summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ku.po
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* Update the po files since we have deleted a bunch of filesGary Kramlich2022-10-261-5587/+5095
|
* Run pidgin-update-po since it hasn't been run in a long time.Gary Kramlich2021-01-121-1973/+1527
|
* Remove the GEvolution pluginGary Kramlich2020-10-121-3282/+2897
| | | | | | | | | Removed the gevolution plugin. It's barely supported and does some stuff we don't want to allow anymore. Testing Done: Compile test only Reviewed at https://reviews.imfreedom.org/r/160/
* Massive update of .po's that hasn't been done in quite a long time.John Bailey2019-11-101-6189/+6269
|
* Manually update translations to use the pretty arrowsGary Kramlich2019-04-091-6/+6
|
* Updating all the translationsGary Kramlich2018-03-071-2146/+248
|
* Pull translations from Transifex.Mark Doliner2014-11-221-126/+198
| | | | Following the instructions at https://developer.pidgin.im/wiki/ReleaseProcess
* Translation updates from Transifex.Mark Doliner2014-10-161-5469/+1438
| | | | Obtained using the instructions at https://developer.pidgin.im/wiki/ReleaseProcess
* Merge pidgin.pot into all translations.Mark Doliner2014-02-021-266/+419
| | | | | Specifically I ran this: XGETTEXT_ARGS=--no-location intltool-update --report
* Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branchMark Doliner2012-03-121-19/+32
|
* Commit updated versions of our translations after running po/stats.plMark Doliner2011-08-181-1003/+992
|
* intltool-update all the translations, as we should do occasionally.John Bailey2010-12-191-56/+132
|
* Commit updated po files. This makes the nightly cron job run quicker and ↵John Bailey2010-10-211-193/+256
| | | | should be done at least every release.
* Standardize on "cancelled".Elliott Sales de Andrade2010-08-231-1/+1
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | QuLogic: so, canceled or cancelled? that patch on #12130 is pretty thorough... wabz: cancelled :D wabz: that cancelled thing actually bothered me in the past wabz: never quite enough to do such a patch :p elb: that's an en_US vs en_GB thing elb: both are correct, but canceled is more common in en_{US,CA} and cancelled in en_{GB,AU,NZ,etc.} elb: personally, I use cancelled QuLogic: yea, that's what I went for before, but I think I couldn't change any strings because we were frozen QuLogic: you all had to pick the spelling that was opposite from the guy's patch, didn't you... rekkanoryo: well, considering we're generally en_US in our strings, it should be canceled in our source elb: considering they're both correct, and while I'm anal retentive, I'm not anal retentive about that, I have no preference ;-) rekkanoryo: I don't really care either way, I just think that we should be consistently en_US or en_GB throughout elb: right elb: my point is, they're both correct for en_US elb: one 'l' is simply more common rekkanoryo: ah rekkanoryo: if they're both technically correct for en_US, then "cancelled" is my vote rekkanoryo: one 'l' always looks wrong to me elb: the dictionary claims they are Sorry, dwc. Closes #12130.
* Commit updated .po files. This should be done occasionally so the stats ↵John Bailey2010-07-271-26/+74
| | | | cron job doesn't work so hard.
* Commit updated po's so that hopefully the stats script doesn't have to workJohn Bailey2010-05-311-155/+198
| | | | so hard every day.
* Update for fixed nsis_translations.desktop.inDaniel Atallah2010-05-181-10/+14
|
* Migrate existing Installer translations into the po filesDaniel Atallah2010-05-181-28/+25
|
* Update po files to include Installer stringsDaniel Atallah2010-05-181-98/+279
|
* Checkin updated versions of this files after running the stats script on themMark Doliner2010-03-291-449/+945
|
* Check in some updated po files. This should help the cron job take less time.John Bailey2009-11-151-114/+620
|
* Check in updated versions of these files after running msgmerge on themMark Doliner2009-09-081-366/+594
| | | | (I just runs our po/stats.pl script)
* Check in updated po files because I changed a bunch of stringsMark Doliner2009-07-061-579/+586
| | | | | and it really does make a difference on how long it takes the nightly stats script to run
* Check in re-based .po files so our nightly l10n stats generation has less ↵Mark Doliner2009-07-021-184/+572
| | | | work to do
* Check in updated po files so the daily po update doesn't have to work so hard.John Bailey2009-04-301-518/+850
|
* Remove a number of old strings that became dupes in the big sed of 2009Stu Tomlinson2009-01-111-6/+0
|
* Remove references to our former name in all translations and the README inJohn Bailey2009-01-111-68/+68
| | | | the po directory. This diff is entirely too large, I think.
* Check in updated po files, so the nightly l10n stats script hasMark Doliner2008-12-011-345/+581
| | | | less work to do
* Check in updated versions of these from running stats.pl.Mark Doliner2008-10-161-5679/+1966
| | | | | It's good to do this occassionally because it REALLY speeds up the amount of time it takes stats.pl to run.
* I don't want the certificate.c comment to confuse a translator or his/herRichard Laager2007-09-281-2/+1
| | | | software.
* Re-run stats.pl to update the po files again.Richard Laager2007-09-281-113/+118
|
* I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some oldRichard Laager2007-09-281-1440/+1508
| | | | strings back into use, now that we've gone back in time.
* applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbceRichard Laager2007-09-281-6843/+12672
| | | | through 71a27720e49364f4f24fc09309442fc3a2c17bc9
* Grammar fix from nix_nix and johnmoody. Fixes #2593.Daniel Atallah2007-09-061-1/+1
|
* disapproval of revision '8886297505a2298edb21c3a50904501ebfd4644d'Luke Schierer2007-05-011-33/+33
|
* s/Jabber/XMPP/ in user-visible places.Richard Laager2007-05-011-33/+33
|
* make syncing to svn easier by having uniform line endingsLuke Schierer2007-03-271-2/+2
|
* lots of translation updates. Some of these I neglected for way too long.Luke Schierer2007-03-181-1689/+1575
|
* [gaim-migrate @ 15923]Richard Laager2006-03-211-4607/+7547
| | | | | | | Merging an updated Kurdish translation. SF Translation #1450009 I've merged my changes from yesterday back into this file.
* [gaim-migrate @ 15922]Richard Laager2006-03-211-13/+13
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Way more changes that I initially thought I was going to make. I apologize for the commit message spam. These changes bring a lot of consistency to our capitalization and punctuation, especially of words like "e-mail". For reference, I've used these rules (after discussing in #gaim): e-mail, a case of two words joined: "e-mail" - in the middle of a sentence caps context "E-mail" - start of text in a sentence caps context "E-Mail" - in a header (title) caps context re-enable, a single word, would be: "re-enable", "Re-enable", and "Re-enable" (respectively) The reason this changeset exploded is that, as I went through and verified these changes, I realized we were using improper capitalization (e.g. header instead of sentence) in a number of dialogs. I fixed a number of these cases before, and this corrects another pile. This looks like I've made a LOT of work for the translators, but the impact is significantly mitigated by three factors: 1) Many of these changes use strings that already exist, or change one string in many places. 2) I've used sed to correct the .po files where possible. 3) The actual changes are extremely trivial.
* [gaim-migrate @ 15752]Luke Schierer2006-03-021-123/+80
| | | | 8 updates, 1 new translation
* [gaim-migrate @ 14166]Luke Schierer2005-10-281-0/+10701
(14:40:51) nosnilmot: LSchiere2: did you forget to cvs add ku.po ? I hate new translations