usat una funcionalitat desactivada</translation>
</message>
<message>
<source>bad char class syntax</source>
- <translation>caràcter incorrecte de sintaxi de classe</translation>
+ <translation type="vanished">caràcter incorrecte de sintaxi de classe</translation>
</message>
<message>
<source>bad lookahead syntax</source>
- <translation>sintaxi incorrecta de preplanificació</translation>
+ <translation type="vanished">sintaxi incorrecta de preplanificació</translation>
</message>
<message>
<source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
- <translation>«lookbehinds» no està implementat, veieu QTBUG-2371</translation>
+ <translation type="vanished">«lookbehinds» no està implementat, veieu QTBUG-2371</translation>
</message>
<message>
<source>bad repetition syntax</source>
- <translation>sintaxi de repetició incorrecta</translation>
+ <translation type="vanished">sintaxi de repetició incorrecta</translation>
</message>
<message>
<source>invalid octal value</source>
- <translation>valor octal no vàlid</translation>
+ <translation type="vanished">valor octal no vàlid</translation>
</message>
<message>
<source>missing left delim</source>
- <translation>manca el delimitador esquerre</translation>
+ <translation type="vanished">manca el delimitador esquerre</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end</source>
- <translation>final inesperat</translation>
+ <translation type="vanished">final inesperat</translation>
</message>
<message>
<source>met internal limit</source>
- <translation>s&apos;ha trobat un límit intern</translation>
+ <translation type="vanished">s&apos;ha trobat un límit intern</translation>
</message>
<message>
<source>invalid interval</source>
- <translation>interval no vàlid</translation>
+ <translation type="vanished">interval no vàlid</translation>
</message>
<message>
<source>invalid category</source>
- <translation>categoria no vàlida</translation>
+ <translation type="vanished">categoria no vàlida</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4621,11 +4817,11 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>inconsistent NEWLINE options</source>
- <translation type="vanished">opcions «NEWLINE» inconsistents</translation>
+ <translation type="vanished">opcions «NEWLINE» incoherents</translation>
</message>
<message>
<source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
- <translation>\g no és seguit per un nom/nombre entre claus, claudàtors o cometes o per un nombre normal</translation>
+ <translation>\g no és seguit per un nom/nombre entre claus, claus angulars o cometes o per un nombre normal</translation>
</message>
<message>
<source>a numbered reference must not be zero</source>
@@ -4673,7 +4869,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
- <translation>\k no és seguit per un nom entre claus, claudàtors o cometes</translation>
+ <translation>\k no és seguit per un nom entre claus, claus angulars o cometes</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
@@ -4721,7 +4917,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>escape sequence is invalid in character class</source>
- <translation>seqüència d&apos;escapada no és vàlida a la classe caràcter</translation>
+ <translation>la seqüència d&apos;escapada no és vàlida a la classe caràcter</translation>
</message>
<message>
<source>missing closing parenthesis for condition</source>
@@ -5296,30 +5492,30 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
- <translation>Error en obrir la base de dades</translation>
+ <translation type="vanished">Error en obrir la base de dades</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
- <translation>La transacció no ha pogut començar</translation>
+ <translation type="vanished">La transacció no ha pogut començar</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut confirmar la transacció</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut confirmar la transacció</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut desfer la transacció</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut desfer la transacció</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
<source>Unable to fetch results</source>
- <translation>No s&apos;han pogut recuperar resultats</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;han pogut recuperar resultats</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut executar la sentència</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut executar la sentència</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5411,7 +5607,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
- <translation>Dalt</translation>
+ <translation>Part superior</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
@@ -5419,7 +5615,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
- <translation>Baix</translation>
+ <translation>Part inferior</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
@@ -5677,19 +5873,19 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Up</source>
- <translation>Puja els greus</translation>
+ <translation>Apuja els greus</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Down</source>
- <translation>Baixa els greus</translation>
+ <translation>Abaixa els greus</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Up</source>
- <translation>Puja els aguts</translation>
+ <translation>Apuja els aguts</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Down</source>
- <translation>Baixa els aguts</translation>
+ <translation>Abaixa els aguts</translation>
</message>
<message>
<source>Media Play</source>
@@ -5743,83 +5939,83 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Mail</source>
- <translation>Engega el correu</translation>
+ <translation>Inicia el correu</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Media</source>
- <translation>Engega el reproductor</translation>
+ <translation>Inicia el reproductor</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (0)</source>
- <translation>Engega (0)</translation>
+ <translation>Inicia (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (1)</source>
- <translation>Engega (1)</translation>
+ <translation>Inicia (1)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (2)</source>
- <translation>Engega (2)</translation>
+ <translation>Inicia (2)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (3)</source>
- <translation>Engega (3)</translation>
+ <translation>Inicia (3)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (4)</source>
- <translation>Engega (4)</translation>
+ <translation>Inicia (4)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (5)</source>
- <translation>Engega (5)</translation>
+ <translation>Inicia (5)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (6)</source>
- <translation>Engega (6)</translation>
+ <translation>Inicia (6)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (7)</source>
- <translation>Engega (7)</translation>
+ <translation>Inicia (7)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (8)</source>
- <translation>Engega (8)</translation>
+ <translation>Inicia (8)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (9)</source>
- <translation>Engega (9)</translation>
+ <translation>Inicia (9)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (A)</source>
- <translation>Engega (A)</translation>
+ <translation>Inicia (A)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (B)</source>
- <translation>Engega (B)</translation>
+ <translation>Inicia (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (C)</source>
- <translation>Engega (C)</translation>
+ <translation>Inicia (C)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (D)</source>
- <translation>Engega (D)</translation>
+ <translation>Inicia (D)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (E)</source>
- <translation>Engega (E)</translation>
+ <translation>Inicia (E)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (F)</source>
- <translation>Engega (F)</translation>
+ <translation>Inicia (F)</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Brightness Up</source>
- <translation>Augmenta la brillantor del monitor</translation>
+ <translation>Augmenta la lluminositat del monitor</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Brightness Down</source>
- <translation>Redueix la brillantor del monitor</translation>
+ <translation>Redueix la lluminositat del monitor</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Light On/Off</source>
@@ -5827,11 +6023,11 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Brightness Up</source>
- <translation>Augmenta la brillantor del teclat</translation>
+ <translation>Augmenta la lluminositat del teclat</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Brightness Down</source>
- <translation>Redueix la brillantor del teclat</translation>
+ <translation>Redueix la lluminositat del teclat</translation>
</message>
<message>
<source>Power Off</source>
@@ -5875,11 +6071,11 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Hot Links</source>
- <translation>Enllaços roents</translation>
+ <translation>Enllaços candents</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Brightness</source>
- <translation>Ajusta la brillantor</translation>
+ <translation>Ajusta la lluminositat</translation>
</message>
<message>
<source>Finance</source>
@@ -6015,7 +6211,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
- <translation>Respondre</translation>
+ <translation>Respon</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
@@ -6103,7 +6299,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Forward</source>
- <translation>Reenvia</translation>
+ <translation>Reenvia el correu</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
@@ -6135,11 +6331,11 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Repeat</source>
- <translation>Repeteix àudio</translation>
+ <translation>Repetició de l&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Random Play</source>
- <translation>Reproducció aleatòria àudio</translation>
+ <translation>Reproducció aleatòria de l&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<source>Subtitle</source>
@@ -6175,15 +6371,15 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (G)</source>
- <translation>Engega (G)</translation>
+ <translation>Inicia (G)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (H)</source>
- <translation>Engega (H)</translation>
+ <translation>Inicia (H)</translation>
</message>
<message>
<source>Media Rewind</source>
- <translation>Rebobina el suport</translation>
+ <translation>Rebobina el fitxer multimèdia</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
@@ -6203,7 +6399,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Media Fast Forward</source>
- <translation>Avança ràpidament el suport</translation>
+ <translation>Avança ràpidament el fitxer multimèdia</translation>
</message>
<message>
<source>Power Down</source>
@@ -6541,6 +6737,10 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
<translation>Ratolí tàctil inactiu</translation>
</message>
<message>
+ <source>Control</source>
+ <translation>Control</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
@@ -7052,7 +7252,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
</message>
<message>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
- <translation>No es pot subministrar un certificat sense una clau, %1</translation>
+ <translation type="vanished">No es pot subministrar un certificat sense una clau, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
@@ -7279,12 +7479,16 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>No s&apos;han pogut desencriptar les dades: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>TLS certificate unexpectedly changed during renegotiation!</source>
+ <translation>El certificat TLS ha canviat inesperadament durant la renegociació!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Failed to decode OCSP response</source>
<translation>Ha fallat en descodificar la resposta OCSP</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to extract basic OCSP response</source>
- <translation>Ha fallat en exterure la resposta OCSP bàsica</translation>
+ <translation>Ha fallat en extreure la resposta OCSP bàsica</translation>
</message>
<message>
<source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source>
@@ -7364,7 +7568,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
</message>
<message>
<source>Unexpected or badly-formatted message received</source>
- <translation>S&apos;ha rebut un missatge inesperat o formatat incorrectament</translation>
+ <translation>S&apos;ha rebut un missatge inesperat o amb format incorrecte</translation>
</message>
<message>
<source>The data could not be encrypted</source>
@@ -7486,6 +7690,14 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Configuració d&apos;aplicació</translation>
</message>
<message>
+ <source>Public</source>
+ <translation>Públic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Templates</source>
+ <translation>Plantilles</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cache</source>
<translation>Memòria cau</translation>
</message>
@@ -7513,28 +7725,33 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<source>Download</source>
<translation>Baixades</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Temporary Items</source>
+ <extracomment>macOS: Temporary directory</extracomment>
+ <translation>Elements temporals</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QStateMachine</name>
<message>
<source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Manca l&apos;estat inicial a l&apos;estat compost «%1»</translation>
+ <translation type="vanished">Manca l&apos;estat inicial a l&apos;estat compost «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Manca l&apos;estat per defecte a l&apos;estat històric «%1»</translation>
+ <translation type="vanished">Manca l&apos;estat per defecte a l&apos;estat històric «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
- <translation>No hi ha cap antecessor comú per les destinacions i origen des de l&apos;estat «%1»</translation>
+ <translation type="vanished">No hi ha cap antecessor comú per les destinacions i origen des de l&apos;estat «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Child mode of state machine &apos;%1&apos; is not &apos;ExclusiveStates&apos;.</source>
- <translation>El mode fill de la màquina d&apos;estats «%1» no és «ExclusiveStates».</translation>
+ <translation type="vanished">El mode fill de la màquina d&apos;estats «%1» no és «ExclusiveStates».</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
- <translation>Error desconegut</translation>
+ <translation type="vanished">Error desconegut</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7556,19 +7773,39 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>%1: sense recursos</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1: key too long</source>
+ <translation>%1: la clau és massa llarga</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: error desconegut %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation>%1: la clau és buida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: System V semaphores are not available for sandboxed applications. Please build Qt with -feature-ipc_posix</source>
+ <translation>%1: els semàfors del System V no estan disponibles per a aplicacions en entorn protegit. Construïu les Qt amb -feature-ipc_posix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation>%1: no s&apos;ha pogut crear la clau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation>%1: ha fallat el «ftok»</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
<source>Unable to open connection</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut obrir la connexió</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut obrir la connexió</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to use database</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut utilitzar la base de dades</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut utilitzar la base de dades</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7586,7 +7823,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<name>QTcpServer</name>
<message>
<source>Operation on socket is not supported</source>
- <translation>Operació no admesa pel sòcol</translation>
+ <translation>Operació no admesa al sòcol</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7601,7 +7838,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
</message>
<message>
<source>Seek file/device for image read failed</source>
- <translation>Ha fallat la cerca del fitxer/dispositiu de la lectura de la imatge</translation>
+ <translation>Ha fallat la cerca del fitxer/dispositiu per a llegir la imatge</translation>
</message>
<message>
<source>Image header read failed</source>
@@ -7736,7 +7973,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
</message>
<message>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
- <translation>Final de formatació direccional (PDF)</translation>
+ <translation>Final de format direccional (PDF)</translation>
</message>
<message>
<source>LRI Left-to-right isolate</source>
@@ -7828,7 +8065,7 @@ La versió mínima requerida del Direct2D és %1. La versió del Direct2D en aqu
</message>
<message>
<source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut carregar el connector de la plataforma direct2d</translation>
+ <translation>No s&apos;ha pogut carregar el connector de la plataforma «direct2d»</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7882,95 +8119,95 @@ La versió mínima requerida del Direct2D és %1. La versió del Direct2D en aqu
<name>QXml</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
- <translation>sense errors</translation>
+ <translation type="vanished">sense errors</translation>
</message>
<message>
<source>error triggered by consumer</source>
- <translation>error provocat pel consumidor</translation>
+ <translation type="vanished">error provocat pel consumidor</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end of file</source>
- <translation>fi de fitxer inesperat</translation>
+ <translation type="vanished">fi de fitxer inesperat</translation>
</message>
<message>
<source>more than one document type definition</source>
- <translation>més d&apos;una definició de tipus de document</translation>
+ <translation type="vanished">més d&apos;una definició de tipus de document</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing element</source>
- <translation>hi ha hagut un error en analitzar un element</translation>
+ <translation type="vanished">hi ha hagut un error en analitzar un element</translation>
</message>
<message>
<source>tag mismatch</source>
- <translation>marcador desaparellat</translation>
+ <translation type="vanished">marcador desaparellat</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing content</source>
- <translation>hi ha hagut un error en analitzar el contingut</translation>
+ <translation type="vanished">hi ha hagut un error en analitzar el contingut</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected character</source>
- <translation>caràcter inesperat</translation>
+ <translation type="vanished">caràcter inesperat</translation>
</message>
<message>
<source>invalid name for processing instruction</source>
- <translation>nom d&apos;instrucció de procés no vàlid</translation>
+ <translation type="vanished">nom d&apos;instrucció de procés no vàlid</translation>
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
- <translation>s&apos;esperava una versió en llegir la declaració XML</translation>
+ <translation type="vanished">s&apos;esperava una versió en llegir la declaració XML</translation>
</message>
<message>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
- <translation>valor erroni per a la declaració autònoma</translation>
+ <translation type="vanished">valor erroni per a la declaració autònoma</translation>
</message>
<message>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
- <translation>s&apos;esperava una declaració de codificació o una declaració autònoma en llegir la declaració XML</translation>
+ <translation type="vanished">s&apos;esperava una declaració de codificació o una declaració autònoma en llegir la declaració XML</translation>
</message>
<message>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
- <translation>s&apos;esperava una declaració autònoma en llegir la declaració XML</translation>
+ <translation type="vanished">s&apos;esperava una declaració autònoma en llegir la declaració XML</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
- <translation>hi ha hagut un error en analitzar la definició del tipus de document</translation>
+ <translation type="vanished">hi ha hagut un error en analitzar la definició del tipus de document</translation>
</message>
<message>
<source>letter is expected</source>
- <translation>s&apos;esperava una lletra</translation>
+ <translation type="vanished">s&apos;esperava una lletra</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing comment</source>
- <translation>hi ha hagut un error en analitzar un comentari</translation>
+ <translation type="vanished">hi ha hagut un error en analitzar un comentari</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing reference</source>
- <translation>hi ha hagut un error en analitzar una referència</translation>
+ <translation type="vanished">hi ha hagut un error en analitzar una referència</translation>
</message>
<message>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
- <translation>al DTD no es permet una referència interna a una entitat general</translation>
+ <translation type="vanished">al DTD no es permet una referència interna a una entitat general</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
- <translation>al valor d&apos;atribut no es permet una referència a una entitat general analitzada externament</translation>
+ <translation type="vanished">al valor d&apos;atribut no es permet una referència a una entitat general analitzada externament</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
- <translation>al DTD no es permet una referència a una entitat general analitzada externament</translation>
+ <translation type="vanished">al DTD no es permet una referència a una entitat general analitzada externament</translation>
</message>
<message>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
- <translation>referència a una entitat no analitzada a un context erroni</translation>
+ <translation type="vanished">referència a una entitat no analitzada a un context erroni</translation>
</message>
<message>
<source>recursive entities</source>
- <translation>entitats recursives</translation>
+ <translation type="vanished">entitats recursives</translation>
</message>
<message>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
- <translation>error a la declaració de text d&apos;una entitat externa</translation>
+ <translation type="vanished">error a la declaració de text d&apos;una entitat externa</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8121,7 +8358,7 @@ La versió mínima requerida del Direct2D és %1. La versió del Direct2D en aqu
</message>
<message>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
- <translation>la declaració XML no és a l&apos;inici del document.</translation>
+ <translation>La declaració XML no és a l&apos;inici del document.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
@@ -8160,4 +8397,131 @@ La versió mínima requerida del Direct2D és %1. La versió del Direct2D en aqu
<translation>Referència de caràcter no vàlid.</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QAxSelect</name>
+ <message>
+ <source>Select ActiveX Control</source>
+ <translation>Selecció de control ActiveX</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>COM &amp;Object:</source>
+ <translation>&amp;Objecte COM:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sandboxing:</source>
+ <translation>Entorn protegit:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Nom:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Tipus:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In process</source>
+ <translation>En procés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of process</source>
+ <translation>Fora de procés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CLSID:</source>
+ <translation>CLSID:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key:</source>
+ <translation>Clau:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Word&amp;nbsp;size:</source>
+ <translation>Mida&amp;nbsp;de&amp;nbsp;paraula:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DLL:</source>
+ <translation>DLL:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary:</source>
+ <translation>Binari:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version:</source>
+ <translation>Versió:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFactoryLoader</name>
+ <message>
+ <source>Invalid metadata version</source>
+ <translation>Versió no vàlida de les metadades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Metadata parsing error: %1</source>
+ <translation>Error en analitzar les metadades: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected metadata contents</source>
+ <translation>Contingut inesperat de les metadades</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractFileIconProvider</name>
+ <message>
+ <source>Drive</source>
+ <translation>Unitat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Folder</source>
+ <comment>Match Windows Explorer</comment>
+ <translation>Carpeta de fitxers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folder</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Carpeta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias</source>
+ <comment>macOS Finder</comment>
+ <translation>Àlies</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Drecera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Desconegut</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaMenu</name>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Edita</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>quiaccessibilityelement</name>
+ <message>
+ <source>checked</source>
+ <translation>activat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unchecked</source>
+ <translation>desactivat</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtbase_fr.ts b/translations/qtbase_fr.ts
index dc6c3c5..a1c9261 100644
--- a/translations/qtbase_fr.ts
+++ b/translations/qtbase_fr.ts
@@ -2,6 +2,13 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr_FR">
<context>
+ <name>%1: key is empty</name>
+ <message>
+ <source>QSystemSemaphore</source>
+ <translation>%1&#xa0;: la clé est vide</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>CloseButton</name>
<message>
<source>Close Tab</source>
@@ -28,7 +35,7 @@
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
- <translation>Préférences...</translation>
+ <translation>Préférences…</translation>
</message>
<message>
<source>Quit %1</source>
@@ -40,6 +47,20 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>Print Device Input Slot</name>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>Automatique</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Print Device Output Bin</name>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>Automatique</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
@@ -47,7 +68,7 @@
</message>
<message>
<source>Operation on socket is not supported</source>
- <translation>L&apos;opération sur la socket n&apos;est pas supportée</translation>
+ <translation>L&apos;opération sur le socket n&apos;est pas supportée</translation>
</message>
<message>
<source>Host not found</source>
@@ -284,35 +305,35 @@
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
- <translation>&amp;Teinte :</translation>
+ <translation>&amp;Teinte&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sat:</source>
- <translation>&amp;Sat :</translation>
+ <translation>&amp;Sat&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Val:</source>
- <translation>&amp;Val :</translation>
+ <translation>&amp;Val&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Red:</source>
- <translation>&amp;Rouge :</translation>
+ <translation>&amp;Rouge&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green:</source>
- <translation>&amp;Vert :</translation>
+ <translation>&amp;Vert&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&amp;ue:</source>
- <translation>Ble&amp;u :</translation>
+ <translation>Ble&amp;u&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
- <translation>Canal a&amp;lpha :</translation>
+ <translation>Canal a&amp;lpha&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;HTML:</source>
- <translation>&amp;HTML :</translation>
+ <translation>&amp;HTML&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Cursor at %1, %2
@@ -364,7 +385,15 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
- <translation>Afficher cette aide.</translation>
+ <translation type="vanished">Afficher cette aide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays help on commandline options.</source>
+ <translation>Afficher l&apos;aide des options de la ligne de commande.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays help including Qt specific options.</source>
+ <translation>Afficher l&apos;aide en incluant les options spécifiques à Qt.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
@@ -372,7 +401,7 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
- <translation>Options inconnues : %1.</translation>
+ <translation>Options inconnues&#xa0;: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
@@ -388,15 +417,15 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
- <translation>Utilisation : %1</translation>
+ <translation>Utilisation&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
- <translation>Options :</translation>
+ <translation>Options&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
- <translation>Arguments :</translation>
+ <translation>Arguments&#xa0;:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -404,17 +433,17 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1 : la clé est vide</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: la clé est vide</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1 : impossible de créer la clé</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: impossible de créer la clé</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1 : ftok a échoué</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: ftok a échoué</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -429,15 +458,15 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Scheduled printing:</source>
- <translation>Impressions planifiées :</translation>
+ <translation>Impressions planifiées&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Billing information:</source>
- <translation>Informations de facturation :</translation>
+ <translation>Informations de facturation&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Job priority:</source>
- <translation>Priorité de la tâche :</translation>
+ <translation>Priorité de la tâche&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Banner Pages</source>
@@ -446,12 +475,12 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
<message>
<source>End:</source>
<comment>Banner page at end</comment>
- <translation>Finales :</translation>
+ <translation>Finales&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Start:</source>
<comment>Banner page at start</comment>
- <translation>Premières :</translation>
+ <translation>Premières&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Print Immediately</source>
@@ -522,6 +551,29 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QCupsPrinterSupport</name>
+ <message>
+ <source>Authentication Needed</source>
+ <translation>Authentification nécessaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication needed to use %1.</source>
+ <translation>Authentification nécessaire pour utiliser %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source>
+ <translation>Authentification nécessaire pour utiliser %1 sur %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Nom d&apos;utilisateur&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Mot de passe&#xa0;:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
@@ -597,7 +649,7 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
- <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
+ <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est&#xa0;?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -642,6 +694,10 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
<context>
<name>QDnsLookupRunnable</name>
<message>
+ <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
+ <translation>Les adresses IPv6 pour les serveurs de noms ne sont pas encore supportées</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid domain name</source>
<translation>Nom de domaine invalide</translation>
</message>
@@ -659,7 +715,7 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
- <translation>Les adresses IPv6 pour les serveurs de noms ne sont pas encore supportées</translation>
+ <translation type="vanished">Les adresses IPv6 pour les serveurs de noms ne sont pas encore supportées</translation>
</message>
<message>
<source>Server could not process query</source>
@@ -719,7 +775,7 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
- <translation>La bibliothèque du résolveur ne peut pas être chargée : le chargement de bibliothèque à l&apos;exécution n&apos;est pas supporté</translation>
+ <translation>La bibliothèque du résolveur ne peut pas être chargée&#xa0;: le chargement de bibliothèque à l&apos;exécution n&apos;est pas supporté</translation>
</message>
<message>
<source>No hostname given</source>
@@ -729,6 +785,14 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>Nom d&apos;hôte invalide</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Host %1 could not be found.</source>
+ <translation>Impossible de trouver l&apos;hôte %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erreur inconnue</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
@@ -752,18 +816,216 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QDomParser</name>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing XML declaration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple DTD sections are not allowed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing document type declaration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing comment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing a processing instruction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing a start element</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected end element &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing an end element</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing the element content</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing an entity reference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected token</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tag mismatch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing entity declaration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing notation declaration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDtls</name>
+ <message>
+ <source>Invalid (empty) secret</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set peer after handshake started</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set verification name after handshake started</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set configuration after handshake started</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid (nullptr) socket</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To start a handshake you must set peer&apos;s address and port first</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No handshake in progress, nothing to abort</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 failed</source>
+ <extracomment>%1: Some function</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peer verification failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The DTLS connection has been closed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while writing: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The DTLS connection has been shutdown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Erreur lors de la lecture&#xa0;: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDtlsClientVerifier</name>
+ <message>
+ <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
- <translation>Message de débogage :</translation>
+ <translation>Message de débogage&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
- <translation>Avertissement :</translation>
+ <translation>Avertissement&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Critical Error:</source>
+ <translation>Erreur critique&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
- <translation>Erreur fatale :</translation>
+ <translation>Erreur fatale&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information:</source>
+ <translation>Information&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show this message again</source>
@@ -790,11 +1052,15 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Error while renaming.</source>
- <translation>Erreur lors du renommage.</translation>
+ <translation type="vanished">Erreur lors du renommage.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while renaming: %1</source>
+ <translation>Erreur lors du renommage de %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to restore from %1: %2</source>
- <translation>Impossible de restaurer à partir de %1 : %2</translation>
+ <translation>Impossible de restaurer à partir de %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Will not rename sequential file using block copy</source>
@@ -805,12 +1071,20 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
<translation>Impossible de supprimer le fichier source</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot open destination file: %1</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de destination&#xa0;: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot open %1 for input</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir %1 en lecture</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot open for output: %1</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir en écriture&#xa0;: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot open for output</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir en écriture</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;ouvrir en écriture</translation>
</message>
<message>
<source>Failure to write block</source>
@@ -827,12 +1101,16 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
<source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
<translation>Aucun moteur de fichier disponible ou celui-ci ne supporte pas UnMapExtension</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>No file engine available</source>
+ <translation>Aucun moteur de fichier disponible</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>Look in:</source>
- <translation>Voir dans :</translation>
+ <translation>Voir dans&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
@@ -908,7 +1186,7 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Files of type:</source>
- <translation>Fichiers de type :</translation>
+ <translation>Fichiers de type&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
@@ -924,11 +1202,11 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
- <translation>Dossier :</translation>
+ <translation>Dossier&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
- <translation>&amp;Nom de fichier :</translation>
+ <translation>&amp;Nom de fichier&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
@@ -986,7 +1264,7 @@ Veuillez vérifier que le nom du dossier est correct.</translation>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>Le fichier %1 existe déjà
-Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
+Voulez-vous l&apos;écraser&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>%1
@@ -1008,11 +1286,11 @@ Veuillez vérifier que le nom du fichier est correct.</translation>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>&quot;%1&quot; est protégé en écriture.
-Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
+Voulez-vous quand même le supprimer&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
- <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer &quot;%1&quot; ?</translation>
+ <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer &quot;%1&quot;&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not delete directory.</source>
@@ -1055,10 +1333,15 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Alias</source>
- <comment>Mac OS X Finder</comment>
+ <comment>OS X Finder</comment>
<translation>Alias</translation>
</message>
<message>
+ <source>Alias</source>
+ <comment>Mac OS X Finder</comment>
+ <translation type="vanished">Alias</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Shortcut</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Raccourci</translation>
@@ -1072,23 +1355,23 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<source>%1 TB</source>
- <translation>%1 To</translation>
+ <translation type="vanished">%1 To</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
- <translation>%1 Go</translation>
+ <translation type="vanished">%1 Go</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
- <translation>%1 Mo</translation>
+ <translation type="vanished">%1 Mo</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
- <translation>%1 Ko</translation>
+ <translation type="vanished">%1 Ko</translation>
</message>
<message>
<source>%1 bytes</source>
- <translation>%1 octets</translation>
+ <translation type="vanished">%1 octets</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filename</source>
@@ -1096,6 +1379,10 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;Le nom &quot;%1&quot; ne peut pas être utilisé.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Essayez un autre nom avec moins de caractères ou sans ponctuation.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; cannot be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;Le nom &quot;%1&quot; ne peut pas être utilisé.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Essayez un autre nom avec moins de caractères ou sans ponctuation.</translation>
</message>
<message>
@@ -1130,7 +1417,7 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 byte(s)</source>
- <translation>%1 octet(s)</translation>
+ <translation type="vanished">%1 octet(s)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1193,7 +1480,7 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
- <translation>Normal</translation>
+ <translation type="vanished">Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
@@ -1404,55 +1691,55 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
<message>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
- <translation>Échec de la connexion à l&apos;hôte :
+ <translation>Échec de la connexion à l&apos;hôte&#xa0;:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed:
%1</source>
- <translation>Échec de l&apos;identification :
+ <translation>Échec de l&apos;identification&#xa0;:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
- <translation>Échec du listage du dossier :
+ <translation>Échec du listage du dossier&#xa0;:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
- <translation>Échec du changement de dossier :
+ <translation>Échec du changement de dossier&#xa0;:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
- <translation>Échec du téléchargement du fichier :
+ <translation>Échec du téléchargement du fichier&#xa0;:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
- <translation>Échec de l&apos;envoi du fichier :
+ <translation>Échec de l&apos;envoi du fichier&#xa0;:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing file failed:
%1</source>
- <translation>Échec de la suppression du fichier :
+ <translation>Échec de la suppression du fichier&#xa0;:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
- <translation>Échec de la création du dossier :
+ <translation>Échec de la création du dossier&#xa0;:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
- <translation>Échec de la suppression du dossier :
+ <translation>Échec de la suppression du dossier&#xa0;:
%1</translation>
</message>
<message>
@@ -1490,6 +1777,74 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>QPA plugin. See QGuiApplication documentation for available options for each plugin.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path to the platform plugins.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Platform theme.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional plugins to load, can be specified multiple times.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Window geometry for the main window, using the X11-syntax, like 100x100+50+50.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default window icon.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title of the first window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the application&apos;s layout direction to Qt::RightToLeft (debugging helper).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restores the application from an earlier session.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display name, overrides $DISPLAY.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instance name according to ICCCM 4.1.2.5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable mouse grabbing (useful in debuggers).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Force mouse grabbing (even when running in a debugger).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID of the X11 Visual to use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias for --qwindowgeometry.</source>
+ <translation>Alias pour --qwindowgeometry.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias for --qwindowicon.</source>
+ <translation>Alias pour --qwindowicon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias for --qwindowtitle.</source>
+ <translation>Alias pour --qwindowtitle.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
@@ -1522,11 +1877,11 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
- <translation>Erreur inconnue</translation>
+ <translation type="vanished">Erreur inconnue</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error (%1)</source>
- <translation>Erreur inconnue (%1)</translation>
+ <translation type="vanished">Erreur inconnue (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1563,6 +1918,14 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>Le handshake SSL a échoué</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Too many redirects</source>
+ <translation>Trop de redirections</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insecure redirect</source>
+ <translation>Redirection non sécurisée</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
@@ -1751,22 +2114,30 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Device is not set</source>
- <translation>La cible n&apos;est pas prête</translation>
+ <translation>Le périphérique n&apos;est pas prêt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open device for writing: %1</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le périphérique en écriture&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Device not writable</source>
- <translation>La cible n&apos;est pas accessible en écriture</translation>
+ <translation>Le périphérique n&apos;est pas accessible en écriture</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported image format</source>
<translation>Format d&apos;image non supporté</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Image is empty</source>
+ <translation>L&apos;image est vide</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<source>Enter a value:</source>
- <translation>Entrer une valeur :</translation>
+ <translation>Entrer une valeur&#xa0;:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1841,7 +2212,7 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
<message>
<source>%1, ...</source>
<extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
- <translation>%1, ...</translation>
+ <translation>%1, …</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1859,8 +2230,59 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
<translation>&quot;%1&quot; n&apos;est pas un objet ELF valide (%2)</translation>
</message>
<message>
+ <source>odd cpu architecture</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong cpu architecture</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>odd endianness</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected e_shsize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected e_shentsize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>shstrtab section header seems to be at %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>string table seems to be at %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>empty .rodata. not a library.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing section data. This is not a library.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Les données de vérification du plugin sont différentes dans &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">Les données de vérification du plugin sont différentes dans &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
@@ -1884,15 +2306,15 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load library %1: %2</source>
- <translation>Impossible de charger la bibliothèque %1 : %2</translation>
+ <translation>Impossible de charger la bibliothèque %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot unload library %1: %2</source>
- <translation>Impossible de libérer la bibliothèque %1 : %2</translation>
+ <translation>Impossible de libérer la bibliothèque %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
- <translation>Impossible de résoudre le symbole &quot;%1&quot; dans %2 : %3</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de résoudre le symbole &quot;%1&quot; dans %2&#xa0;: %3</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
@@ -1962,66 +2384,66 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<source>%1: Name error</source>
- <translation>%1 : Erreur de nom</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: Erreur de nom</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Permission denied</source>
- <translation>%1 : Permission refusée</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: Permission refusée</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Address in use</source>
- <translation>%1 : Adresse déjà utilisée</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: Adresse déjà utilisée</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
- <translation>%1 : Erreur inconnue %2</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: Erreur inconnue %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<source>%1: Connection refused</source>
- <translation>%1 : Connexion refusée</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: Connexion refusée</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Remote closed</source>
- <translation>%1 : Connexion fermée</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: Connexion fermée</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Invalid name</source>
- <translation>%1 : Nom invalide</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: Nom invalide</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket access error</source>
- <translation>%1 : Erreur d&apos;accès à la socket</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: Erreur d&apos;accès au socket</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket resource error</source>
- <translation>%1 : Erreur de ressource de la socket</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: Erreur de ressource du socket</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
- <translation>%1 : L&apos;opération socket est expirée</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: L&apos;opération socket est expirée</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Datagram too large</source>
- <translation>%1 : Le datagramme est trop grand</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: Le datagramme est trop grand</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Connection error</source>
- <translation>%1 : Erreur de connexion</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: Erreur de connexion</translation>
</message>
<message>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
- <translation>%1 : L&apos;opération n&apos;est pas supportée</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: L&apos;opération n&apos;est pas supportée</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
- <translation>%1 : L&apos;opération n&apos;est pas permise lorsque la socket est dans cet état</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: L&apos;opération n&apos;est pas permise lorsque le socket est dans cet état</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error</source>
- <translation>%1 : L&apos;erreur est inconnue</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: L&apos;erreur est inconnue</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to connect while connection is in progress</source>
@@ -2029,16 +2451,24 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
- <translation>%1 : Erreur inconnue %2</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: Erreur inconnue %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Access denied</source>
- <translation>%1 : Autorisation refusée</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: Autorisation refusée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>Le socket n&apos;est pas connecté</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
+ <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
+ <translation>Impossible d&apos;allouer un objet MYSQL</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir la base de données &quot;%1&quot;</translation>
</message>
@@ -2192,19 +2622,24 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Show Details...</source>
- <translation>Montrer les détails...</translation>
+ <translation>Montrer les détails…</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Details...</source>
- <translation>Masquer les détails...</translation>
+ <translation>Masquer les détails…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
- <translation>Aide</translation>
+ <translation type="vanished">Aide</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
@@ -2212,7 +2647,7 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt est dédié au développement d&apos;applications C++ multiplateformes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt offre un code source unique compatible avec les principaux systèmes d&apos;exploitation &quot;de bureau&quot; (Linux, Mac, Windows). Qt est également compatible avec des systèmes d&apos;exploitation embarqués de type Linux ou autres.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt est utilisable sous les termes de trois types de licence différents, afin de répondre aux besoins d&apos;un maximum d&apos;utilisateurs.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La licence commerciale de Qt est appropriée pour le développement de logiciels propriétaires/commerciaux pour lesquels vous ne souhaitez pas partager le code source avec des tierces parties ou pour lesquels les termes de la licence GNU LGPL version 3 ou GNU LGPL version 2.1 ne vous conviennent pas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La licence GNU LGPL version 3 de Qt est appropriée pour le développement d&apos;applications Qt si vous acceptez les termes et conditions de la licence GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La licence GNU LGPL version 2.1 est appropriée pour le développement d&apos;applications Qt si vous acceptez les termes et conditions de la licence GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Veuillez consulter &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; pour le détail des différents types de licence Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 &quot;The Qt Company Ltd&quot; et autres contributeurs.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt et le logo Qt sont des marques de &quot;The Qt Company Ltd&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt est le produit de &quot;The Qt Company Ltd&quot;, développé sous forme de projet open source. Veuillez trouver de plus amples information à &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;p&gt;Qt est dédié au développement d&apos;applications C++ multiplateformes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt offre un code source unique compatible avec les principaux systèmes d&apos;exploitation &quot;de bureau&quot; (Linux, Mac, Windows). Qt est également compatible avec des systèmes d&apos;exploitation embarqués de type Linux ou autres.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt est utilisable sous les termes de trois types de licence différents, afin de répondre aux besoins d&apos;un maximum d&apos;utilisateurs.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La licence commerciale de Qt est appropriée pour le développement de logiciels propriétaires/commerciaux pour lesquels vous ne souhaitez pas partager le code source avec des tierces parties ou pour lesquels les termes de la licence GNU LGPL version 3 ou GNU LGPL version 2.1 ne vous conviennent pas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La licence GNU LGPL version 3 de Qt est appropriée pour le développement d&apos;applications Qt si vous acceptez les termes et conditions de la licence GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La licence GNU LGPL version 2.1 est appropriée pour le développement d&apos;applications Qt si vous acceptez les termes et conditions de la licence GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Veuillez consulter &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; pour le détail des différents types de licence Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 &quot;The Qt Company Ltd&quot; et autres contributeurs.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt et le logo Qt sont des marques de &quot;The Qt Company Ltd&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt est le produit de &quot;The Qt Company Ltd&quot;, développé sous forme de projet open source. Veuillez trouver de plus amples information à &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
@@ -2223,15 +2658,15 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
- <translation>Impossible d&apos;initialiser la socket asynchrone</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;initialiser le socket asynchrone</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
- <translation>Impossible d&apos;initialiser la socket en broadcast</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;initialiser le socket en broadcast</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
- <translation>Tentative d&apos;utiliser une socket IPv6 sur une plateforme qui ne supporte pas IPv6</translation>
+ <translation>Tentative d&apos;utiliser un socket IPv6 sur une plateforme qui ne supporte pas IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>The remote host closed the connection</source>
@@ -2326,6 +2761,14 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
<translation>Erreur temporaire</translation>
</message>
<message>
+ <source>Network dropped connection on reset</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection reset by peer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erreur inconnue</translation>
</message>
@@ -2341,18 +2784,18 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
<name>QNetworkAccessDataBackend</name>
<message>
<source>Invalid URI: %1</source>
- <translation>URI invalide : %1</translation>
+ <translation>URI invalide&#xa0;: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
- <translation>Erreur lors de l&apos;écriture dans %1 : %2</translation>
+ <translation>Erreur lors de l&apos;écriture dans %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Socket error on %1: %2</source>
- <translation>Erreur de socket sur %1 : %2</translation>
+ <translation>Erreur de socket sur %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
@@ -2367,19 +2810,19 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening %1: %2</source>
- <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture de %1 : %2</translation>
+ <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture de %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
- <translation>Erreur d&apos;écriture de %1 : %2</translation>
+ <translation>Erreur d&apos;écriture de %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir %1 : le chemin est un dossier</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir %1&#xa0;: le chemin est un dossier</translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
- <translation>Erreur de lecture de %1 : %2</translation>
+ <translation>Erreur de lecture de %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2390,33 +2833,33 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir %1 : le chemin est un dossier</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir %1&#xa0;: le chemin est un dossier</translation>
</message>
<message>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
- <translation>La connexion à %1 a échoué : authentification requise</translation>
+ <translation>La connexion à %1 a échoué&#xa0;: authentification requise</translation>
</message>
<message>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
- <translation>Erreur lors du téléchargement de %1 : %2</translation>
+ <translation>Erreur lors du téléchargement de %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
- <translation>Erreur lors de l&apos;envoi de %1 : %2</translation>
+ <translation>Erreur lors de l&apos;envoi de %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessManager</name>
<message>
<source>Network access is disabled.</source>
- <translation>L&apos;accès au réseau est désactivé.</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;accès au réseau est désactivé.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
- <translation>Erreur lors du téléchargement de %1 - le serveur a répondu : %2</translation>
+ <translation type="vanished">Erreur lors du téléchargement de %1 - le serveur a répondu&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Background request not allowed.</source>
@@ -2438,6 +2881,10 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation>Le protocole &quot;%1&quot; est inconnu</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
+ <translation>Erreur lors du transfert de %1 - le serveur a répondu&#xa0;: %2</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
@@ -2581,7 +3028,7 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
- <translation>QODBCResult::reset : Impossible d&apos;utiliser &quot;SQL_CURSOR_STATIC&quot; comme attribut de requête. Veuillez vérifier la configuration de votre pilote ODBC</translation>
+ <translation>QODBCResult::reset&#xa0;: Impossible d&apos;utiliser &quot;SQL_CURSOR_STATIC&quot; comme attribut de requête. Veuillez vérifier la configuration de votre pilote ODBC</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
@@ -2642,10 +3089,22 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
+ <source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source>
+ <translation>La requête a perdu des résultats - probablement ignorés lors de l&apos;exécution d&apos;une autre requête SQL.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to create query</source>
<translation>Impossible de créer la requête</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to get result</source>
+ <translation>Impossible de récupérer le résultat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to send query</source>
+ <translation>Impossible d&apos;envoyer la requête</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Impossible de préparer l&apos;instruction</translation>
</message>
@@ -2662,19 +3121,19 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
- <translation>Dimensions :</translation>
+ <translation>Dimensions&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
- <translation>Largeur :</translation>
+ <translation>Largeur&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
- <translation>Hauteur :</translation>
+ <translation>Hauteur&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Paper source:</source>
- <translation>Source du papier :</translation>
+ <translation>Source du papier&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
@@ -2722,11 +3181,11 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Page order:</source>
- <translation>Ordre des pages :</translation>
+ <translation>Ordre des pages&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Pages per sheet:</source>
- <translation>Pages par feuille :</translation>
+ <translation>Pages par feuille&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeters (mm)</source>
@@ -3438,6 +3897,22 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
<translation>&amp;Options &lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid Pages Definition</source>
+ <translation>Définition des pages non valable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 does not follow the correct syntax. Please use &apos;,&apos; to separate ranges and pages, &apos;-&apos; to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source>
+ <translation>%1 est syntaxiquement incorrect. Veuillez utiliser &quot;,&quot; pour séparer les pages ou les suites de pages, &quot;-&quot; pour définir des suites de pages et assurez-vous que les suites de pages ne se recouvrent pas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplex Settings Conflicts</source>
+ <translation>Conflits dans les pages recto&#xa0;/ verso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>Il y a des conflits dans la configuration des pages recto&#xa0;/ verso. Voulez-vous les corriger&#xa0;?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>Imprimer dans un fichier (PDF)</translation>
</message>
@@ -3451,7 +3926,7 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Print To File ...</source>
- <translation>Imprimer dans un fichier...</translation>
+ <translation>Imprimer dans un fichier…</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a directory.
@@ -3469,7 +3944,7 @@ Veuillez choisir un nom de fichier différent.</translation>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1 existe.
-Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
+Voulez-vous l&apos;écraser&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
@@ -3487,7 +3962,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
- <translation>Automatique</translation>
+ <translation type="vanished">Automatique</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3572,9 +4047,29 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
<context>
<name>QPrintPropertiesDialog</name>
<message>
+ <source>Printer Properties</source>
+ <translation>Propriétés de l&apos;imprimante</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Job Options</source>
<translation>Options de la tâche</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Page Setup Conflicts</source>
+ <translation>Conflits dans la configuration des pages</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>Il y a des conflits dans les options de la configuration des pages. Voulez-vous les corriger&#xa0;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Option Conflicts</source>
+ <translation>Conflits d&apos;options avancés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>Il y a des conflits dans certaines options avancées. Voulez-vous les corriger&#xa0;?</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
@@ -3586,6 +4081,14 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
<source>Page</source>
<translation>Page</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Avancé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source>
+ <translation>Il y a des conflits entre certaines options. Veuillez les corriger.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPrintSettingsOutput</name>
@@ -3623,7 +4126,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>Page Set:</source>
- <translation>Configuration de la page :</translation>
+ <translation>Configuration de la page&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Output Settings</source>
@@ -3631,7 +4134,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>Copies:</source>
- <translation>Copies :</translation>
+ <translation>Copies&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Collate</source>
@@ -3659,19 +4162,43 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplex Printing</source>
- <translation>Impression recto-verso</translation>
+ <translation type="vanished">Impression recto&#xa0;/ verso</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation>Non</translation>
+ <translation type="vanished">Non</translation>
</message>
<message>
<source>Long side</source>
- <translation>Côté long</translation>
+ <translation type="vanished">Côté long</translation>
</message>
<message>
<source>Short side</source>
- <translation>Côté court</translation>
+ <translation type="vanished">Côté court</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages</source>
+ <translation>Pages</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source>
+ <translation>Spécifiez des pages ou des suites de pages séparées par des virgules. Les suites de pages sont spécifiées en utilisant deux nombres séparés par un tiret. Par exemple&#xa0;: 3,5-7,9 imprimera les pages 3, 5, 6, 7 et 9.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double Sided Printing</source>
+ <translation>Impression en recto verso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Off</source>
+ <translation>Non</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Long side binding</source>
+ <translation>Portrait</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Short side binding</source>
+ <translation>Paysage</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3686,7 +4213,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
- <translation>&amp;Nom :</translation>
+ <translation>&amp;Nom&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;roperties</source>
@@ -3694,7 +4221,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
- <translation>Emplacement :</translation>
+ <translation>Emplacement&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
@@ -3702,20 +4229,24 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
- <translation>Type :</translation>
+ <translation>Type&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Output &amp;file:</source>
- <translation>&amp;Fichier de sortie :</translation>
+ <translation>&amp;Fichier de sortie&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <translation>…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProcess</name>
<message>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation>Le processus n&apos;a pas réussi à démarrer</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error reading from process</source>
<translation>Erreur de lecture depuis le processus</translation>
</message>
@@ -3729,7 +4260,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>Process failed to start (spawned process exited with code 127)</source>
- <translation>Le processus n&apos;a pu démarrer (le processus généré a terminé avec le code 127)</translation>
+ <translation type="vanished">Le processus n&apos;a pu démarrer (le processus généré a terminé avec le code 127)</translation>
</message>
<message>
<source>No program defined</source>
@@ -3745,7 +4276,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>Resource error (fork failure): %1</source>
- <translation>Erreur de ressouce (échec du fork) : %1</translation>
+ <translation>Erreur de ressouce (échec du fork)&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Process operation timed out</source>
@@ -3753,7 +4284,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>Process failed to start: %1</source>
- <translation>Le démarrage du processus a échoué : %1</translation>
+ <translation>Le démarrage du processus a échoué&#xa0;: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3767,14 +4298,14 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
<name>QQnxFileDialogHelper</name>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
- <translation>Tous les fichiers (*.*)</translation>
+ <translation type="vanished">Tous les fichiers (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQnxFilePicker</name>
<message>
<source>Pick a file</source>
- <translation>Choisir un fichier</translation>
+ <translation type="vanished">Choisir un fichier</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3860,7 +4391,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>invalid escape sequence in character class</source>
- <translation>la classe de caractères contient une séquence d&apos;échappement invalide</translation>
+ <translation type="vanished">la classe de caractères contient une séquence d&apos;échappement invalide</translation>
</message>
<message>
<source>range out of order in character class</source>
@@ -3868,11 +4399,11 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>nothing to repeat</source>
- <translation>il n&apos;y a rien à répéter</translation>
+ <translation type="vanished">il n&apos;y a rien à répéter</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unexpected repeat</source>
- <translation>erreur interne : répétition inattendue</translation>
+ <translation>erreur interne&#xa0;: répétition inattendue</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character after (? or (?-</source>
@@ -3884,7 +4415,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>missing )</source>
- <translation>le caractère ) est manquant</translation>
+ <translation type="vanished">le caractère ) est manquant</translation>
</message>
<message>
<source>reference to non-existent subpattern</source>
@@ -3892,15 +4423,15 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>erroffset passed as NULL</source>
- <translation>le paramètre erroffset est passé à NULL</translation>
+ <translation type="vanished">le paramètre erroffset est passé à NULL</translation>
</message>
<message>
<source>unknown option bit(s) set</source>
- <translation>l&apos;option définie est inconnue</translation>
+ <translation type="vanished">l&apos;option définie est inconnue</translation>
</message>
<message>
<source>missing ) after comment</source>
- <translation>le caractère ) est manquant après le commentaire</translation>
+ <translation type="vanished">le caractère ) est manquant après le commentaire</translation>
</message>
<message>
<source>regular expression is too large</source>
@@ -3908,19 +4439,19 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>failed to get memory</source>
- <translation>impossible de récupérer la mémoire</translation>
+ <translation type="vanished">impossible de récupérer la mémoire</translation>
</message>
<message>
<source>unmatched parentheses</source>
- <translation>les parenthèses ne correspondent pas</translation>
+ <translation type="vanished">les parenthèses ne correspondent pas</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: code overflow</source>
- <translation>erreur interne : débordement du code</translation>
+ <translation>erreur interne&#xa0;: débordement du code</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character after (?&lt;</source>
- <translation>le caractère après (?&lt; n&apos;est pas reconnu</translation>
+ <translation type="vanished">le caractère après (?&lt; n&apos;est pas reconnu</translation>
</message>
<message>
<source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
@@ -3928,19 +4459,19 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>malformed number or name after (?(</source>
- <translation>le nombre ou le nom après (?( n&apos;est pas formé correctement</translation>
+ <translation type="vanished">le nombre ou le nom après (?( n&apos;est pas formé correctement</translation>
</message>
<message>
<source>conditional group contains more than two branches</source>
- <translation>le groupe conditionnel contient plus de deux branches</translation>
+ <translation type="vanished">le groupe conditionnel contient plus de deux branches</translation>
</message>
<message>
<source>assertion expected after (?(</source>
- <translation>une assertion est attendue après (?(</translation>
+ <translation type="vanished">une assertion est attendue après (?(</translation>
</message>
<message>
<source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
- <translation>les chiffres dans (?R ou (?[+-] doivent être suivis par )</translation>
+ <translation type="vanished">les chiffres dans (?R ou (?[+-] doivent être suivis par )</translation>
</message>
<message>
<source>unknown POSIX class name</source>
@@ -3952,35 +4483,35 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
- <translation>cette version de PCRE n&apos;est pas compilée avec le support de PCRE_UTF8</translation>
+ <translation type="vanished">cette version de PCRE n&apos;est pas compilée avec le support de PCRE_UTF8</translation>
</message>
<message>
<source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
- <translation>les valeurs de caractères dans la séquence \x{...} est trop large</translation>
+ <translation type="vanished">les valeurs de caractères dans la séquence \x{…} est trop large</translation>
</message>
<message>
<source>invalid condition (?(0)</source>
- <translation>la condition (?(0) est invalide</translation>
+ <translation type="vanished">la condition (?(0) est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
- <translation>\C n&apos;est pas autorisé dans une assertion de type lookbehind</translation>
+ <translation type="vanished">\C n&apos;est pas autorisé dans une assertion de type lookbehind</translation>
</message>
<message>
<source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
- <translation>PCRE ne supporte pas \L, \l, \N{name}, \U ou \u</translation>
+ <translation type="vanished">PCRE ne supporte pas \L, \l, \N{name}, \U ou \u</translation>
</message>
<message>
<source>number after (?C is &gt; 255</source>
- <translation>le nombre après (?C est supérieur à 255</translation>
+ <translation type="vanished">le nombre après (?C est supérieur à 255</translation>
</message>
<message>
<source>closing ) for (?C expected</source>
- <translation>une parenthèse fermante ) est attendue pour (?C</translation>
+ <translation type="vanished">une parenthèse fermante ) est attendue pour (?C</translation>
</message>
<message>
<source>recursive call could loop indefinitely</source>
- <translation>un appel récursif ne peut pas boucler indéfiniment</translation>
+ <translation type="vanished">un appel récursif ne peut pas boucler indéfiniment</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character after (?P</source>
@@ -3988,19 +4519,19 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
- <translation>erreur de syntaxe dans le nom du sous-motif (la terminaison est manquante)</translation>
+ <translation type="vanished">erreur de syntaxe dans le nom du sous-motif (la terminaison est manquante)</translation>
</message>
<message>
<source>two named subpatterns have the same name</source>
- <translation>deux sous-motifs nommés possèdent le même nom</translation>
+ <translation type="vanished">deux sous-motifs nommés possèdent le même nom</translation>
</message>
<message>
<source>invalid UTF-8 string</source>
- <translation>la chaîne UTF-8 est invalide</translation>
+ <translation type="vanished">la chaîne UTF-8 est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
- <translation>le support de \P, \p et \X n&apos;a pas été compilé</translation>
+ <translation type="vanished">le support de \P, \p et \X n&apos;a pas été compilé</translation>
</message>
<message>
<source>malformed \P or \p sequence</source>
@@ -4012,7 +4543,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
- <translation>le nom du sous-motif est trop long (maximum 32 caractères)</translation>
+ <translation type="vanished">le nom du sous-motif est trop long (maximum 32 caractères)</translation>
</message>
<message>
<source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
@@ -4020,27 +4551,27 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
- <translation>la valeur octale est plus grande que \377 (pas dans le mode UTF-8)</translation>
+ <translation type="vanished">la valeur octale est plus grande que \377 (pas dans le mode UTF-8)</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: overran compiling workspace</source>
- <translation>erreur interne : dépassement de l&apos;espace de travail de compilation</translation>
+ <translation>erreur interne&#xa0;: dépassement de l&apos;espace de travail de compilation</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
- <translation>erreur interne : le sous-motif référencé qui a déjà été vérifié n&apos;a pas été trouvé</translation>
+ <translation>erreur interne&#xa0;: le sous-motif référencé qui a déjà été vérifié n&apos;a pas été trouvé</translation>
</message>
<message>
<source>DEFINE group contains more than one branch</source>
- <translation>le groupe DEFINE contient plus d&apos;une branche</translation>
+ <translation type="vanished">le groupe DEFINE contient plus d&apos;une branche</translation>
</message>
<message>
<source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
- <translation>la répétion d&apos;un groupe DEFINE n&apos;est pas autorisée</translation>
+ <translation type="vanished">la répétion d&apos;un groupe DEFINE n&apos;est pas autorisée</translation>
</message>
<message>
<source>inconsistent NEWLINE options</source>
- <translation>les options de NEWLINE ne sont pas compatibles</translation>
+ <translation type="vanished">les options de NEWLINE ne sont pas compatibles</translation>
</message>
<message>
<source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
@@ -4048,19 +4579,19 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>a numbered reference must not be zero</source>
- <translation>une référence numérique ne doit pas être zéro</translation>
+ <translation type="vanished">une référence numérique ne doit pas être zéro</translation>
</message>
<message>
<source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
- <translation>un argument n&apos;est pas autorisé pour (*ACCEPT), (*FAIL) ou (*COMMIT)</translation>
+ <translation type="vanished">un argument n&apos;est pas autorisé pour (*ACCEPT), (*FAIL) ou (*COMMIT)</translation>
</message>
<message>
<source>(*VERB) not recognized</source>
- <translation>(*VERB) n&apos;est pas reconnu</translation>
+ <translation type="vanished">(*VERB) n&apos;est pas reconnu</translation>
</message>
<message>
<source>number is too big</source>
- <translation>le nombre est trop grand</translation>
+ <translation type="vanished">le nombre est trop grand</translation>
</message>
<message>
<source>subpattern name expected</source>
@@ -4068,11 +4599,11 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>digit expected after (?+</source>
- <translation>un chiffre est attendu après (?+</translation>
+ <translation type="vanished">un chiffre est attendu après (?+</translation>
</message>
<message>
<source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
- <translation>le caractère ] n&apos;est pas une donnée valide dans le mode de compatibilité avec le JavaScript</translation>
+ <translation type="vanished">le caractère ] n&apos;est pas une donnée valide dans le mode de compatibilité avec le JavaScript</translation>
</message>
<message>
<source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
@@ -4084,11 +4615,11 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
- <translation>cette version de PCRE n&apos;est pas compilée avec le support de PCRE_UCP</translation>
+ <translation type="vanished">cette version de PCRE n&apos;est pas compilée avec le support de PCRE_UCP</translation>
</message>
<message>
<source>\c must be followed by an ASCII character</source>
- <translation>\c doit être suivi par un caractère ASCII</translation>
+ <translation type="vanished">\c doit être suivi par un caractère ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
@@ -4096,7 +4627,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
- <translation>erreur interne : l&apos;opcode dans find_fixedlenght() est inconnu</translation>
+ <translation type="vanished">erreur interne&#xa0;: l&apos;opcode dans find_fixedlenght() est inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>\N is not supported in a class</source>
@@ -4104,7 +4635,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>too many forward references</source>
- <translation>il y a trop de références en avant</translation>
+ <translation type="vanished">il y a trop de références en avant</translation>
</message>
<message>
<source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
@@ -4112,7 +4643,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>invalid UTF-16 string</source>
- <translation>la chaîne UTF-16 est invalide</translation>
+ <translation type="vanished">la chaîne UTF-16 est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
@@ -4120,29 +4651,545 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>character value in \u.... sequence is too large</source>
- <translation>la valeur dans la séquence \u... est trop longue</translation>
+ <translation type="vanished">la valeur dans la séquence \u.... est trop longue</translation>
</message>
<message>
<source>invalid UTF-32 string</source>
- <translation>la chaîne UTF-32 est invalide</translation>
+ <translation type="vanished">la chaîne UTF-32 est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>setting UTF is disabled by the application</source>
- <translation>l&apos;application ne permet pas d&apos;utiliser UTF</translation>
+ <translation type="vanished">l&apos;application ne permet pas d&apos;utiliser UTF</translation>
</message>
<message>
<source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
- <translation>caractère non-hexa dans \x{} (accolade fermante manquante ?)</translation>
+ <translation>caractère non-hexa dans \x{} (accolade fermante manquante&#xa0;?)</translation>
</message>
<message>
<source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
- <translation>caractère non-octal dans \o{} (accolade fermante manquante ?)</translation>
+ <translation>caractère non-octal dans \o{} (accolade fermante manquante&#xa0;?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>escape sequence is invalid in character class</source>
+ <translation>la classe de caractères contient une séquence d&apos;échappement invalide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>quantifier does not follow a repeatable item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing closing parenthesis</source>
+ <translation>parenthèse fermante manquante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern passed as NULL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognised compile-time option bit(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing ) after (?# comment</source>
+ <translation>le caractère ) est manquant après le commentaire (?#</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>failed to allocate heap memory</source>
+ <translation>impossible d&apos;allouer la mémoire sur le tas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unmatched closing parenthesis</source>
+ <translation>parenthèse fermante ne correspond pas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing closing parenthesis for condition</source>
+ <translation>parenthèse fermante manquante pour la condition</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a relative value of zero is not allowed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conditional subpattern contains more than two branches</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>digit expected after (?+ or (?-</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehind is too complicated</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion in UTF-16 mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCRE2 does not support \F, \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number after (?C is greater than 255</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>closing parenthesis for (?C expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>syntax error in subpattern name (missing terminator?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name must start with a non-digit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name is too long (maximum 32 code units)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DEFINE subpattern contains more than one branch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>missing opening brace after \o</source>
<translation>accolade ouvrante manquante après \o</translation>
</message>
<message>
+ <source>internal error: unknown newline setting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(?R (recursive pattern call) must be followed by a closing parenthesis</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>obsolete error (should not occur)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*VERB) not recognized or malformed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern number is too big</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: parsed pattern overflow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c must be followed by a printable ASCII character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown meta code in check_lookbehinds()</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>callout string is too long</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using UTF is disabled by the application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using UCP is disabled by the application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character code point value in \u.... sequence is too large</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>digits missing in \x{} or \o{} or \N{U+}</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>syntax error or number too big in (?(VERSION condition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized string delimiter follows (?C</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using \C is disabled by the application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>regular expression is too complicated</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehind assertion is too long</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern string is longer than the limit set by the application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown code in parsed pattern</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: bad code value in parsed_skip()</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES is not allowed in UTF-16 mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid option bits with PCRE2_LITERAL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\N{U+dddd} is supported only in Unicode (UTF) mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid hyphen in option setting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*alpha_assertion) not recognized</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>script runs require Unicode support, which this version of PCRE2 does not have</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many capturing groups (maximum 65535)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>atomic assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no match</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>partial match</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad data value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>patterns do not all use the same character tables</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>magic number missing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad offset value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad option value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid replacement string</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad offset into UTF string</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>callout error code</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid data in workspace for DFA restart</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too much recursion for DFA matching</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>function is not supported for DFA matching</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>workspace size exceeded in DFA matching</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error - pattern overwritten?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad JIT option</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIT stack limit reached</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>match limit exceeded</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no more memory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown substring</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-unique substring name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NULL argument passed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>nested recursion at the same subject position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>matching depth limit exceeded</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>requested value is not available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>requested value is not set</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad escape sequence in replacement string</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>expected closing curly bracket in replacement string</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad substitution in replacement string</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>match with end before start or start moved backwards is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many replacements (more than INT_MAX)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad serialized data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>heap limit exceeded</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid syntax</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error - duplicate substitution match</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCRE2_MATCH_INVALID_UTF is not supported for DFA matching</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>parentheses are too deeply nested</source>
<translation>les parenthèses sont trop profondément imbriquées</translation>
</message>
@@ -4152,7 +5199,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>group name must start with a non-digit</source>
- <translation>le nom du groupe ne doit pas commencer par un chiffre</translation>
+ <translation type="vanished">le nom du groupe ne doit pas commencer par un chiffre</translation>
</message>
<message>
<source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
@@ -4160,7 +5207,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
- <translation>chiffres manquants dans \x{} ou \o{}</translation>
+ <translation type="vanished">chiffres manquants dans \x{} ou \o{}</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4258,6 +5305,10 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
<translation>Le nom de fichier est associé à un répertoire</translation>
</message>
<message>
+ <source>QSaveFile cannot open &apos;%1&apos; without direct write fallback enabled.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Writing canceled by application</source>
<translation>L&apos;écriture a été annulée par l&apos;application</translation>
</message>
@@ -4318,82 +5369,89 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QSctpSocket</name>
+ <message>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>L&apos;hôte distant a fermé la connexion</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QSharedMemory</name>
<message>
<source>%1: unable to set key on lock</source>
- <translation>%1 : impossible d&apos;affecter la clé au verrou</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: impossible d&apos;affecter la clé au verrou</translation>
</message>
<message>
<source>%1: create size is less then 0</source>
- <translation>%1 : taille de création est inférieur à 0</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: taille de création est inférieur à 0</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to lock</source>
- <translation>%1 : impossible de vérrouiller</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: impossible de vérrouiller</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to unlock</source>
- <translation>%1 : impossible de déverrouiller</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: impossible de déverrouiller</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
- <translation>%1 : la clé est vide</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: la clé est vide</translation>
</message>
<message>
<source>%1: bad name</source>
- <translation>%1 : nom incorrect</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: nom incorrect</translation>
</message>
<message>
<source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
- <translation>%1 : le fichier de clés UNIX n&apos;existe pas</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: le fichier de clés UNIX n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
- <translation>%1 : ftok a échoué</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: ftok a échoué</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
- <translation>%1 : impossible de créer la clé</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: impossible de créer la clé</translation>
</message>
<message>
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
- <translation>%1 : le système impose des restrictions sur la taille</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: le système impose des restrictions sur la taille</translation>
</message>
<message>
<source>%1: not attached</source>
- <translation>%1 : n&apos;est attaché</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: n&apos;est attaché</translation>
</message>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
- <translation>%1 : permission refusée</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: permission refusée</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
- <translation>%1 : existe déjà</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: existe déjà</translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exist</source>
- <translation>%1 : n&apos;existe pas</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
- <translation>%1 : manque de ressources</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: manque de ressources</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
- <translation>%1 : erreur inconnue %2</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: erreur inconnue %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: invalid size</source>
- <translation>%1 : la taille est invalide</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: la taille est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key error</source>
- <translation>%1 : erreur de clé</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: erreur de clé</translation>
</message>
<message>
<source>%1: size query failed</source>
- <translation>%1 : la requête de taille a échoué</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: la requête de taille a échoué</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4670,6 +5728,14 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
<translation>Lancer (F)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Launch (G)</source>
+ <translation>Lancer (G)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (H)</source>
+ <translation>Lancer (H)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Monitor Brightness Up</source>
<translation>Luminosité moniteur haut</translation>
</message>
@@ -4774,6 +5840,10 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
<translation>Calculatrice</translation>
</message>
<message>
+ <source>Calendar</source>
+ <translation>Calendrier</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear</source>
<translation>Effacer</translation>
</message>
@@ -4786,6 +5856,10 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
+ <source>Adjust contrast</source>
+ <translation>Ajuster le contraste</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy</source>
<translation>Copier</translation>
</message>
@@ -4838,6 +5912,10 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
<translation>Réunion</translation>
</message>
<message>
+ <source>Memo</source>
+ <translation>Mémo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Keyboard Menu</source>
<translation>Menu clavier</translation>
</message>
@@ -4918,6 +5996,10 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
<translation>Terminal</translation>
</message>
<message>
+ <source>To-do list</source>
+ <translation>Tâches à faire</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Tools</source>
<translation>Outils</translation>
</message>
@@ -5386,6 +6468,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
+ <extracomment>Key separator in shortcut string</extracomment>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
@@ -5417,7 +6500,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication failed: %1</source>
- <translation>L&apos;authentification proxy a échoué : %1</translation>
+ <translation>L&apos;authentification proxy a échoué&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS version 5 protocol error</source>
@@ -5445,7 +6528,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
- <translation>Erreur proxy SOCKSv5 inconnue : 0x%1</translation>
+ <translation>Erreur proxy SOCKSv5 inconnue&#xa0;: 0x%1</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
@@ -5807,14 +6890,48 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>contenu additionnel</translation>
</message>
<message>
+ <source>terminal</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>terminal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>desktop</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>bureau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>notification</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>notification</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>inconnu</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QSslDiffieHellmanParameter</name>
+ <message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>Aucune erreur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid input data</source>
+ <translation>Donnée d&apos;entrée non valable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
+ <source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
<translation>La définition des courbes elliptiques a provoqué une erreur (%1)</translation>
</message>
@@ -5827,6 +6944,14 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>protocole non supporté</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error while setting the minimal protocol version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while setting the maximum protocol version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>La liste de chiffrements est invalide ou vide (%1)</translation>
</message>
@@ -5847,8 +6972,40 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>La clé privée ne certifie pas la clé publique, %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expecting QByteArray for %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong value for %1 (%2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unrecognized command %1 = %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL_CONF_finish() failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
- <translation>La version de OpenSSL est trop ancienne, requiert au moins v1.0.2</translation>
+ <translation type="vanished">La version de OpenSSL est trop ancienne, requiert au moins v1.0.2</translation>
</message>
<message>
<source>No error</source>
@@ -5943,6 +7100,50 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Le certificat du peer est sur liste noire</translation>
</message>
<message>
+ <source>No OCSP status response found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The OCSP status request had invalid syntax</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP responder reached an inconsistent internal state</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The client is not authorized to request OCSP status from this server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP responder&apos;s identity cannot be verified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate status response has expired</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s status is unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erreur inconnue</translation>
</message>
@@ -5952,19 +7153,51 @@ Role of an accessible object</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
- <translation>Erreur lors de la création de la session SSL : %1</translation>
+ <translation>Erreur lors de la création de la session SSL&#xa0;: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to enable OCSP stapling</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client-side sockets do not send OCSP responses</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to init SSL Context: %1</source>
- <translation>Impossible d&apos;initialiser le contexte SSL : %1</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;initialiser le contexte SSL&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write data: %1</source>
- <translation>Impossible d&apos;écrire les données : %1</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;écrire les données&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decrypt data: %1</source>
- <translation>Impossible de décrypter les données : %1</translation>
+ <translation>Impossible de décrypter les données&#xa0;: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to decode OCSP response</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to extract basic OCSP response</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to extract &apos;this update time&apos; from the SingleResponse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
@@ -5972,11 +7205,139 @@ Role of an accessible object</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error while reading: %1</source>
- <translation>Erreur lors de la lecture : %1</translation>
+ <translation>Erreur lors de la lecture&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
- <translation>Erreur lors de la connexion SSL : %1</translation>
+ <translation>Erreur lors de la connexion SSL&#xa0;: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TLS initialization failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempted to use an unsupported protocol.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient memory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An internal handle was invalid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An internal token was invalid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No authority could be contacted for authorization</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No credentials</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The target is unknown or unreachable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An unsupported function was requested</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The hostname provided does not match the one received from the peer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No common protocol exists between the client and the server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected or badly-formatted message received</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The data could not be encrypted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No cipher suites in common</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The credentials were not recognized / Invalid argument</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The message was tampered with, damaged or out of sequence.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A message was received out of sequence.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error occurred: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid protocol chosen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate provided cannot be used for a client.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate provided cannot be used for a server.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server did not accept any certificate we could present.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Algorithm mismatch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Handshake failed: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to query the TLS context: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Did not get the required attributes for the connection.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unwanted protocol was negotiated</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Renegotiation was unsuccessful: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Schannel failed to encrypt data: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6069,6 +7430,10 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Aucun ancêtre commun pour les cibles et la source de la transition depuis l&apos;état &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Child mode of state machine &apos;%1&apos; is not &apos;ExclusiveStates&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erreur inconnue</translation>
</message>
@@ -6077,23 +7442,23 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<name>QSystemSemaphore</name>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
- <translation>%1 : permission refusée</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: permission refusée</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
- <translation>%1 : existe déjà</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: existe déjà</translation>
</message>
<message>
<source>%1: does not exist</source>
- <translation>%1 : n&apos;existe pas</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
- <translation>%1 : manque de ressources</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: manque de ressources</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
- <translation>%1 : erreur inconnue %2</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: erreur inconnue %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6129,43 +7494,54 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<name>QTgaFile</name>
<message>
<source>Could not read image data</source>
- <translation>Impossible de lire les données de l&apos;image</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de lire les données de l&apos;image</translation>
</message>
<message>
<source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
- <translation>Les périphériques séquentiels (par exemple un socket) pour la lecture d&apos;image ne sont pas supportés</translation>
+ <translation type="vanished">Les périphériques séquentiels (par exemple un socket) pour la lecture d&apos;image ne sont pas supportés</translation>
</message>
<message>
<source>Seek file/device for image read failed</source>
- <translation>La recherche d&apos;un fichier/périphérique pour la lecture d&apos;image a échoué</translation>
+ <translation type="vanished">La recherche d&apos;un fichier/périphérique pour la lecture d&apos;image a échoué</translation>
</message>
<message>
<source>Image header read failed</source>
- <translation>La lecture de l&apos;en-tête de l&apos;image a échoué</translation>
+ <translation type="vanished">La lecture de l&apos;en-tête de l&apos;image a échoué</translation>
</message>
<message>
<source>Image type not supported</source>
- <translation>Le type d&apos;image n&apos;est pas supporté</translation>
+ <translation type="vanished">Le type d&apos;image n&apos;est pas supporté</translation>
</message>
<message>
<source>Image depth not valid</source>
- <translation>La profondeur de l&apos;image n&apos;est pas valide</translation>
+ <translation type="vanished">La profondeur de l&apos;image n&apos;est pas valide</translation>
</message>
<message>
<source>Could not seek to image read footer</source>
- <translation>Impossible de trouver le pied de page de l&apos;image lue</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de trouver le pied de page de l&apos;image lue</translation>
</message>
<message>
<source>Could not read footer</source>
- <translation>Impossible de lire le pied de page</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de lire le pied de page</translation>
</message>
<message>
<source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
- <translation>Le type d&apos;image (non-TrueVision 2.0) n&apos;est pas supporté</translation>
+ <translation type="vanished">Le type d&apos;image (non-TrueVision 2.0) n&apos;est pas supporté</translation>
</message>
<message>
<source>Could not reset to read data</source>
- <translation>Impossible de réinitialiser pour lire les données</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de réinitialiser pour lire les données</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUdpSocket</name>
+ <message>
+ <source>Unable to send a datagram</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No datagram available for reading</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6284,7 +7660,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
- <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
+ <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est&#xa0;?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6335,11 +7711,19 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
- <translation>Qt ne peut pas charger le plugin direct2d parceque la version système de Direct2D est trop ancienne. Le support système minimal requis pour ce plugin est Windows 7 SP1 avec Mise à jour de plateforme.
+ <translation type="vanished">Qt ne peut pas charger le plugin direct2d parceque la version système de Direct2D est trop ancienne. Le support système minimal requis pour ce plugin est Windows 7 SP1 avec Mise à jour de plateforme.
La version Direct2D minimale requise est %1.%2.%3.%4. La version Direct2D courante est %5.%6.%7.%8.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
+
+The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source>
+ <translation>Qt ne peut pas charger le plugin direct2d parce que la version système de Direct2D est trop ancienne. Le support système minimal requis pour ce plugin est Windows 7 SP1 avec Mise à jour de plateforme.
+
+La version Direct2D minimale requise est %1. La version Direct2D courante est %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
<translation>Impossible de charger le plugin direct2d</translation>
</message>
@@ -6561,16 +7945,48 @@ La version Direct2D minimale requise est %1.%2.%3.%4. La version Direct2D couran
<translation>Le document est invalide.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&apos;%1&apos;</source>
+ <comment>expected</comment>
+ <extracomment>&apos;&lt;first option&gt;&apos;</extracomment>
+ <translation>&quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 or &apos;%2&apos;</source>
+ <comment>expected</comment>
+ <extracomment>&lt;first option&gt;, &apos;&lt;second option&gt;&apos;</extracomment>
+ <translation>%1 ou &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, &apos;%2&apos;</source>
+ <comment>expected</comment>
+ <extracomment>&lt;options so far&gt;, &apos;&lt;next option&gt;&apos;</extracomment>
+ <translation>%1, &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, or &apos;%2&apos;</source>
+ <comment>expected</comment>
+ <extracomment>&lt;options so far&gt;, or &apos;&lt;final option&gt;&apos;</extracomment>
+ <translation>%1, ou &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected %1, but got &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Attendu %1, obtenu &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; inattendu.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Expected </source>
- <translation>Attendu </translation>
+ <translation type="vanished">Attendu </translation>
</message>
<message>
<source>, but got &apos;</source>
- <translation>, mais trouvé &apos;</translation>
+ <translation type="vanished">, mais trouvé &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected &apos;</source>
- <translation>Inattendu &apos;</translation>
+ <translation type="vanished">Inattendu &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Expected character data.</source>
@@ -6578,7 +7994,15 @@ La version Direct2D minimale requise est %1.%2.%3.%4. La version Direct2D couran
</message>
<message>
<source>Recursive entity detected.</source>
- <translation>Une entité récursive est détectée.</translation>
+ <translation type="vanished">Une entité récursive est détectée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Self-referencing entity detected.</source>
+ <translation>Entité qui se référence elle-même détectée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entity expands to more characters than the entity expansion limit.</source>
+ <translation>L&apos;entité se développe en plus de caractères que la limite autorisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Start tag expected.</source>
diff --git a/translations/qtbase_ja.ts b/translations/qtbase_ja.ts
index 12734b2..2ec4997 100644
--- a/translations/qtbase_ja.ts
+++ b/translations/qtbase_ja.ts
@@ -4441,7 +4441,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
- <translation>Backspae</translation>
+ <translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
diff --git a/translations/qtconnectivity_ca.ts b/translations/qtconnectivity_ca.ts
index 389116c..34bf4fc 100644
--- a/translations/qtconnectivity_ca.ts
+++ b/translations/qtconnectivity_ca.ts
@@ -24,12 +24,16 @@
<translation>Error desconegut</translation>
</message>
<message>
+ <source>Missing permission</source>
+ <translation>Manca un permís</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot start device inquiry</source>
<translation>No s&apos;ha pogut iniciar la consulta del dispositiu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start low energy device inquiry</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut iniciar la consulta del dispositiu per a un consum baix</translation>
+ <translation>No s&apos;ha pogut iniciar la consulta del dispositiu de baixa potència</translation>
</message>
<message>
<source>Discovery cannot be stopped</source>
@@ -60,12 +64,16 @@
<translation>El servei d&apos;ubicació està apagat. No es pot cercar.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to start device discovery due to missing permissions.</source>
+ <translation>Ha fallat en iniciar el descobriment de dispositius degut a la manca de permisos.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Classic Discovery cannot be started</source>
<translation>No s&apos;ha pogut iniciar el descobriment clàssic</translation>
</message>
<message>
<source>Low Energy Discovery not supported</source>
- <translation>No s&apos;admet el descobriment de baixa potència</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;admet el descobriment de baixa potència</translation>
</message>
<message>
<source>Discovery cannot be started</source>
@@ -83,6 +91,10 @@
<source>Cannot access adapter during service discovery</source>
<translation>No s&apos;ha pogut accedir a l&apos;adaptador durant el descobriment dels serveis</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth adapter powered off.</source>
+ <translation>L&apos;adaptador de Bluetooth està apagat.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QBluetoothServiceDiscoveryAgent</name>
@@ -104,7 +116,11 @@
</message>
<message>
<source>Android API below v15 does not support SDP discovery</source>
- <translation>L&apos;API d&apos;Android per sota de la v15 no admet el descobriment SDP</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;API d&apos;Android per sota de la v15 no admet el descobriment SDP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to start service discovery due to missing permissions.</source>
+ <translation>Ha fallat en iniciar el descobriment de dispositius degut a la manca de permisos.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create Android BluetoothDevice</source>
@@ -124,7 +140,7 @@
</message>
<message>
<source>Unable to find appointed local adapter</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut trobar l&apos;adaptador local apuntat</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut trobar l&apos;adaptador local apuntat</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find local Bluetooth adapter</source>
@@ -140,7 +156,7 @@
</message>
<message>
<source>Unable to access device</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut accedir al dispositiu</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut accedir al dispositiu</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Service</source>
@@ -196,7 +212,7 @@
</message>
<message>
<source>Audio/Video Remote Control Target</source>
- <translation>Objectiu del control remot per a l&apos;àudio/vídeo</translation>
+ <translation>Objectiu del control remot de l&apos;àudio/vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Audio Distribution</source>
@@ -204,11 +220,11 @@
</message>
<message>
<source>Audio/Video Remote Control</source>
- <translation>Control remot per a l&apos;àudio/vídeo</translation>
+ <translation>Control remot de l&apos;àudio/vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video Remote Control Controller</source>
- <translation>Controlador del control remot per a l&apos;àudio/vídeo</translation>
+ <translation>Controlador del control remot de l&apos;àudio/vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Headset AG</source>
@@ -236,19 +252,19 @@
</message>
<message>
<source>Basic Imaging Profile</source>
- <translation>Perfil bàsic per a les imatges</translation>
+ <translation>Perfil bàsic d&apos;imatges</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Imaging Responder</source>
- <translation>Contestador bàsic per a les imatges</translation>
+ <translation>Contestador bàsic d&apos;imatges</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Imaging Archive</source>
- <translation>Arxiu bàsic per a les imatges</translation>
+ <translation>Arxiu bàsic d&apos;imatges</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Imaging Ref Objects</source>
- <translation>Objectes de referència bàsica per a les imatges</translation>
+ <translation>Objectes de referència bàsica d&apos;imatges</translation>
</message>
<message>
<source>Hands-Free</source>
@@ -260,11 +276,11 @@
</message>
<message>
<source>Basic Printing RefObject Service</source>
- <translation>Servei d&apos;objectes de referència per a la impressió bàsica</translation>
+ <translation>Servei d&apos;objectes de referència d&apos;impressió bàsica</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Printing Reflected UI</source>
- <translation>La IU reflectida per a la impressió bàsica</translation>
+ <translation>La IU reflectida d&apos;impressió bàsica</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Printing</source>
@@ -312,11 +328,11 @@
</message>
<message>
<source>Message Access Server</source>
- <translation>Servidor per a l&apos;accés als missatges</translation>
+ <translation>Servidor d&apos;accés als missatges</translation>
</message>
<message>
<source>Message Notification Server</source>
- <translation>Servidor per a la notificació dels missatges</translation>
+ <translation>Servidor de notificació dels missatges</translation>
</message>
<message>
<source>Message Access</source>
@@ -328,7 +344,7 @@
</message>
<message>
<source>Global Navigation Satellite System Server</source>
- <translation>Servidor per al sistema de navegació global per satèl·lit</translation>
+ <translation>Servidor del sistema de navegació global per satèl·lit</translation>
</message>
<message>
<source>3D Synchronization Display</source>
@@ -384,15 +400,15 @@
</message>
<message>
<source>Health Device</source>
- <translation>Dispositiu per a la salut</translation>
+ <translation>Dispositiu de salut</translation>
</message>
<message>
<source>Health Device Source</source>
- <translation>Origen del dispositiu per a la salut</translation>
+ <translation>Origen del dispositiu de salut</translation>
</message>
<message>
<source>Health Device Sink</source>
- <translation>Conducte del dispositiu per a la salut</translation>
+ <translation>Conducte del dispositiu de salut</translation>
</message>
<message>
<source>Generic Access</source>
@@ -412,7 +428,7 @@
</message>
<message>
<source>Tx Power</source>
- <translation>Potència de la Tx</translation>
+ <translation>Potència de Tx</translation>
</message>
<message>
<source>Current Time Service</source>
@@ -420,11 +436,11 @@
</message>
<message>
<source>Reference Time Update Service</source>
- <translation>Servei per a l&apos;actualització de l&apos;hora de referència</translation>
+ <translation>Servei d&apos;actualització de l&apos;hora de referència</translation>
</message>
<message>
<source>Next DST Change Service</source>
- <translation>Següent servei de canvi a l&apos;horari d&apos;estiu</translation>
+ <translation>Servei de canvi següent d&apos;horari d&apos;estiu</translation>
</message>
<message>
<source>Glucose</source>
@@ -432,7 +448,7 @@
</message>
<message>
<source>Health Thermometer</source>
- <translation>Termòmetre per a la salut</translation>
+ <translation>Termòmetre de salut</translation>
</message>
<message>
<source>Device Information</source>
@@ -444,11 +460,11 @@
</message>
<message>
<source>Phone Alert Status Service</source>
- <translation>Servei per a l&apos;estat d&apos;alerta del telèfon</translation>
+ <translation>Servei de l&apos;estat d&apos;alerta del telèfon</translation>
</message>
<message>
<source>Battery Service</source>
- <translation>Servei de la bateria</translation>
+ <translation>Servei de bateria</translation>
</message>
<message>
<source>Blood Pressure</source>
@@ -456,11 +472,11 @@
</message>
<message>
<source>Alert Notification Service</source>
- <translation>Servei per a la notificació d&apos;alertes</translation>
+ <translation>Servei de notificació d&apos;alertes</translation>
</message>
<message>
<source>Scan Parameters</source>
- <translation>Paràmetres per a l&apos;escaneig</translation>
+ <translation>Paràmetres d&apos;escaneig</translation>
</message>
<message>
<source>Running Speed and Cadence</source>
@@ -561,7 +577,7 @@
</message>
<message>
<source>Human Interface Device Protocol</source>
- <translation>Protocol de dispositius amb interfície humana</translation>
+ <translation>Protocol de dispositius d&apos;interfície humana</translation>
</message>
<message>
<source>Hardcopy Control Channel</source>
@@ -625,7 +641,7 @@
</message>
<message>
<source>GAP Peripheral Preferred Connection Parameters</source>
- <translation>Paràmetres de connexió preferits pels perifèrics GAP</translation>
+ <translation>Paràmetres de connexió preferits dels perifèrics GAP</translation>
</message>
<message>
<source>GATT Service Changed</source>
@@ -638,7 +654,7 @@
</message>
<message>
<source>TX Power</source>
- <translation>Potència de la TX</translation>
+ <translation>Potència de TX</translation>
</message>
<message>
<source>Date Time</source>
@@ -658,7 +674,7 @@
</message>
<message>
<source>DST Offset</source>
- <translation>Compensació per a l&apos;horari d&apos;estiu</translation>
+ <translation>Compensació de l&apos;horari d&apos;estiu</translation>
</message>
<message>
<source>Time Zone</source>
@@ -686,7 +702,7 @@
</message>
<message>
<source>Time Update Control Point</source>
- <translation>Punt de control per a actualitzar l&apos;hora</translation>
+ <translation>Punt de control d&apos;actualització de l&apos;hora</translation>
</message>
<message>
<source>Time Update State</source>
@@ -718,7 +734,7 @@
</message>
<message>
<source>Boot Keyboard Input Report</source>
- <translation>Informe de l&apos;arrencada per a l&apos;entrada del teclat</translation>
+ <translation>Informe de l&apos;arrencada de l&apos;entrada del teclat</translation>
</message>
<message>
<source>System ID</source>
@@ -726,31 +742,31 @@
</message>
<message>
<source>Model Number String</source>
- <translation>Cadena per al número del model</translation>
+ <translation>Cadena del número del model</translation>
</message>
<message>
<source>Serial Number String</source>
- <translation>Cadena per al número sèrie</translation>
+ <translation>Cadena del número sèrie</translation>
</message>
<message>
<source>Firmware Revision String</source>
- <translation>Cadena per a la revisió del microprogramari</translation>
+ <translation>Cadena de la revisió del microprogramari</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware Revision String</source>
- <translation>Cadena per a la revisió del maquinari</translation>
+ <translation>Cadena de la revisió del maquinari</translation>
</message>
<message>
<source>Software Revision String</source>
- <translation>Cadena per a la revisió del programari</translation>
+ <translation>Cadena de la revisió del programari</translation>
</message>
<message>
<source>Manufacturer Name String</source>
- <translation>Cadena per al nom del fabricant</translation>
+ <translation>Cadena del nom del fabricant</translation>
</message>
<message>
<source>IEEE 11073 20601 Regulatory Certification Data List</source>
- <translation>Llista de dades per a la certificació reguladora IEEE 11073 20601</translation>
+ <translation>Llista de dades de la certificació reguladora IEEE 11073 20601</translation>
</message>
<message>
<source>Current Time</source>
@@ -762,11 +778,11 @@
</message>
<message>
<source>Boot Keyboard Output Report</source>
- <translation>Informe de l&apos;arrencada per a la sortida del teclat</translation>
+ <translation>Informe de l&apos;arrencada de la sortida del teclat</translation>
</message>
<message>
<source>Boot Mouse Input Report</source>
- <translation>Informe de l&apos;arrencada per a l&apos;entrada del ratolí</translation>
+ <translation>Informe de l&apos;arrencada de l&apos;entrada del ratolí</translation>
</message>
<message>
<source>Glucose Measurement Context</source>
@@ -802,11 +818,11 @@
</message>
<message>
<source>Ringer Setting</source>
- <translation>Ajustament del timbre</translation>
+ <translation>Paràmetre del timbre</translation>
</message>
<message>
<source>Alert Category ID Bit Mask</source>
- <translation>Màscara de bits per a l&apos;ID de la categoria d&apos;alerta</translation>
+ <translation>Màscara de bits de l&apos;ID de la categoria d&apos;alerta</translation>
</message>
<message>
<source>Alert Category ID</source>
@@ -814,7 +830,7 @@
</message>
<message>
<source>Alert Notification Control Point</source>
- <translation>Punt de control per a la notificació d&apos;alertes</translation>
+ <translation>Punt de control de la notificació d&apos;alertes</translation>
</message>
<message>
<source>Unread Alert Status</source>
@@ -826,11 +842,11 @@
</message>
<message>
<source>Supported New Alert Category</source>
- <translation>Categoria admesa per a alerta nova</translation>
+ <translation>Categoria admesa d&apos;alerta nova</translation>
</message>
<message>
<source>Supported Unread Alert Category</source>
- <translation>Categoria admesa per a alerta sense llegir</translation>
+ <translation>Categoria admesa d&apos;alerta sense llegir</translation>
</message>
<message>
<source>Blood Pressure Feature</source>
@@ -873,7 +889,7 @@
<message>
<source>Record Access Control Point</source>
<extracomment>Glucose Sensor patient record database.</extracomment>
- <translation>Punt de control per a l&apos;accés al registre</translation>
+ <translation>Punt de control d&apos;accés al registre</translation>
</message>
<message>
<source>RSC Measurement</source>
@@ -883,11 +899,11 @@
<message>
<source>RSC Feature</source>
<extracomment>RSC: Running Speed and Cadence</extracomment>
- <translation>Característica per a la velocitat i cadència de la carrera</translation>
+ <translation>Característica de la velocitat i cadència de la carrera</translation>
</message>
<message>
<source>SC Control Point</source>
- <translation>Punt de control per a la velocitat i cadència</translation>
+ <translation>Punt de control de la velocitat i cadència</translation>
</message>
<message>
<source>CSC Measurement</source>
@@ -897,7 +913,7 @@
<message>
<source>CSC Feature</source>
<extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence</extracomment>
- <translation>Característica per a la velocitat i cadència fent ciclisme</translation>
+ <translation>Característica de la velocitat i cadència fent ciclisme</translation>
</message>
<message>
<source>Sensor Location</source>
@@ -1002,7 +1018,7 @@
</message>
<message>
<source>Wind Chill</source>
- <translation>Fred del vent</translation>
+ <translation>Sensació tèrmica</translation>
</message>
<message>
<source>Heat Index</source>
@@ -1130,7 +1146,7 @@
<message>
<source>Database Change Increment</source>
<extracomment>Environmental sensing related</extracomment>
- <translation>Increment del canvi de la base de dades</translation>
+ <translation>Increment de canvi de la base de dades</translation>
</message>
<message>
<source>User Index</source>
@@ -1138,7 +1154,7 @@
</message>
<message>
<source>Body Composition Feature</source>
- <translation>Característica per a la composició corporal</translation>
+ <translation>Característica de la composició corporal</translation>
</message>
<message>
<source>Body Composition Measurement</source>
@@ -1150,7 +1166,7 @@
</message>
<message>
<source>User Control Point</source>
- <translation>Punt de control per a l&apos;usuari</translation>
+ <translation>Punt de control de l&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
<source>Magnetic Flux Density 2D</source>
@@ -1174,7 +1190,7 @@
</message>
<message>
<source>Characteristic User Description</source>
- <translation>Característica per a la descripció de l&apos;usuari</translation>
+ <translation>Característica de descripció de l&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
<source>Client Characteristic Configuration</source>
@@ -1186,11 +1202,11 @@
</message>
<message>
<source>Characteristic Presentation Format</source>
- <translation>Format per a la presentació de la característica</translation>
+ <translation>Format de la presentació de la característica</translation>
</message>
<message>
<source>Characteristic Aggregate Format</source>
- <translation>Format per a l&apos;agregat de la característica</translation>
+ <translation>Format de l&apos;agregat de la característica</translation>
</message>
<message>
<source>Valid Range</source>
@@ -1214,7 +1230,7 @@
</message>
<message>
<source>Environmental Sensing Trigger Setting</source>
- <translation>Configuració de l&apos;activador per a la detecció ambiental</translation>
+ <translation>Configuració de l&apos;activador de detecció ambiental</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Service</source>
@@ -1229,11 +1245,11 @@
</message>
<message>
<source>Cannot write while not connected</source>
- <translation>No es pot escriure mentre s&apos;està desconnectat</translation>
+ <translation>No es pot escriure mentre no està connectat</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to connect while connection is in progress</source>
- <translation>S&apos;ha intentat connectar quan ja hi ha una connexió en curs</translation>
+ <translation>S&apos;intenta connectar mentre la connexió és en curs</translation>
</message>
<message>
<source>Service cannot be found</source>
@@ -1245,7 +1261,7 @@
</message>
<message>
<source>Cannot read while not connected</source>
- <translation>No es pot llegir quan no s&apos;està connectat</translation>
+ <translation>No es pot llegir quan no està connectat</translation>
</message>
<message>
<source>Socket type not supported</source>
@@ -1269,6 +1285,10 @@
<translation>No s&apos;ha pogut connectar a %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bluetooth socket connect failed due to missing permissions.</source>
+ <translation>Ha fallat la connexió al sòcol de Bluetooth degut a la manca de permisos.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Device does not support Bluetooth</source>
<translation>El dispositiu no admet Bluetooth</translation>
</message>
@@ -1336,19 +1356,19 @@
</message>
<message>
<source>Unsupported protocol. Win32 only supports RFCOMM sockets</source>
- <translation>Protocol no admès. El Win32 només admet sòcols RFCOMM</translation>
+ <translation type="vanished">Protocol no admès. El Win32 només admet sòcols RFCOMM</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create socket</source>
- <translation>Ha fallat en crear el sòcol</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en crear el sòcol</translation>
</message>
<message>
<source>Socket type not handled: %1</source>
- <translation>Tipus de sòcol no gestionat: %1</translation>
+ <translation type="vanished">Tipus de sòcol no gestionat: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Logic error: more bytes sent than passed to ::send</source>
- <translation>Error lògic: s&apos;han enviat més bytes que els passats a «::send»</translation>
+ <translation type="vanished">Error lògic: s&apos;han enviat més bytes que els passats a «::send»</translation>
</message>
<message>
<source>Network error</source>
@@ -1393,11 +1413,11 @@
</message>
<message>
<source>Push session cannot be started</source>
- <translation>La sessió de pujada no s&apos;ha pogut iniciar</translation>
+ <translation>No s&apos;ha pogut iniciar la sessió de pujada</translation>
</message>
<message>
<source>Push session cannot connect</source>
- <translation>La sessió de pujada no ha pogut connectar</translation>
+ <translation>No s&apos;ha pogut connectar la sessió de pujada</translation>
</message>
<message>
<source>Source file does not exist</source>
@@ -1425,26 +1445,26 @@
</message>
<message>
<source>Push service not found</source>
- <translation>El servei de pujada no es pot trobar</translation>
+ <translation>No s&apos;ha pogut trobar el servei de pujada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QBluetoothTransferReplyBluez</name>
<message>
<source>Unknown Error</source>
- <translation>Error desconegut</translation>
+ <translation type="vanished">Error desconegut</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file for sending</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut obrir el fitxer per a enviar-lo</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut obrir el fitxer per a enviar-lo</translation>
</message>
<message>
<source>The transfer was canceled</source>
- <translation>La transferència s&apos;ha cancel·lat</translation>
+ <translation type="vanished">La transferència s&apos;ha cancel·lat</translation>
</message>
<message>
<source>Operation canceled</source>
- <translation>Operació cancel·lada</translation>
+ <translation type="vanished">Operació cancel·lada</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1466,6 +1486,10 @@
<translation>Error desconegut</translation>
</message>
<message>
+ <source>Missing permission</source>
+ <translation>Manca un permís</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error occurred trying to connect to remote device.</source>
<translation>Ha succeït un error en intentar connectar amb el dispositiu remot.</translation>
</message>
@@ -1478,6 +1502,14 @@
<translation>Ha fallat l&apos;autorització al dispositiu remot</translation>
</message>
<message>
+ <source>Missing permissions error</source>
+ <translation>Error de manca de permisos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading RSSI value</source>
+ <translation>Error en llegir el valor del RSSI</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Advertisement data is larger than 31 bytes</source>
<translation>Les dades d&apos;anunci són més grans que 31 bytes</translation>
</message>
diff --git a/translations/qtdeclarative_ca.ts b/translations/qtdeclarative_ca.ts
index f7e8a14..523cddd 100644
--- a/translations/qtdeclarative_ca.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_ca.ts
@@ -5,32 +5,2226 @@
<name>QQuickPlatformDialog</name>
<message>
<source>Dialog is an abstract base class</source>
- <translation>El diàleg és una classe de base abstracta</translation>
+ <translation type="vanished">El diàleg és una classe de base abstracta</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut crear una instància de «StandardButton»</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut crear una instància de «StandardButton»</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
<message>
<source>Imagine is an attached property</source>
- <translation>«Imagine» és una propietat adjunta</translation>
+ <translation type="vanished">«Imagine» és una propietat adjunta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
<message>
<source>Material is an attached property</source>
- <translation>«Material» és una propietat adjunta</translation>
+ <translation type="vanished">«Material» és una propietat adjunta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
<message>
<source>Universal is an attached property</source>
- <translation>«Universal» és una propietat adjunta</translation>
+ <translation type="vanished">«Universal» és una propietat adjunta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Color</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileDialog</name>
+ <message>
+ <source>File name</source>
+ <translation>Nom del fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtre</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Writing System</source>
+ <translation>Sistema d&apos;escriptura</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>Oculta els detalls...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Mostra els detalls...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColorInputs</name>
+ <message>
+ <source>Hex</source>
+ <translation>Hex</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RGB</source>
+ <translation>RGB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HSV</source>
+ <translation>HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HSL</source>
+ <translation>HSL</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontDialogContent</name>
+ <message>
+ <source>Family</source>
+ <translation>Família</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Estil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Mida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Efectes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Subratllat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strikeout</source>
+ <translation>Ratllat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Exemple</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlDebugServerImpl</name>
+ <message>
+ <source>QML Debugger: Invalid argument &quot;%1&quot; detected. Ignoring the same.</source>
+ <translation>Depurador QML: S&apos;ha detectat l&apos;argument «%1» no vàlid. S&apos;ignora el mateix.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Debugger: Ignoring &quot;-qmljsdebugger=%1&quot;.</source>
+ <translation>Depurador QML: S&apos;ignora «-qmljsdebugger=%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The format is &quot;-qmljsdebugger=[file:&lt;file&gt;|port:&lt;port_from&gt;][,&lt;port_to&gt;][,host:&lt;ip address&gt;][,block][,services:&lt;service&gt;][,&lt;service&gt;]*&quot;</source>
+ <translation>El format és «-qmljsdebugger=[file:&lt;file&gt;|port:&lt;port_from&gt;][,&lt;port_to&gt;][,host:&lt;ip address&gt;][,block][,services:&lt;service&gt;][,&lt;service&gt;]*»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;file:&quot; can be used to specify the name of a file the debugger will try to connect to using a QLocalSocket. If &quot;file:&quot; is given any &quot;host:&quot; and&quot;port:&quot; arguments will be ignored.</source>
+ <translation>«file:» es pot emprar per a especificar el nom d&apos;un fitxer al qual el depurador intentarà connectar-se usant un QLocalSocket. Si s&apos;indica «file:» s&apos;ignoraran els arguments «host:» i «port:».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;host:&quot; and &quot;port:&quot; can be used to specify an address and a single port or a range of ports the debugger will try to bind to with a QTcpServer.</source>
+ <translation>«host:» i «port:» es poden emprar per a especificar una adreça i un port únic o un interval de ports als quals el depurador intentarà vincular-se amb un QTcpServer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;block&quot; makes the debugger and some services wait for clients to be connected and ready before the first QML engine starts.</source>
+ <translation>«block» fa que el depurador i alguns serveis esperin que els clients estiguin connectats i preparats abans que comenci el primer motor QML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;services:&quot; can be used to specify which debug services the debugger should load. Some debug services interact badly with others. The V4 debugger should not be loaded when using the QML profiler as it will force any V4 engines to use the JavaScript interpreter rather than the JIT. The following debug services are available by default:</source>
+ <translation>«services:» es pot utilitzar per a especificar quins serveis de depuració s&apos;han de carregar. Alguns serveis de depuració interactuen malament amb altres. El depurador V4 no s&apos;ha de carregar quan s&apos;utilitza l&apos;analitzador de rendiment QML, ja que obligarà a qualsevol motor V4 a utilitzar l&apos;intèrpret de JavaScript en lloc del JIT. De manera predeterminada hi ha disponibles els següents serveis de depuració:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML debugger</source>
+ <translation>El depurador QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The V4 debugger</source>
+ <translation>El depurador V4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML inspector</source>
+ <translation>L&apos;inspector QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML profiler</source>
+ <translation>L&apos;analitzador de rendiment QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allows the client to delay the starting and stopping of
+ QML engines until other services are ready. QtCreator
+ uses this service with the QML profiler in order to
+ profile multiple QML engines at the same time.</source>
+ <translation>Permet que el client retardi l&apos;inici i aturada dels
+ motors QML fins que els altres serveis estiguin preparats. El
+ QtCreator usa aquest servei amb l&apos;analitzador de rendiment QML
+ per tal d&apos;analitzar el rendiment de múltiples motors QML a la vegada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sends qDebug() and similar messages over the QML debug
+ connection. QtCreator uses this for showing debug
+ messages in the debugger console.</source>
+ <translation>Envia «qDebug()» i missatges similars per la connexió de la
+ depuració QML. El QtCreator ho usa per a mostrar
+ els missatges de depuració a la consola del depurador.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>helps to see if a translated text
+ will result in an elided text
+ in QML elements.</source>
+ <translation>ajuda a veure si un text traduït
+ donarà com a resultat un text elidit
+ en els elements QML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other services offered by qmltooling plugins that implement QQmlDebugServiceFactory and which can be found in the standard plugin paths will also be available and can be specified. If no &quot;services&quot; argument is given, all services found this way, including the default ones, are loaded.</source>
+ <translation>Altres serveis oferts pels connectors «qmltooling» que implementen QQmlDebugServiceFactory i que es poden trobar als camins estàndard dels connectors també estaran disponibles i es poden especificar. Si no s&apos;indica cap argument «services», es carregaran tots els serveis trobats d&apos;aquesta manera, inclosos els predeterminats.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlCodeGenerator</name>
+ <message>
+ <source>Duplicate method name</source>
+ <translation>Nom de mètode duplicat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Els noms dels mètodes no poden començar per una lletra en majúscula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal method name</source>
+ <translation>Nom de mètode il·legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>El nom de la propietat s&apos;ha establert múltiples vegades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected type name</source>
+ <translation>S&apos;esperava un nom de tipus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scoped enum names must begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Els noms de les enumeracions amb àmbit cal que comencin per una lletra en majúscula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enum names must begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Els noms de les enumeracions cal que comencin per una lletra en majúscula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enum value must be an integer</source>
+ <translation>El valor de l&apos;enumeració cal que sigui un enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enum value out of range</source>
+ <translation>El valor de l&apos;enumeració està fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Els noms dels senyals no poden començar per una lletra en majúscula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal signal name</source>
+ <translation>Nom de senyal il·legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal property name</source>
+ <translation>Nom de propietat il·legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid component id specification</source>
+ <translation>Especificació no vàlida d&apos;ID de component</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No property alias location</source>
+ <translation>No hi ha cap ubicació d&apos;àlies de la propietat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
+ <translation>Referència no vàlida d&apos;àlies. Una referència d&apos;àlies s&apos;ha d&apos;especificar com a &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; o &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias location</source>
+ <translation>Ubicació no vàlida d&apos;àlies</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid empty ID</source>
+ <translation>ID buit no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
+ <translation>Els ID no poden començar per una lletra en majúscula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
+ <translation>Els ID cal que comencin per una lletra o un subratllat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
+ <translation>Els ID cal que continguin només lletres, nombres o subratllats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
+ <translation>L&apos;ID emmascara il·legalment una propietat JavaScript global</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of id property</source>
+ <translation>Ús no vàlid de la propietat ID</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Object</name>
+ <message>
+ <source>Duplicate scoped enum name</source>
+ <translation>Nom duplicat d&apos;enumeració amb àmbit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate signal name</source>
+ <translation>Nom duplicat del senyal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate property name</source>
+ <translation>Nom duplicat de propietat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property duplicates alias name</source>
+ <translation>La propietat duplica el nom de l&apos;àlies</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Els noms de les propietats no poden començar per una lletra en majúscula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate default property</source>
+ <translation>Propietat predeterminada duplicada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate alias name</source>
+ <translation>Nom d&apos;àlies duplicat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias has same name as existing property</source>
+ <translation>L&apos;àlies té el mateix nom que una propietat existent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Els noms dels àlies no poden començar per una lletra en majúscula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>El valor de la propietat s&apos;ha establert múltiples vegades</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlParser</name>
+ <message>
+ <source>Unexpected object definition</source>
+ <translation>Definició inesperada d&apos;objecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid import qualifier ID</source>
+ <translation>Identificador de qualificador d&apos;importació no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
+ <translation>El nom reservat «Qt» no es pot usar com a qualificador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
+ <translation>Els qualificadors d&apos;importació de scripts han de ser únics.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script import requires a qualifier</source>
+ <translation>La importació de script requereix un qualificador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple %1 pragmas found</source>
+ <translation>S&apos;han trobat múltiples «pragma» «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown %1 &apos;%2&apos; in pragma</source>
+ <translation>%1 «%2» desconegut en la «pragma»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown pragma &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Pragma «%1» desconeguda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty pragma found</source>
+ <translation>S&apos;ha trobat una «pragma» buida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected parameter type</source>
+ <translation>S&apos;esperava un tipus de paràmetre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid signal parameter type: </source>
+ <translation>Tipus de paràmetre de senyal no vàlid: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property type modifier</source>
+ <translation>Modificador de tipus de propietat no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function declaration inside grouped property</source>
+ <translation>Declaració de funció dins una propietat agrupada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
+ <translation>Declaració JavaScript fora de l&apos;element Script</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal unicode escape sequence</source>
+ <translation>Seqüència d&apos;escapada Unicode il·legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected token &apos;.&apos;</source>
+ <translation>Símbol «.» inesperat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stray newline in string literal</source>
+ <translation>Línia nova extraviada en un literal de cadena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End of file reached at escape sequence</source>
+ <translation>S&apos;ha arribat al final del fitxer en la seqüència d&apos;escapada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal hexadecimal escape sequence</source>
+ <translation>Seqüència d&apos;escapada hexadecimal il·legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Octal escape sequences are not allowed</source>
+ <translation>No es permeten seqüències d&apos;escapada octals</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclosed string at end of line</source>
+ <translation>Cadena sense tancar al final de línia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one hexadecimal digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation>Com a mínim cal un dígit hexadecimal després de «0%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one octal digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation>Com a mínim cal un dígit octal després de «0%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one binary digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation>Com a mínim cal un dígit binari després de «0%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decimal numbers can&apos;t start with &apos;0&apos;</source>
+ <translation>Els nombres decimals no poden començar per «0»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal syntax for exponential number</source>
+ <translation>Sintaxi il·legal de nombre exponencial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
+ <translation>Indicador d&apos;expressió regular no vàlid «%0»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
+ <translation>Seqüència de barra inversa d&apos;expressió regular no terminada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression class</source>
+ <translation>Classe d&apos;expressió regular no terminada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression literal</source>
+ <translation>Literal d&apos;expressió regular no terminat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error</source>
+ <translation>Error de sintaxi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Imported file must be a script</source>
+ <translation>El fitxer importat cal que sigui un script</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid module URI</source>
+ <translation>URI no vàlid de mòdul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incomplete version number (dot but no minor)</source>
+ <translation>Número de versió incomplet (punt sense número menor)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File import requires a qualifier</source>
+ <translation>La importació de fitxer requereix un qualificador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module import requires a qualifier</source>
+ <translation>La importació de mòdul requereix un qualificador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid import qualifier</source>
+ <translation>Qualificador d&apos;importació no vàlid</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlComponent</name>
+ <message>
+ <source>Invalid empty URL</source>
+ <translation>URL buit no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>createObject: value is not an object</source>
+ <translation>«createObject»: el valor no és un objecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object or context destroyed during incubation</source>
+ <translation>Objecte o context destruït durant la incubació</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlEngine</name>
+ <message>
+ <source>There are still &quot;%1&quot; items in the process of being created at engine destruction.</source>
+ <translation>Encara hi ha «%1» elements en procés de ser creats en la destrucció del motor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>executeSql called outside transaction()</source>
+ <translation>«executeSql» s&apos;ha cridat fora de «transaction()»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read-only Transaction</source>
+ <translation>Transacció de només lectura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
+ <translation>No coincideix la versió: s&apos;esperava %1, s&apos;ha trobat %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL transaction failed</source>
+ <translation>La transacció SQL ha fallat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>transaction: missing callback</source>
+ <translation>Transacció: manca la crida de retorn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL: can&apos;t create database, offline storage is disabled.</source>
+ <translation>SQL: no s&apos;ha pogut crear la base de dades, l&apos;emmagatzematge fora de línia està desactivat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LocalStorage: can&apos;t create path %1</source>
+ <translation>LocalStorage: no s&apos;ha pogut crear el camí %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL: database version mismatch</source>
+ <translation>SQL: no coincideix la versió de la base de dades</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlImportDatabase</name>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
+ <translation>el mòdul «%1» versió %2.%3 no està instal·lat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
+ <translation>el mòdul «%1» no està instal·lat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; is ambiguous. Found in %2 and in %3</source>
+ <translation>«%1» és ambigu. S&apos;ha trobat a %2 i a %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- %1 is neither a type nor a namespace</source>
+ <translation>- %1 ni és un tipus ni un espai de noms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- %1 is not a namespace</source>
+ <translation>- %1 no és un espai de noms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- %1 is not a type</source>
+ <translation>- %1 no és un tipus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- nested namespaces not allowed</source>
+ <translation>- no es permeten espais de noms imbricats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>local directory</source>
+ <translation>directori local</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
+ <translation>és ambigu. S&apos;ha trobat a %1 i a %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
+ <translation>és ambigu. S&apos;ha trobat en %1 amb la versió %2.%3 i %4.%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is instantiated recursively</source>
+ <translation>està instanciat recursivament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is not a type</source>
+ <translation>no és un tipus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module does not support the designer &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>el mòdul no permet el dissenyador «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; version %2.%3 is defined more than once in module &quot;%4&quot;</source>
+ <translation>«%1» versió %2.%3 està definit més d&apos;una vegada en el mòdul «%4»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; is not a valid import URL. You can pass relative paths or URLs with schema, but not absolute paths or resource paths. Try &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>«%1» no és un URL vàlid d&apos;importació. Podeu passar camins relatius o URL amb esquema, però no camins absoluts o camins de recursos. Intenteu «%2».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
+ <translation>«%1»: no hi ha aquest directori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
+ <translation>importació de «%1» no té «qmldir» ni espai de noms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Les lletres minúscules i majúscules del nom del fitxer «%1» no coincideixen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>static plugin for module &quot;%1&quot; with name &quot;%2&quot; has no metadata URI</source>
+ <translation>el connector estàtic per al mòdul «%1» amb el nom «%2» no té l&apos;URI de metadades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>static plugin for module &quot;%1&quot; with name &quot;%2&quot; cannot be loaded: %3</source>
+ <translation>el connector estàtic per al mòdul «%1» amb el nom «%2» no s&apos;ha pogut carregar: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>could not resolve all plugins for module &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>no s&apos;han pogut resoldre tots els connectors del mòdul «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
+ <translation>mòdul «%1» no s&apos;ha trobat el connector «%2»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlTypeLoader</name>
+ <message>
+ <source>Cannot update qmldir content for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut actualitzar el contingut del «qmldir» per a «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File was compiled ahead of time with an incompatible version of Qt and the original file cannot be found. Please recompile</source>
+ <translation>El fitxer es va compilar abans de temps amb una versió incompatible de les Qt i no s&apos;ha pogut trobar el fitxer original. Recompileu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>No hi ha aquest fitxer o directori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script %1 unavailable</source>
+ <translation>L&apos;script %1 no és disponible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 has no inline component type called %2</source>
+ <translation>El tipus %1 no té cap tipus de component inclòs anomenat %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 unavailable</source>
+ <translation>El tipus %1 no és disponible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No matching type found, pragma Singleton files cannot be used by QQmlComponent.</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat cap tipus coincident, els fitxers «pragma Singleton» no poden ser utilitzats pel QQmlComponent.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pragma Singleton used with a non composite singleton type %1</source>
+ <translation>La «pragma Singleton» s&apos;ha usat amb un tipus %1 «singleton» no compost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>qmldir defines type as singleton, but no pragma Singleton found in type %1.</source>
+ <translation>El «qmldir» defineix el tipus com a «singleton», però no s&apos;ha trobat cap «pragma Singleton» en el tipus %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File is empty</source>
+ <translation>El fitxer és buit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
+ <translation>el mòdul «%1» no està instal·lat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
+ <translation>L&apos;espai de noms %1 no es pot usar com a tipus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unreported error adding script import to import database</source>
+ <translation>S&apos;ha produït un error no informat en afegir la importació de l&apos;script a la base de dades d&apos;importació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qmlRegisterType</name>
+ <message>
+ <source>Invalid QML %1 name &quot;%2&quot;; type names must begin with an uppercase letter</source>
+ <translation>El nom «%2» del QML %1 no és vàlid; els noms dels tipus cal que comencin per una lletra en majúscula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid QML %1 name &quot;%2&quot;; value type names should begin with a lowercase letter</source>
+ <translation>El nom «%2» del QML %1 no és vàlid; els noms dels tipus de valors cal que comencin per una lletra en minúscula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid QML %1 name &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>El nom «%2» del QML %1 no és vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot install %1 &apos;%2&apos; into protected module &apos;%3&apos; version &apos;%4&apos;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut instal·lar el %1 «%2» en el mòdul protegit «%3» versió «%4»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlObjectCreator</name>
+ <message>
+ <source>Cannot instantiate bound inline component in different file</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut instanciar el component inclòs vinculat en un fitxer diferent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot instantiate bound component outside its creation context</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut instanciar el component vinculat fora del seu context de creació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar el valor %1 a la propietat %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
+ <translation>No s&apos;han pogut establir les propietats de %1 ja que és nul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar un objecte a la propietat %1 del senyal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar un tipus %1 d&apos;objecte sense cap mètode predeterminat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 vs %2</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut connectar un senyal/ranura no coincident %1 front %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to interface property</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar un objecte a la propietat de la interfície</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to read only list</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar un objecte a una llista de només lectura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation>No s&apos;han pogut assignar primitives a llistes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create object of type %1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear un objecte de tipus %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable</source>
+ <translation>No es pot crear un tipus %1 de «Singleton» compost</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlRewrite</name>
+ <message>
+ <source>Signal has an excessive number of parameters: %1</source>
+ <translation>El senyal té un nombre excessiu de paràmetres: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal uses unnamed parameter followed by named parameter.</source>
+ <translation>El senyal usa un paràmetre sense nom seguit per un paràmetre amb nom.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal parameter &quot;%1&quot; hides global variable.</source>
+ <translation>El paràmetre «%1» del senyal oculta una variable global.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlPropertyCacheCreatorBase</name>
+ <message>
+ <source>Fully dynamic types cannot declare new properties.</source>
+ <translation>Els tipus completament dinàmics no poden declarar propietats noves.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fully dynamic types cannot declare new signals.</source>
+ <translation>Els tipus completament dinàmics no poden declarar senyals nous.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fully Dynamic types cannot declare new functions.</source>
+ <translation>Els tipus completament dinàmics no poden declarar funcions noves.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>Objecte adjunt no existent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot override FINAL property</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut sobreescriure la propietat FINAL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid signal parameter type: %1</source>
+ <translation>Tipus no vàlid de paràmetre del senyal: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate signal name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
+ <translation>Nom duplicat de senyal: sobreescriptura no vàlida de senyal de canvi de propietat o senyal de superclasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate method name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
+ <translation>Nom duplicat de mètode: sobreescriptura no vàlida de senyal de canvi de propietat o senyal de superclasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property type</source>
+ <translation>Tipus de propietat no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cyclic alias</source>
+ <translation>Àlies cíclic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias target</source>
+ <translation>Destí no vàlid d&apos;àlies</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlPropertyValidator</name>
+ <message>
+ <source>Property assignment expected</source>
+ <translation>S&apos;esperava una assignació de propietat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
+ <translation>«%1.%2» no és disponible en %3 %4.%5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
+ <translation>«%1.%2» no és disponible degut a un versionat del component.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar un valor directament a una propietat agrupada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of namespace</source>
+ <translation>Ús no vàlid de l&apos;espai de noms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attached object assignment</source>
+ <translation>Assignació no vàlida d&apos;objecte adjunt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 properties cannot be used here</source>
+ <translation>Les propietats %1 no es poden usar aquí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: «%1» és una propietat de només lectura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
+ <translation>No s&apos;han pogut assignar valors múltiples a una propietat de script</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
+ <translation>No s&apos;han pogut assignar valors múltiples a una propietat singular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property has already been assigned a value</source>
+ <translation>Ja s&apos;ha assignat un valor a la propietat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid grouped property access</source>
+ <translation>Accés no vàlid a una propietat agrupada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid grouped property access: Property &quot;%1&quot; with primitive type &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>Accés no vàlid a una propietat agrupada: propietat «%1» amb el tipus de primitiva «%2».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid grouped property access: Property &quot;%1&quot; with type &quot;%2&quot;, which is not a value type</source>
+ <translation>Accés no vàlid a una propietat agrupada: propietat «%1» amb el tipus «%2», el qual no és un tipus de valor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar a una propietat predeterminada no existent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar a una propietat «%1» no existent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of id property with a value type</source>
+ <translation>Ús no vàlid de la propietat ID amb un tipus de valor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation>No s&apos;han pogut assignar primitives a llistes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: enumeració desconeguda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> - Assigning null to incompatible properties in QML is deprecated. This will become a compile error in future versions of Qt.</source>
+ <translation> - L&apos;assignació de «null» a propietats incompatibles en el QML és obsoleta. Això es convertirà en un error de compilació en versions futures de les Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava una cadena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string or string list expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava una cadena o una llista de cadenes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: byte array expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava una matriu de bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un enter sense signe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: number expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: color expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un color</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: date expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava una data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: time expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava una hora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava una data i hora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: point expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un punt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: size expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava una mida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un rectangle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un booleà</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: %1 expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava una expressió regular; useu la sintaxi /patró/</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: number or array of numbers expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un nombre o una matriu de nombres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un enter o una matriu d&apos;enters</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: bool or array of bools expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un booleà o una matriu de booleans</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url or array of urls expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un URL o una matriu d&apos;URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string or array of strings expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava una cadena o una matriu de cadenes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: tipus %1 no permès</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>«%1» no pot operar en «%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to list property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar un objecte a la propietat «%1» de la llista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign value of type &quot;%1&quot; to property &quot;%2&quot;, expecting &quot;%3&quot;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar el valor del tipus «%1» a la propietat «%2», s&apos;esperava «%3»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: script expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un script</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign value of type &quot;%1&quot; to property &quot;%2&quot;, expecting an object</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar el valor del tipus «%1» a la propietat «%2», s&apos;esperava un objecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object of type &quot;%1&quot; to property of type &quot;%2&quot; as the former is neither the same as the latter nor a sub-class of it.</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar l&apos;objecte de tipus «%1» a la propietat de tipus «%2», ja que el primer no és el mateix que el segon ni una subclasse d&apos;aquest.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to property of unknown type &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar a una propietat de tipus desconegut «%1».</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalHandlerResolver</name>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>Objecte adjunt no existent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal uses unnamed parameter followed by named parameter.</source>
+ <translation>El senyal usa un paràmetre sense nom seguit per un paràmetre amb nom.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal parameter &quot;%1&quot; hides global variable.</source>
+ <translation>El paràmetre «%1» del senyal oculta una variable global.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
+ <translation>«%1.%2» no és disponible en %3 %4.%5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
+ <translation>«%1.%2» no és disponible degut a un versionat del component.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar un valor a un senyal (s&apos;esperava l&apos;execució d&apos;un script)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
+ <translation>Assignació del senyal especificada incorrectament</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlEnumTypeResolver</name>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: «%1» és una propietat de només lectura</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlAnonymousComponentResolver</name>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
+ <translation>Els objectes del component no poden declarar funcions noves.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
+ <translation>Els objectes del component no poden declarar propietats noves.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
+ <translation>Els objectes del component no poden declarar senyals nous.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create empty component specification</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear una especificació buida de component</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
+ <translation>Els elements del component no poden contenir altres propietats a part d&apos;ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid component body specification</source>
+ <translation>Especificació no vàlida del cos del component</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id is not unique</source>
+ <translation>L&apos;ID no és únic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circular alias reference detected</source>
+ <translation>S&apos;ha detectat una referència circular d&apos;àlies</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Referència no vàlida d&apos;àlies. No s&apos;ha pogut trobar l&apos;ID «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias target location: %1</source>
+ <translation>Ubicació no vàlida del destí de l&apos;àlies: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlDeferredAndCustomParserBindingScanner</name>
+ <message>
+ <source>You cannot define both DeferredPropertyNames and ImmediatePropertyNames on the same type.</source>
+ <translation>No es pot definir tant «DeferredPropertyNames» com «ImmediatePropertyNames» en el mateix tipus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You cannot assign an id to an object assigned to a deferred property.</source>
+ <translation>No es pot definir un ID a un objecte assignat a una propietat diferida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar a una propietat «%1» no existent</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlTypeData</name>
+ <message>
+ <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable.</source>
+ <translation>No es pot crear un tipus %1 de «Singleton» compost.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element is not creatable.</source>
+ <translation>No es pot crear l&apos;element.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlConnections</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar a una propietat «%1» no existent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: nested objects not allowed</source>
+ <translation>«Connections»: no es permeten objectes imbricats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: syntax error</source>
+ <translation>«Connections»: error de sintaxi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: script expected</source>
+ <translation>«Connections»: s&apos;esperava un script</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Implicitly defined onFoo properties in Connections are deprecated. Use this syntax instead: function onFoo(&lt;arguments&gt;) { ... }</source>
+ <translation>Les propietats «onFoo» definides implícitament en «Connections» són obsoletes. En el seu lloc useu aquesta sintaxi: function onFoo(&lt;arguments&gt;) { ... }</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detected function &quot;%1&quot; in Connections element. This is probably intended to be a signal handler but no signal of the target matches the name.</source>
+ <translation>S&apos;ha detectat la funció «%1» en l&apos;element «Connections». Probablement es pretén que sigui un gestor de senyals, però cap senyal del destí coincideix amb el nom.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlJSTypeDescriptionReader</name>
+ <message>
+ <source>Could not parse document.</source>
+ <translation>No es pot analitzar el document.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected a single import.</source>
+ <translation>S&apos;espera una única importació.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected import of QtQuick.tooling.</source>
+ <translation>S&apos;esperava la importació de «QtQuick.tooling».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import statement without version.</source>
+ <translation>Sentència d&apos;importació sense versió.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Major version different from 1 not supported.</source>
+ <translation>No s&apos;admet una versió major diferent d&apos;1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected document to contain a single object definition.</source>
+ <translation>S&apos;espera que el document contingui una definició única d&apos;objecte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected document to contain a Module {} member.</source>
+ <translation>S&apos;espera que el document contingui un membre Module {}.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected dependency definitions</source>
+ <translation>S&apos;esperaven definicions de dependència</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected only Property, Method, Signal and Enum object definitions, not &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Només s&apos;espera les definicions d&apos;objecte «Property», «Method», «Signal» o «Enum», no «%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown access semantics &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Semàntica d&apos;accés desconeguda «%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected only name, prototype, defaultProperty, attachedType, valueType, exports, interfaces, isSingleton, isCreatable, isComposite, hasCustomParser, exportMetaObjectRevisions, deferredNames, and immediateNames in script bindings, not &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Només s&apos;espera un nom, prototipus, «defaultProperty», «attachedType», «valueType», exportacions, interfícies, «isSingleton», «isCreatable», «isComposite», «hasCustomParser», «exportMetaObjectRevisions», «deferredNames» o «immediateNames» a les vinculacions de scripts, no «%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected only script bindings and object definitions.</source>
+ <translation>Només s&apos;esperen vinculacions de scripts o definicions d&apos;objectes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component definition is missing a name binding.</source>
+ <translation>Manca una vinculació de nom a la definició del component.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected only Parameter in object definitions.</source>
+ <translation>Només s&apos;espera «Parameter» en les definicions d&apos;objectes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected only name, type, revision, isPointer, isList, isConstructor, and isJavaScriptFunction in script bindings.</source>
+ <translation>Només s&apos;espera un nom, tipus, revisió, «isPointer», «isList», «isConstructor» o «isJavaScriptFunction» en les vinculacions de scripts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Method or signal is missing a name script binding.</source>
+ <translation>Manca una vinculació de nom de script en el mètode o senyal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected script binding.</source>
+ <translation>S&apos;espera una vinculació de script.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected only type, name, revision, isPointer, isReadonly, isRequired, isFinal, isList, bindable, read, write, reset, notify, index, and privateClass and script bindings.</source>
+ <translation>Només s&apos;espera un tipus, nom, revisió, «isPointer», «isReadonly», «isRequired», «isFinal», «isList», «bindable», «read», «write», «reset», «notify», «index» o «privateClass» i vinculacions de scripts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property object is missing a name script binding.</source>
+ <translation>Manca una vinculació de nom de script en la propietat de l&apos;objecte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected only name and values script bindings.</source>
+ <translation>Només s&apos;espera un nom i valors de vinculacions de scripts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected only name and type script bindings.</source>
+ <translation>Només s&apos;espera un nom i tipus de vinculacions de scripts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected string after colon.</source>
+ <translation>S&apos;esperava una cadena després dels dos punts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected boolean after colon.</source>
+ <translation>S&apos;esperava un booleà després dels dos punts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected true or false after colon.</source>
+ <translation>S&apos;esperava cert o fals després de dos punts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected numeric literal after colon.</source>
+ <translation>S&apos;esperava un literal numèric després dels dos punts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected integer after colon.</source>
+ <translation>S&apos;esperava un enter després dels dos punts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected array of strings after colon.</source>
+ <translation>S&apos;esperava una matriu de cadenes després dels dos punts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected array literal with only string literal members.</source>
+ <translation>S&apos;esperava un literal de matriu amb només membres literals de cadena.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected string literal to contain &apos;Package/Name major.minor&apos; or &apos;Name major.minor&apos;.</source>
+ <translation>S&apos;esperava que el literal de cadena contingués «Paquet/Nom major.menor» o «Nom major.menor».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected array of numbers after colon.</source>
+ <translation>S&apos;esperava una matriu de nombres després dels dos punts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected array literal with only number literal members.</source>
+ <translation>S&apos;esperava un literal de matriu amb només membres literals de nombres.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta object revision without matching export.</source>
+ <translation>Revisió de metaobjecte sense exportació coincident.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected integer.</source>
+ <translation>S&apos;esperava un enter.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta object revision and export version differ.
+Revision %1 corresponds to version %2.%3; it should be %4.%5.</source>
+ <translation>La revisió del metaobjecte i la versió exportada difereixen.
+La revisió %1 correspon a la versió %2.%3; i hauria de ser %4.%5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected object literal after colon.</source>
+ <translation>S&apos;esperava un literal d&apos;objecte després dels dos punts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected expression after colon.</source>
+ <translation>S&apos;esperava una expressió després dels dos punts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected strings as enum keys.</source>
+ <translation>S&apos;esperaven cadenes com a claus de l&apos;enumeració.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected either array or object literal as enum definition.</source>
+ <translation>S&apos;esperava una matriu o un literal d&apos;objecte com a definició de l&apos;enumeració.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDomAstCreator</name>
+ <message>
+ <source>id is a special attribute, that should not be used as property name</source>
+ <translation>«id» és un atribut especial, no s&apos;hauria d&apos;usar com a nom de propietat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id attributes should only be a lower case letter followed by letters, numbers or underscore, assuming they refer to an id property</source>
+ <translation>Els atributs d&apos;«id» només haurien de ser una lletra minúscula seguida de lletres, nombres o un subratllat, assumint que es refereixen a una propietat d&apos;«id»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id attributes should only be a lower case letter followed by letters, numbers or underscore, not %1</source>
+ <translation>Els atributs d&apos;«id» només haurien de ser una lletra minúscula seguida de lletres, nombres o un subratllat, no %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id attributes should only be a lower case letter followed by letters, numbers or underscore, not %1 %2, assuming they refer to a property</source>
+ <translation>Els atributs d&apos;«id» només haurien de ser una lletra minúscula seguida de lletres, nombres o un subratllat, no %1 %2, assumint que es refereixen a una propietat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id attributes should have only simple strings as values</source>
+ <translation>Els atributs d&apos;«id» només haurien de tenir cadenes simples com a valors</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum statement or expression depth exceeded in QmlDomAstCreator</source>
+ <translation>S&apos;ha excedit la profunditat màxima de sentència o expressió en «QmlDomAstCreator»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CommentInfo</name>
+ <message>
+ <source>Unexpected comment start %1</source>
+ <translation>Inici inesperat de comentari %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non whitespace char %1 after comment end at %2</source>
+ <translation>Caràcter no espai en blanc %1 després del final de comentari a %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ErrorGroup</name>
+ <message>
+ <source>Invalid module name in import %1</source>
+ <translation>Nom de mòdul no vàlid en importar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Version %1</source>
+ <translation>Versió %1 no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field expressions should start with a dot, even when at the start of the path %1.</source>
+ <translation>Les expressions de camp han de començar per un punt, fins i tot quan es troba al començament del camí %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error extracting integer from &apos;%1&apos; at char %2.</source>
+ <translation>Error en extreure un enter de «%1» al caràcter %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclosed quoted string at char %1.</source>
+ <translation>Cadena entre cometes sense tancar al caràcter %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected a brace in filter after the question mark (at char %1).</source>
+ <translation>S&apos;esperava una clau en el filtre després del signe d&apos;interrogació (al caràcter %1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected a closing brace in filter after the question mark (at char %1).</source>
+ <translation>S&apos;esperava una clau de tancament en el filtre després del signe d&apos;interrogació (al caràcter %1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter from string not yet implemented.</source>
+ <translation>El filtre de cadena encara no està implementat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; after square bracket at %2.</source>
+ <translation>Caràcter inesperat «%1» després del claudàtor a %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>square braces misses closing brace at char %1.</source>
+ <translation>manca el claudàtor de tancament al caràcter %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Index should use square brackets and not a dot (at char %1).</source>
+ <translation>«Index» hauria d&apos;usar claudàtors i no un punt (al caràcter %1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; after dot (at char %2).</source>
+ <translation>Caràcter inesperat «%1» després del punt (al caràcter %2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; after end of component (char %2).</source>
+ <translation>Caràcter inesperat «%1» després del final de component (al caràcter %2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unclosed square brace at end.</source>
+ <translation>claudàtor sense tancar al final.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Import</name>
+ <message>
+ <source>Version %1 in import string &apos;%2&apos; overridden by explicit version %3</source>
+ <translation>Versió %1 de la cadena d&apos;importació «%2» sobreescrita per la versió explícita %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>namespace %1 in import string &apos;%2&apos; overridden by explicit importId %3</source>
+ <translation>l&apos;espai de noms %1 de la cadena d&apos;importació «%2» sobreescrit per l&apos;«importId» explícit %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected URI format in import &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Format d&apos;URI inesperat en la importació «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlObject</name>
+ <message>
+ <source>Repeated PropertyDefinition with name %1</source>
+ <translation>«PropertyDefinition» repetida amb el nom %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeated binding with name %1</source>
+ <translation>Vinculació repetida amb el nom %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeated Method with name %1</source>
+ <translation>Mètode repetit amb el nom %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Export</name>
+ <message>
+ <source>Expected string literal to contain &apos;Package/Name major.minor&apos; or &apos;Name major.minor&apos; not &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>S&apos;esperava que el literal de cadena contingués «Paquet/Nom major.menor» o «Nom major.menor», no «%1».</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScriptExpression</name>
+ <message>
+ <source>Parsing of code failed</source>
+ <translation>Ha fallat l&apos;anàlisi del codi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImportScope</name>
+ <message>
+ <source>Looking up &apos;%1&apos; expected a list of exports, not %2</source>
+ <translation>En cercar «%1» s&apos;esperava una llista d&apos;exportacions, no %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected Export looking up &apos;%1&apos;, not %2</source>
+ <translation>S&apos;esperava una exportació que cercava «%1», no %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ErrorMessage</name>
+ <message>
+ <source>Double registration of error %1: (%2) vs (%3)</source>
+ <translation>Enregistrament doble de l&apos;error %1: (%2) contra (%3)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmldirFile</name>
+ <message>
+ <source>QmldirFile started from invalid path &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>«QmldirFile» ha començat a partir d&apos;un camí no vàlid «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>canonicalFilePath is empty</source>
+ <translation>«canonicalFilePath» és buit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileWriter</name>
+ <message>
+ <source>Could not create temp file for %1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear el fitxer temporal per a «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename of file %1 to %2 failed</source>
+ <translation>Ha fallat en reanomenar el fitxer %1 a %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while writing</source>
+ <translation>Error en escriure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exception trying to write file %1</source>
+ <translation>Excepció intentant escriure al fitxer %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DomItem</name>
+ <message>
+ <source>Root context %1 is not known</source>
+ <translation>El context arrel %1 no es conegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circular reference:</source>
+ <translation>Referència circular:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolve with path ending with empty path, matches nothing.</source>
+ <translation>Resol amb un camí que acaba amb un camí buit, no coincideix amb res.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After an empty path only key, field or indexes are supported, not %1.</source>
+ <translation>Després d&apos;un camí buit, només s&apos;accepten una clau, un camp o índexs, no %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Root path is supported only at the beginning, and only once, found %1 at %2 in %3</source>
+ <translation>El camí arrel només es permet al principi, i només una vegada, s&apos;ha trobat %1 a %2 en %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Javascript lookups not yet implemented</source>
+ <translation>Els «lookups» del Javascript encara no estan implementats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Premature end of path, expected a field specifying the type, and a key specifying the name to search after a lookup directive in %2</source>
+ <translation>Final prematur del camí, s&apos;esperava un camp especificant el tipus, i una clau especificant el nom a cercar després d&apos;una directiva «lookup» en %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected a key path specifying the type to search after a lookup directive, not %1 at component %2 of %3</source>
+ <translation>S&apos;esperava un camí de clau especificant el tipus de cerca després d&apos;una directiva «lookup», no %1 al component %2 de %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type for lookup was expected to be one of &apos;%1&apos;, not %2</source>
+ <translation>El tipus per al «lookup» s&apos;esperava que fos un de «%1», no %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected a key specifying the path to search after the @lookup directive and type, not %1 at component %2 of %3</source>
+ <translation>S&apos;esperava una clau especificant el camí a cercar després de la directiva «@lookup» i el tipus, no %1 al component %2 de %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path with empty lookup at component %1 of %2 will match nothing in %3.</source>
+ <translation>Camí amb un «lookup» buit al component %1 de %2 no coincidirà res en %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prototype chain called outside object</source>
+ <translation>Cadena de prototipus cridada fora de l&apos;objecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detected multiple visit of %1 visiting prototypes of %2</source>
+ <translation>S&apos;han detectat visites múltiples de %1 visitant prototipus de %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>could not resolve prototype %1 (%2)</source>
+ <translation>no s&apos;ha pogut resoldre el prototipus %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple definitions found, using first only, resolving prototype %1 (%2): %3</source>
+ <translation>S&apos;han trobat definicions múltiples, s&apos;usa només la primera, es resol el prototipus %1 (%2): %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected prototype type %1 (%2)</source>
+ <translation>Tipus de prototipus inesperat %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Called visitScopeChain outside scopes</source>
+ <translation>S&apos;ha cridat «visitScopeChain» fora dels àmbits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected non scope object %1 (%2) reached in visitScopeChain</source>
+ <translation>S&apos;ha arribat a un objecte %1 (%2) inesperat que no és a l&apos;àmbit en «visitScopeChain»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>loadFile called without DomEnvironment or DomUniverse.</source>
+ <translation>S&apos;ha cridat «loadFile» sense «DomEnvironment» o «DomUniverse».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>loadModuleDependency called without DomEnvironment.</source>
+ <translation>S&apos;ha cridat «loadModuleDependency» sense «DomEnvironment».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load builtins without DomEnvironment</source>
+ <translation>No s&apos;han pogut carregar les «builtins» sense «DomEnvironment»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Called loadPendingDependencies without environment</source>
+ <translation>S&apos;ha cridat «loadPendingDependencis» sense entorn</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTypeInfo</name>
+ <message>
+ <source>Unexpected complex CppType %1</source>
+ <translation>«CppType» %1 complex inesperat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected complex CppType %1 (map with non QString key)</source>
+ <translation>«CppType» %1 complex inesperat (mapat amb una clau no QString)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ModuleIndex</name>
+ <message>
+ <source>Module %1 (unversioned) has versioned entries for &apos;%2&apos; from %3</source>
+ <translation>El mòdul %1 (sense versió) té entrades amb versió per «%2» des de %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module %1 (major version %2) has versioned and unversioned entries for &apos;%3&apos;</source>
+ <translation>El mòdul %1 (versió major %2) té entrades amb versió i sense versió per «%3»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to find main qmldir file for %1 %2</source>
+ <translation>Ha fallat en trobar el fitxer «qmldir» principal per a %1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Dom::filteTypeForPath</name>
+ <message>
+ <source>Could not detect type of file %1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut detectar el tipus del fitxer %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DomUniverse</name>
+ <message>
+ <source>Ignoring request to load file %1 of unexpected type %2, calling callback immediately</source>
+ <translation>S&apos;ha ignorat la sol·licitud per a carregar el fitxer %1 de tipus %2 inesperat, s&apos;invoca la crida de retorn immediatament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignoring callback for loading of %1: universe is not valid anymore</source>
+ <translation>S&apos;ha ignorat la crida de retorn per a la càrrega de %1: l&apos;univers ja no és vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non existing path %1</source>
+ <translation>Camí no existent %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening path %1: %2 %3</source>
+ <translation>Error en obrir el camí %1: %2 %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LoadInfo</name>
+ <message>
+ <source>advanceLoad called but found no work, which should never happen</source>
+ <translation>S&apos;ha cridat «advanceLoad» però no ha trobat cap treball, fet que mai hauria de passar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>advanceLoad called after work should have been done, which should never happen</source>
+ <translation>S&apos;ha cridat «advanceLoad» després que s&apos;hauria d&apos;haver fet el treball, fet que mai hauria de passar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uninitialized LoadInfo %1</source>
+ <translation>«LoadInfo» no inicialitzat %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignoring dependencies for non resolved path import %1</source>
+ <translation>S&apos;ignoren les dependències per al camí no resolt d&apos;importació %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignoring dependencies for empty (invalid) type %1</source>
+ <translation>S&apos;ignoren les dependències per al tipus (no vàlid) buit %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dependencies of %1 (%2) not yet implemented</source>
+ <translation>les dependències de %1 (%2) encara no estan implementades</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DomEnvironment</name>
+ <message>
+ <source>Non existing path to load: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Camí a carregar no existent: «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected file to load: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Fitxer a carregar inesperat: «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing load info in </source>
+ <translation>manca la informació a carregar en </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to find main qmldir file for %1 %2</source>
+ <translation>Ha fallat en trobar el fitxer «qmldir» principal per a %1 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing loadInfo for %1</source>
+ <translation>Manca «loadInfo» per a %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find builtins.qmltypes file</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut trobar el fitxer «builtins.qmltypes»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A mutable module was requested in a multithreaded environment</source>
+ <translation>S&apos;ha sol·licitat un mòdul «mutable» en un entorn multifil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get path for newly created ModuleIndex %1 %2</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obtenir el camí per a un ModuleIndex %1 %2 creat de nou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected path not ending with qmldir in qmldirFilePaths: %1</source>
+ <translation>Camí inesperat que no finalitza amb «qmldir» en «qmldirFilePaths»: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>addLoadinfo replaces unfinished load info for %1</source>
+ <translation>«addLoadinfo» substitueix la informació a carregar per a %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TypeDescriptionReader</name>
+ <message>
+ <source>Property object is missing a name or type script binding.</source>
+ <translation>A l&apos;objecte de propietat li manca un nom o una vinculació de script de tipus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Method or signal is missing a name.</source>
+ <translation>Manca un nom del mètode o senyal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>negative meta revision %1 not supported</source>
+ <translation>revisió meta negativa %1 no permesa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component definition is missing a name binding.</source>
+ <translation>Manca una vinculació de nom a la definició del component.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlDelegateModelGroup</name>
+ <message>
+ <source>Group names must start with a lower case letter</source>
+ <translation>Els noms dels grups cal que comencin per una lletra en minúscula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>get: index out of range</source>
+ <translation>«get»: índex fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: index out of range</source>
+ <translation>«insert»: índex fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>create: index out of range</source>
+ <translation>«create»: índex fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: from index out of range</source>
+ <translation>«resolve»: índex «from» fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: from index invalid</source>
+ <translation>«resolve»: índex «from» no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: to index out of range</source>
+ <translation>«resolve»: índex «to» fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: to index invalid</source>
+ <translation>«resolve»: índex «to» no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: from is not an unresolved item</source>
+ <translation>«resolve»: «from» no és un element no resolt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: to is not a model item</source>
+ <translation>«resolve»: «to» no és un element de model</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: invalid index</source>
+ <translation>«remove»: índex no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: index out of range</source>
+ <translation>«remove»: índex fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: invalid count</source>
+ <translation>«remove»: comptador no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>addGroups: index out of range</source>
+ <translation>«addGroups»: índex fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>addGroups: invalid count</source>
+ <translation>«addGroups»: comptador no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>removeGroups: index out of range</source>
+ <translation>«removeGroups»: índex fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>removeGroups: invalid count</source>
+ <translation>«removeGroups»: comptador no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>setGroups: index out of range</source>
+ <translation>«setGroups»: índex fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>setGroups: invalid count</source>
+ <translation>«setGroups»: comptador no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: invalid from index</source>
+ <translation>«move»: índex «from» no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: invalid to index</source>
+ <translation>«move»: índex no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: invalid count</source>
+ <translation>«move»: comptador no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: from index out of range</source>
+ <translation>«move»: índex «from» fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: to index out of range</source>
+ <translation>«move»: índex «to» fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlDelegateModel</name>
+ <message>
+ <source>The delegate of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source>
+ <translation>El delegat d&apos;un «DelegateModel» no es pot canviar a dins d&apos;«onUpdated».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The maximum number of supported DelegateModelGroups is 8</source>
+ <translation>El nombre màxim de «DelegateModelGroups» permesos és 8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The group of a DelegateModel cannot be changed within onChanged</source>
+ <translation>El grup d&apos;un «DelegateModel» no es pot canviar a dins d&apos;«onUpdated»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The delegates of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source>
+ <translation>Els delegats d&apos;un «DelegateModel» no es poden canviar a dins d&apos;«onUpdated».</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlPartsModel</name>
+ <message>
+ <source>The group of a DelegateModel cannot be changed within onChanged</source>
+ <translation>El grup d&apos;un «DelegateModel» no es pot canviar a dins d&apos;«onChanged»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delegate component must be Package type.</source>
+ <translation>El component delegat cal que sigui del tipus «Package».</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlListModel</name>
+ <message>
+ <source>unable to enable dynamic roles as this model is not empty</source>
+ <translation>no s&apos;han pogut habilitar els rols dinàmics perquè aquest model no està buit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unable to enable static roles as this model is not empty</source>
+ <translation>no s&apos;han pogut habilitar els rols estàtics perquè aquest model no està buit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dynamic role setting must be made from the main thread, before any worker scripts are created</source>
+ <translation>la configuració dinàmica del rol s&apos;ha de fer des del fil principal, abans de crear qualsevol script de treball</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: indices [%1 - %2] out of range [0 - %3]</source>
+ <translation>«remove»: índexs [%1 - %2] fora de l&apos;interval [0 - %3]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: incorrect number of arguments</source>
+ <translation>«remove»: nombre incorrecte d&apos;arguments</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: index %1 out of range</source>
+ <translation>«insert»: índex %1 fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: value is not an object</source>
+ <translation>«insert»: el valor no és un objecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: out of range</source>
+ <translation>«move»: fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>append: value is not an object</source>
+ <translation>«append»: el valor no és un objecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set: value is not an object</source>
+ <translation>«set»: el valor no és un objecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set: index %1 out of range</source>
+ <translation>«set»: índex %1 fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
+ <translation>«ListElement»: no pot contenir elements imbricats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
+ <translation>«ListElement»: no pot usar la propietat reservada «id»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
+ <translation>«ListElement»: no pot usar un script per al valor de la propietat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>«ListModel»: propietat no definida «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlObjectModel</name>
+ <message>
+ <source>insert: index %1 out of range</source>
+ <translation>«insert»: índex %1 fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: out of range</source>
+ <translation>«move»: fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: indices [%1 - %2] out of range [0 - %3]</source>
+ <translation>«remove»: índexs [%1 - %2] fora de l&apos;interval [0 - %3]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlXmlListModelRole</name>
+ <message>
+ <source>An XML element must not start with &apos;/&apos;</source>
+ <translation>Un element XML no pot començar per «/»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An XML element must not end with &apos;/&apos;</source>
+ <translation>Un element XML no pot acabar amb «/»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An XML element must not contain &quot;//&quot;</source>
+ <translation>Un element XML no pot contenir «//»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>XmlListModelRoleList</name>
+ <message>
+ <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos;</source>
+ <translation>Una consulta «XmlListModel» cal que comenci per «/»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlXmlListModel</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
+ <translation>«%1» duplica un nom de rol anterior i es desactivarà.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create an instance of QRunnable query object</source>
+ <translation>Ha fallat en crear una instància d&apos;objecte de consulta «QRunnable»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Query error: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Error de consulta: «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAnchors</name>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
+ <translation>S&apos;ha detectat un possible bucle d&apos;ancoratge a l&apos;emplenat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
+ <translation>S&apos;ha detectat un possible bucle d&apos;ancoratge a «centerIn».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
+ <translation>No es pot ancorar a un element que no és pare o germà.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
+ <translation>S&apos;ha detectat un possible bucle d&apos;ancoratge en una àncora vertical.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
+ <translation>S&apos;ha detectat un possible bucle d&apos;ancoratge en una àncora horitzontal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot specify left, right, and horizontalCenter anchors at the same time.</source>
+ <translation>No es poden especificar al mateix temps àncores esquerres, dretes o «horizontalCenter».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor to a null item.</source>
+ <translation>No es pot ancorar a un element nul.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
+ <translation>No es pot ancorar una vora horitzontal a una vora vertical.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor item to self.</source>
+ <translation>No es pot ancorar un a si mateix.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot specify top, bottom, and verticalCenter anchors at the same time.</source>
+ <translation>No es poden especificar al mateix temps àncores superiors, inferiors o «verticalCenter».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or verticalCenter anchors.</source>
+ <translation>L&apos;àncora de la línia base no es pot usar conjuntament amb les àncores superiors, inferiors o «verticalCenter».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
+ <translation>No es pot ancorar una vora vertical a una vora horitzontal.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickFlipable</name>
+ <message>
+ <source>front is a write-once property</source>
+ <translation>«front» és una propietat d&apos;escriure-hi només un cop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>back is a write-once property</source>
+ <translation>«back» és una propietat d&apos;escriure-hi només un cop</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickLayoutMirroringAttached</name>
+ <message>
+ <source>LayoutDirection attached property only works with Items and Windows</source>
+ <translation>La propietat adjunta «LayoutDirection» només funciona amb «Items» i «Windows»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickEnterKeyAttached</name>
+ <message>
+ <source>EnterKey attached property only works with Items</source>
+ <translation>La propietat adjunta «EnterKey» només funciona amb «Items»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickParentAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut mantenir l&apos;aparença en una transformació complexa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut mantenir l&apos;aparença en una escala no uniforme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut mantenir l&apos;aparença en una escala de 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAnchorAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut establir la durada a &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPathAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut establir la durada a &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickItemView</name>
+ <message>
+ <source>Delegate must be of Item type</source>
+ <translation>El delegat cal que sigui del tipus «Item»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickLoader</name>
+ <message>
+ <source>setSource: value is not an object</source>
+ <translation>«setSource»: el valor no és un objecte</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPathView</name>
+ <message>
+ <source>Delegate must be of Item type</source>
+ <translation>El delegat cal que sigui del tipus «Item»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickRepeater</name>
+ <message>
+ <source>Delegate must be of Item type</source>
+ <translation>El delegat cal que sigui del tipus «Item»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickParentChange</name>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut mantenir l&apos;aparença en una transformació complexa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut mantenir l&apos;aparença en una escala no uniforme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut mantenir l&apos;aparença en una escala de 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickTextUtil</name>
+ <message>
+ <source>%1 does not support loading non-visual cursor delegates.</source>
+ <translation>%1 no permet carregar delegats de cursor no visuals.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not load cursor delegate</source>
+ <translation>No pot carregar el delegat del cursor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickWindow</name>
+ <message>
+ <source>Failed to initialize graphics backend for %1.</source>
+ <translation>Ha fallat en inicialitzar el dorsal gràfic per a %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickWindowQmlImpl</name>
+ <message>
+ <source>Conflicting properties &apos;visible&apos; and &apos;visibility&apos; for Window &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Propietats «visible» i «visibility» en conflicte per a la finestra «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicting properties &apos;visible&apos; and &apos;visibility&apos;</source>
+ <translation>Propietats «visible» i «visibility» en conflicte</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAbstractAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut animar la propietat no existent «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut animar la propietat de només lectura «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPauseAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut establir la durada a &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPropertyAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut establir la durada a &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickBehavior</name>
+ <message>
+ <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut canviar l&apos;animació assignada a un «Behavior».</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPixmap</name>
+ <message>
+ <source>Error decoding: %1: %2</source>
+ <translation>Error en descodificar: %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error decoding: %1</source>
+ <translation>Error en descodificar: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid image provider: %1</source>
+ <translation>Proveïdor de la imatge no vàlid: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get image from provider: %1</source>
+ <translation>Ha fallat en obtenir la imatge des del proveïdor: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get texture from provider: %1</source>
+ <translation>Ha fallat en obtenir la textura des del proveïdor: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open: %1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obrir: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPropertyChanges</name>
+ <message>
+ <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
+ <translation>«PropertyChanges» no permet la creació d&apos;objectes amb un estat específic.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar a una propietat «%1» no existent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar a una propietat «%1» de només lectura</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtdeclarative_de.ts b/translations/qtdeclarative_de.ts
index b900156..a8f7c02 100644
--- a/translations/qtdeclarative_de.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_de.ts
@@ -2111,4 +2111,79 @@ Revision %1 entspricht Version %2.%3; sie sollte %4.%5 sein.</translation>
<translation>Bei der Komponentendefinition fehlt ein name binding.</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>ColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Farbe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Writing System</source>
+ <translation>Schriftsystem</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>Details ausblenden...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Details einblenden...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColorInputs</name>
+ <message>
+ <source>Hex</source>
+ <translation>Hexadezimal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RGB</source>
+ <translation>RGB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HSV</source>
+ <translation>HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HSL</source>
+ <translation>HSL</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontDialogContent</name>
+ <message>
+ <source>Family</source>
+ <translation>Familie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Größe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Effekte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Unterstrichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strikeout</source>
+ <translation>Durchgestrichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Beispiel</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtdeclarative_fr.ts b/translations/qtdeclarative_fr.ts
index 2f367eb..79be76a 100644
--- a/translations/qtdeclarative_fr.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_fr.ts
@@ -5,15 +5,19 @@
<name>Object</name>
<message>
<source>Duplicate method name</source>
- <translation>Nom de méthode dupliqué</translation>
+ <translation type="vanished">Nom de méthode dupliqué</translation>
</message>
<message>
<source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Les noms des méthodes ne peuvent pas commencer par une majuscule</translation>
+ <translation type="vanished">Les noms des méthodes ne peuvent pas commencer par une majuscule</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal method name</source>
- <translation>Nom de méthode illégal</translation>
+ <translation type="vanished">Nom de méthode illégal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate scoped enum name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate signal name</source>
@@ -32,6 +36,14 @@
<translation>Propriété par défaut dupliquée</translation>
</message>
<message>
+ <source>Duplicate alias name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Property value set multiple times</source>
<translation>La valeur de la propriété est affectée plusieurs fois</translation>
</message>
@@ -40,7 +52,7 @@
<name>QInputMethod</name>
<message>
<source>InputMethod is an abstract class</source>
- <translation>ImputMethod est une classe abstraite</translation>
+ <translation type="vanished">ImputMethod est une classe abstraite</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -74,12 +86,20 @@
<translation>la propriété id n&apos;est pas unique</translation>
</message>
<message>
+ <source>Circular alias reference detected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
<translation>La référence d&apos;alias est invalide. Impossible de trouver l&apos;identifiant &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid alias target location: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid alias location</source>
- <translation>L&apos;emplacement d&apos;alias est invalide</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;emplacement d&apos;alias est invalide</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -117,6 +137,34 @@
<translation>L&apos;identifiant de composant spécifié n&apos;est pas valide</translation>
</message>
<message>
+ <source>Duplicate method name</source>
+ <translation type="unfinished">Nom de méthode dupliqué</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation type="unfinished">Les noms des méthodes ne peuvent pas commencer par une majuscule</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal method name</source>
+ <translation type="unfinished">Nom de méthode illégal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scoped enum names must begin with an upper case letter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enum names must begin with an upper case letter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enum value must be an integer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enum value out of range</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid empty ID</source>
<translation>Un identifiant vide invalide</translation>
</message>
@@ -153,11 +201,15 @@
</message>
<message>
<source>createObject: value is not an object</source>
- <translation>createObject : la valeur fournie n&apos;est pas un objet</translation>
+ <translation>createObject&#xa0;: la valeur fournie n&apos;est pas un objet</translation>
</message>
<message>
<source>Object destroyed during incubation</source>
- <translation>L&apos;objet a été détruit pendant l&apos;incubation</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;objet a été détruit pendant l&apos;incubation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object or context destroyed during incubation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -168,15 +220,93 @@
</message>
<message>
<source>Connections: nested objects not allowed</source>
- <translation>Connexions : les éléments imbriqués ne sont pas autorisés</translation>
+ <translation>Connexions&#xa0;: les éléments imbriqués ne sont pas autorisés</translation>
</message>
<message>
<source>Connections: syntax error</source>
- <translation>Connexions : erreur de syntaxe</translation>
+ <translation>Connexions&#xa0;: erreur de syntaxe</translation>
</message>
<message>
<source>Connections: script expected</source>
- <translation>Connexions : un script est attendu</translation>
+ <translation>Connexions&#xa0;: un script est attendu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Implicitly defined onFoo properties in Connections are deprecated. Use this syntax instead: function onFoo(&lt;arguments&gt;) { ... }</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detected function &quot;%1&quot; in Connections element. This is probably intended to be a signal handler but no signal of the target matches the name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlDebugServerImpl</name>
+ <message>
+ <source>QML Debugger: Invalid argument &quot;%1&quot; detected. Ignoring the same.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Debugger: Ignoring &quot;-qmljsdebugger=%1&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The format is &quot;-qmljsdebugger=[file:&lt;file&gt;|port:&lt;port_from&gt;][,&lt;port_to&gt;][,host:&lt;ip address&gt;][,block][,services:&lt;service&gt;][,&lt;service&gt;]*&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;file:&quot; can be used to specify the name of a file the debugger will try to connect to using a QLocalSocket. If &quot;file:&quot; is given any &quot;host:&quot; and&quot;port:&quot; arguments will be ignored.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;host:&quot; and &quot;port:&quot; can be used to specify an address and a single port or a range of ports the debugger will try to bind to with a QTcpServer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;block&quot; makes the debugger and some services wait for clients to be connected and ready before the first QML engine starts.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;services:&quot; can be used to specify which debug services the debugger should load. Some debug services interact badly with others. The V4 debugger should not be loaded when using the QML profiler as it will force any V4 engines to use the JavaScript interpreter rather than the JIT. The following debug services are available by default:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML debugger</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The V4 debugger</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML inspector</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML profiler</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allows the client to delay the starting and stopping of
+ QML engines until other services are ready. QtCreator
+ uses this service with the QML profiler in order to
+ profile multiple QML engines at the same time.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sends qDebug() and similar messages over the QML debug
+ connection. QtCreator uses this for showing debug
+ messages in the debugger console.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>helps to see if a translated text
+ will result in an elided text
+ in QML elements.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other services offered by qmltooling plugins that implement QQmlDebugServiceFactory and which can be found in the standard plugin paths will also be available and can be specified. If no &quot;services&quot; argument is given, all services found this way, including the default ones, are loaded.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -193,6 +323,10 @@
<source>The group of a DelegateModel cannot be changed within onChanged</source>
<translation>Le groupe de DelegateModel ne peut pas être changé dans onChanged</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>The delegates of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QQmlDelegateModelGroup</name>
@@ -202,102 +336,106 @@
</message>
<message>
<source>get: index out of range</source>
- <translation>get : l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ <translation>get&#xa0;: l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
<message>
<source>insert: index out of range</source>
- <translation>insert : l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ <translation>insert&#xa0;: l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
<message>
<source>create: index out of range</source>
- <translation>create : l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ <translation>create&#xa0;: l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
<message>
<source>resolve: from index out of range</source>
- <translation>resolve : l&apos;index from est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ <translation>resolve&#xa0;: l&apos;index from est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
<message>
<source>resolve: from index invalid</source>
- <translation>resolve : l&apos;index from est invalide</translation>
+ <translation>resolve&#xa0;: l&apos;index from est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>resolve: to index out of range</source>
- <translation>resolve : l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ <translation>resolve&#xa0;: l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
<message>
<source>resolve: to index invalid</source>
- <translation>resolve : l&apos;index est invalide</translation>
+ <translation>resolve&#xa0;: l&apos;index est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>resolve: from is not an unresolved item</source>
- <translation>resolve : from n&apos;est pas un élément non résolu</translation>
+ <translation>resolve&#xa0;: from n&apos;est pas un élément non résolu</translation>
</message>
<message>
<source>resolve: to is not a model item</source>
- <translation>resolve : n&apos;est pas un élément d&apos;un modèle</translation>
+ <translation>resolve&#xa0;: n&apos;est pas un élément d&apos;un modèle</translation>
</message>
<message>
<source>remove: invalid index</source>
- <translation>remove : l&apos;index est invalide</translation>
+ <translation>remove&#xa0;: l&apos;index est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>remove: index out of range</source>
- <translation>remove : l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ <translation>remove&#xa0;: l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
<message>
<source>remove: invalid count</source>
- <translation>remove : le compte est invalide</translation>
+ <translation>remove&#xa0;: le compte est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>addGroups: index out of range</source>
- <translation>addGroups : l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ <translation>addGroups&#xa0;: l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
<message>
<source>addGroups: invalid count</source>
- <translation>addGroups : le compte est invalide</translation>
+ <translation>addGroups&#xa0;: le compte est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>removeGroups: index out of range</source>
- <translation>removeGroups : l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ <translation>removeGroups&#xa0;: l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
<message>
<source>removeGroups: invalid count</source>
- <translation>removeGroups : le compte est invalide</translation>
+ <translation>removeGroups&#xa0;: le compte est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>setGroups: index out of range</source>
- <translation>setGroups : l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ <translation>setGroups&#xa0;: l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
<message>
<source>setGroups: invalid count</source>
- <translation>setGroups : le compte est invalide</translation>
+ <translation>setGroups&#xa0;: le compte est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>move: invalid from index</source>
- <translation>move : l&apos;index from est invalide</translation>
+ <translation>move&#xa0;: l&apos;index from est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>move: invalid to index</source>
- <translation>move : l&apos;index to est invalide</translation>
+ <translation>move&#xa0;: l&apos;index to est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>move: invalid count</source>
- <translation>move : le compte est invalide</translation>
+ <translation>move&#xa0;: le compte est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>move: from index out of range</source>
- <translation>move : l&apos;index from est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ <translation>move&#xa0;: l&apos;index from est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
<message>
<source>move: to index out of range</source>
- <translation>move : l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ <translation>move&#xa0;: l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQmlEngine</name>
<message>
<source>Locale cannot be instantiated. Use Qt.locale()</source>
- <translation>Locale ne peut pas être instancié. Utilisez Qt.locale()</translation>
+ <translation type="vanished">Locale ne peut pas être instancié. Utilisez Qt.locale()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locale cannot be instantiated. Use Qt.locale()</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There are still &quot;%1&quot; items in the process of being created at engine destruction.</source>
@@ -313,7 +451,7 @@
</message>
<message>
<source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
- <translation>La version est incompatible : %1 attendue, %2 trouvée</translation>
+ <translation>La version est incompatible&#xa0;: %1 attendue, %2 trouvée</translation>
</message>
<message>
<source>SQL transaction failed</source>
@@ -321,22 +459,30 @@
</message>
<message>
<source>transaction: missing callback</source>
- <translation>transaction : la fonction de rappel est absente</translation>
+ <translation>transaction&#xa0;: la fonction de rappel est absente</translation>
</message>
<message>
<source>SQL: can&apos;t create database, offline storage is disabled.</source>
- <translation>SQL : impossible de créer la base de données, l&apos;enregistrement hors ligne est désactivé.</translation>
+ <translation>SQL&#xa0;: impossible de créer la base de données, l&apos;enregistrement hors ligne est désactivé.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LocalStorage: can&apos;t create path %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SQL: database version mismatch</source>
- <translation>SQL : la version de la base de données est incompatible</translation>
+ <translation>SQL&#xa0;: la version de la base de données est incompatible</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQmlEnumTypeResolver</name>
<message>
+ <source>Invalid property assignment: Enum value &quot;%1&quot; cannot start with a lowercase letter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : &quot;%1&quot; est une propriété en lecture seule</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: &quot;%1&quot; est une propriété en lecture seule</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -346,10 +492,18 @@
<translation>&quot;%1&quot; est ambigu. Il a été trouvé dans %2 et dans %3</translation>
</message>
<message>
+ <source>- %1 is neither a type nor a namespace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>- %1 is not a namespace</source>
<translation>- %1 n&apos;est pas un espace de noms</translation>
</message>
<message>
+ <source>- %1 is not a type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>- nested namespaces not allowed</source>
<translation>- les espaces de noms imbriqués ne sont pas autorisés</translation>
</message>
@@ -383,11 +537,11 @@
</message>
<message>
<source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>impossible de charger le plugin pour le module &quot;%1&quot; : %2</translation>
+ <translation>impossible de charger le plugin pour le module &quot;%1&quot;&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>static plugin for module &quot;%1&quot; with name &quot;%2&quot; cannot be loaded: %3</source>
- <translation>le plugin statique pour le module &quot;%1&quot; avec le nom &quot;%2&quot; ne peut pas être chargé : %3</translation>
+ <translation>le plugin statique pour le module &quot;%1&quot; avec le nom &quot;%2&quot; ne peut pas être chargé&#xa0;: %3</translation>
</message>
<message>
<source>could not resolve all plugins for module &quot;%1&quot;</source>
@@ -411,7 +565,7 @@
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
- <translation>&quot;%1&quot; : le répertoire n&apos;existe pas</translation>
+ <translation>&quot;%1&quot;&#xa0;: le répertoire n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
@@ -419,19 +573,19 @@
</message>
<message>
<source>Module loaded for URI &apos;%1&apos; does not implement QQmlTypesExtensionInterface</source>
- <translation>Le module chargé depuis l&apos;URI &quot;%1&quot; n&apos;implémente pas la classe QQmlTypesExtensionInterface</translation>
+ <translation type="vanished">Le module chargé depuis l&apos;URI &quot;%1&quot; n&apos;implémente pas la classe QQmlTypesExtensionInterface</translation>
</message>
<message>
<source>Module namespace &apos;%1&apos; does not match import URI &apos;%2&apos;</source>
- <translation>L&apos;espace de noms &quot;%1&quot; du module ne correspond pas à l&apos;URI d&apos;importation &quot;%2&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;espace de noms &quot;%1&quot; du module ne correspond pas à l&apos;URI d&apos;importation &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace &apos;%1&apos; has already been used for type registration</source>
- <translation>L&apos;espace de noms &quot;%1&quot; a déjà été utilisé pour l&apos;enregistrement de type</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;espace de noms &quot;%1&quot; a déjà été utilisé pour l&apos;enregistrement de type</translation>
</message>
<message>
<source>Module &apos;%1&apos; does not contain a module identifier directive - it cannot be protected from external registrations.</source>
- <translation>Le module &quot;%1&quot; ne contient pas de directive d&apos;identification de module - il ne peut pas être protégé contre les enregistrements externes.</translation>
+ <translation type="vanished">Le module &quot;%1&quot; ne contient pas de directive d&apos;identification de module - il ne peut pas être protégé contre les enregistrements externes.</translation>
</message>
<message>
<source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
@@ -442,11 +596,19 @@
<name>QQmlListModel</name>
<message>
<source>unable to enable dynamic roles as this model is not empty!</source>
- <translation>impossible d&apos;activer les roles dynamiques puisque ce modèle n&apos;est pas vide !</translation>
+ <translation type="vanished">impossible d&apos;activer les roles dynamiques puisque ce modèle n&apos;est pas vide&#xa0;!</translation>
</message>
<message>
<source>unable to enable static roles as this model is not empty!</source>
- <translation>impossible d&apos;activer les roles statiques puisque ce modèle n&apos;est pas vide !</translation>
+ <translation type="vanished">impossible d&apos;activer les roles statiques puisque ce modèle n&apos;est pas vide&#xa0;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unable to enable dynamic roles as this model is not empty</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unable to enable static roles as this model is not empty</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>dynamic role setting must be made from the main thread, before any worker scripts are created</source>
@@ -454,51 +616,51 @@
</message>
<message>
<source>remove: indices [%1 - %2] out of range [0 - %3]</source>
- <translation>remove : les indices [%1 - %2] est hors de la plage de valeurs admissibles [0 - %3]</translation>
+ <translation>remove&#xa0;: les indices [%1 - %2] est hors de la plage de valeurs admissibles [0 - %3]</translation>
</message>
<message>
<source>remove: incorrect number of arguments</source>
- <translation>remove : le nombre d&apos;arguments est incorrect</translation>
+ <translation>remove&#xa0;: le nombre d&apos;arguments est incorrect</translation>
</message>
<message>
<source>insert: index %1 out of range</source>
- <translation>insert : l&apos;index %1 est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ <translation>insert&#xa0;: l&apos;index %1 est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
<message>
<source>insert: value is not an object</source>
- <translation>insert : une valeur n&apos;est pas un objet</translation>
+ <translation>insert&#xa0;: une valeur n&apos;est pas un objet</translation>
</message>
<message>
<source>move: out of range</source>
- <translation>move : hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ <translation>move&#xa0;: hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
<message>
<source>append: value is not an object</source>
- <translation>append : une valeur n&apos;est pas un objet</translation>
+ <translation>append&#xa0;: une valeur n&apos;est pas un objet</translation>
</message>
<message>
<source>set: value is not an object</source>
- <translation>set : une valeur n&apos;est pas un objet</translation>
+ <translation>set&#xa0;: une valeur n&apos;est pas un objet</translation>
</message>
<message>
<source>set: index %1 out of range</source>
- <translation>set : l&apos;index %1 est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ <translation>set&#xa0;: l&apos;index %1 est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
<message>
<source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
- <translation>ListElement : ne peut pas contenir des éléments imbriqués</translation>
+ <translation>ListElement&#xa0;: ne peut pas contenir des éléments imbriqués</translation>
</message>
<message>
<source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
- <translation>ListElement : ne peut pas utiliser la propriété réservée &quot;id&quot;</translation>
+ <translation>ListElement&#xa0;: ne peut pas utiliser la propriété réservée &quot;id&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>ListElement: cannot use script for property value</source>
- <translation>ListElement : ne peut pas utiliser un script comme valeur pour une propriété</translation>
+ <translation>ListElement&#xa0;: ne peut pas utiliser un script comme valeur pour une propriété</translation>
</message>
<message>
<source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
- <translation>ListModel : la propriété &quot;%1&quot; n&apos;est pas définie</translation>
+ <translation>ListModel&#xa0;: la propriété &quot;%1&quot; n&apos;est pas définie</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -521,7 +683,11 @@
</message>
<message>
<source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translation>Impossible de connecter le signal/slot %1 %vs. %2 pour cause d&apos;incompatibilité</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de connecter le signal/slot %1 %vs. %2 pour cause d&apos;incompatibilité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 vs %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to interface property</source>
@@ -545,6 +711,21 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlObjectModel</name>
+ <message>
+ <source>insert: index %1 out of range</source>
+ <translation type="unfinished">insert&#xa0;: l&apos;index %1 est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: out of range</source>
+ <translation type="unfinished">move&#xa0;: hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: indices [%1 - %2] out of range [0 - %3]</source>
+ <translation type="unfinished">remove&#xa0;: les indices [%1 - %2] est hors de la plage de valeurs admissibles [0 - %3]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlParser</name>
<message>
<source>Unexpected object definition</source>
@@ -580,7 +761,7 @@
</message>
<message>
<source>Invalid signal parameter type: </source>
- <translation>Le type du paramètre du signal n&apos;est pas valide : </translation>
+ <translation>Le type du paramètre du signal n&apos;est pas valide&#xa0;: </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property type modifier</source>
@@ -611,6 +792,14 @@
<translation>La séquence d&apos;échappement Unicode est illégale</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unexpected token &apos;.&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End of file reached at escape sequence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Illegal hexadecimal escape sequence</source>
<translation>La séquence d&apos;échappement hexadécimale est illégale</translation>
</message>
@@ -623,6 +812,14 @@
<translation>Le chaîne de caractères n&apos;est pas fermée en fin de ligne</translation>
</message>
<message>
+ <source>At least one octal digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one binary digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Decimal numbers can&apos;t start with &apos;0&apos;</source>
<translation>Les nombres décimaux ne peuvent pas commencé par &apos;0&apos;</translation>
</message>
@@ -652,17 +849,25 @@
</message>
<message>
<source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>Le jeton &quot;%1&quot; n&apos;est pas attendu</translation>
+ <translation type="vanished">Le jeton &quot;%1&quot; n&apos;est pas attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>Le jeton &quot;%1&quot; est attendu</translation>
+ <translation type="vanished">Le jeton &quot;%1&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Imported file must be a script</source>
<translation>Les fichiers importés doivent être des scripts</translation>
</message>
<message>
+ <source>Module import requires a minor version (missing dot)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module import requires a minor version (missing number)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>File import requires a qualifier</source>
<translation>L&apos;importation de fichier nécessite un qualificatif</translation>
</message>
@@ -698,39 +903,86 @@
<name>QQmlPropertyCacheCreator</name>
<message>
<source>Fully dynamic types cannot declare new properties.</source>
- <translation>Les types complètement dynamiques ne peuvent pas déclarer de nouvelles propriétés.</translation>
+ <translation type="vanished">Les types complètement dynamiques ne peuvent pas déclarer de nouvelles propriétés.</translation>
</message>
<message>
<source>Fully dynamic types cannot declare new signals.</source>
- <translation>Les types complètement dynamiques ne peuvent pas déclarer de nouveaux signaux.</translation>
+ <translation type="vanished">Les types complètement dynamiques ne peuvent pas déclarer de nouveaux signaux.</translation>
</message>
<message>
<source>Fully Dynamic types cannot declare new functions.</source>
- <translation>Les types complètement dynamiques ne peuvent pas déclarer de nouvelles fonctions.</translation>
+ <translation type="vanished">Les types complètement dynamiques ne peuvent pas déclarer de nouvelles fonctions.</translation>
</message>
<message>
<source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Objet attaché non existant</translation>
+ <translation type="vanished">Objet attaché non existant</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot override FINAL property</source>
- <translation>Impossible de surcharger la propriété FINAL</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de surcharger la propriété FINAL</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid signal parameter type: %1</source>
- <translation>Le type du paramètre du signal n&apos;est pas valide : %1</translation>
+ <translation type="vanished">Le type du paramètre du signal n&apos;est pas valide&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate signal name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
- <translation>Le nom du signal est utilisé plusieurs fois : la surcharge du signal de modification de propriété ou du signal d&apos;une superclasse est invalide</translation>
+ <translation type="vanished">Le nom du signal est utilisé plusieurs fois&#xa0;: la surcharge du signal de modification de propriété ou du signal d&apos;une superclasse est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate method name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
- <translation>Le nom de la méthode est utilisé plusieurs fois : la surcharge du signal de modification de propriété ou du signal d&apos;une superclasse est invalide</translation>
+ <translation type="vanished">Le nom de la méthode est utilisé plusieurs fois&#xa0;: la surcharge du signal de modification de propriété ou du signal d&apos;une superclasse est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property type</source>
- <translation>Le type de propriété n&apos;est pas valide</translation>
+ <translation type="vanished">Le type de propriété n&apos;est pas valide</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlPropertyCacheCreatorBase</name>
+ <message>
+ <source>Fully dynamic types cannot declare new properties.</source>
+ <translation type="unfinished">Les types complètement dynamiques ne peuvent pas déclarer de nouvelles propriétés.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fully dynamic types cannot declare new signals.</source>
+ <translation type="unfinished">Les types complètement dynamiques ne peuvent pas déclarer de nouveaux signaux.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fully Dynamic types cannot declare new functions.</source>
+ <translation type="unfinished">Les types complètement dynamiques ne peuvent pas déclarer de nouvelles fonctions.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot override FINAL property</source>
+ <translation type="unfinished">Impossible de surcharger la propriété FINAL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid signal parameter type: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Le type du paramètre du signal n&apos;est pas valide&#xa0;: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate signal name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
+ <translation type="unfinished">Le nom du signal est utilisé plusieurs fois&#xa0;: la surcharge du signal de modification de propriété ou du signal d&apos;une superclasse est invalide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate method name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
+ <translation type="unfinished">Le nom de la méthode est utilisé plusieurs fois&#xa0;: la surcharge du signal de modification de propriété ou du signal d&apos;une superclasse est invalide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property type</source>
+ <translation type="unfinished">Le type de propriété n&apos;est pas valide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cyclic alias</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias target</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -765,7 +1017,7 @@
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>Propriété affectée invalide : &quot;%1&quot; est une propriété en lecture seule</translation>
+ <translation>Propriété affectée invalide&#xa0;: &quot;%1&quot; est une propriété en lecture seule</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
@@ -784,6 +1036,14 @@
<translation>Accès à la propriété groupé invalide</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid grouped property access: Property &quot;%1&quot; with primitive type &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid grouped property access: Property &quot;%1&quot; with type &quot;%2&quot;, which is not a value type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot assign to non-existent default property</source>
<translation>Impossible d&apos;attacher à une propriété par défaut inexistante</translation>
</message>
@@ -792,108 +1052,124 @@
<translation>Impossible d&apos;attacher à une propriété inexistante &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid use of id property with a value type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot assign primitives to lists</source>
<translation>Impossible d&apos;affecter des primitives aux listes</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : énumération inconnue</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: énumération inconnue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> - Assigning null to incompatible properties in QML is deprecated. This will become a compile error in future versions of Qt.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;string&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;string&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: string or string list expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;string&quot; ou &quot;string list&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;string&quot; ou &quot;string list&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: byte array expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;byte array&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;byte array&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;url&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;url&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;unsigned int&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;unsigned int&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;int&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;int&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;number&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;number&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;color&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;color&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;date&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;date&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;time&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;time&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : datetime attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: datetime attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : point attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: point attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;size&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;size&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : rect attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: rect attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;boolean&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;boolean&quot; est attendu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 2D vector expected</source>
+ <translation type="unfinished">Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;4D vector&quot; est attendu {2D?}</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;3D vector&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;3D vector&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: 4D vector expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;4D vector&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;4D vector&quot; est attendu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: quaternion expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : expression régulière attendue; utiliser la syntaxe /motif/</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: expression régulière attendue; utiliser la syntaxe /motif/</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: number or array of numbers expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;number&quot; ou &quot;array of numbers&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;number&quot; ou &quot;array of numbers&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;int&quot; ou &quot;array of ints&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;int&quot; ou &quot;array of ints&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: bool or array of bools expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;boolean&quot; ou &quot;array of bools&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;boolean&quot; ou &quot;array of bools&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: url or array of urls expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;url&quot; ou &quot;array of urls&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;url&quot; ou &quot;array of urls&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: string or array of strings expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;string&quot; ou &quot;array of strings&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;string&quot; ou &quot;array of strings&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : type &quot;%1&quot; non supporté</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: type &quot;%1&quot; non supporté</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
@@ -904,16 +1180,32 @@
<translation>Impossible d&apos;affecter l&apos;objet à la propriété de liste &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot assign value of type &quot;%1&quot; to property &quot;%2&quot;, expecting &quot;%3&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign value of type &quot;%1&quot; to property &quot;%2&quot;, expecting an object</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object of type &quot;%1&quot; to property of type &quot;%2&quot; as the former is neither the same as the latter nor a sub-class of it.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to property of unknown type &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>Affectation d&apos;objet inattendu</translation>
+ <translation type="vanished">Affectation d&apos;objet inattendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : script attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: script attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Impossible d&apos;affecter l&apos;objet à la propriété</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;affecter l&apos;objet à la propriété</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -931,11 +1223,22 @@
<name>QQmlTypeCompiler</name>
<message>
<source>Composite Singleton Type %1 is not creatable.</source>
- <translation>Il n&apos;est pas possible de créer le type singleton composite %1.</translation>
+ <translation type="vanished">Il n&apos;est pas possible de créer le type singleton composite %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Element is not creatable.</source>
- <translation>Impossible de créer l&apos;élément.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de créer l&apos;élément.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlTypeData</name>
+ <message>
+ <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable.</source>
+ <translation type="unfinished">Il n&apos;est pas possible de créer le type singleton composite %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element is not creatable.</source>
+ <translation type="unfinished">Impossible de créer l&apos;élément.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -953,10 +1256,22 @@
<translation>le pragma Singleton est utilisée avec un type singleton non composite %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>File was compiled ahead of time with an incompatible version of Qt and the original file cannot be found. Please recompile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Script %1 unavailable</source>
<translation>Le script %1 n&apos;est pas disponible</translation>
</message>
<message>
+ <source>Type %1 has no inline component type called %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Type %1 unavailable</source>
<translation>Le type %1 n&apos;est pas disponible</translation>
</message>
@@ -965,6 +1280,10 @@
<translation>le fichier qmldir défini un type comme singleton, mais aucune directive pragma Singleton n&apos;a été trouvée dans le type %1.</translation>
</message>
<message>
+ <source>File is empty</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
<translation>le module &quot;%1&quot; n&apos;est pas installé</translation>
</message>
@@ -993,18 +1312,18 @@
</message>
<message>
<source>Animation is an abstract class</source>
- <translation>Animation est une classe abstraite</translation>
+ <translation type="vanished">Animation est une classe abstraite</translation>
</message>
<message>
<source>Animator is an abstract class</source>
- <translation>Animator est une classe abstraite</translation>
+ <translation type="vanished">Animator est une classe abstraite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQuickAccessibleAttached</name>
<message>
<source>Accessible is only available via attached properties</source>
- <translation>Accessible est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
+ <translation type="vanished">Accessible est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1069,14 +1388,14 @@
<name>QQuickAnimatedImage</name>
<message>
<source>Qt was built without support for QMovie</source>
- <translation>Qt a été compilé sans support de QMovie</translation>
+ <translation type="vanished">Qt a été compilé sans support de QMovie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQuickApplication</name>
<message>
<source>Application is an abstract class</source>
- <translation>Application est une classe abstraite</translation>
+ <translation type="vanished">Application est une classe abstraite</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1090,7 +1409,14 @@
<name>QQuickDragAttached</name>
<message>
<source>Drag is only available via attached properties</source>
- <translation>Drag est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
+ <translation type="vanished">Drag est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickEnterKeyAttached</name>
+ <message>
+ <source>EnterKey attached property only works with Items</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1108,7 +1434,7 @@
<name>QQuickItemView</name>
<message>
<source>ItemView is an abstract base class</source>
- <translation>ItemView est une classe abstraite</translation>
+ <translation type="vanished">ItemView est une classe abstraite</translation>
</message>
<message>
<source>Delegate must be of Item type</source>
@@ -1119,46 +1445,50 @@
<name>QQuickKeyNavigationAttached</name>
<message>
<source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
- <translation>KeyNavigation est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
+ <translation type="vanished">KeyNavigation est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQuickKeysAttached</name>
<message>
<source>Keys is only available via attached properties</source>
- <translation>Keys est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
+ <translation type="vanished">Keys est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQuickLayoutMirroringAttached</name>
<message>
<source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
- <translation>La propriété attachée LayoutDirection est fonctionne uniquement avec des éléments</translation>
+ <translation type="vanished">La propriété attachée LayoutDirection est fonctionne uniquement avec des éléments</translation>
</message>
<message>
<source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
- <translation>LayoutMirroring est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
+ <translation type="vanished">LayoutMirroring est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LayoutDirection attached property only works with Items and Windows</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQuickLoader</name>
<message>
<source>setSource: value is not an object</source>
- <translation>setSource : une valeur n&apos;est pas un objet</translation>
+ <translation>setSource&#xa0;: une valeur n&apos;est pas un objet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQuickOpenGLInfo</name>
<message>
<source>OpenGLInfo is only available via attached properties</source>
- <translation>OpenGLInfo n&apos;est disponible que par des propriétés attachées</translation>
+ <translation type="vanished">OpenGLInfo n&apos;est disponible que par des propriétés attachées</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQuickPaintedItem</name>
<message>
<source>Cannot create instance of abstract class PaintedItem</source>
- <translation>Impossible de créer une instance de la classe abstraite PaintedItem</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de créer une instance de la classe abstraite PaintedItem</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1216,27 +1546,31 @@
<name>QQuickPixmap</name>
<message>
<source>Error decoding: %1: %2</source>
- <translation>Erreur de décodage : %1 : %2</translation>
+ <translation>Erreur de décodage&#xa0;: %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid image provider: %1</source>
- <translation>Le fournisseur d&apos;images est invalide : %1</translation>
+ <translation>Le fournisseur d&apos;images est invalide&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to get image from provider: %1</source>
- <translation>Impossible d&apos;obtenir des image par le fournisseur : %1</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;obtenir des image par le fournisseur&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to get texture from provider: %1</source>
- <translation>Impossible d&apos;obtenir des textures du fournisseur : %1</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;obtenir des textures du fournisseur&#xa0;: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error decoding: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open: %1</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir : %1</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid image data: %1</source>
- <translation>Les données de l&apos;image sont invalides : %1</translation>
+ <translation type="vanished">Les données de l&apos;image sont invalides&#xa0;: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1272,7 +1606,7 @@
<name>QQuickShaderEffectMesh</name>
<message>
<source>Cannot create instance of abstract class ShaderEffectMesh.</source>
- <translation>Impossible de créer une instance de la classe abstraite ShaderEffectMesh.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de créer une instance de la classe abstraite ShaderEffectMesh.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1290,7 +1624,7 @@
<name>QQuickViewTransitionAttached</name>
<message>
<source>ViewTransition is only available via attached properties</source>
- <translation>ViewTransition est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
+ <translation type="vanished">ViewTransition est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1311,6 +1645,10 @@ Veuillez installer un pilote supportant OpenGL 2.0 ou supérieur. Si cela n&apos
<extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format specification</extracomment>
<translation>Erreur à la création du contexte %1 pour le format %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Failed to initialize graphics backend for %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QQuickWindowQmlImpl</name>
@@ -1327,25 +1665,25 @@ Veuillez installer un pilote supportant OpenGL 2.0 ou supérieur. Si cela n&apos
<name>QQuickXmlListModel</name>
<message>
<source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>&quot;%1&quot; est un doublon d&apos;un nom de role existant et sera désactivé.</translation>
+ <translation type="vanished">&quot;%1&quot; est un doublon d&apos;un nom de role existant et sera désactivé.</translation>
</message>
<message>
<source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>La requête est invalide : &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">La requête est invalide&#xa0;: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQuickXmlListModelRole</name>
<message>
<source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation>Une requête XmlRole ne doit pas commencer par &apos;/&apos;</translation>
+ <translation type="vanished">Une requête XmlRole ne doit pas commencer par &apos;/&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQuickXmlRoleList</name>
<message>
<source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation>Une requête de XmlListModel doit commencer par &apos;/&apos; ou &quot;//&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">Une requête de XmlListModel doit commencer par &apos;/&apos; ou &quot;//&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1380,18 +1718,37 @@ Veuillez installer un pilote supportant OpenGL 2.0 ou supérieur. Si cela n&apos
</message>
</context>
<context>
+ <name>SignalTransition</name>
+ <message>
+ <source>Specified signal does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SignalTransition: script expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>qmlRegisterType</name>
<message>
+ <source>Invalid QML %1 name &quot;%2&quot;; type names must begin with an uppercase letter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid QML %1 name &quot;%2&quot;</source>
<translation>L&apos;élément QML %1 nommé &quot;%2&quot; n&apos;est pas valide</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot install %1 &apos;%2&apos; into unregistered namespace &apos;%3&apos;</source>
- <translation>Impossible d&apos;installer %1 &quot;%2&quot; dans l&apos;espace de noms non enregistré &quot;%3&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;installer %1 &quot;%2&quot; dans l&apos;espace de noms non enregistré &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot install %1 &apos;%2&apos; into protected namespace &apos;%3&apos;</source>
- <translation>Impossible d&apos;installer %1 &quot;%2&quot; dans l&apos;espace de noms protégé &quot;%3&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;installer %1 &quot;%2&quot; dans l&apos;espace de noms protégé &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot install %1 &apos;%2&apos; into protected module &apos;%3&apos; version &apos;%4&apos;</source>
diff --git a/translations/qtlocation_ca.ts b/translations/qtlocation_ca.ts
index 04bd5e2..649ccee 100644
--- a/translations/qtlocation_ca.ts
+++ b/translations/qtlocation_ca.ts
@@ -1530,7 +1530,7 @@ Visiteu https://www.mapbox.com</translation>
</message>
<message>
<source>Amenity</source>
- <translation>Amenitat</translation>
+ <translation>Servei</translation>
</message>
<message>
<source>Building</source>
diff --git a/translations/qtlocation_fr.ts b/translations/qtlocation_fr.ts
index b4e5be6..6e2aff0 100644
--- a/translations/qtlocation_fr.ts
+++ b/translations/qtlocation_fr.ts
@@ -538,11 +538,11 @@ Plus d&apos;informations sur https://www.mapbox.com</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Error (%1): %2</source>
- <translation>Erreur du Module (%1) : %2</translation>
+ <translation>Erreur du Module (%1)&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Error (%1): Could not instantiate provider</source>
- <translation>Erreur de plugin (%1) : Impossible d&apos;instancier le fournisseur</translation>
+ <translation>Erreur de plugin (%1)&#xa0;: Impossible d&apos;instancier le fournisseur</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin is not valid</source>
diff --git a/translations/qtmultimedia_ca.ts b/translations/qtmultimedia_ca.ts
index 2dac0b9..060d3b1 100644
--- a/translations/qtmultimedia_ca.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_ca.ts
@@ -5,18 +5,18 @@
<name>AudioContainerControl</name>
<message>
<source>RAW (headerless) file format</source>
- <translation>Format de fitxer RAW (sense capçalera)</translation>
+ <translation type="vanished">Format de fitxer RAW (sense capçalera)</translation>
</message>
<message>
<source>WAV file format</source>
- <translation>Format de fitxer WAV</translation>
+ <translation type="vanished">Format de fitxer WAV</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioEncoderControl</name>
<message>
<source>Linear PCM audio data</source>
- <translation>Dades d&apos;àudio PCM lineal</translation>
+ <translation type="vanished">Dades d&apos;àudio PCM lineal</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -69,7 +69,7 @@
</message>
<message>
<source>Unable to apply video settings</source>
- <translation type="vanished">No s&apos;han pogut aplicar els ajustaments al vídeo</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;han pogut aplicar els paràmetres al vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open destination file:
@@ -139,87 +139,87 @@
<name>CameraBinImageCapture</name>
<message>
<source>Camera not ready</source>
- <translation>La càmera no està preparada</translation>
+ <translation type="vanished">La càmera no està preparada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraBinImageEncoder</name>
<message>
<source>JPEG image</source>
- <translation>Imatge JPEG</translation>
+ <translation type="vanished">Imatge JPEG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraBinRecorder</name>
<message>
<source>QMediaRecorder::pause() is not supported by camerabin2.</source>
- <translation>QMediaRecorder::pause() no és admès pel «camerabin2».</translation>
+ <translation type="vanished">QMediaRecorder::pause() no és admès pel «camerabin2».</translation>
</message>
<message>
<source>Service has not been started</source>
- <translation>El servei no s&apos;ha iniciat</translation>
+ <translation type="vanished">El servei no s&apos;ha iniciat</translation>
</message>
<message>
<source>Recording permissions are not available</source>
- <translation>Els permisos d&apos;enregistrament no estan disponibles</translation>
+ <translation type="vanished">Els permisos d&apos;enregistrament no estan disponibles</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraBinSession</name>
<message>
<source>Camera error</source>
- <translation>Error de la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">Error de la càmera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DSCameraSession</name>
<message>
<source>Failed to configure preview format</source>
- <translation>Ha fallat en configurar el format de la vista prèvia</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en configurar el format de la vista prèvia</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to connect graph</source>
- <translation>Ha fallat en connectar amb el gràfic</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en connectar amb el gràfic</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to get stream control</source>
- <translation>Ha fallat en obtenir el control del flux</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en obtenir el control del flux</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to start</source>
- <translation>Ha fallat en iniciar</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en iniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to stop</source>
- <translation>Ha fallat en aturar</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en aturar</translation>
</message>
<message>
<source>Camera not ready for capture</source>
- <translation>La càmera no està llesta per a la captura</translation>
+ <translation type="vanished">La càmera no està llesta per a la captura</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save image to file.</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut desar la imatge al fitxer.</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut desar la imatge al fitxer.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create filter graph</source>
- <translation>Ha fallat en crear el gràfic de filtres</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en crear el gràfic de filtres</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create graph builder</source>
- <translation>Ha fallat en crear el constructor de gràfics</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en crear el constructor de gràfics</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to connect capture graph and filter graph</source>
- <translation>Ha fallat en crear el gràfic de captures i el gràfic de filtres</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en crear el gràfic de captures i el gràfic de filtres</translation>
</message>
<message>
<source>No capture device found</source>
- <translation>No s&apos;ha trobat cap dispositiu de captura</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha trobat cap dispositiu de captura</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create null renderer</source>
- <translation>Ha fallat en crear el renderitzador nul</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en crear el renderitzador nul</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -242,7 +242,15 @@
</message>
<message>
<source>Unsupported media type.</source>
- <translation>Tipus de suport no acceptat.</translation>
+ <translation>Tipus de fitxer multimèdia no acceptat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported URL scheme.</source>
+ <translation>Esquema d&apos;URL no implementat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to server could not be established.</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut establir la connexió al servidor.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load source.</source>
@@ -290,11 +298,11 @@
</message>
<message>
<source>Unable to create mediasession.</source>
- <translation>No es pot crear una sessió de suports.</translation>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear una sessió multimèdia.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to pull session events.</source>
- <translation>No es poden prémer esdeveniments de sessió.</translation>
+ <translation>No es poden extreure esdeveniments de sessió.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to seek.</source>
@@ -302,15 +310,31 @@
</message>
<message>
<source>Media session non-fatal error.</source>
- <translation>Error no fatal en la sessió del suport.</translation>
+ <translation>Error no fatal en la sessió multimèdia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from the network.</source>
+ <translation>Error en llegir des de la xarxa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing to the network.</source>
+ <translation>Error en escriure a la xarxa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network packets might be blocked by a firewall.</source>
+ <translation>Els paquets de xarxa podrien estar bloquejats per un tallafoc.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media session state error.</source>
+ <translation>Error d&apos;estat de la sessió multimèdia.</translation>
</message>
<message>
<source>Media session serious error.</source>
- <translation>Error greu en la sessió del suport.</translation>
+ <translation>Error greu en la sessió multimèdia.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported media, a codec is missing.</source>
- <translation>Suport no acceptat, manca un còdec.</translation>
+ <translation>Fitxer multimèdia no acceptat, manca un còdec.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -332,15 +356,15 @@
<name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name>
<message>
<source>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</source>
- <translation>Còdec d&apos;àudio «Adaptive Multi-Rate Narrowband» (AMR-NB)</translation>
+ <translation type="vanished">Còdec d&apos;àudio «Adaptive Multi-Rate Narrowband» (AMR-NB)</translation>
</message>
<message>
<source>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio codec</source>
- <translation>Còdec d&apos;àudio «Adaptive Multi-Rate Wideband» (AMR-WB)</translation>
+ <translation type="vanished">Còdec d&apos;àudio «Adaptive Multi-Rate Wideband» (AMR-WB)</translation>
</message>
<message>
<source>AAC Low Complexity (AAC-LC) audio codec</source>
- <translation>Còdec d&apos;àudio AAC de baixa complexitat (AAC-LC)</translation>
+ <translation type="vanished">Còdec d&apos;àudio AAC de baixa complexitat (AAC-LC)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -351,12 +375,12 @@
</message>
<message>
<source>Camera not ready</source>
- <translation>La càmera no està llesta</translation>
+ <translation type="vanished">La càmera no està llesta</translation>
</message>
<message>
<source>Drive mode not supported</source>
<extracomment>Drive mode is the camera&apos;s shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc.</extracomment>
- <translation>El mode continu no s&apos;accepta</translation>
+ <translation type="vanished">El mode continu no s&apos;accepta</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to capture image</source>
@@ -367,84 +391,96 @@
<translation>La vista prèvia de la càmera ha fallat en iniciar-se.</translation>
</message>
<message>
+ <source>File is not available: %1</source>
+ <translation>El fitxer no està disponible: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not save to file: %1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut desar al fitxer: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not open destination file: %1</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut obrir el fitxer de destinació: %1</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut obrir el fitxer de destinació: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAndroidImageEncoderControl</name>
<message>
<source>JPEG image</source>
- <translation>Imatge JPEG</translation>
+ <translation type="vanished">Imatge JPEG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAndroidMediaContainerControl</name>
<message>
<source>MPEG4 media file format</source>
- <translation>Format de fitxer per a suports MPEG4</translation>
+ <translation type="vanished">Format de fitxer per a fitxers multimèdia MPEG4</translation>
</message>
<message>
<source>3GPP media file format</source>
- <translation>Format de fitxer per a suports 3GPP</translation>
+ <translation type="vanished">Format de fitxer per a fitxers multimèdia 3GPP</translation>
</message>
<message>
<source>AMR NB file format</source>
- <translation>Format de fitxer AMR NB</translation>
+ <translation type="vanished">Format de fitxer AMR NB</translation>
</message>
<message>
<source>AMR WB file format</source>
- <translation>Format de fitxer AMR WB</translation>
+ <translation type="vanished">Format de fitxer AMR WB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAndroidVideoEncoderSettingsControl</name>
<message>
<source>H.263 compression</source>
- <translation>Compressió H.263</translation>
+ <translation type="vanished">Compressió H.263</translation>
</message>
<message>
<source>H.264 compression</source>
- <translation>Compressió H.264</translation>
+ <translation type="vanished">Compressió H.264</translation>
</message>
<message>
<source>MPEG-4 SP compression</source>
- <translation>Compressió SP per a MPEG-4</translation>
+ <translation type="vanished">Compressió SP de MPEG-4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAudioDecoder</name>
<message>
<source>The QAudioDecoder object does not have a valid service</source>
- <translation>L&apos;objecte «QAudioDecoder» no té un servei vàlid</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;objecte «QAudioDecoder» no té un servei vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QAudioDecoder not supported.</source>
+ <translation>QAudioDecoder no implementat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCamera</name>
<message>
<source>The camera service is missing</source>
- <translation>Manca el servei de la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">Manca el servei de la càmera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCameraImageCapture</name>
<message>
<source>Device does not support images capture.</source>
- <translation>El dispositiu no admet la captura d&apos;imatges.</translation>
+ <translation type="vanished">El dispositiu no admet la captura d&apos;imatges.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeAudio</name>
<message>
<source>volume should be between 0.0 and 1.0</source>
- <translation>el volum hauria d&apos;estar entre 0,0 i 1,0</translation>
+ <translation type="vanished">el volum hauria d&apos;estar entre 0,0 i 1,0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerAudioDecoderSession</name>
<message>
<source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut reproduir un flux del tipus: &lt;desconegut&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut reproduir un flux del tipus: &lt;desconegut&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -458,39 +494,39 @@
<name>QGstreamerAudioInputSelector</name>
<message>
<source>System default device</source>
- <translation>Dispositiu predeterminat del sistema</translation>
+ <translation type="vanished">Dispositiu predeterminat del sistema</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerCameraControl</name>
<message>
<source>State not supported.</source>
- <translation>L&apos;estat no està implementat.</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;estat no està implementat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerCaptureSession</name>
<message>
<source>Could not create an audio source element</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut crear un element per a l&apos;origen de l&apos;àudio</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut crear un element d&apos;origen de l&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to build media capture pipeline.</source>
- <translation>Ha fallat en construir el tub per a la captura del suport.</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en construir la canonada per a la captura del fitxer multimèdia.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerImageCaptureControl</name>
<message>
<source>Not ready to capture</source>
- <translation>No està llest per a capturar</translation>
+ <translation type="vanished">No està llest per a capturar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerImageEncode</name>
<message>
<source>JPEG image encoder</source>
- <translation>Codificador per a imatges JPEG</translation>
+ <translation type="vanished">Codificador d&apos;imatges JPEG</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -501,112 +537,120 @@
</message>
<message>
<source>Attempting to play invalid user stream</source>
- <translation>S&apos;intenta reproduir un flux d&apos;usuari no vàlid</translation>
+ <translation type="vanished">S&apos;intenta reproduir un flux d&apos;usuari no vàlid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerPlayerSession</name>
<message>
<source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut reproduir un flux del tipus: &lt;desconegut&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut reproduir un flux del tipus: &lt;desconegut&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>UDP source timeout</source>
- <translation>Temps d&apos;espera per a l&apos;origen UDP</translation>
+ <translation type="vanished">Temps d&apos;espera de l&apos;origen UDP</translation>
</message>
<message>
<source>Media is loaded as a playlist</source>
- <translation type="vanished">El suport s&apos;ha carregat com a una llista de reproducció</translation>
+ <translation type="vanished">El fitxer multimèdia s&apos;ha carregat com una llista de reproducció</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerRecorderControl</name>
<message>
<source>Service has not been started</source>
- <translation>El servei no s&apos;ha iniciat</translation>
+ <translation type="vanished">El servei no s&apos;ha iniciat</translation>
</message>
<message>
<source>Not compatible codecs and container format.</source>
- <translation>Els còdecs i el format contenidor no són compatibles.</translation>
+ <translation type="vanished">Els còdecs i el format contenidor no són compatibles.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerVideoInputDeviceControl</name>
<message>
<source>Main camera</source>
- <translation>Càmera principal</translation>
+ <translation type="vanished">Càmera principal</translation>
</message>
<message>
<source>Front camera</source>
- <translation>Càmera frontal</translation>
+ <translation type="vanished">Càmera frontal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMediaPlayer</name>
<message>
<source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
- <translation>S&apos;intenta reproduir un recurs no vàlid de les Qt</translation>
+ <translation>S&apos;intenta reproduir un recurs Qt no vàlid</translation>
</message>
<message>
<source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source>
- <translation>L&apos;objecte «QMediaPlayer» no té un servei vàlid</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;objecte «QMediaPlayer» no té un servei vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open file</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obrir el fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find stream information for media file</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut trobar la informació del flux del fitxer multimèdia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMediaPlaylist</name>
<message>
<source>Could not add items to read only playlist.</source>
- <translation>No es poden afegir elements a una llista de reproducció de només lectura.</translation>
+ <translation type="vanished">No es poden afegir elements a una llista de reproducció de només lectura.</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist format is not supported</source>
- <translation>No s&apos;admet el format de la llista de reproducció</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;admet el format de la llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
<source>The file could not be accessed.</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut accedir al fitxer.</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut accedir al fitxer.</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist format is not supported.</source>
- <translation>No s&apos;admet el format de la llista de reproducció.</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;admet el format de la llista de reproducció.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultimediaDeclarativeModule</name>
<message>
<source>CameraCapture is provided by Camera</source>
- <translation>La captura és proporcionada per la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">La captura és proporcionada per la càmera</translation>
</message>
<message>
<source>CameraRecorder is provided by Camera</source>
- <translation>La gravació és proporcionada per la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">La gravació és proporcionada per la càmera</translation>
</message>
<message>
<source>CameraExposure is provided by Camera</source>
- <translation>L&apos;exposició és proporcionada per la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;exposició és proporcionada per la càmera</translation>
</message>
<message>
<source>CameraFocus is provided by Camera</source>
- <translation>L&apos;enfocament és proporcionat per la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;enfocament és proporcionat per la càmera</translation>
</message>
<message>
<source>CameraFlash is provided by Camera</source>
- <translation>El flaix és proporcionat per la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">El flaix és proporcionat per la càmera</translation>
</message>
<message>
<source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source>
- <translation>El processament de la imatge és proporcionat per la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">El processament de la imatge és proporcionat per la càmera</translation>
</message>
<message>
<source>CameraViewfinder is provided by Camera</source>
- <translation>El visor és proporcionat per la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">El visor és proporcionat per la càmera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>%1 playlist type is unknown</source>
- <translation type="vanished">El tipus %1 per a llistes de reproducció és desconegut</translation>
+ <translation type="vanished">El tipus %1 de llistes de reproducció és desconegut</translation>
</message>
<message>
<source>invalid line in playlist file</source>
@@ -621,30 +665,30 @@
<name>QPlaylistFileParser</name>
<message>
<source>%1 playlist type is unknown</source>
- <translation>El tipus %1 per a llistes de reproducció és desconegut</translation>
+ <translation type="vanished">El tipus %1 de llistes de reproducció és desconegut</translation>
</message>
<message>
<source>invalid line in playlist file</source>
- <translation>línia no vàlida al fitxer de la llista de reproducció</translation>
+ <translation type="vanished">línia no vàlida al fitxer de la llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid stream</source>
- <translation>Flux no vàlid</translation>
+ <translation type="vanished">Flux no vàlid</translation>
</message>
<message>
<source>Empty file provided</source>
- <translation>S&apos;ha proporcionat un fitxer buit</translation>
+ <translation type="vanished">S&apos;ha proporcionat un fitxer buit</translation>
</message>
<message>
<source>%1 does not exist</source>
- <translation>%1 no existeix</translation>
+ <translation type="vanished">%1 no existeix</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPlaylistFileParserPrivate</name>
<message>
<source>%1 playlist type is unknown</source>
- <translation type="vanished">El tipus %1 per a llistes de reproducció és desconegut</translation>
+ <translation type="vanished">El tipus %1 de llistes de reproducció és desconegut</translation>
</message>
<message>
<source>invalid line in playlist file</source>
@@ -659,22 +703,387 @@
<name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name>
<message>
<source>Camera not ready</source>
- <translation>La càmera no està preparada</translation>
+ <translation type="vanished">La càmera no està preparada</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid photo data length.</source>
- <translation>Longitud no vàlida en les dades de la fotografia.</translation>
+ <translation type="vanished">Longitud no vàlida en les dades de la fotografia.</translation>
</message>
<message>
<source>Image saving failed</source>
- <translation>Ha fallat en desar la imatge</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en desar la imatge</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWinRTImageEncoderControl</name>
<message>
<source>JPEG image</source>
- <translation>Imatge JPEG</translation>
+ <translation type="vanished">Imatge JPEG</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QImageCapture</name>
+ <message>
+ <source>Could not capture in stopped state</source>
+ <translation>No es pot capturar en estat aturat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera is not ready.</source>
+ <translation>La càmera no està preparada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No instance of QImageCapture set on QMediaCaptureSession.</source>
+ <translation>No s&apos;ha establert cap instància de QImageCapture a QMediaCaptureSession.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMediaRecorder</name>
+ <message>
+ <source>Pause not supported</source>
+ <translation>No està implementat fer una pausa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resume not supported</source>
+ <translation>No està implementat reprendre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to start recording</source>
+ <translation>Ha fallat en iniciar l&apos;enregistrament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output location not writable</source>
+ <translation>No es pot escriure en la ubicació de sortida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No camera or audio input</source>
+ <translation>No hi ha entrada de càmera o àudio</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMediaMetaData</name>
+ <message>
+ <source>Title</source>
+ <translation>Títol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Author</source>
+ <translation>Autor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Comentari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Descripció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Genre</source>
+ <translation>Gènere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Idioma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Publisher</source>
+ <translation>Editorial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright</source>
+ <translation>Copyright</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Url</source>
+ <translation>URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>Durada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media type</source>
+ <translation>Tipus de fitxer multimèdia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Container Format</source>
+ <translation>Format del contenidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio bit rate</source>
+ <translation>Taxa de bits de l&apos;àudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio codec</source>
+ <translation>Còdec d&apos;àudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video bit rate</source>
+ <translation>Taxa de bits del vídeo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video codec</source>
+ <translation>Còdec de vídeo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video frame rate</source>
+ <translation>Velocitat dels fotogrames</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Album title</source>
+ <translation>Títol de l&apos;àlbum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Album artist</source>
+ <translation>Artista de l&apos;àlbum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contributing artist</source>
+ <translation>Artista col·laborador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track number</source>
+ <translation>Número de peça</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Composer</source>
+ <translation>Compositor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thumbnail image</source>
+ <translation>Imatge en miniatura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cover art image</source>
+ <translation>Imatge de la caràtula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>Orientació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolution</source>
+ <translation>Resolució</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lead performer</source>
+ <translation>Intèrpret principal</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Decoder</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set source, invalid mime type for the source provided.</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut establir l&apos;origen, s&apos;ha proporcionat un tipus MIME no vàlid per l&apos;origen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid fileDescriptor for source.</source>
+ <translation>«fileDescriptor» no vàlid per l&apos;origen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting source for Audio Decoder failed.</source>
+ <translation>Ha fallat en establir l&apos;origen per al descodificador d&apos;àudio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Format not supported by Audio Decoder.</source>
+ <translation>Format no implementat pel descodificador d&apos;àudio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot decode, source not set.</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut descodificar, no s&apos;ha establert l&apos;origen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Decoder could not be created.</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear el descodificador d&apos;àudio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Decoder failed configuration.</source>
+ <translation>Ha fallat la configuració del descodificador d&apos;àudio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Decoder failed to start.</source>
+ <translation>Ha fallat en iniciar el descodificador d&apos;àudio.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidAudioDecoder</name>
+ <message>
+ <source>Error opening temporary file: %1</source>
+ <translation>Error en obrir el fitxer temporal: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while writing data to temporary file</source>
+ <translation>Error en escriure dades al fitxer temporal</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AVFAudioDecoder</name>
+ <message>
+ <source>Unable to read from specified device</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut llegir des del dispositiu especificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not load media source&apos;s tracks</source>
+ <translation>No s&apos;han pogut carregar les peces de l&apos;origen multimèdia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No audio tracks found</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat cap pista d&apos;àudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported source format</source>
+ <translation>Format no implementat de l&apos;origen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to add asset reader output</source>
+ <translation>Ha fallat en afegir la sortida del lector de mitjans</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start reading</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut iniciar la lectura</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AVFCameraSession</name>
+ <message>
+ <source>Runtime camera error</source>
+ <translation>Error de la càmera en temps d&apos;execució</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AVFImageCapture</name>
+ <message>
+ <source>Could not open destination file:
+%1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obrir el fitxer de destinació:
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AVFMediaEncoder</name>
+ <message>
+ <source>No inputs specified</source>
+ <translation>No s&apos;ha especificat cap entrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid output file URL</source>
+ <translation>URL no vàlid del fitxer de sortida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-writeable file location</source>
+ <translation>No es pot escriure en la ubicació del fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File already exists</source>
+ <translation>El fitxer ja existeix</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AVFMediaPlayer</name>
+ <message>
+ <source>Failed to load media</source>
+ <translation>Ha fallat en carregar el fitxer multimèdia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFFmpegImageCapture</name>
+ <message>
+ <source>No camera available.</source>
+ <translation>La càmera no està disponible.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QV4L2Camera</name>
+ <message>
+ <source>Camera is in use.</source>
+ <translation>La càmera està en ús.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerAudioDecoder</name>
+ <message>
+ <source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut reproduir un flux del tipus: &lt;desconegut&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerMediaPlayer</name>
+ <message>
+ <source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut reproduir un flux del tipus: &lt;desconegut&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerImageCapture</name>
+ <message>
+ <source>No camera available.</source>
+ <translation>La càmera no està disponible.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MFAudioDecoderControl</name>
+ <message>
+ <source>Unsupported media type</source>
+ <translation>Tipus de fitxer multimèdia no implementat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media not found</source>
+ <translation>Fitxer multimèdia no trobat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to load specified URL</source>
+ <translation>Ha fallat en carregar l&apos;URL especificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not instantiate MFDecoderSourceReader</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut instanciar MFDecoderSourceReader</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid media format</source>
+ <translation>Format no vàlid de fitxer multimèdia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read from specified device</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut llegir des del dispositiu especificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No media source specified</source>
+ <translation>No s&apos;ha especificat cap origen multimèdia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed processing a sample</source>
+ <translation>Ha fallat en processar una mostra</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWindowsMediaEncoder</name>
+ <message>
+ <source>Failed to pause recording</source>
+ <translation>Ha fallat en fer una pausa de la reproducció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to resume recording</source>
+ <translation>Ha fallat en reprendre la reproducció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera is no longer present</source>
+ <translation>La càmera ja no està present</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio input is no longer present</source>
+ <translation>L&apos;entrada d&apos;àudio ja no està present</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Streaming error</source>
+ <translation>Error en el flux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recording error</source>
+ <translation>Error d&apos;enregistrament</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtmultimedia_fr.ts b/translations/qtmultimedia_fr.ts
index f3eafd9..a2c1b3d 100644
--- a/translations/qtmultimedia_fr.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_fr.ts
@@ -23,116 +23,116 @@
<name>BbCameraAudioEncoderSettingsControl</name>
<message>
<source>No compression</source>
- <translation>Aucune compression</translation>
+ <translation type="vanished">Aucune compression</translation>
</message>
<message>
<source>AAC compression</source>
- <translation>Compression AAC</translation>
+ <translation type="vanished">Compression AAC</translation>
</message>
<message>
<source>PCM uncompressed</source>
- <translation>PCM sans compression</translation>
+ <translation type="vanished">PCM sans compression</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BbCameraMediaRecorderControl</name>
<message>
<source>Unable to retrieve mute status</source>
- <translation>Impossible de récupérer le statut muet</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de récupérer le statut muet</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to retrieve audio input volume</source>
- <translation>Impossible de récupérer le volume d&apos;entrée audio</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de récupérer le volume d&apos;entrée audio</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set mute status</source>
- <translation>Impossible de définir le statut muet</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de définir le statut muet</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set audio input volume</source>
- <translation>Impossible de définir le volume d&apos;entrée audio</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de définir le volume d&apos;entrée audio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BbCameraSession</name>
<message>
<source>Camera provides image in unsupported format</source>
- <translation>La caméra fournit l&apos;image dans un format non pris en charge</translation>
+ <translation type="vanished">La caméra fournit l&apos;image dans un format non pris en charge</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load JPEG data from frame</source>
- <translation>Impossible de charger les données JPEG à partir d&apos;une frame</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de charger les données JPEG à partir d&apos;une frame</translation>
</message>
<message>
<source>Camera not ready</source>
- <translation>La caméra n&apos;est pas prête</translation>
+ <translation type="vanished">La caméra n&apos;est pas prête</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to apply video settings</source>
- <translation>Impossible d&apos;appliquer les paramètres vidéo</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;appliquer les paramètres vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open destination file:
%1</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de destination :
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;ouvrir le fichier de destination&#xa0;:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open camera</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir la caméra</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;ouvrir la caméra</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to retrieve native camera orientation</source>
- <translation>Impossible de récupérer l&apos;orientation native de la caméra</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de récupérer l&apos;orientation native de la caméra</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to close camera</source>
- <translation>Impossible de fermer la caméra</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de fermer la caméra</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start video recording</source>
- <translation>Impossible de démarrer l&apos;enregistrement vidéo</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de démarrer l&apos;enregistrement vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to stop video recording</source>
- <translation>Impossible d&apos;arrêter l&apos;enregistrement vidéo</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;arrêter l&apos;enregistrement vidéo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BbCameraVideoEncoderSettingsControl</name>
<message>
<source>No compression</source>
- <translation>Aucun compression</translation>
+ <translation type="vanished">Aucun compression</translation>
</message>
<message>
<source>AVC1 compression</source>
- <translation>Compression AVC1</translation>
+ <translation type="vanished">Compression AVC1</translation>
</message>
<message>
<source>H264 compression</source>
- <translation>Compression H264</translation>
+ <translation type="vanished">Compression H264</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BbImageEncoderControl</name>
<message>
<source>JPEG image</source>
- <translation>Compression JPEG</translation>
+ <translation type="vanished">Compression JPEG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BbVideoDeviceSelectorControl</name>
<message>
<source>Front Camera</source>
- <translation>Caméra frontale</translation>
+ <translation type="vanished">Caméra frontale</translation>
</message>
<message>
<source>Rear Camera</source>
- <translation>Caméra arrière</translation>
+ <translation type="vanished">Caméra arrière</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop Camera</source>
- <translation>Caméra du bureau</translation>
+ <translation type="vanished">Caméra du bureau</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -153,7 +153,7 @@
<name>CameraBinRecorder</name>
<message>
<source>QMediaRecorder::pause() is not supported by camerabin2.</source>
- <translation>QMediaRecorder : pause() n&apos;est pas supportée par camerabin2.</translation>
+ <translation>QMediaRecorder&#xa0;: pause() n&apos;est pas supportée par camerabin2.</translation>
</message>
<message>
<source>Service has not been started</source>
@@ -174,6 +174,26 @@
<context>
<name>DSCameraSession</name>
<message>
+ <source>Failed to configure preview format</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to connect graph</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get stream control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to stop</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Camera not ready for capture</source>
<translation>La caméra n&apos;est pas prête pour l&apos;enregistrement</translation>
</message>
@@ -181,6 +201,26 @@
<source>Could not save image to file.</source>
<translation>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;image dans le fichier.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Failed to create filter graph</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create graph builder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to connect capture graph and filter graph</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No capture device found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create null renderer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MFPlayerSession</name>
@@ -292,7 +332,7 @@
<name>QAndroidCameraSession</name>
<message>
<source>Camera cannot be started without a viewfinder.</source>
- <translation>La caméra ne peut pas être démarrée sans viseur.</translation>
+ <translation type="vanished">La caméra ne peut pas être démarrée sans viseur.</translation>
</message>
<message>
<source>Camera not ready</source>
@@ -304,8 +344,16 @@
<translation>Mode d&apos;enregistrement non pris en charge</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to capture image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera preview failed to start.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not open destination file: %1</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de destination : %1</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de destination&#xa0;: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -381,14 +429,14 @@
<name>QGstreamerAudioDecoderSession</name>
<message>
<source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
- <translation>Impossible de lire le flux de type : &lt;inconnu&gt;</translation>
+ <translation>Impossible de lire le flux de type&#xa0;: &lt;inconnu&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerAudioEncode</name>
<message>
<source>Raw PCM audio</source>
- <translation>Audio Raw PCM</translation>
+ <translation type="vanished">Audio Raw PCM</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -441,7 +489,7 @@
<name>QGstreamerPlayerSession</name>
<message>
<source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
- <translation>Impossible de jouer le flux de type : &lt;inconnu&gt;</translation>
+ <translation>Impossible de jouer le flux de type&#xa0;: &lt;inconnu&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>UDP source timeout</source>
@@ -449,7 +497,7 @@
</message>
<message>
<source>Media is loaded as a playlist</source>
- <translation>Le média est chargé comme une liste de lecture</translation>
+ <translation type="vanished">Le média est chargé comme une liste de lecture</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -539,23 +587,39 @@
<name>QObject</name>
<message>
<source>%1 playlist type is unknown</source>
- <translation>Le type de playlist %1 est inconnu</translation>
+ <translation type="vanished">Le type de playlist %1 est inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>invalid line in playlist file</source>
- <translation>ligne invalide dans le fichier de playlist</translation>
+ <translation type="vanished">ligne invalide dans le fichier de playlist</translation>
</message>
<message>
<source>Empty file provided</source>
- <translation>Fichier vide fourni</translation>
+ <translation type="vanished">Fichier vide fourni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPlaylistFileParser</name>
<message>
+ <source>%1 playlist type is unknown</source>
+ <translation>Le type de playlist %1 est inconnu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid line in playlist file</source>
+ <translation>ligne invalide dans le fichier de playlist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid stream</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 does not exist</source>
<translation>%1 n&apos;existe pas</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Empty file provided</source>
+ <translation>Fichier vide fourni</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name>
@@ -572,4 +636,11 @@
<translation>Échec de l&apos;enregistrement de l&apos;image</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QWinRTImageEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtwebengine_ca.ts b/translations/qtwebengine_ca.ts
index b608491..536acbd 100644
--- a/translations/qtwebengine_ca.ts
+++ b/translations/qtwebengine_ca.ts
@@ -45,15 +45,15 @@
</message>
<message>
<source>Copy Media URL</source>
- <translation>Copia l&apos;URL del suport</translation>
+ <translation>Copia l&apos;URL del fitxer multimèdia</translation>
</message>
<message>
<source>Save Media</source>
- <translation>Desa el suport</translation>
+ <translation>Desa el fitxer multimèdia</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Play/Pause</source>
- <translation>Alterna el reprodueix/pausa</translation>
+ <translation>Alterna la reproducció/pausa</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Looping</source>
@@ -65,7 +65,7 @@
</message>
<message>
<source>Toggle Media Controls</source>
- <translation>Alterna els controls del suport</translation>
+ <translation>Alterna els controls multimèdia</translation>
</message>
<message>
<source>Inspect Element</source>
@@ -96,7 +96,7 @@
</message>
<message>
<source>Reload and Bypass Cache</source>
- <translation>Torna a carregar i omet el cau</translation>
+ <translation>Torna a carregar i omet la memòria cau</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
@@ -160,11 +160,11 @@
</message>
<message>
<source>Copy Media URL</source>
- <translation>Copia l&apos;URL del suport</translation>
+ <translation>Copia l&apos;URL del fitxer multimèdia</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Media Controls</source>
- <translation>Alterna els controls del suport</translation>
+ <translation>Alterna els controls multimèdia</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Looping</source>
@@ -180,7 +180,7 @@
</message>
<message>
<source>Save Media</source>
- <translation>Desa el suport</translation>
+ <translation>Desa el fitxer multimèdia</translation>
</message>
<message>
<source>Inspect Element</source>
diff --git a/translations/qtwebsockets_ca.ts b/translations/qtwebsockets_ca.ts
index bc2a5ed..9483973 100644
--- a/translations/qtwebsockets_ca.ts
+++ b/translations/qtwebsockets_ca.ts
@@ -54,12 +54,36 @@
<translation>Bytes escrits %1 != %2.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Header is too large</source>
+ <translation>La capçalera és massa gran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read handshake request header failed</source>
+ <translation>Ha fallat la lectura de la capçalera de conformitat de la connexió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read handshake request status failed</source>
+ <translation>Ha fallat l&apos;estat de la sol·licitud de conformitat de la connexió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parsing handshake request header failed</source>
+ <translation>Ha fallat l&apos;anàlisi de la capçalera de conformitat de la connexió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WebSocket server has chosen protocol %1 which has not been requested</source>
+ <translation>El servidor WebSocket ha triat el protocol %1 que no s&apos;havia sol·licitat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid parameter(s) presented during protocol upgrade: %1</source>
+ <translation>Paràmetre/s no vàlid/s (s) presentat/s durant l&apos;actualització del protocol: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid statusline in response: %1.</source>
- <translation>Línia d&apos;estat no vàlida a la resposta: %1.</translation>
+ <translation type="vanished">Línia d&apos;estat no vàlida a la resposta: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Connection closed while reading header.</source>
- <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: La connexió s&apos;ha tancat mentre es llegia la capçalera.</translation>
+ <translation type="vanished">QWebSocketPrivate::processHandshake: La connexió s&apos;ha tancat mentre es llegia la capçalera.</translation>
</message>
<message>
<source>Accept-Key received from server %1 does not match the client key %2.</source>
@@ -67,7 +91,7 @@
</message>
<message>
<source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Invalid statusline in response: %1.</source>
- <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: Línia d&apos;estat no vàlida a la resposta: %1.</translation>
+ <translation type="vanished">QWebSocketPrivate::processHandshake: Línia d&apos;estat no vàlida a la resposta: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Handshake: Server requests a version that we don&apos;t support: %1.</source>
@@ -79,7 +103,7 @@
</message>
<message>
<source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Unhandled http status code: %1 (%2).</source>
- <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: Codi d’estat HTTP sense gestionar: %1 (%2).</translation>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: Codi d&apos;estat HTTP sense gestionar: %1 (%2).</translation>
</message>
<message>
<source>The resource name contains newlines. Possible attack detected.</source>
@@ -99,7 +123,11 @@
</message>
<message>
<source>The protocols attribute contains newlines. Possible attack detected.</source>
- <translation>L&apos;atribut dels protocols conté salts de línia. S&apos;ha detectat un possible atac.</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;atribut dels protocols conté salts de línia. S&apos;ha detectat un possible atac.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>S&apos;ha rebutjat la connexió</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -132,12 +160,24 @@
<source>Invalid opcode detected: %1</source>
<translation>S&apos;ha detectat un codi d&apos;operació no vàlid: %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Timeout when reading data from socket.</source>
+ <translation>Temps excedit en llegir dades des del sòcol.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QWebSocketFrame</name>
<message>
<source>Timeout when reading data from socket.</source>
- <translation>Temps d&apos;espera quan es llegeixen dades des del sòcol.</translation>
+ <translation type="vanished">Temps d&apos;espera quan es llegeixen dades des del sòcol.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waiting for more data from socket.</source>
+ <translation>En espera de més dades des del sòcol.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while reading header from the network: %1</source>
+ <translation>S&apos;ha produït un error mentre es llegia la capçalera des de la xarxa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error occurred while reading from the network: %1</source>
@@ -145,7 +185,7 @@
</message>
<message>
<source>Lengths smaller than 126 must be expressed as one byte.</source>
- <translation>Les longituds menors que 126 s&apos;han d’expressar com un byte.</translation>
+ <translation>Les longituds menors que 126 s&apos;han d&apos;expressar com un byte.</translation>
</message>
<message>
<source>Something went wrong during reading from the network.</source>
@@ -214,10 +254,18 @@
<translation>Servidor tancat.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Header is too large.</source>
+ <translation>La capçalera és massa gran.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Too many pending connections.</source>
<translation>Hi ha massa connexions pendents.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Read handshake request header failed.</source>
+ <translation>Ha fallat la lectura de la capçalera de conformitat de la connexió.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Upgrade to WebSocket failed.</source>
<translation>Ha fallat l&apos;actualització al «WebSocket».</translation>
</message>
diff --git a/translations/qtwebsockets_fr.ts b/translations/qtwebsockets_fr.ts
index 26a33fc..d1b442e 100644
--- a/translations/qtwebsockets_fr.ts
+++ b/translations/qtwebsockets_fr.ts
@@ -43,11 +43,11 @@
</message>
<message>
<source>Unsupported WebSocket scheme: %1</source>
- <translation>Schème WebSocket non supporté : %1</translation>
+ <translation>Schème WebSocket non supporté&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing bytes to socket: %1.</source>
- <translation>Erreur à l&apos;écriture de données sur le socket : %1.</translation>
+ <translation>Erreur à l&apos;écriture de données sur le socket&#xa0;: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes written %1 != %2.</source>
@@ -55,11 +55,11 @@
</message>
<message>
<source>Invalid statusline in response: %1.</source>
- <translation>Ligne de status invalide dans la réponse : %1.</translation>
+ <translation>Ligne de status invalide dans la réponse&#xa0;: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Connection closed while reading header.</source>
- <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake : connexion fermée lors de la lecture de l&apos;en-tête.</translation>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake&#xa0;: connexion fermée lors de la lecture de l&apos;en-tête.</translation>
</message>
<message>
<source>Accept-Key received from server %1 does not match the client key %2.</source>
@@ -67,19 +67,19 @@
</message>
<message>
<source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Invalid statusline in response: %1.</source>
- <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: ligne de status invalide dans la réponse : %1.</translation>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: ligne de status invalide dans la réponse&#xa0;: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Handshake: Server requests a version that we don&apos;t support: %1.</source>
- <translation>Handshake: le serveur requiert une version qui n&apos;est pas supportés : %1.</translation>
+ <translation>Handshake: le serveur requiert une version qui n&apos;est pas supportés&#xa0;: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Unknown error condition encountered. Aborting connection.</source>
- <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake : erreur inconnue rencontrée. Abandon de la connexion.</translation>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake&#xa0;: erreur inconnue rencontrée. Abandon de la connexion.</translation>
</message>
<message>
<source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Unhandled http status code: %1 (%2).</source>
- <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake : status http non géré : %1 (%2).</translation>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake&#xa0;: status http non géré&#xa0;: %1 (%2).</translation>
</message>
<message>
<source>The resource name contains newlines. Possible attack detected.</source>
@@ -130,7 +130,7 @@
</message>
<message>
<source>Invalid opcode detected: %1</source>
- <translation>Opcode invalide détecté : %1</translation>
+ <translation>Opcode invalide détecté&#xa0;: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -141,7 +141,7 @@
</message>
<message>
<source>Error occurred while reading from the network: %1</source>
- <translation>Une erreur est survenue lors de la lecture réseau : %1</translation>
+ <translation>Une erreur est survenue lors de la lecture réseau&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Lengths smaller than 126 must be expressed as one byte.</source>
@@ -161,7 +161,7 @@
</message>
<message>
<source>Error while reading from the network: %1.</source>
- <translation>Erreur lors de la lecture réseau : %1.</translation>
+ <translation>Erreur lors de la lecture réseau&#xa0;: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum framesize exceeded.</source>