summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gettext-tools/po
diff options
context:
space:
mode:
authorLorry Tar Creator <lorry-tar-importer@lorry>2016-06-11 13:13:21 +0000
committerLorry Tar Creator <lorry-tar-importer@lorry>2016-06-11 13:13:21 +0000
commit500500ec9b7b0d0cef90b48c9b4ddc8866b5f19c (patch)
tree1d7b3e6fab5c199fdbbaab53ee9532de6a4c8cf7 /gettext-tools/po
parent6eb5949dd99d174393465069c2fd0bab32deddcc (diff)
downloadgettext-tarball-master.tar.gz
Diffstat (limited to 'gettext-tools/po')
-rw-r--r--gettext-tools/po/ChangeLog27
-rw-r--r--gettext-tools/po/Makefile.in.in2
-rw-r--r--gettext-tools/po/POTFILES.in3
-rw-r--r--gettext-tools/po/be.gmobin25905 -> 25905 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/be.po752
-rw-r--r--gettext-tools/po/bg.gmobin149110 -> 149424 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/bg.po741
-rw-r--r--gettext-tools/po/ca.gmobin119502 -> 119115 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/ca.po743
-rw-r--r--gettext-tools/po/cs.gmobin6358 -> 6358 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/cs.po764
-rw-r--r--gettext-tools/po/da.gmobin91721 -> 91721 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/da.po733
-rw-r--r--gettext-tools/po/de.gmobin118633 -> 118250 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/de.po737
-rw-r--r--gettext-tools/po/el.gmobin3879 -> 3879 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/el.po739
-rw-r--r--gettext-tools/po/en@boldquot.gmobin116498 -> 116762 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/en@boldquot.po743
-rw-r--r--gettext-tools/po/en@quot.gmobin114646 -> 114910 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/en@quot.po743
-rw-r--r--gettext-tools/po/es.gmobin123748 -> 123379 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/es.po745
-rw-r--r--gettext-tools/po/et.gmobin6175 -> 6175 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/et.po754
-rw-r--r--gettext-tools/po/eu.gmobin52959 -> 52959 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/eu.po764
-rw-r--r--gettext-tools/po/fi.gmobin115226 -> 114848 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/fi.po737
-rw-r--r--gettext-tools/po/fr.gmobin127371 -> 127647 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/fr.po740
-rw-r--r--gettext-tools/po/gettext-tools.pot735
-rw-r--r--gettext-tools/po/gl.gmobin23755 -> 23755 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/gl.po733
-rw-r--r--gettext-tools/po/id.gmobin94312 -> 94312 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/id.po737
-rw-r--r--gettext-tools/po/it.gmobin111811 -> 111811 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/it.po735
-rw-r--r--gettext-tools/po/ja.gmobin112302 -> 112569 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/ja.po745
-rw-r--r--gettext-tools/po/ko.gmobin119686 -> 126215 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/ko.po954
-rw-r--r--gettext-tools/po/nb.gmobin6044 -> 6044 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/nb.po733
-rw-r--r--gettext-tools/po/nl.gmobin53028 -> 53206 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/nl.po749
-rw-r--r--gettext-tools/po/nn.gmobin13342 -> 13342 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/nn.po733
-rw-r--r--gettext-tools/po/pa.gmobin30025 -> 30025 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/pa.po733
-rw-r--r--gettext-tools/po/pl.gmobin114648 -> 121041 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/pl.po949
-rw-r--r--gettext-tools/po/pt.gmobin3064 -> 3064 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/pt.po733
-rw-r--r--gettext-tools/po/pt_BR.gmobin121774 -> 121354 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/pt_BR.po735
-rw-r--r--gettext-tools/po/ro.gmobin66694 -> 66694 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/ro.po737
-rw-r--r--gettext-tools/po/ru.gmobin141990 -> 141990 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/ru.po735
-rw-r--r--gettext-tools/po/sk.gmobin119904 -> 120170 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/sk.po746
-rw-r--r--gettext-tools/po/sl.gmobin117062 -> 116646 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/sl.po735
-rw-r--r--gettext-tools/po/sr.gmobin147411 -> 147714 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/sr.po748
-rw-r--r--gettext-tools/po/sv.gmobin106450 -> 115279 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/sv.po1029
-rw-r--r--gettext-tools/po/tr.gmobin86201 -> 86201 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/tr.po735
-rw-r--r--gettext-tools/po/uk.gmobin150800 -> 151111 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/uk.po741
-rw-r--r--gettext-tools/po/vi.gmobin133646 -> 133919 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/vi.po743
-rw-r--r--gettext-tools/po/zh_CN.gmobin105417 -> 104998 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/zh_CN.po735
-rw-r--r--gettext-tools/po/zh_TW.gmobin62349 -> 62349 bytes
-rw-r--r--gettext-tools/po/zh_TW.po733
78 files changed, 14603 insertions, 14285 deletions
diff --git a/gettext-tools/po/ChangeLog b/gettext-tools/po/ChangeLog
index 11cec76..b3d024a 100644
--- a/gettext-tools/po/ChangeLog
+++ b/gettext-tools/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,30 @@
+2016-06-09 Daiki Ueno <ueno@gnu.org>
+
+ Update translations
+ * gettext-runtime/po/eo.po: Update from Felipe Castro <fefcas@gmail.com>
+ * gettext-runtime/po/hr.po: Update from Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>
+ * gettext-runtime/po/sv.po: Update from Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
+ * gettext-tools/examples/po/eo.po: Update from Felipe Castro <fefcas@gmail.com>
+ * gettext-tools/examples/po/hr.po: Update from Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>
+ * gettext-tools/examples/po/sv.po: Update from Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
+ * gettext-tools/po/bg.po: Update from Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>
+ * gettext-tools/po/es.po: Update from Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>
+ * gettext-tools/po/fr.po: Update from Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>
+ * gettext-tools/po/ja.po: Update from Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>
+ * gettext-tools/po/ko.po: Update from Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
+ * gettext-tools/po/nl.po: Update from Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>
+ * gettext-tools/po/pl.po: Update from Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>
+ * gettext-tools/po/sk.po: Update from Marcel Telka <marcel@telka.sk>
+ * gettext-tools/po/sr.po: Update from Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>
+ * gettext-tools/po/sv.po: Update from Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
+ * gettext-tools/po/tr.po: Update from Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>
+ * gettext-tools/po/uk.po: Update from Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
+ * gettext-tools/po/vi.po: Update from Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
+
+2016-01-02 Daiki Ueno <ueno@gnu.org>
+
+ maint: Update copyright year
+
2015-12-28 Daiki Ueno <ueno@gnu.org>
Update translations
diff --git a/gettext-tools/po/Makefile.in.in b/gettext-tools/po/Makefile.in.in
index 8f34f00..38c293d 100644
--- a/gettext-tools/po/Makefile.in.in
+++ b/gettext-tools/po/Makefile.in.in
@@ -6,7 +6,7 @@
# notice and this notice are preserved. This file is offered as-is,
# without any warranty.
#
-# Origin: gettext-0.19.7
+# Origin: gettext-0.19.8
GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.19
PACKAGE = @PACKAGE@
diff --git a/gettext-tools/po/POTFILES.in b/gettext-tools/po/POTFILES.in
index 89c988f..a42c5ea 100644
--- a/gettext-tools/po/POTFILES.in
+++ b/gettext-tools/po/POTFILES.in
@@ -1,5 +1,6 @@
# List of files which contain translatable strings.
-# Copyright (C) 1995, 1998, 2001-2006, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1995, 1998, 2001-2006, 2011, 2016 Free Software Foundation,
+# Inc.
# For updating this file, look at the result of:
# $ LC_ALL=C grep -l '[^A-Za-z_]_(' {gnulib-lib,src,libgettextpo}/*.[chly]
diff --git a/gettext-tools/po/be.gmo b/gettext-tools/po/be.gmo
index 2cacf19..1f49c7f 100644
--- a/gettext-tools/po/be.gmo
+++ b/gettext-tools/po/be.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/be.po b/gettext-tools/po/be.po
index 6504517..0469125 100644
--- a/gettext-tools/po/be.po
+++ b/gettext-tools/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext 0.11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-04 18:51+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <i18n@infonet.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Невядомая сістэмная памылка"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%s: выбар `%s' неадназначны\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:619
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: выбар `-W %s' неадназначны\n"
+msgstr "%s: выбар `%s' неадназначны\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:654 gnulib-lib/getopt.c:658
#, fuzzy, c-format
@@ -191,15 +191,15 @@ msgstr ""
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "немагчыма стварыць \"%s\""
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -223,39 +223,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "падпрацэс %s, памылка ўводу-вываду"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "памяць вычарпана"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "памылка запісу ў падпрацэс %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "памылка чытаньня з падпрацэса %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr "немагчыма ўсталяваць неблакіруючы ўвод-вывад у падпрацэс %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "памылка ўзаемадзеяньня з падпрацэсам %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "падпрацэс %s завершыўся з кодам выхаду %d"
@@ -294,18 +294,18 @@ msgstr ""
msgid "setting permissions for %s"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "не магчыма стварыць канвеэр"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "немагчыма стварыць файл вываду \"%s\""
@@ -337,11 +337,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\" для больш падрабязных зьвестак.\n"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid ""
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
msgstr ""
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -376,21 +376,21 @@ msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
@@ -403,20 +403,20 @@ msgstr ""
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Паведамляйце аб памылках на адрас <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -426,10 +426,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Аўтар %s.\n"
@@ -445,11 +445,9 @@ msgid "%s cannot be read"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot extract rules for %s"
msgstr ""
-"немагчыма стварыць часовую дырэкторыю,\n"
-"выкарыстоўвываючы ўзор \"%s\""
#: src/cldr-plurals.c:331
#, c-format
@@ -462,37 +460,37 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr ""
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "памылка ў час чытаньня файла \"%s\""
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "спэцыфікацыя фармату для аргумэнта %u, як у '%s', ня йснуе ў 'msgid'"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "спэцыфікацыя фармату для аргумэнта %u ня йснуе ў '%s'"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -526,8 +524,7 @@ msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
msgstr ""
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "колькасьць спэцыфікацый фармату ў 'msgid' і '%s' не супадае"
@@ -819,8 +816,8 @@ msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr ""
"спэцыфікацыі фармата ў '%s' не з'яўляюцца падмноствам спэцыфікацый у 'msgid'"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "спцэыфікацыя фармату для аргумэнта \"%s\" ня йснуе ў \"%s\""
@@ -837,60 +834,60 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr ""
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
msgstr ""
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr ""
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
msgstr ""
"спэцыфікацыі фармата ў '%s' не з'яўляюцца падмноствам спэцыфікацый у 'msgid'"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
msgstr ""
"спэцыфікацыі фармата ў '%s' не з'яўляюцца падмноствам спэцыфікацый у 'msgid'"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr ""
"спэцыфікацыі фармату для аргумэнту '%s', як у '%s', не існуюць у'msgid'"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -938,7 +935,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -988,11 +985,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr ""
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr ""
@@ -1064,12 +1061,12 @@ msgstr ""
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "па большай частцы адзін уваходзячы файл зацьверджан"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s і %s узаема выключны"
@@ -1088,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"Фільтруе паведамленьні каталёга перакладаў суадносна іх атрыбутам, а так сама,\n"
"узьдзейнічае на іх\n"
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1098,10 +1095,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Аргумэнты, абавязковыя для доўгіх выбараў, абавязковы й для кароткіх.\n"
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "невызначан уваходзячы файл"
@@ -1111,10 +1108,10 @@ msgstr "невызначан уваходзячы файл"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1129,23 +1126,23 @@ msgstr ""
" ФАЙЛ ... .mo файлы\n"
"Калі ўваходзячы файл не зададзен, ці замест яго -, чытае стандартны ўвод.\n"
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, fuzzy, c-format
@@ -1158,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"Вынікі запісваюцца ў стандартны вывад, калі ймя файла для вываду не\n"
"зададзена, ці замест яго -.\n"
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr ""
@@ -1263,9 +1260,9 @@ msgid ""
" --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1286,17 +1283,17 @@ msgid ""
"syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1305,118 +1302,118 @@ msgid ""
"'html'.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
" the output page width, into several lines\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "зададзен немагчымы крытэрый выбару (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] [УВАХОДЗЯЧЫ_ФАЙЛ]...\n"
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1440,51 +1437,51 @@ msgstr ""
"будуць узяты з першага PO-файла.\n"
"Пазіцыі з усіх PO-файлаў будуць аб'яднаны ў кучу\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
" definitions, defaults to infinite if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
" definitions, defaults to 0 if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
" that only unique messages be printed\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1492,26 +1489,26 @@ msgid ""
" syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
" message, don't merge several translations\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr ""
@@ -1618,7 +1615,7 @@ msgstr "гэта паведамленьне выкарыстоўваецца, а
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "увага: гэта паведамленьне не выкарыстоўваецца"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
@@ -1626,12 +1623,12 @@ msgstr[0] "знойдзена %d фатальная памылка"
msgstr[1] "знойдзена %d фатальныя памылкі"
msgstr[2] "знойдзена %d фатальных памылак"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "неабходна задаць не менш двух файлаў"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1652,14 +1649,14 @@ msgstr ""
"камэнтары будуць захаваны, але толькі зь першага PO файла, у якім яны былі\n"
"вызначаны. Каментары становішчаў у файлах з усіх PO файлаў будуць аб'яднаны.\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
" definitions, defaults to 1 if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1707,7 +1704,7 @@ msgstr ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr ""
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "невызначан уваходзячы файл"
@@ -1882,76 +1879,76 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "файл \"%s\" змяшчае радок не завершаны нулём"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "аргумэнт %s павінен быць адзіночным знакам прыпынку"
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s патрабуе \"-d дырэкторыя\" спэцыфікацыі"
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s патрабуе \"-l locale\" спэцыфікацыі"
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "%s патрабуе \"-l locale\" спэцыфікацыі"
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "%s патрабуе \"-l locale\" спэцыфікацыі"
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s і %s узаема выключны"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s рэчаісны толькі з %s ці %s"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "%s рэчаісны толькі з %s ці %s"
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "немагчыма стварыць файл вываду \"%s\""
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
@@ -1959,7 +1956,7 @@ msgstr[0] "%d паведамленьне перакладзена"
msgstr[1] "%d паведамленьні перакладзена"
msgstr[2] "%d паведамленьняў перакладзена"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
@@ -1973,7 +1970,7 @@ msgstr[2] ""
",\n"
"%d недакладных перакладаў"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
@@ -1987,119 +1984,116 @@ msgstr[2] ""
",\n"
"%d неперакладзеных паведамленьняў"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] файл.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr "Стварае дваічны каталёг паведамленьняў зь іх тэкставага апісаньня.\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
"class\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
"higher)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
"file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:957
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:947
+#, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr ""
-"Рэжым дзеяньня:\n"
-" -j, --java Java рэжым: увод гэта ResourceBundle кляс\n"
-" --tcl Tcl рэжым: увод гэта tcl/msgcat .msg файл\n"
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
"language_COUNTRY\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
"file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2117,65 +2111,65 @@ msgstr ""
"абмежаваным падкрэсьліваньнем. Выбар -d абавязковы. Кляс запісваецца ў\n"
"зададзеную дырэкторыю.\n"
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
"files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
"specified directory.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
" -k, --keyword do not to use default keywords\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2183,27 +2177,27 @@ msgid ""
"files are read from the directory instead of the command line arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2211,33 +2205,33 @@ msgid ""
"domain\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
"entry\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
" and the --output-file option\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
"msgfmt\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2245,12 +2239,12 @@ msgid ""
" menu items\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
@@ -2260,7 +2254,7 @@ msgstr ""
"%d)\n"
" --no-hash дваічны файл не зьмяшчае хэш табліцы\n"
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2269,7 +2263,7 @@ msgid ""
"platform)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
@@ -2279,85 +2273,85 @@ msgstr ""
"%d)\n"
" --no-hash дваічны файл не зьмяшчае хэш табліцы\n"
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "увага: загаловак PO-файла прапушчан ці нерэчаісны\n"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "увага: пераўтварэньне кадзіровак не будзе працаваць\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "увага: загаловак PO-файла мае недакладны пераклад\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "даменная назва \"%s\" не падыходзіць у якасці назвы файла"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"даменная назва \"%s\" не падыходзіць у якасці назвы файла;\n"
"будзе выкарыстаны прэфікс"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "дырэктыва `domain %s' ігнаруецца"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "парожняе уваходжаньне `msgstr' прапушчана"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, fuzzy, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "недакладнае уваходжаньне `msgstr' прапушчана"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: увага: ізыходны файл змяшчае недакладны пераклад"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr ""
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "памылка ў час чытаньня \"%s\""
@@ -2546,12 +2540,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Беларускі пераклад для %s"
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr "уваходзячы файл зьмяшчае два розных набора сімвалаў \"%s\" і \"%s\""
@@ -2573,14 +2567,14 @@ msgstr ""
"уваходзячы файл `%s' не зьмяшчае загаловачны запіс\n"
"са сьпецыфікацыей кодавай старонкі"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr ""
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "увага: "
@@ -2649,25 +2643,25 @@ msgid ""
"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "выраз множнага ліку можа ўтвараць адмоўнае значэньне"
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
"nplurals = %lu але выраз множнага ліку можа ўтвараць значэньні такія як %lu"
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "выраз множнага ліку можа ўтвараць дзяленьне на нуль"
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "выраз множнага ліку можа ўтвараць цэлалікавае перапаўненьне"
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
@@ -2675,40 +2669,40 @@ msgstr ""
"выраз множнага ліку можа ўтвараць арыфмэтычныя выключэньні, магчыма\n"
"дзяленьне на нуль"
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "Паспрабуйце выкарыстоўваць наступнае, рэчаіснае для %s\n"
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
#, fuzzy
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "каталёг паведамленьня мае пераклады форм множнага ліку..."
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
#, fuzzy
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "...але ў загалоўку нехапае атрыбута \"plural=ВЫРАЗ\""
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
#, fuzzy
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "...але ў загалоўку нехапае атрыбута \"plural=ЦЭЛЫ_ЛІК\""
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "нерэчаіснае значэньне nplurals"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "нерэчаісны выраз формы мнножнага ліку (plural)"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu..."
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
@@ -2717,7 +2711,7 @@ msgstr[1] "...але некаторыя паведамленьні маюць т
msgstr[2] ""
"...але некаторыя паведамленьні маюць толькі %lu формаў множнага ліку"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
@@ -2725,113 +2719,118 @@ msgstr[0] "...але некаторыя паведамленьні маюць %l
msgstr[1] "...але некаторыя паведамленьні маюць %lu формы множнага ліку"
msgstr[2] "...але некаторыя паведамленьні маюць %lu формаў множнага ліку"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' і `msgid_plural' не пачынаюцца разам з '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' і `msgstr[%u]' не пачынаюцца разам з \"\\n\""
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' і `msgstr' не пачынаюцца разам з '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' і `msgid_plural' не заканчваюцца разам на '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' і `msgstr[%u]' не заканчваюцца разам на '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' і `msgstr' не заканчваюцца разам на '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "апрацоўка множнага ліку - гэта пашырэньне GNU gettext"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "некаторыя палі загалока ўсё яшчэ маюць пачатковае значэньне\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "поле загалоку `%s' прапушчана ў загалоўку\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr "памылка ў час чытаньня файла \"%s\""
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr "уваходзячы файл не змяшчае загаловачнага запісу аб наборы сімвалаў"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
"not support this conversion."
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
"msgids become equal."
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3223,7 +3222,7 @@ msgstr "сімвал канца радка знаходзіцца ўнутры
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr ""
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "гэты файл можа не змяшчаць дырэктыў дамену"
@@ -3245,32 +3244,32 @@ msgstr ""
msgid "invalid non-blank character"
msgstr ""
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "прапушчана назва фільтра"
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
#, fuzzy
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "нерэчаіснае значэньне nplurals"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "файл \"%s\" абрэзан"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "файл \"%s\" змяшчае радок не завершаны нулём"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "фармат файла \"%s\" не GNU .mo"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "файл \"%s\" зьмяшчае радок не завершаны нулём, ля %s"
@@ -3442,25 +3441,25 @@ msgstr ""
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "памылка ўзаемадзеяньня з падпрацэсам %s"
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "памылка ў час адкрыцця \"%s\" для запісу"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "нерэчаісная назва Java-класа: %s"
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
"памылка кампіляцыі Java кляса, калі ласка паспрабуйце --verbose,\n"
"ці ўсталяваць пераменную асяроддзя $JAVAC"
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr ""
@@ -3557,12 +3556,12 @@ msgid ""
"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
msgstr ""
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: увага: незавершаны радок"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: увага: незавершаны радок"
@@ -3582,7 +3581,7 @@ msgstr "%s:%d: увага: незавершаная сімвальная кан
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: увага: незавершаны радок"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr ""
@@ -3614,7 +3613,7 @@ msgid ""
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "памылка iconv"
@@ -3626,7 +3625,7 @@ msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: увага: незавершаная сімвальная канстанта"
@@ -3646,76 +3645,76 @@ msgstr ""
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "невядомая мова `%s'"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr "--joun-existing не можа быць выкарастаны пры запісы ў stdout"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext не можа працаваць без ключавых слоў для пошуку"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr "увага: файл \"%s\" суфікс \"%s\" невядомы; паспрабуйце C"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Атрымлівае перакладаемыя радкі з дадзеных уваходзячых файлаў.\n"
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
"po)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, fuzzy, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "невызначан уваходзячы файл"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -3728,41 +3727,41 @@ msgid ""
" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
"extension.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
" (except for Python, Tcl, Glade)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -3772,15 +3771,15 @@ msgid ""
" in output file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -3788,17 +3787,17 @@ msgid ""
" or double-space)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3808,7 +3807,7 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3818,7 +3817,7 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -3826,7 +3825,7 @@ msgid ""
" number ARG of keyword WORD\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3836,85 +3835,90 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1196
-#, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr ""
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -3922,7 +3926,7 @@ msgid ""
" values\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -3930,52 +3934,52 @@ msgid ""
" values\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
"%s"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "стандартны ўвод"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s: увага: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
"format string. Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -3984,7 +3988,7 @@ msgid ""
"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -3994,27 +3998,27 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") вяртае загаловак зь\n"
"метададзенымі, а ня пусты радок.\n"
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr "неадназначны аргумэнт `%s' для `%s'"
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -4022,7 +4026,7 @@ msgid ""
"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "невядомая мова `%s'"
@@ -4121,13 +4125,13 @@ msgstr ""
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr ""
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4135,7 +4139,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4143,7 +4147,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4151,7 +4155,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4159,7 +4163,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4167,22 +4171,22 @@ msgid ""
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: нерэчаіснае вызначэньне радка"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d: прапушчан нумар пасьля #"
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: нерэчаісны выраз-радок"
@@ -4327,14 +4331,6 @@ msgstr ""
msgid "document ended unexpectedly: %s"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
-#~ "This version was built without expat.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Кадзіроўка \"%s\" не падтрымліваецца. %s спадзяецца на iconv().\n"
-#~ "Гэта вэрсія пабудавана без iconv().\n"
-
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: несапраўдны выбар -- %c\n"
diff --git a/gettext-tools/po/bg.gmo b/gettext-tools/po/bg.gmo
index 4109fa7..4e0488b 100644
--- a/gettext-tools/po/bg.gmo
+++ b/gettext-tools/po/bg.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/bg.po b/gettext-tools/po/bg.po
index 84c8d8f..2a08b97 100644
--- a/gettext-tools/po/bg.po
+++ b/gettext-tools/po/bg.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Bulgarian translations for gettext-tools package.
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
-# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2012,2014,2015.
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2012,2014,2015,2016.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.7-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-23 14:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 23:19+0300\n"
"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Неизвестна системна грешка"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "неправилен аргумент за \"версия на изто
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr "неправилен аргумент за \"версия на резултат\" за compile_java_class"
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "пропадна създаването на \"%s\""
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -222,39 +222,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s В/И грешка при подпроцес"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "паметта е изчерпана"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr "пропадна създаването на клас нишки(threads)"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "пропадна записването към подпроцес %s "
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "пропадна четенето от подпроцес %s "
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr "не може да се зададе неблокиран В/И към подпроцес %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "пропадна връзката с подпроцес %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "подпроцесът %s приключи с код за изход %d"
@@ -293,18 +293,18 @@ msgstr "“"
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "задаване на права върху %s"
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "не можа да се създаде канал"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "_open_osfhandle пропадна"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "не можа да се възстанови описанието на файл %d, dup2 пропадна"
@@ -336,11 +336,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr "За елемента <%s> липсва признак <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "За повече сведения, опитайте '%s --help'.\n"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
"мн.ч. за ЕЗИК и се извеждат по начин подходящ за употреба от gettext.\n"
"Ако не е заден аргумент, то CLDR правилата за мн.ч. се четат от стандартния вход.\n"
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -382,21 +382,21 @@ msgstr ""
"CLDR формат\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help извеждане на тази помощ и изход\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version извеждане на сведение за версия и изход\n"
@@ -406,22 +406,22 @@ msgstr " -V, --version извеждане на сведение
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Подавайте доклади за грешки на <bug-gnu-gettext@gnu.org>,\n"
"а за грешки в превода на <dict@fsa-bg.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -435,10 +435,10 @@ msgstr ""
"Не се дават НИКАКВИ ГАРАНЦИИ до степента позволена от закона.\n"
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Създадена от %s.\n"
@@ -469,37 +469,37 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr "допълнителен аргумент %s"
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "грешка при отваряне за четене на \"%s\""
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "указаният формат за аргумент %u, както е в '%s', не съществува за '%s'"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "указаният формат за аргумент %u не съществува за '%s'"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -535,8 +535,7 @@ msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
msgstr "Низът указва към аргумент номер %u, но пренебрегва аргумент номер %u."
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "не съвпада указания брой на формати при '%s' и при '%s'"
@@ -849,8 +848,8 @@ msgstr "не са равностойни указаните формати пр
msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr "указаните формати при '%s' не са подмножество на тези при '%s'"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "указаният формат за аргумент '%s' не съществува при '%s'"
@@ -867,17 +866,17 @@ msgstr "При директива номер %u, размерът не е съв
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr "При директива номер %u, с '%c' не може да се започне име на поле."
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr "При директива номер %u, с '%c' не може да се започне getattr аргумент."
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr "При директива номер %u, с '%c' не може да се започне getitem аргумент."
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
@@ -885,12 +884,12 @@ msgstr ""
"При директива номер %u, не са разререни повече влагания при указание за "
"формат."
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr "При директива номер %u, не е завършено указанието за форматиране."
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
@@ -898,12 +897,12 @@ msgstr ""
"Низът указва към аргументи и чрез име на аргумент, и чрез безименно указване "
"на аргументи."
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr "Низът указва към аргумент с име '%s' по несъвместими начини."
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
@@ -911,7 +910,7 @@ msgstr ""
"указаните формати при '%s' очакват изобразяване, а тази при '%s' очакват "
"последователност"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
@@ -919,14 +918,14 @@ msgstr ""
"указаните формати при '%s' очакват последователност, а тази при '%s' очакват "
"изобразяване"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr ""
"указаният формат за аргумент '%s', като при '%s', не съществува при '%s'"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -980,7 +979,7 @@ msgid ""
msgstr "Знакът, който прекратява директива номер %u, не е число между 1 и 9."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -1028,11 +1027,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address адреси за мрежово име\n"
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "Осведомително извеждане:\n"
@@ -1104,12 +1103,12 @@ msgstr "главния елемент не е правило за местопо
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "позволява се най-много един входящ файл"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s и %s са взаимоизключващи се"
@@ -1128,7 +1127,7 @@ msgstr ""
"Прецежда съобщенията от каталога с преводи според техните атрибути и \n"
"обработва атрибутите.\n"
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1139,10 +1138,10 @@ msgstr ""
"Задължителни аргументи за \"дълги\" опции са също задължителни за \"къси\" "
"опции.\n"
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Местоположение на входящ файл:\n"
@@ -1152,10 +1151,10 @@ msgstr "Местоположение на входящ файл:\n"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " ВХФАЙЛ входящ PO файл\n"
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1171,24 +1170,24 @@ msgstr ""
"Ако не е зададено име на входящ файл или то е -, ще се чете от стандартния "
"вход.\n"
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Местоположение на резултатата:\n"
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
" -o, --output-file=ФАЙЛ записване на резултата в зададения файл\n"
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1199,7 +1198,7 @@ msgstr ""
"Резултатите се извеждат на стандартния изход, ако не е зададен файл за запис "
"или той е -\n"
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "Избор на съобщения:\n"
@@ -1331,9 +1330,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" --obsolete синоним за --only-obsolete --clear-obsolete\n"
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1358,17 +1357,17 @@ msgstr ""
" --stringtable-input входящия файл е със синтаксис на NeXTstep/"
"GNUstep .низове\n"
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Подробности за извеждане:\n"
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1383,16 +1382,16 @@ msgstr ""
" КОГА може да бъде 'always', 'never', 'auto', "
"или 'html'.\n"
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr " --style=СТИЛФАЙЛ задава CSS правила за --color\n"
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1400,9 +1399,9 @@ msgstr ""
" -e, --no-escape без използване на Си освобождаващи "
"последователности в резултата (по подразбиране)\n"
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1410,30 +1409,30 @@ msgstr ""
" -E, --escape използване на Си освобождаващи "
"последователности в резултата, без разширени знаци\n"
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr ""
" --force-po записване на PO файл, дори ако е празен\n"
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr ""
" -i, --indent записване на .po файл в стил с отмествания\n"
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
" --no-location без записване на редове '#: filename:line'\n"
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -1441,8 +1440,8 @@ msgstr ""
" -n, --add-location създаване на редове '#: filename:line' (по "
"подразбиране)\n"
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
@@ -1450,34 +1449,34 @@ msgstr ""
" --strict записва строго отговарящ за уеднаквяване .po "
"файл\n"
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output записване на Java .properties файл\n"
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr ""
" --stringtable-output записване на NeXTstep/GNUstep .strings файл\n"
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr ""
" -w, --width=ЦЯЛО установяване на ширината на изходящата "
"страница\n"
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1486,32 +1485,32 @@ msgstr ""
" --no-wrap без разделяне на няколко реда на съобщения,\n"
" по-дълги от ширината на изходящата страница\n"
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr " -s, --sort-output резултатът да е подреден\n"
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
" -F, --sort-by-file подреждане на резултата по място на файла\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "избран е невъзможен критерии за избор (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ] [ВХФАЙЛ]...\n"
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1534,25 +1533,25 @@ msgstr ""
"ще се натрупат, освен ако е зададено --use-first, като тогава ще се вземат\n"
"от първия PO файл, който ги определя.\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr " ВХФАЙЛ ... входящи файлове\n"
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr ""
" -f, --files-from=ФАЙЛ получаване на списъка с входящи файлове от "
"ФАЙЛ\n"
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr "Ако входящия файл е -, се чете от стандартния вход.\n"
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
@@ -1563,7 +1562,7 @@ msgstr ""
" По-поразбиране безкрайност, ако не е "
"установено\n"
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1573,7 +1572,7 @@ msgstr ""
"това\n"
" По-поразбиране 0, ако не е установено\n"
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
@@ -1582,7 +1581,7 @@ msgstr ""
" -u, --unique съкращения за --less-than=2, поисква се\n"
" извеждане на неповтарящите се съобщения\n"
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
@@ -1591,7 +1590,7 @@ msgstr ""
" -P, --properties-input входящите файлове са с Java .properties "
"синтаксис\n"
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1602,12 +1601,12 @@ msgstr ""
"strings\n"
" синтаксис\n"
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr " -t, --to-code=ИМЕ кодировка при извеждане\n"
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
@@ -1616,7 +1615,7 @@ msgstr ""
" --use-first използване на първия наличен превод за всяко\n"
" съобщение, без сливане на отделни преводи\n"
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
@@ -1624,7 +1623,7 @@ msgstr ""
" --lang=ИМЕКАТАЛОГ задава поле 'Language' за заглавния блок\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr "Петер Милер"
@@ -1729,19 +1728,19 @@ msgstr "съобщението се използва, но не е опреде
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "предупреждение: съобщението не се използва"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "открита е %d пагубна грешка"
msgstr[1] "открити са %d пагубни грешки"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "най-малко два реда трябва да се зададат"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1762,7 +1761,7 @@ msgstr ""
"първия PO файл, който ги определя. От всички PO файлове ще се натрупат\n"
"местоположенията във файловете.\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1772,7 +1771,7 @@ msgstr ""
"това\n"
" По-поразбиране 1, ако не е установено\n"
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1821,7 +1820,7 @@ msgstr ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr " --strict строг уеднаквен стил за резултат\n"
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "не е зададен входящ файл"
@@ -2008,119 +2007,119 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "прецеденият изход не завършва с знак за нов ред"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "аргумента на %s трябва да е единичен препинателен знак"
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr "неправилно име за начин на подреждане на байтове: %s"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "Улрих Дрепер"
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr "не са задава входящ файл, ако са зададени %s и %s"
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s изисква указване на \"-d директория\""
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s изисква указване на \"-l локал\""
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "%s изисква указване на \"\"--template пример\""
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "%s изисква указване на \"-o файл\""
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s и %s са взаимоизключващи се при %s"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s е правилен само с %s или %s"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "%s е правилен само с %s, %s или %s"
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "за %s не са открити правила за превод"
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d преведено съобщение"
msgstr[1] "%d преведени съобщения"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d мъгляв превод"
msgstr[1] ", %d мъгляви преводи"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d непреведено съобщение"
msgstr[1] ", %d непреведени съобщения"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ] имефайл.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr ""
"Създаване на двоичен каталог със съобщения от текстово описание на "
"преводите.\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " имефайл.po ... входящи файлове\n"
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Режими на работа:\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -2129,7 +2128,7 @@ msgstr ""
" -j, --java Java режим: създаване на клас за Java "
"ResourceBundle\n"
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -2138,12 +2137,12 @@ msgstr ""
" --java2 като --java и се подразбира Java2 (JDK 1.2 или "
"по-нова)\n"
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr " --csharp C# режим: създаване на .NET .dll файл\n"
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
@@ -2152,19 +2151,19 @@ msgstr ""
" --csharp-resources C# ресурс режим: създаване на .NET .resources "
"файл\n"
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
" --tcl Tcl режим: създаване на tcl/msgcat .msg файл\n"
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt Qt режим: създаване на Qt .qm файл\n"
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
@@ -2172,33 +2171,33 @@ msgstr ""
" --desktop Режим \"Работен плот\": създаване на .desktop "
"файл\n"
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr " --xml XML режим: създаване на XML файл\n"
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr " --strict разрешава стриктен уеднаквен режим\n"
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "Ако изходящия файл е -, резултатът се записва на стандартния изход.\n"
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Местоположение на резултата при Java режим:\n"
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=РЕСУРС име на ресурс\n"
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
@@ -2206,21 +2205,21 @@ msgid ""
msgstr ""
" -l, --locale=ЛОКАЛ име на локал, или език, или език_ДЪРЖАВА\n"
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
"file\n"
msgstr " --source създава .java файл, вместо .class файл\n"
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr ""
" -d ДИРЕКТОРИЯ основна директория с йерархията на класовете\n"
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2233,12 +2232,12 @@ msgstr ""
"разделени с долна черта. Опцията -d е задължителна. Класът се записва в\n"
"зададената директория.\n"
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "Местоположение на резултата при C# режим:\n"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
@@ -2247,7 +2246,7 @@ msgstr ""
" -d ДИРЕКТОРИЯ основна директория за зависими от локал .dll "
"файлове\n"
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
@@ -2256,19 +2255,19 @@ msgstr ""
"Опциите -l и -d са задължителни. .dll файла се записва в поддиректория\n"
"на указаната, чието име зависи от локала.\n"
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Местоположение на резултата при Tcl режим:\n"
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
" -d ДИРЕКТОРИЯ основна директория за каталози с .msg "
"съобщения\n"
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
@@ -2277,22 +2276,22 @@ msgstr ""
"Опциите -l и -d са задължителни. .msg файла се записва в указаната\n"
"директория.\n"
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr "Опции за режим \"Работен плот\":\n"
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr " --template=ПРИМЕР .desktop-файл използван като пример\n"
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr " -d ДИРЕКТОРИЯ основна директория от .po-фаилове\n"
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
@@ -2301,7 +2300,7 @@ msgstr ""
" -kДУМА, --keyword=ДУМА търсене по ДУМА като допълнителен ключ\n"
" -k, --keyword да не се използва ключ по подразбиране\n"
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2312,27 +2311,27 @@ msgstr ""
"входящите\n"
"файлове се четат от тази директория, вместо от командния ред.\n"
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr "Опции за XML режим:\n"
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr " -L, --language=ЕЗИК прилагане на зададения XML език\n"
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr " --template=ПРИМЕР XML-файл използван като пример\n"
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Тълкувания за входящия файл:\n"
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2344,14 +2343,14 @@ msgstr ""
" --check-format, --check-header, --check-"
"domain\n"
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
" --check-format проверка на езиково зависимите форматиращи "
"низове\n"
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
@@ -2360,7 +2359,7 @@ msgstr ""
" --check-header проверка на наличието и съдържанието на "
"заглавни записи\n"
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
@@ -2370,7 +2369,7 @@ msgstr ""
"област\n"
" и опцията --output-file\n"
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -2379,7 +2378,7 @@ msgstr ""
" -C, --check-compatibility проверка дали ГНУ msgfmt се държи като X/Open "
"msgfmt\n"
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2390,14 +2389,14 @@ msgstr ""
"клавиши\n"
" за елементи на меню\n"
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr ""
" -f, --use-fuzzy използване на мъгляви(fuzzy) записи при "
"извеждане\n"
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
@@ -2405,7 +2404,7 @@ msgstr ""
" -a, --alignment=БРОЙ подравнява низовете до БРОЙ байтове (по "
"подразбиране: %d)\n"
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2418,92 +2417,92 @@ msgstr ""
" (старши или младши, по подразбиране зависи "
"от процесора)\n"
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
" --no-hash двоичният файл няма да съдържа хеш-таблица\n"
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr " --statistics извежда статистика за преводите\n"
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose увеличава нивото на подробност\n"
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "предупреждение: заглавието на PO файла липсва или не е правилно\n"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "предупреждение: няма да работи превръщането м/у кодировки\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "предупреждение: заглавието на PO файла е мъгляво\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "предупреждение: стари версии на msgfmt ще дадат грешка за това\n"
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "името на област \"%s\" не е подходящо за име на файл"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"името на област \"%s\" не е подходящо за име на файл: ще се използва "
"представка"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "пренебрегната директива 'област %s'"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "пренебрегнат празен 'msgstr' запис"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "пренебрегнат мъгляв(fuzzy) 'msgstr' запис"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: предупреждение: файла източник съдържа мъгляви преводи"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s не съществува"
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr "%s съществува, но е нечетим"
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "грешка при четене на \"%s\""
@@ -2749,12 +2748,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Български превод за пакет %s"
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr "текущата кодировка, \"%s\", не е с преносимо име"
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr "входящия файл е с две различни кодировки - \"%s\" и \"%s\""
@@ -2774,14 +2773,14 @@ msgstr ""
"областта \"%s\", във входящия файл '%s', не съдържа заглавен запис за "
"указаване на кодировка"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "целевата кодировка, \"%s\", не е с преносимо име"
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "предупреждение: "
@@ -2876,26 +2875,26 @@ msgstr ""
"Резултата от '%s' може да не е правилен.\n"
"Възможно заобикаляне е да се установи LC_ALL=C.\n"
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "израза за множествено число може да върне отрицателна стойност"
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
"nplurals = %lu, но израза за множествено число може да върне стойност по-"
"голяма от %lu"
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "в израза за множествено число може да получи деление на нула"
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "в израза за множествено число може да получи целочислено препълване"
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
@@ -2903,51 +2902,51 @@ msgstr ""
"в израза за множествено число може да се получи аритметична грешка, възможно "
"е деление на нула"
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "Да се опита следното, правилно за %s:"
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "каталогът със съобщенията съдържа преводи за множествено число"
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "но в заглавния блок липсва запис \"plural=ИЗРАЗ\""
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "но в заглавния блок липсва запис \"nplurals=ЦЯЛО\""
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "неправилна стойност за nplurals"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "неправилен израз за множествено число"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "но някой съобщения съдържат само една форма за множествено число"
msgstr[1] "но някой съобщения съдържат само %lu форми за множествено число"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "но някой съобщения съдържат една форма за множествено число"
msgstr[1] "но някой съобщения съдържат %lu форми за множествено число"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
@@ -2955,89 +2954,94 @@ msgstr ""
"каталогът със съобщения съдържа форми за множествено число, но липсва "
"заглавен запис с \"Plural-Forms: nplurals=ЦЯЛО; plural=ИЗРАЗ;\""
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "и двата записа, 'msgid' и 'msgid_plural', не започват с '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "и двата записа, 'msgid' и 'msgstr[%u]', не започват с '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "и двата записа, 'msgid' и '`msgstr', не започват с '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "и двата записа, 'msgid' и 'msgid_plural', не завършват с '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "и двата записа, 'msgid' и 'msgstr[%u]', не завършват с '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "и двата записа, 'msgid' и 'msgstr', не завършват с '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "поддръжката на множествено число е допълнение на ГНУ gettext"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "msgstr е без отбелязване за ускорена клавишна комбинация '%c'"
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "msgstr е отбелязан с твърде много отметки за клавишни комбинации '%c'"
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "все още заглавното поле '%s' е с началната стойност по подразбиране\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "в заглавния блок липсва поле '%s'\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr "ASCII многоточие ('...') вместо уникод"
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr ""
"във видим за потребителите низ е намерено знак за празно преди многоточието"
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr "използвана е двойна кавичка в ASCII вместо в уникод"
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr "използвана е единична кавичка в ASCII вместо в уникод"
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr "ASCII отметка ('%c') вместо уникод"
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "%s: входящите данни не са с кодировка \"%s\""
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr "%s: грешка при преобразуване от кодировка \"%s\" към кодировка \"%s\""
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr "входящия файл не съдържа запис указващ кодировка"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -3046,7 +3050,7 @@ msgstr ""
"Не може да се превърне от \"%s\" към \"%s\". %s използва iconv(), а iconv() "
"не поддържа това превръщане."
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -3055,8 +3059,8 @@ msgstr ""
"Превръщането от \"%s\" към \"%s\" създаде повторения: някой различни msgids "
"се получиха еднакви."
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3494,7 +3498,7 @@ msgstr "край-на-ред в низ"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr "разделител на съдържание <EOT> в низ"
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "този файл май не съдържа директиви за област"
@@ -3515,31 +3519,31 @@ msgstr "незавършено име на група"
msgid "invalid non-blank character"
msgstr "неправилен значещ знак"
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "липсва '=' след \"%s\""
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "неправилна значеща линия"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "файлът \"%s\" е отрязан"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "файлът \"%s\" съдържа низ не завършващ на NUL"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "файла \"%s\" не е в ГНУ .mo формат"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "файла \"%s\" съдържа незавършващ с NUL низ на позиция %s"
@@ -3720,25 +3724,25 @@ msgstr "пропадна компилирането на клас на C#, да
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "пропадна компилирането на клас на C#"
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "грешка при отваряне на \"%s\" за запис"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "неправилно име за клас на Java: %s"
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
"пропадна компилирането на клас на Java, да се опита --verbose или да се "
"установи $JAVAC"
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr ""
@@ -3849,12 +3853,12 @@ msgstr ""
"каталогът със съобщенията съдържа преводи в множествено число,\n"
"но те не се поддържат от Tcl каталог със съобщения\n"
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: предупреждение: незавършен низ"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: предупреждение: незавършен регулярен израз"
@@ -3874,7 +3878,7 @@ msgstr "%s:%d: предупреждение: незавършена конста
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: предупреждение: незавършен заместител на низ"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr "Да се зададе кодировка на източника чрез --from-code."
@@ -3914,7 +3918,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Непълна многобайтова последователност в края на реда.\n"
"Да се зададе правилна кодировка на източника чрез --from-code.\n"
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d: неуспех на iconv"
@@ -3928,7 +3932,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Неправилна многобайтова последователност.\n"
"Да се зададе кодировка на източника чрез --from-code.\n"
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: предупреждение: неправилен знак на уникод"
@@ -3948,40 +3952,40 @@ msgstr "%s:%d: предупреждение: намерено е ')', къдет
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: предупреждение: намерено е '}', където се очаква ')'"
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr ""
"'%s' не е правилно име на кодировка. Използване на ASCII по подразбиране.\n"
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "непозната проверка '%s' на синтаксис"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr "непознат край '%s' на изречение"
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"--join-existing не може да се използва, когато резултата се записва на "
"стандартния изход"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext не може да работи без ключове за търсене"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr "предупреждение: не съществува ITS-файл с правила - '%s'"
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
@@ -3989,18 +3993,18 @@ msgstr ""
"предупреждение: не съществува ITS-файл с правила - '%s', проверете "
"разполагането на gettext"
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
"предупреждение: файлът '%s' с окончание '%s' е непознат, ще се опита Си"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Извличане на низовете за превод от зададените входящи файлове.\n"
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -4009,13 +4013,13 @@ msgstr ""
" -d, --default-domain=ИМЕ използване на ИМЕ.po за изходящ (вместо "
"messages.po)\n"
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
" -o, --output=ФАЙЛ записване на изходните данни в указания файл\n"
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
@@ -4023,12 +4027,12 @@ msgstr ""
" -p, --output-dir=ДИР изходящите файлове да се запишат в директория "
"ДИР\n"
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Избиране на език на входящия файл:\n"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -4049,12 +4053,12 @@ msgstr ""
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua)\n"
" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr " -C, --c++ за краткост на --language=C++\n"
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
@@ -4063,7 +4067,7 @@ msgstr ""
"По подразбиране езикът се отгатва в зависимост от окончанието на входящия "
"файл.\n"
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
@@ -4072,23 +4076,23 @@ msgstr ""
" --from-code=NAME кодиране на входящите файлове\n"
" (без Python, Tcl, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr "По подразбиране входящите файлове са в ASCII.\n"
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr ""
" -j, --join-existing добавя съобщенията към съществуващ файл\n"
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr " -x, --exclude-file=ФАЙЛ.po да не се извличат записите от FILE.po\n"
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -4102,18 +4106,18 @@ msgstr ""
" -c, --add-comments в резултата се поставят всички блокове с\n"
" коментар от редовете преди ключа\n"
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
" --check=ИМЕ извършва синтактична проверка на съобщенията\n"
" (многоточие-уникод, празно-многоточие,\n"
-" кавичка-уникод)\n"
+" кавичка-уникод, отметка-уникод)\n"
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -4125,17 +4129,17 @@ msgstr ""
"се, \n"
" или друкратно празно)\n"
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "Опции за определен език:\n"
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr " -a, --extract-all извличане на всички низове\n"
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4150,7 +4154,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4165,7 +4169,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -4175,7 +4179,7 @@ msgstr ""
" --flag=ДУМА:АРГ:ФЛАГ допълнителен флаг за низове при номер на\n"
" аргумент АРГ за ключ ДУМА\n"
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4190,39 +4194,49 @@ msgstr ""
" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr ""
" -T, --trigraphs разпознаване на ANSI Си тризнаци в входните "
"данни\n"
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr " (само езици C, C++, ObjectiveC)\n"
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr " --its=ФАЙЛ прилагане на ITS-правила от ФАЙЛ\n"
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr " (само езици въз основа на XML)\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr " --qt разпознава Qt формат за низове\n"
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (само език C++)\n"
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr " --kde разпознава KDE 4 формат за низове\n"
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr " --boost разпознава Boost формат за низове\n"
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
@@ -4230,29 +4244,24 @@ msgstr ""
" --debug по-подробен резултат как е разпознато "
"съобщението като вид формат\n"
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " --properties-output записва Java .properties файл\n"
-#: src/xgettext.c:1196
-#, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr " --its=ФАЙЛ прилагане на ITS-правила от ФАЙЛ\n"
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr " --itstool записване на itstool бележки\n"
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr ""
" --copyright-holder=НИЗ задава носител на авторско право в "
"резултата\n"
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
@@ -4260,17 +4269,17 @@ msgstr ""
" --foreign-user резултат без авторско право на ФСС за\n"
" чуждестранни потребители\n"
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr " --package-name=ПАКЕТ задава име на пакет в резултата\n"
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr " --package-version=ВЕРСИЯ задава версия на пакета в резултата\n"
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
@@ -4278,7 +4287,7 @@ msgstr ""
" --msgid-bugs-address=ПОЩА@АДРЕС задава адрес за рапортуване на "
"грешки при msgid\n"
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -4289,7 +4298,7 @@ msgstr ""
"представка за\n"
" стойностите на msgstr\n"
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -4300,38 +4309,38 @@ msgstr ""
"за\n"
" стойности на msgstr\n"
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
"%s"
msgstr "Аргумента --flag не е с <ключ>:<ном_арг>:[pass-]<флаг> синтаксис: %s"
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "стандартен изход"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr "Знак извън ASCII кодиране при %s%s."
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr "Коментар, който е извън ASCII кодиране, при или преди %s%s."
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr "Низ извън ASCII кодиране при %s%s."
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: предупреждение: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -4340,7 +4349,7 @@ msgstr ""
"Макар че е използван в място за низове за формат, %s не е правилен низ за %s "
"формат. Причина: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
@@ -4349,7 +4358,7 @@ msgstr ""
"Макар че е обявен като такъв, %s не е правилен низ за %s формат. Причина: "
"%s\n"
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -4362,7 +4371,7 @@ msgstr ""
"Да се обмисли използването на низ за формат с именувани аргументи и \n"
"привързване, вместо последователност за аргументите.\n"
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -4372,27 +4381,27 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") връща заглавен запис с метаинформация,\n"
"а не празен низ.\n"
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr "двусмислено зададен аргумент за ключ '%.*s'"
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr "предупреждение: липсва съдържание за ключ '%.*s'"
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr "предупреждение: липсва съдържание за множествено число на ключ '%.*s'"
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr "Несъответствие на съдържание м/у единствено и множествено число"
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -4404,7 +4413,7 @@ msgstr ""
"MSGID_BUGS_ADDRESS променлива, иначе се задава\n"
", на командния ред, опция --msgid-bugs-address.\n"
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "непознат език '%s'"
@@ -4515,7 +4524,7 @@ msgstr "%s:%d: неправилно вмъкване (\"\\L\") на 8-битов
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: неправилно вмъкване (\"\\U\") на 8-битова буква \"%c\""
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
@@ -4523,7 +4532,7 @@ msgstr ""
"Да се зададе кодиране на източника чрез --from-code или чрез\n"
"коментар, като е указано в http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4534,7 +4543,7 @@ msgstr ""
"Да се зададе правилното кодиране на източника чрез --from-code или чрез\n"
"коментар, като е указано в http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4545,7 +4554,7 @@ msgstr ""
"Да се зададе правилното кодиране на източника чрез --from-code или чрез\n"
"коментар, като е указано в http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4556,7 +4565,7 @@ msgstr ""
"Да се зададе правилното кодиране на източника чрез --from-code или чрез\n"
"коментар, като е указано в http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4567,7 +4576,7 @@ msgstr ""
"Да се зададе правилното кодиране на източника чрез --from-code или чрез\n"
"коментар, като е указано в http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4578,22 +4587,22 @@ msgstr ""
"Да се зададе кодиране на източника чрез --from-code или чрез коментар,\n"
"като е указано в http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr "Неизвестно кодиране \"%s\". Продължаване на работата с ASCII."
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: неправилен определение за низ"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d: липсва число след #"
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: неправилен израз от тип низ"
diff --git a/gettext-tools/po/ca.gmo b/gettext-tools/po/ca.gmo
index 00105ff..bbe35b2 100644
--- a/gettext-tools/po/ca.gmo
+++ b/gettext-tools/po/ca.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/ca.po b/gettext-tools/po/ca.po
index 8e79555..f0b26a2 100644
--- a/gettext-tools/po/ca.po
+++ b/gettext-tools/po/ca.po
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Error desconegut del sistema"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -245,15 +245,15 @@ msgstr "l’argument «source_version» passat a compile_java_class() no és và
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr "l’argument «target_version» passat a compile_java_class() no és vàlid"
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "no s’ha pogut crear «%s»"
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -280,39 +280,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "error d’E/S amb el subprocés «%s»"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "la memòria s’ha exhaurit"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr "la creació de fils ha fallat"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "no s’ha pogut escriure al subprocés «%s»"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "no s’ha pogut llegir del subprocés «%s»"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr "no s’ha pogut establir una E/S no blocadora amb el subprocés «%s»"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "la comunicació amb el subprocés «%s» ha fallat"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "el subprocés «%s» ha terminat amb codi d’eixida %d"
@@ -352,18 +352,18 @@ msgstr "»"
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "en establir els permissos de %s"
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "no s’ha pogut crear una canonada"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "ha fallat _open_osfhandle()"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "no s’ha pogut restaurar el descriptor %d: ha fallat dup2()"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Proveu «%s --help» per a obtenir més informació.\n"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgid ""
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
msgstr ""
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -434,21 +434,21 @@ msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr " -h, --help Mostra aquesta ajuda i ix.\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help Mostra aquesta ajuda i ix.\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Mostra informació sobre la versió i ix.\n"
@@ -458,20 +458,20 @@ msgstr " -V, --version Mostra informació sobre la versió i ix.\n"
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Informeu dels errors a <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -485,10 +485,10 @@ msgstr ""
"No hi ha CAP GARANTIA, en la mesura que ho permeta la llei.\n"
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Escrit per %s.\n"
@@ -521,18 +521,18 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr ""
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "error en obrir «%s» per a llegir"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
@@ -541,19 +541,19 @@ msgstr ""
"en «%3$s»"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "no existeix una especificació de format de l’argument %u en «%s»"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -600,8 +600,7 @@ msgstr ""
"número %u."
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "el nombre d’especificacions de format en «%s» i «%s» no coincideix"
@@ -938,8 +937,8 @@ msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr ""
"les especificacions de format de «%s» no són un subconjunt de les de «%s»"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "no existeix una especificació de format de l’argument «%s» en «%s»"
@@ -958,19 +957,19 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr "A la directiva número %u, «%c» no pot començar un nom de camp."
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr ""
"A la directiva número %u, «%c» no pot començar un argument per a «getattr()»."
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr ""
"A la directiva número %u, «%c» no pot començar un argument per a «getitem()»."
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
@@ -978,13 +977,13 @@ msgstr ""
"A la directiva número %u, no s’admet més niament en l’especificació de "
"format."
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr ""
"A la directiva número %u, hi ha una directiva de format sense terminar."
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
@@ -992,13 +991,13 @@ msgstr ""
"La subcadena es refereix a arguments tant pel seu nom com per "
"especificacions d’argument sense nom."
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr ""
"La cadena es refereix a l’argument anomenat «%s» de formes incompatibles."
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
@@ -1006,7 +1005,7 @@ msgstr ""
"les especificacions de format de «%s» necessiten un mapa, les de «%s» una "
"tupla"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
@@ -1014,7 +1013,7 @@ msgstr ""
"les especificacions de format de «%s» necessiten una tupla, les de «%s» un "
"mapa"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
@@ -1022,7 +1021,7 @@ msgstr ""
"no existeix, com en «%2$s», una especificació de format de l’argument «%1$s» "
"en «%3$s»"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -1079,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"El caràcter que termina la directiva número %u no és un dígit entre 1 i 9."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -1126,11 +1125,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address Adreces corresponents al nom d’estació.\n"
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "Eixida informativa:\n"
@@ -1204,12 +1203,12 @@ msgstr ""
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "es permet com a molt un fitxer d’entrada"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "«%s» i «%s» són mútuament excloents"
@@ -1228,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"Filtra els missatges d’un catàleg de traduccions segons els seus atributs, i\n"
"manipula aquests atributs.\n"
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1239,10 +1238,10 @@ msgstr ""
"Els arguments obligatoris per a les opcions llargues també ho són per a les\n"
"opcions curtes corresponents.\n"
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Ubicació del fitxer d’entrada:\n"
@@ -1252,10 +1251,10 @@ msgstr "Ubicació del fitxer d’entrada:\n"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " FITXER_ENTRADA Fitxer PO d’entrada.\n"
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1272,17 +1271,17 @@ msgstr ""
"Si no s’especifica cap fitxer d’entrada, o si aquest és «-», es llegirà\n"
"l’entrada estàndard.\n"
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Ubicació del fitxer d’eixida:\n"
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
@@ -1290,7 +1289,7 @@ msgstr ""
" -o, --output-file=FITXER\n"
" Escriu l’eixida al fitxer especificat.\n"
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1302,7 +1301,7 @@ msgstr ""
"fitxer\n"
"d’eixida, o si aquest és «-».\n"
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "Selecció dels missatges:\n"
@@ -1425,9 +1424,9 @@ msgid ""
" --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
msgstr " --obsolete Equival a «--only-obsolete --clear-obsolete».\n"
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1455,17 +1454,17 @@ msgstr ""
" El fitxer d’entrada segueix la sintaxi «.strings» de\n"
" NeXTstep/GNUstep.\n"
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Detalls de l’eixida:\n"
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1480,18 +1479,18 @@ msgstr ""
"«html»\n"
" (sempre, mai, automàtic, HTML).\n"
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
" --style=FITXER Empra el fitxer indicat de full d’estil CSS per a\n"
" «--color».\n"
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1499,9 +1498,9 @@ msgstr ""
" -e, --no-escape No empra seqüències d’escapada de C a l’eixida (per\n"
" defecte).\n"
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1509,27 +1508,27 @@ msgstr ""
" -E, --escape Empra seqüències d’escapada de C a l’eixida, en lloc\n"
" de caràcters estesos.\n"
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr " --force-po Genera el fitxer PO encara que estiga buit.\n"
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr " -i, --indent Genera el fitxer PO emprant l’estil indentat.\n"
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr " --no-location No escriu les línies «#: nom_fitxer:línia».\n"
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -1537,8 +1536,8 @@ msgstr ""
" -n, --add-location Escriu les línies «#: nom_fitxer:línia» (per\n"
" defecte).\n"
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
@@ -1546,7 +1545,7 @@ msgstr ""
" --strict Genera un fitxer PO estrictament conforme amb "
"Uniforum.\n"
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
@@ -1555,9 +1554,9 @@ msgstr ""
" -p, --properties-output\n"
" Genera un fitxer amb sintaxi «.properties» de Java.\n"
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
@@ -1566,16 +1565,16 @@ msgstr ""
" Genera un fitxer amb sintaxi «.strings» de\n"
" NeXTstep/GNUstep.\n"
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=AMPLADA Estableix l’amplada de pàgina de l’eixida.\n"
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1584,27 +1583,27 @@ msgstr ""
" --no-wrap No parteix les línies de missatge més llargues que\n"
" l’amplada de pàgina.\n"
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr " -s, --sort-output Genera una eixida ordenada.\n"
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
" -F, --sort-by-file Ordena les eixides per llurs ubicacions en fitxer.\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "s’ha especificat un criteri de selecció impossible (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Forma d’ús: %s [OPCIÓ] [FITXER_ENTRADA]…\n"
@@ -1612,7 +1611,7 @@ msgstr "Forma d’ús: %s [OPCIÓ] [FITXER_ENTRADA]…\n"
# ivb (2001/12/24)
# ivb Aquesta traducció no és completament literal però queda més clar.
# ivb Amb «commonality» vol dir «nombre de coincidències».
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1634,25 +1633,25 @@ msgstr ""
"extrets i posicions de fitxer s’acumularan, a no ser que especifiqueu\n"
"«--use-first», al qual cas es treuran del primer fitxer PO que els definesca.\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr " FITXER_ENTRADA… Fitxers d’entrada.\n"
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr ""
" -f, --files-from=FITXER\n"
" Obté la llista de fitxers d’entrada del FITXER.\n"
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr "Si el fitxer d’entrada és «-» es llegirà l’entrada estàndard.\n"
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
@@ -1662,7 +1661,7 @@ msgstr ""
" Escriu els missatges amb menys de NÚMERO definicions\n"
" (per defecte infinites).\n"
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1673,7 +1672,7 @@ msgstr ""
"(per\n"
" defecte 0).\n"
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
@@ -1683,7 +1682,7 @@ msgstr ""
"s’escriguen\n"
" els missatges únics.\n"
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
@@ -1694,7 +1693,7 @@ msgstr ""
"properties»\n"
" de Java.\n"
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1706,12 +1705,12 @@ msgstr ""
"de\n"
" NeXTstep/GNUstep.\n"
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr " -t, --to-code=NOM Codificació de l’eixida.\n"
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
@@ -1721,7 +1720,7 @@ msgstr ""
"mescla\n"
" diverses traduccions.\n"
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
@@ -1731,7 +1730,7 @@ msgstr ""
"capçalera.\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr "Peter Miller"
@@ -1841,14 +1840,14 @@ msgstr "aquest missatge s’empra però no s’ha definit en «%s»"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "avís: aquest missatge no s’empra"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "s’ha trobat %d error fatal"
msgstr[1] "s’han trobat %d errors fatals"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "cal que especifiqueu almenys dos fitxers"
@@ -1856,7 +1855,7 @@ msgstr "cal que especifiqueu almenys dos fitxers"
# ivb (2001/12/24)
# ivb Aquesta traducció no és completament literal però queda més clar.
# ivb Amb «commonality» vol dir «nombre de coincidències».
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1877,7 +1876,7 @@ msgstr ""
"que els definesca. Les posicions de fitxer de tots els fitxers PO\n"
"s’acumularan.\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1888,7 +1887,7 @@ msgstr ""
"(per\n"
" defecte 1).\n"
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1940,7 +1939,7 @@ msgstr ""
" --strict Genera un fitxer PO estrictament conforme amb "
"Uniforum.\n"
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "no s’ha especificat cap fitxer d’entrada"
@@ -2133,124 +2132,124 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "l’eixida del filtre no acaba en un caràcter de nova línia"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "l’argument de «%s» ha de ser un sol caràcter de puntuació"
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr "l’ordenació d’octets «%s» no és vàlida"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "Ulrich Drepper"
# No empra quote(). ivb
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr "no s’ha d’indicar cap fitxer d’entrada si s’especifiquen «%s» i «%s»"
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "«%s» necessita una especificació «-d DIRECTORI»"
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "«%s» necessita una especificació «-l LOCALE»"
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "«%s» necessita una especificació «--template PLANTILLA»"
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "«%s» necessita una especificació «-o FITXER»"
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "«%s» i «%s» són mútuament excloents en emprar «%s»"
# ivb (2001/12/26)
# ivb Els «%s» es refereixen a opcions -> femení.
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "«%s» només és vàlida amb «%s» o «%s»"
# ivb (2001/12/26)
# ivb Els «%s» es refereixen a opcions -> femení.
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "«%s» només és vàlida amb «%s», «%s» o «%s»"
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "no s’ha pogut crear el fitxer d’eixida «%s»"
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d missatge traduït"
msgstr[1] "%d missatges traduïts"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d traducció difusa"
msgstr[1] ", %d traduccions difuses"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d missatge no traduït"
msgstr[1] ", %d missatges no traduïts"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Forma d’ús: %s [OPCIÓ] nom_fitxer.po…\n"
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr ""
"Genera un catàleg binari de missatges partint d’una descripció textual de\n"
"traduccions.\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " nom_fitxer.po… Fitxers d’entrada.\n"
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Mode de funcionament:\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -2259,7 +2258,7 @@ msgstr ""
" -j, --java Mode Java: genera una classe «ResourceBundle» de "
"Java.\n"
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -2268,13 +2267,13 @@ msgstr ""
" --java2 Com «--java», però assumeix Java2 (JDK 1.2 o "
"superior).\n"
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr " --csharp Mode C#: genera un fitxer «.dll» de .NET.\n"
# Els recursos són cosa de la plataforma .NET, no només de C#. ivb
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
@@ -2286,7 +2285,7 @@ msgstr ""
" .NET.\n"
# Amb «tcl/msgcat» es refereix al paquet «msgcat» de Tcl. ivb
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
@@ -2294,46 +2293,46 @@ msgstr ""
" --tcl Mode Tcl: genera un fitxer «.msg» per a «msgcat» de\n"
" Tcl.\n"
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt Mode Qt: genera un fitxer «.qm» de Qt.\n"
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
msgstr " --desktop Mode Desktop: genera un fitxer «.desktop».\n"
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr " --qt Mode Qt: genera un fitxer «.qm» de Qt.\n"
# Ull! En aquest cas no és un fitxer PO! ivb
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr ""
" --strict Genera un fitxer estrictament conforme amb Uniforum.\n"
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "Si el fitxer d’eixida és «-» s’escriurà a l’eixida estàndard.\n"
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Ubicació del fitxer d’eixida al mode Java:\n"
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=RECURS Nom del recurs.\n"
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
@@ -2341,7 +2340,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -l, --locale=LOCALE Nom del locale, bé «idioma» o bé «idioma_PAÍS».\n"
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
@@ -2349,7 +2348,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --source Produeix un fitxer «.java» en lloc d’un «.class».\n"
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
@@ -2357,7 +2356,7 @@ msgstr ""
" -d DIRECTORI Directori base de la jerarquia de directoris de les\n"
" classes.\n"
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2370,12 +2369,12 @@ msgstr ""
"separats per un caràcter de subratllat. L’opció «-d» és obligatòria. La\n"
"classe s’escriurà sota el directori especificat.\n"
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "Ubicació del fitxer d’eixida al mode C#:\n"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
@@ -2384,7 +2383,7 @@ msgstr ""
" -d DIRECTORI Directori base dels fitxers «.dll» dependents del\n"
" locale.\n"
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
@@ -2395,18 +2394,18 @@ msgstr ""
"subdirectori del directori especificat. El nom del subdirectori depén del\n"
"locale.\n"
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Ubicació del fitxer d’eixida al mode Tcl:\n"
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
" -d DIRECTORI Directori base dels catàlegs «.msg» de missatges.\n"
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
@@ -2416,23 +2415,23 @@ msgstr ""
"el\n"
"directori especificat.\n"
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr "Opcions del mode Desktop:\n"
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr ""
" --template=FITXER Empra un FITXER «.desktop» com a plantilla.\n"
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr " -d DIRECTORI Directori base dels fitxers PO.\n"
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
@@ -2442,7 +2441,7 @@ msgstr ""
" Cerca també la PARAULA clau indicada.\n"
" -k, --keyword No cerca les paraules clau per defecte.\n"
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2454,28 +2453,28 @@ msgstr ""
"es llegiran els fitxers d’entrada del directori indicat en lloc dels donats\n"
"com a arguments de la línia d’ordres.\n"
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr "Opcions del mode Desktop:\n"
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr ""
" --template=FITXER Empra un FITXER «.desktop» com a plantilla.\n"
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Interpretació del fitxer d’entrada:\n"
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2487,14 +2486,14 @@ msgstr ""
"domain».\n"
# Segons la doc, quan ací diu «language» es refereix a un de programació. ivb
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
" --check-format Comprova les cadenes de format dependents del\n"
" llenguatge de programació.\n"
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
@@ -2504,7 +2503,7 @@ msgstr ""
" capçalera.\n"
# La directiva s’anomena «domain». ivb
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
@@ -2513,7 +2512,7 @@ msgstr ""
" --check-domain Comprova si hi ha conflictes entre les directives\n"
" «domain» i l’opció «--output-file».\n"
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -2523,7 +2522,7 @@ msgstr ""
" Comprova si el «msgfmt» de GNU es comporta com el\n"
" «msgfmt» d’X/Open.\n"
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2534,12 +2533,12 @@ msgstr ""
" Comprova la presència d’acceleradors de teclat per a\n"
" ítems de menú.\n"
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr " -f, --use-fuzzy Empra a l’eixida les entrades difuses.\n"
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
@@ -2547,7 +2546,7 @@ msgstr ""
" -a, --alignment=NÚMERO\n"
" Alinea les cadenes a NÚMERO octets (%d per defecte).\n"
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2561,7 +2560,7 @@ msgstr ""
" indicada (big-endian o little-endian, el valor per\n"
" defecte depèn de la plataforma).\n"
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
@@ -2569,87 +2568,87 @@ msgstr ""
" --no-hash Fa que el fitxer binari no incloga la taula de\n"
" dispersió.\n"
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr " --statistics Mostra estadístiques sobre les traduccions.\n"
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose Augmenta el nivell de descripció.\n"
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "avís: la capçalera del fitxer PO manca o no és vàlida\n"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "avís: la conversió del joc de caràcters no funcionarà\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "avís: la capçalera del fitxer PO està marcada com a difusa\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "avís: les versions antigues de «msgfmt» ho indicaran com un error\n"
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "el nom de domini «%s» no és adequat com a nom de fitxer"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"el nom de domini «%s» no és adequat com a nom de fitxer: se n’emprarà un "
"prefix"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "es descarta la directiva «domain %s»"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "es descarta l’entrada «msgstr» buida"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "es descarta l’entrada «msgstr» difusa"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: avís: el fitxer font conté una traducció difusa"
# No empra quote(). ivb
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "«%s» no existeix"
# No empra quote(). ivb
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr "«%s» existeix però no s’ha pogut llegir"
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "error en llegir «%s»"
@@ -2914,12 +2913,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Traduccions al català del paquet «%s»"
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr "el joc de caràcters actual, «%s», no és un nom portable de codificació"
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr "el fitxer d’entrada conté dos jocs de caràcters distints, «%s» i «%s»"
@@ -2941,7 +2940,7 @@ msgstr ""
"el domini «%s» del fitxer d’entrada «%s» no conté una entrada de capçalera "
"amb una especificació de joc de caràcters"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr ""
@@ -2949,7 +2948,7 @@ msgstr ""
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "avís: "
@@ -3054,26 +3053,26 @@ msgstr ""
# ivb (2002/01/03)
# ivb En aquestes frases, tant «nplurals» com «plural» es refereixen a
# ivb variables del camp «Plural-Forms» de la capçalera.
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "l’expressió de «plural» pot produir valors negatius"
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
"«nplurals» és %lu, però l’expressió de «plural» pot produir valors de fins a "
"%lu"
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "l’expressió de «plural» pot produir una divisió entre zero"
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "l’expressió de «plural» pot produir un desbordament enter"
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
@@ -3085,51 +3084,51 @@ msgstr ""
# ivb El «%s» es refereix a un idioma, i tot el missatge recomana usar una
# ivb entrada de capçalera «Plural-Forms:».
# L’idioma és el de «Language-Team» (en anglés). ivb
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "Proveu d’emprar açò, vàlid per a l’idioma «%s»:"
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "el catàleg de missatges té traduccions amb forma plural"
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "però l’atribut «plural=EXPRESSIÓ» manca a l’entrada de capçalera"
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "però l’atribut «nplurals=ENTER» manca a l’entrada de capçalera"
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "el valor d’«nplurals» no és vàlid"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "l’expressió de «plural» no és vàlida"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "«nplurals» és %lu"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "però alguns missatges només tenen una forma plural"
msgstr[1] "però alguns missatges només tenen %lu formes plurals"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "però alguns missatges tenen una forma plural"
msgstr[1] "però alguns missatges tenen %lu formes plurals"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
@@ -3137,65 +3136,65 @@ msgstr ""
"el catàleg de missatges té traduccions amb forma plural, però hi manca una "
"entrada de capçalera amb «Plural-Forms: nplurals=ENTER; plural=EXPRESSIÓ;»"
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgid_plural» no comencen per «\\n»"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgstr[%u]» no comencen per «\\n»"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgstr» no comencen per «\\n»"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgid_plural» no acaben en «\\n»"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgstr[%u]» no acaben en «\\n»"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgstr» no acaben en «\\n»"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "el maneig de plurals és una extensió del «gettext» de GNU"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "manca la marca d’accelerador de teclat «%c» en «msgstr»"
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "sobren marques d’accelerador de teclat «%c» en «msgstr»"
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "el camp de capçalera «%s» encara té el valor inicial per defecte\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "manca el camp de capçalera «%s» a la capçalera\n"
# Missatge d’error. ivb
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr ""
"s’han trobat els punts suspensius ASCII «...» en lloc del caràcter Unicode "
"«…»"
# Missatge d’error. ivb
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr ""
"s’ha trobat espai abans dels punts suspensius en una cadena visible per "
@@ -3203,7 +3202,7 @@ msgstr ""
# Missatge d’error. ivb
# El caràcter adequat depèn del context. ivb
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr ""
"s’han trobat les cometes dobles ASCII «\"» en lloc del caràcter Unicode "
@@ -3211,30 +3210,38 @@ msgstr ""
# Missatge d’error. ivb
# El caràcter adequat depèn del context. ivb
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr ""
"s’han trobat les cometes simples ASCII «'» en lloc del caràcter Unicode "
"adequat"
-#: src/msgl-iconv.c:66
+# Missatge d’error. ivb
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr ""
+"s’han trobat els punts suspensius ASCII «...» en lloc del caràcter Unicode "
+"«…»"
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "%s: l’entrada no és vàlida segons la codificació «%s»"
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr "%s: error en convertir de la condificació «%s» a la codificació «%s»"
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr ""
"el fitxer d’entrada no conté una entrada de capçalera amb una especificació "
"de joc de caràcters"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -3244,7 +3251,7 @@ msgstr ""
"permet l’ús d’aquesta conversió."
# Es refereix a quelcom que _ha_ocorregut_. ivb
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -3253,8 +3260,8 @@ msgstr ""
"La conversió de «%s» a «%s» crea duplicats: alguns msgid diferents esdevenen "
"iguals."
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3726,7 +3733,7 @@ msgstr "s’ha trobat un final de línia emmig de la cadena"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr "s’ha trobat un separador de context «EOT» enmig de la cadena"
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "aquest fitxer no ha de contenir directives «domain»"
@@ -3748,34 +3755,34 @@ msgstr ""
msgid "invalid non-blank character"
msgstr "avís: el caràcter Unicode no és vàlid"
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "manca el nom d’un filtre"
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
#, fuzzy
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "el valor d’«nplurals» no és vàlid"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "el fitxer «%s» és truncat"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "el fitxer «%s» conté una cadena no acabada en nul"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "el fitxer «%s» no és en el format MO de GNU"
# ivb (2002/08/08)
# ivb «%s» és una cadena amb forma «sysdep_string[%u]»
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "el fitxer «%s» conté una cadena no acabada en nul, en «%s»"
@@ -3958,25 +3965,25 @@ msgstr "no s’ha pogut compil·lar la classe C#, per favor useu «--verbose»"
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "no s’ha pogut compil·lar la classe C#"
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "error en obrir «%s» per a escriure"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "«%s» no és un nom vàlid de classe Java"
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
"no s’ha pogut compil·lar la classe Java, per favor useu «--verbose» o "
"establiu la variable d’entorn JAVAC"
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr ""
@@ -4099,12 +4106,12 @@ msgstr ""
"format de catàleg de missatges de Tcl no permet el tractament de\n"
"plurals.\n"
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: avís: la cadena no està terminada"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: avís: l’expressió regular no està terminada"
@@ -4124,7 +4131,7 @@ msgstr "%s:%d: avís: la constant caràcter no està terminada"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: avís: el literal cadena no està terminat"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr ""
"Per favor, especifiqueu la codificació d’origen correcta amb «--from-code»."
@@ -4171,7 +4178,7 @@ msgstr ""
"Per favor, especifiqueu la codificació d’origen correcta amb «--from-code».\n"
# La funció. ivb
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d: ha fallat iconv()"
@@ -4186,7 +4193,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: La seqüència multioctet no és vàlida.\n"
"Per favor, especifiqueu la codificació d’origen correcta amb «--from-code».\n"
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: avís: el caràcter Unicode no és vàlid"
@@ -4206,57 +4213,57 @@ msgstr "%s:%d: avís: s’ha trobat «)» on s’esperava «}»"
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: avís: s’ha trobat «}» on s’esperava «)»"
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr ""
"«%s» no és nom de codificació vàlid, s’emprarà ASCII com a alternativa\n"
# Realment és una comprovació tipogràfica. ivb
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "la comprovació tipogràfica «%s» no és coneguda"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr "el tipus d’acabament de frase «%s» no és conegut"
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr "no es pot emprar «--join-existing» quan s’escriu a l’eixida estàndard"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "«xgettext» no funciona sense paraules clau que cercar"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
"avís: l’extensió «%2$s» del fitxer «%1$s» no és coneguda; es provarà amb el "
"llenguatge «C»"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Extreu les cadenes traduïbles dels fitxers d’entrada indicats.\n"
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -4266,12 +4273,12 @@ msgstr ""
" Empra «NOM.po» com a eixida (en lloc de «messages."
"po»).\n"
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output=FITXER Escriu l’eixida al FITXER especificat.\n"
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
@@ -4280,12 +4287,12 @@ msgstr ""
" Els fitxers d’eixida es desaran al DIRECTORI.\n"
# Es refereix al llenguatge de programació. ivb
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Selecció del llenguatge del fitxer d’entrada:\n"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -4306,12 +4313,12 @@ msgstr ""
"Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop).\n"
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr " -C, --c++ Equival a «--language=C++».\n"
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
@@ -4321,7 +4328,7 @@ msgstr ""
"fitxer\n"
"d’entrada.\n"
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
@@ -4330,20 +4337,20 @@ msgstr ""
" --from-code=NOM Codificació dels fitxers d’entrada (excepte per a\n"
" Python, Tcl i Glade).\n"
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr ""
"Per defecte s’assumeix que els fitxers d’entrada estan codificats en ASCII.\n"
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr ""
" -j, --join-existing Uneix els missatges extrets amb els d’un fitxer\n"
" existent.\n"
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr ""
@@ -4351,7 +4358,7 @@ msgstr ""
" No extreu les entrades que ja es troben al FITXER.po\n"
" indicat.\n"
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -4370,18 +4377,18 @@ msgstr ""
" que precedeixen les línies amb una paraula clau.\n"
# Realment és una comprovació tipogràfica. ivb
-#: src/xgettext.c:1117
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:1105
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
" --check=NOM Realitza una comprovació tipogràfica sobre els\n"
" missatges: «ellipsis-unicode», «space-ellipsis» o\n"
" «quote-unicode».\n"
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -4393,18 +4400,18 @@ msgstr ""
" (un sol espai, per defecte) o «double-space» (dos\n"
" espais).\n"
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "Opcions específiques del llenguatge:\n"
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr " -a, --extract-all Extreu totes les cadenes.\n"
# No mola pq va darrere d’un punt… ivb
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4421,7 +4428,7 @@ msgstr ""
" Vala.)\n"
# No mola pq va darrere d’un punt… ivb
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4437,7 +4444,7 @@ msgstr ""
" Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade, Lua, JavaScript i\n"
" Vala, Desktop.)\n"
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -4450,7 +4457,7 @@ msgstr ""
" l’argument ARG de la paraula clau PARAULA.\n"
# No mola pq va darrere d’un punt… ivb
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4466,42 +4473,55 @@ msgstr ""
" YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Lua, JavaScript i\n"
" Vala.)\n"
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr ""
" -T, --trigraphs Interpreta els trígrafs del C ANSI a l’entrada.\n"
# No mola pq va darrere d’un punt… ivb
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr ""
" (Només per als llenguatges C, C++ i ObjectiveC.)\n"
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr ""
+" -f, --files-from=FITXER\n"
+" Obté la llista de fitxers d’entrada del FITXER.\n"
+
+# No mola pq va darrere d’un punt… ivb
+#: src/xgettext.c:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr " (Només per al llenguatge C++.)\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr " --qt Reconeix les cadenes de format de Qt.\n"
# No mola pq va darrere d’un punt… ivb
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (Només per al llenguatge C++.)\n"
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr " --kde Reconeix les cadenes de format de KDE 4.\n"
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr " --boost Reconeix les cadenes de format de Boost.\n"
# Simplement mireu l’info. ivb
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
@@ -4510,26 +4530,19 @@ msgstr ""
"de\n"
" cadenes de format.\n"
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
" -p, --properties-output\n"
" Genera un fitxer amb sintaxi «.properties» de Java.\n"
-#: src/xgettext.c:1196
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr ""
-" -f, --files-from=FITXER\n"
-" Obté la llista de fitxers d’entrada del FITXER.\n"
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, fuzzy, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr " --indent Genera el fitxer PO emprant l’estil indentat.\n"
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr ""
@@ -4537,7 +4550,7 @@ msgstr ""
" Estableix a l’eixida la propietària o propietari del\n"
" copyright.\n"
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
@@ -4546,21 +4559,21 @@ msgstr ""
"a\n"
" uns usuaris diferents.\n"
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr ""
" --package-name=NOM\n"
" Estableix a l’eixida el NOM del paquet.\n"
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr ""
" --package-version=VERSIÓ\n"
" Estableix a l’eixida la VERSIÓ del paquet.\n"
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
@@ -4570,7 +4583,7 @@ msgstr ""
"cadenes\n"
" «msgid».\n"
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -4582,7 +4595,7 @@ msgstr ""
"dels\n"
" valors les entrades «msgstr».\n"
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -4594,7 +4607,7 @@ msgstr ""
" valors les entrades «msgstr».\n"
# Missatge d’error. ivb
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
@@ -4602,29 +4615,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Un argument de «--flag» no té la sintaxi «PARCLAU:NUMARG:[pass-]INDIC»: %s"
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "entrada estàndard"
# Cadena amb format «nom_fitxer:línia». ivb
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr "Hi ha un caràcter no‐ASCII en «%s%s»."
# Cadena amb format «nom_fitxer:línia». ivb
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr "Hi ha un comentari no‐ASCII en o abans de «%s%s»."
# Cadena amb format «nom_fitxer:línia». ivb
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr "Hi ha una cadena no‐ASCII en «%s%s»."
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: avís: "
@@ -4634,7 +4647,7 @@ msgstr "%s%s: avís: "
# ivb Ací el segon «%s» és el nom d’un llenguatge de programació.
# El primer és «msgid» o «msgid_plural». ivb
# El motiu està traduït. ivb
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -4648,7 +4661,7 @@ msgstr ""
# ivb Ací el segon «%s» és el nom d’un llenguatge de programació.
# El primer és «msgid» o «msgid_plural». ivb
# El motiu està traduït. ivb
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
@@ -4658,7 +4671,7 @@ msgstr ""
"Motiu: %s\n"
# Multilínia. ivb
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -4672,7 +4685,7 @@ msgstr ""
"arguments amb nom, i un mapa en lloc d’una tupla per a aquests.\n"
# Multilínia. ivb
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -4682,29 +4695,29 @@ msgstr ""
"«gettext(\"\")» retorna l’entrada de capçalera amb metainformació, no la\n"
"cadena buida.\n"
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr "l’especificació d’argument per a la paraula clau «%.*s» és ambígua"
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr "avís: manca el context de la paraula clau «%.*s»"
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr ""
"avís: manca el context de l’argument «plural» de la paraula clau «%.*s»"
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr "els contexts de les formes singular i plural no corcorden"
# Multilínia. ivb
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -4717,7 +4730,7 @@ msgstr ""
"d’ordres.\n"
# Llenguatge de programació. ivb
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "el llenguatge «%s» no és conegut"
@@ -4842,7 +4855,7 @@ msgstr "%s:%d: la interpolació «\\U» del caràcter de 8 bits «%c» no és v
# Multilínia. ivb
# Cadena amb format «nom_fitxer:línia». ivb
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
@@ -4852,7 +4865,7 @@ msgstr ""
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
# Multilínia. ivb
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4866,7 +4879,7 @@ msgstr ""
# Multilínia. ivb
# Hau! ivb
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4879,7 +4892,7 @@ msgstr ""
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
# Multilínia. ivb
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4892,7 +4905,7 @@ msgstr ""
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
# Multilínia. ivb
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4905,7 +4918,7 @@ msgstr ""
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
# Multilínia. ivb
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4918,22 +4931,22 @@ msgstr ""
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
# No multilínia. ivb
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr "la codificació «%s» no és coneguda, s’emprarà ASCII al seu lloc"
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: la definició de cadena no és vàlida"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d: manca un número després de «#»"
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: l’expressió de cadena no és vàlida"
diff --git a/gettext-tools/po/cs.gmo b/gettext-tools/po/cs.gmo
index b9a0b4f..b895854 100644
--- a/gettext-tools/po/cs.gmo
+++ b/gettext-tools/po/cs.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/cs.po b/gettext-tools/po/cs.po
index 948a10b..4474320 100644
--- a/gettext-tools/po/cs.po
+++ b/gettext-tools/po/cs.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.38\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-18 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Neznm systmov chyba"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -135,11 +135,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: pepna `%s' nen jednoznan\n"
-# lib/getopt.c:813
+# lib/getopt.c:628
#: gnulib-lib/getopt.c:619
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: pepna `-W %s' nen jednoznan\n"
+msgstr "%s: pepna `%s' nen jednoznan\n"
# lib/getopt.c:652
#: gnulib-lib/getopt.c:654 gnulib-lib/getopt.c:658
@@ -213,16 +213,16 @@ msgstr ""
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr ""
# src/message.c:1182
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -246,39 +246,39 @@ msgstr ""
# lib/xmalloc.c:82
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "pam vyerpna"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr ""
@@ -318,19 +318,19 @@ msgid "setting permissions for %s"
msgstr ""
# src/message.c:1115
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "vstupn soubor \"%s\" nelze vytvoit"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr ""
# src/message.c:1115
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "vstupn soubor \"%s\" nelze vytvoit"
@@ -364,11 +364,11 @@ msgstr ""
# src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgfmt.c:361 src/msgmerge.c:298
# src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:532
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Vce informac zskte pkazem `%s --help'.\n"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgid ""
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
msgstr ""
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -401,21 +401,21 @@ msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
@@ -427,11 +427,11 @@ msgstr ""
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
#, fuzzy
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr ""
@@ -440,11 +440,11 @@ msgstr ""
"anglicky), pipomnky k pekladu zaslejte na adresu <cs@li.org> (esky).\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -456,10 +456,10 @@ msgstr ""
# src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgfmt.c:262 src/msgmerge.c:256
# src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:399
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Autor: %s\n"
@@ -492,19 +492,19 @@ msgstr ""
# src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:159 src/xget-lex.c:174
# src/xget-lex.c:191 src/xgettext.c:616
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "chyba pi otevrn souboru \"%s\" pro ten"
# src/msgfmt.c:909
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
@@ -512,10 +512,10 @@ msgstr "formtovac specifiktory pro argument %lu nejsou stejn"
# src/msgfmt.c:909
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "formtovac specifiktory pro argument %lu nejsou stejn"
@@ -523,9 +523,9 @@ msgstr "formtovac specifiktory pro argument %lu nejsou stejn"
# src/msgfmt.c:909
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -560,8 +560,7 @@ msgstr ""
# src/msgfmt.c:892
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "poet formtovacch specifiktor v `msgid' a `msgstr' nen stejn"
@@ -859,8 +858,8 @@ msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr "formtovac specifiktory pro argument %lu nejsou stejn"
# src/msgfmt.c:909
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "formtovac specifiktory pro argument %lu nejsou stejn"
@@ -877,59 +876,59 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr ""
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
msgstr ""
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr ""
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
msgstr ""
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
msgstr ""
# src/msgfmt.c:909
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "formtovac specifiktory pro argument %lu nejsou stejn"
# src/msgfmt.c:909
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -977,7 +976,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -1023,11 +1022,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr ""
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr ""
@@ -1042,11 +1041,10 @@ msgstr ""
msgid "selector is not specified"
msgstr "mus bt zadny nejmn dva rzn soubory"
-# src/message.c:1115
#: src/its.c:326 src/its.c:1550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create XPath context"
-msgstr "vstupn soubor \"%s\" nelze vytvoit"
+msgstr ""
#: src/its.c:344
#, c-format
@@ -1068,12 +1066,11 @@ msgstr ""
msgid "the root element is not \"rules\" under namespace %s"
msgstr ""
-# src/message.c:1115
#: src/its.c:1376 src/its.c:1402 src/its.c:1795 src/its.c:1914
#: src/locating-rule.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
-msgstr "vstupn soubor \"%s\" nelze vytvoit"
+msgstr ""
#: src/its.c:1573
#, c-format
@@ -1103,12 +1100,12 @@ msgid "at most one input file allowed"
msgstr ""
# src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s a %s se vzjemn vyluuj"
@@ -1125,7 +1122,7 @@ msgid ""
"and manipulates the attributes.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1135,10 +1132,10 @@ msgid ""
msgstr ""
# src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:410
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "vstupn soubor nen zadn"
@@ -1148,10 +1145,10 @@ msgstr "vstupn soubor nen zadn"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1163,23 +1160,23 @@ msgstr ""
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1188,7 +1185,7 @@ msgid ""
"or if it is -.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr ""
@@ -1293,9 +1290,9 @@ msgid ""
" --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1316,17 +1313,17 @@ msgid ""
"syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1335,118 +1332,118 @@ msgid ""
"'html'.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
" the output page width, into several lines\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "zadno nemon vbrov kritrium (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1475,51 +1472,51 @@ msgstr ""
"ponechny, ale pouze z prvnho .po souboru, kter je definuje. Oznaen pozic\n"
"v souborech bude ponechno ze vech .po soubor.\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
" definitions, defaults to infinite if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
" definitions, defaults to 0 if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
" that only unique messages be printed\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1527,26 +1524,26 @@ msgid ""
" syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
" message, don't merge several translations\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr ""
@@ -1666,7 +1663,7 @@ msgid "warning: this message is not used"
msgstr "upozornn: tato zprva nen pouita"
# src/po-lex.c:84
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
@@ -1674,12 +1671,12 @@ msgstr[0] "nalezena %d zvan chyba"
msgstr[1] "nalezeny %d zvan chyby"
msgstr[2] "nalezeno %d zvanch chyb"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "mus bt zadny nejmn dva rzn soubory"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1707,14 +1704,14 @@ msgstr ""
"ponechny, ale pouze z prvnho .po souboru, kter je definuje. Oznaen pozic\n"
"v souborech bude ponechno ze vech .po soubor.\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
" definitions, defaults to 1 if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1760,7 +1757,7 @@ msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr ""
# src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:410
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "vstupn soubor nen zadn"
@@ -1926,79 +1923,79 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "soubor \"%s\" obsahuje etzec, kter nen ukonen NUL"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr ""
# src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s a %s se vzjemn vyluuj"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr ""
# src/message.c:1115
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "vstupn soubor \"%s\" nelze vytvoit"
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr ""
# src/msgfmt.c:343
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
@@ -2007,7 +2004,7 @@ msgstr[1] "%d peloen zprvy"
msgstr[2] "%d peloench zprv"
# src/msgfmt.c:345
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
@@ -2016,7 +2013,7 @@ msgstr[1] ", %d nepln peklady"
msgstr[2] ", %d neplnch peklad"
# src/msgfmt.c:347
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
@@ -2024,116 +2021,116 @@ msgstr[0] ", %d nepeloen zprva"
msgstr[1] ", %d nepeloen zprvy"
msgstr[2] ", %d nepeloench zprv"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
"class\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
"higher)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
"file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
"language_COUNTRY\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
"file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2142,65 +2139,65 @@ msgid ""
"written under the specified directory.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
"files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
"specified directory.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
" -k, --keyword do not to use default keywords\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2208,27 +2205,27 @@ msgid ""
"files are read from the directory instead of the command line arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2236,33 +2233,33 @@ msgid ""
"domain\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
"entry\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
" and the --output-file option\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
"msgfmt\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2270,18 +2267,18 @@ msgid ""
" menu items\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2290,52 +2287,52 @@ msgid ""
"platform)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr ""
"V hlavice chyb definice znakov sady.\n"
"Konverze zprv do uivatelovy znakov sady nen mon.\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr ""
# src/msgfmt.c:471
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "jmno domny \"%s\" nen vhodn jako jmno souboru"
# src/msgfmt.c:476
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
@@ -2343,47 +2340,47 @@ msgstr ""
"pedpona"
# src/msgfmt.c:489
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "pkaz `domain %s' ignorovn"
# src/msgfmt.c:517
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "przdn poloka `msgstr' ignorovna"
# src/msgfmt.c:518
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, fuzzy, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "nepln poloka `msgstr' ignorovna"
# src/msgfmt.c:668
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: upozornn: zdrojov soubor obsahuje nepln peklad"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr ""
# src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:254
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "chyba pi ten \"%s\""
@@ -2562,12 +2559,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr ""
@@ -2585,14 +2582,14 @@ msgid ""
"charset specification"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr ""
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: "
msgstr "%s: upozornn: "
@@ -2661,62 +2658,62 @@ msgid ""
"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr ""
# src/po-lex.c:332
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
#, fuzzy
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "neplatn dc sekvence"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
@@ -2724,7 +2721,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
@@ -2732,108 +2729,113 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
msgstr ""
# src/msgfmt.c:870
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "ob poloky `msgid' a `msgid_plural' nezanaj '\\n'"
# src/msgfmt.c:870
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "ob poloky `msgid' a `msgstr[%u]' nezanaj '\\n'"
# src/msgfmt.c:870
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "ob poloky `msgid' a `msgstr' nezanaj '\\n'"
# src/msgfmt.c:878
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "ob poloky `msgid' a `msgid_plural' nekon '\\n'"
# src/msgfmt.c:878
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "ob poloky `msgid' a `msgstr[%u]' nekon '\\n'"
# src/msgfmt.c:878
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "ob poloky `msgid' a `msgstr' nekon '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr ""
# src/msgfmt.c:573
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "nkter poloky hlaviky maj stle poten implicitn hodnotu"
# src/msgfmt.c:561
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "poloka hlaviky `%s' v hlavice chyb"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr ""
# src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:159 src/xget-lex.c:174
# src/xget-lex.c:191 src/xgettext.c:616
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr "chyba pi otevrn souboru \"%s\" pro ten"
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -2842,15 +2844,15 @@ msgstr ""
"Znakov sada \"%s\" nen podporovna. %s spolh na iconv()\n"
"a iconv() \"%s\" nepodporuje.\n"
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
"msgids become equal."
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3260,7 +3262,7 @@ msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr ""
# src/xgettext.c:658 src/xgettext.c:968
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "tento soubor neme obsahovat pkazy pro domnu"
@@ -3284,38 +3286,37 @@ msgstr ""
msgid "invalid non-blank character"
msgstr ""
-# src/gettextp.c:154
-#: src/read-desktop.c:403
-#, fuzzy, c-format
+#: src/read-desktop.c:405
+#, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
-msgstr "chyb argumenty"
+msgstr ""
# src/po-lex.c:332
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
#, fuzzy
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "neplatn dc sekvence"
# src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "soubor \"%s\" je useknut"
# src/msgunfmt.c:373
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "soubor \"%s\" obsahuje etzec, kter nen ukonen NUL"
# src/msgunfmt.c:373
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "soubor \"%s\" nen v GNU .mo formtu"
# src/msgunfmt.c:373
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "soubor \"%s\" obsahuje etzec, kter nen ukonen NUL"
@@ -3496,23 +3497,23 @@ msgid "compilation of C# class failed"
msgstr ""
# src/msgfmt.c:321
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "chyba pi otevrn souboru \"%s\" pro zpis"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr ""
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr ""
@@ -3599,13 +3600,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# src/xget-lex.c:914
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: upozornn: neukonen etzec literl"
# src/xget-lex.c:914
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: upozornn: neukonen etzec literl"
@@ -3627,7 +3628,7 @@ msgstr "%s:%d: upozornn: neukonen znakov konstanta"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: upozornn: neukonen etzec literl"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr ""
@@ -3659,7 +3660,7 @@ msgid ""
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr ""
@@ -3672,7 +3673,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# src/xget-lex.c:892
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: upozornn: neukonen znakov konstanta"
@@ -3693,80 +3694,80 @@ msgstr ""
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr ""
# src/xgettext.c:1342
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "jazyk `%s' nen znm"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr ""
# src/xgettext.c:386
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr "--join-existing neme bt pouit, je-li vstup zapisovn do stdout"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext neme pracovat bez toho, ani by znal slova, kter m hledat"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
msgstr ""
# src/xgettext.c:501
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr "upozornn: ppona `%2$s' souboru `%1$s' nen znma; zkusm C"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
"po)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr ""
# src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:410
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, fuzzy, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "vstupn soubor nen zadn"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -3779,41 +3780,41 @@ msgid ""
" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
"extension.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
" (except for Python, Tcl, Glade)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -3823,15 +3824,15 @@ msgid ""
" in output file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -3839,17 +3840,17 @@ msgid ""
" or double-space)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3859,7 +3860,7 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3869,7 +3870,7 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -3877,7 +3878,7 @@ msgid ""
" number ARG of keyword WORD\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3887,85 +3888,90 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1196
-#, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr ""
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -3973,7 +3979,7 @@ msgid ""
" values\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -3981,7 +3987,7 @@ msgid ""
" values\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
@@ -3989,45 +3995,45 @@ msgid ""
msgstr ""
# src/xget-lex.c:150
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "standardn vstup"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s: upozornn: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
"format string. Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -4036,34 +4042,34 @@ msgid ""
"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
"meta information, not the empty string.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -4072,7 +4078,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# src/xgettext.c:1342
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "jazyk `%s' nen znm"
@@ -4176,13 +4182,13 @@ msgstr ""
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr ""
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4190,7 +4196,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4198,7 +4204,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4206,7 +4212,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4214,7 +4220,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4222,22 +4228,22 @@ msgid ""
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr ""
@@ -4355,11 +4361,9 @@ msgstr ""
msgid "inside an element name"
msgstr ""
-# src/gettextp.c:154
#: libgettextpo/markup.c:1509
-#, fuzzy
msgid "inside an attribute name"
-msgstr "chyb argumenty"
+msgstr ""
#: libgettextpo/markup.c:1513
msgid "inside an open tag"
@@ -4386,14 +4390,6 @@ msgstr ""
msgid "document ended unexpectedly: %s"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
-#~ "This version was built without expat.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Znakov sada \"%s\" nen podporovna. %s spolh na iconv().\n"
-#~ "Tato verze byla kompilovna bez iconv().\n"
-
# lib/getopt.c:733
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: neznm pepna -- %c\n"
diff --git a/gettext-tools/po/da.gmo b/gettext-tools/po/da.gmo
index 1a649a4..2b4b289 100644
--- a/gettext-tools/po/da.gmo
+++ b/gettext-tools/po/da.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/da.po b/gettext-tools/po/da.po
index 1e7790c..1c89807 100644
--- a/gettext-tools/po/da.po
+++ b/gettext-tools/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.4-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-10 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Ukendt systemfejl"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -188,15 +188,15 @@ msgstr "ugyldigt source_version argument til compile_java_class"
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr "ugyldigt target_version argument til compile_java_clas"
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "kunne ikke oprette '%s'"
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -220,39 +220,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "I/O-fejl i %s-underproces"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "ikke mere ledig hukommelse"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr "oprettelse af trde mislykkedes"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "skrivning til %s-underproces mislykkedes"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "lsning fra %s-underproces mislykkedes"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "skrivning til %s-underproces mislykkedes"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, fuzzy, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "%s-underproces fejlede med slutstatus %d"
@@ -291,18 +291,18 @@ msgstr "'"
msgid "setting permissions for %s"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "kan ikke oprette datakanal"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "_open_osfhandle mislykkedes"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "kan ikke genskabe filnummer %d: dup2 mislykkedes"
@@ -334,11 +334,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prv '%s --help' for yderligere oplysninger.\n"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid ""
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
msgstr ""
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -374,21 +374,21 @@ msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr " -h, --help vis denne hjlp og afslut\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help vis denne hjlp og afslut\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version vis versionsinformation og afslut\n"
@@ -398,20 +398,20 @@ msgstr " -V, --version vis versionsinformation og afslut\n"
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapportr fejl p engelsk til <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -425,10 +425,10 @@ msgstr ""
"Det er ikke NOGEN SOM HELST GARANTI, i det omfang som lov tillader.\n"
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Skrevet af %s.\n"
@@ -459,18 +459,18 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr ""
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "fejl ved lse-bning af '%s'"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
@@ -478,19 +478,19 @@ msgstr ""
"et formateringsdirektiv for argument '%u', som i '%s', findes ikke i '%s'"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "formateringsdirektiv for argument %u findes ikke i '%s'"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -529,8 +529,7 @@ msgstr ""
"Strengen refererer til argument nummer %u men ignorerer argument nummer %u."
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "antal af formatangivelser i '%s' og '%s' er ikke overensstemmende"
@@ -843,8 +842,8 @@ msgstr "formatangivelser i '%s' og '%s' er ikke de samme"
msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr "formateringsdirektiver i '%s' er ikke en delmngde af dem i '%s'"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "et formateringsdirektiv for argument '%s' findes ikke i '%s'"
@@ -863,28 +862,28 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr "I direktiv nummer %u flges '%c' ikke af et ciffer."
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr "I direktiv nummer %u flges '{' ikke af et argumentnummer."
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr "I direktiv nummer %u flges '%c' ikke af et ciffer."
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
msgstr "I direktiv nummer %u: en precision er ikke tilladt fr '%c'."
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr "I direktiv nummer %u er argument %d negativt."
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
@@ -892,33 +891,33 @@ msgstr ""
"Strengen refererer til argumenter bde via argumentnavne og via navnlse "
"argumentspecifikationer."
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr "Strengen refererer til argumentet '%s' p inkompatible mde."
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
msgstr ""
"formateringsdirektiver i '%s' tager en afbildning, dem i '%s' tager en tuppel"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
msgstr ""
"formateringsdirektiver i '%s' tager en tuppel, dem i '%s' tager en afbildning"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr ""
"et formateringsdirektiv for argument '%s', som i '%s', findes ikke i '%s'"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -973,7 +972,7 @@ msgstr ""
"Tegnet som afslutter direktiv nummer %u er ikke et ciffer mellem 1 og 9."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -1020,11 +1019,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address adresser for vrtsnavnet\n"
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "Informativt uddata:\n"
@@ -1096,12 +1095,12 @@ msgstr ""
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "Hjst n inddatalinje tilladt"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s og %s udelukker hinanden"
@@ -1120,7 +1119,7 @@ msgstr ""
"Filtrerer beskederne i et beskedskatalog efter deres attributter og\n"
"manipulerer attributterne.\n"
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1132,10 +1131,10 @@ msgstr ""
"tilsvarende\n"
"korte tilvalg.\n"
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Placering for indfil:\n"
@@ -1145,10 +1144,10 @@ msgstr "Placering for indfil:\n"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " INFIL PO-indfil\n"
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1160,23 +1159,23 @@ msgstr " -D, --directory=KATALOG sg ogs efter indfiler i KATALOG\n"
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr "Hvis ingen indfil er givet eller hvis den er -, lses standard-ind.\n"
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Placering af uddatafil:\n"
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output-file=FIL uddata skrives til FIL\n"
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1187,7 +1186,7 @@ msgstr ""
"Resultaterne udskrives til standard-uddata hvis ingen uddatafil er angivet,\n"
"eller hvis den er angivet til - .\n"
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "Meddelelsevalg:\n"
@@ -1308,9 +1307,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" --obsolete samme som --only-obsolete --clear-obsolete\n"
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1333,17 +1332,17 @@ msgstr ""
" --stringtable-input indfil har NeXTstep/GNUstep '.strings'-"
"syntaks\n"
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Resultatdetaljer:\n"
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1358,16 +1357,16 @@ msgstr ""
"'auto'\n"
" eller 'html'.\n"
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr " --style=STILSKABELON angiv CSS stilskabelnfil for --color\n"
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1375,9 +1374,9 @@ msgstr ""
" -e, --no-escape brug ikke C-kontrolsekvenser i resultatet\n"
" (normaltilstand)\n"
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1385,28 +1384,28 @@ msgstr ""
" -E, --escape brug C-kontrolsekvenser i resultatet, men\n"
" ikke \\v eller \\a\n"
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr " --force-po skriv PO-fil selv hvis den er tom\n"
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr " -i, --indent lav indrykningsstl i .po-fil\n"
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
" --no-location skriv ikke linjer med '#: filnavn:linje'\n"
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -1414,39 +1413,39 @@ msgstr ""
" -n, --add-location skriv linjer med '#: filnavn:"
"linje' (normaltilstand)\n"
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
msgstr " --strict strikt Uniforum-format p resultatet\n"
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output skriv en 'Java .properties'-fil\n"
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr ""
" --stringtable-output skriv en NeXTstep/GNUstep '.strings'-fil\n"
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=ANTAL st sidebredde for uddata\n"
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1455,31 +1454,31 @@ msgstr ""
" --no-wrap ombryd ikke lange beskeder, lngere end\n"
" uddatasidens bredde, til flere linjer\n"
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr " -s, --sort-output sortr resultatet\n"
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr " -F, --sort-by-file sortr resultatet efter filposition\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "Umuligt udvlgelseskriterium angivet (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Brug: %s [TILVALG] [INDDATAFIL]...\n"
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1501,23 +1500,23 @@ msgstr ""
"men hvis --use-first er angivet, vil de blive taget fra den frste PO-fil,\n"
"der definerer dem. Filpositioner fra alle PO-filer sammenbringes.\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr " INFIL ... indfiler\n"
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr " -f, --files-from=FIL ls liste af indfiler fra FIL\n"
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr "Hvis indfil er -, lses standard ind.\n"
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
@@ -1526,7 +1525,7 @@ msgstr ""
" -<, --less-than=ANTAL skriv meddelelser med mindre end ANTAL\n"
" definitioner. Standardvrdi: uendeligt\n"
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1535,7 +1534,7 @@ msgstr ""
" ->, --more-than=ANTAL skriv meddelelser med mere end ANTAL\n"
" definitioner. Standardvrdi: 0\n"
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
@@ -1544,7 +1543,7 @@ msgstr ""
" -u, --unique samme som --less-than=2, anfordrer at\n"
" kun unikke meddelelser skrives\n"
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
@@ -1552,7 +1551,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -P, --properties-input indfiler har 'Java .properties'-syntaks\n"
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1562,12 +1561,12 @@ msgstr ""
" --stringtable-input indfiler har NeXTstep/GNUstep '.strings'-"
"syntaks\n"
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr " -t, --to-code=NAVN kodning for resultatet\n"
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
@@ -1576,14 +1575,14 @@ msgstr ""
" --use-first anvend frst fundne oversttelse for hver\n"
" meddelelse, sammenflet ikke oversttelser\n"
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
msgstr " --lang=KATALOGNAVN st 'Language'-feltet i hovedet\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr "Peter Miller"
@@ -1688,19 +1687,19 @@ msgstr "denne tekst er brugt, men ikke erklret i %s"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "advarsel: denne tekst bliver ikke brugt"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "fandt %d fatal fejl"
msgstr[1] "fandt %d fatale fejl"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "Mindst to filer skal angives"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1720,7 +1719,7 @@ msgstr ""
"men kun fra den frste PO-fil, der definerer dem. Filpositioner fra alle PO-filer\n"
"vil blive sammenbragt.\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1729,7 +1728,7 @@ msgstr ""
" ->, --more-than=ANTAL skriv meddelelser med mere end ANTAL\n"
" definitioner. Standardvrdi: 1\n"
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1777,7 +1776,7 @@ msgstr ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr " --strict strikt Uniforum-format p resultatet\n"
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "ingen inddatafil angivet"
@@ -1962,118 +1961,118 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "filen '%s' indeholder en ikke-NUL afsluttet streng"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "argumentet til %s br vre et enkelt skilletegn"
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr "ugyldig byteorden: %s"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "Ulrich Drepper"
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr "Hvis ingen indfil er givet eller hvis den er -, lses standard-ind.\n"
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s krver at '-d katalog' angives"
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s krver en '-l lokale'-angivelse"
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "%s krver en '-l lokale'-angivelse"
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "%s krver en '-l lokale'-angivelse"
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s og %s udelukker hinanden"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s er kun gyldig med %s eller %s"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "%s er kun gyldig med %s, %s eller %s"
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "kan ikke oprette uddatafil '%s'"
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d oversat tekst"
msgstr[1] "%d oversatte tekster"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d uafklaret oversttelse"
msgstr[1] ", %d uafklarede oversttelser"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d uoversat tekst"
msgstr[1] ", %d uoversatte tekster"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Brug: %s [FLAG] filnavn.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr ""
"Generr binrt tekstkatalog fra oversttelsebeskrivelse i kildetekst.\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " filnavn.po ... indfiler\n"
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Krselstilstand:\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -2082,7 +2081,7 @@ msgstr ""
" -j, --java Javatilstand: generr en Java ResourceBundle-"
"klasse\n"
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -2091,12 +2090,12 @@ msgstr ""
" --java2 som --java, og antag Java2 (JDK 1.2 eller "
"hjere)\n"
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr " --csharp C#-tilstand: generr en .NET .dll-fil\n"
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
@@ -2105,7 +2104,7 @@ msgstr ""
" --csharp-resources C#-ressurcetilstand: generr en .NET ."
"resources-fil\n"
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
@@ -2113,44 +2112,44 @@ msgstr ""
" --tcl Tcl-tilstand: generr en .msg-fil af tcl/"
"msgcat-type\n"
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt Qt-tilstand: generr en Qt .qm-fil\n"
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
msgstr " --qt Qt-tilstand: generr en Qt .qm-fil\n"
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr " --qt Qt-tilstand: generr en Qt .qm-fil\n"
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr " --strict strikt Uniforum-format p resultatet\n"
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "Hvis UDFIL er -, skrives resultatet til standard ud.\n"
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Placering af uddatafil i Javatilstand:\n"
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=RESSOURCE ressourcenavn\n"
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
@@ -2158,7 +2157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -l, --locale=LOCALE localenavn, enten sprog eller sprog_LAND\n"
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
@@ -2167,13 +2166,13 @@ msgstr ""
" --tcl Tcl-tilstand: inddata er en tcl/msgcat .msg-"
"fil\n"
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr " -d KATALOG startkatalog for klassers katalogtr\n"
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2185,12 +2184,12 @@ msgstr ""
"adskilt med en understreg. Flaget -d er obligatorisk. Klassen skrives\n"
"i det opgivne katalog.\n"
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "Placering for udfil i C#-tilstand:\n"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
@@ -2198,7 +2197,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -d KATALOG startkatalog for localeafhngige .dll-filer\n"
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
@@ -2207,18 +2206,18 @@ msgstr ""
"Flagene -l og -d er obligatoriske. .dll filen bliver skrevet i et\n"
"underkatalog af det angivne katalog, hvis navn afhnger af localet.\n"
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Placering for udfil i Tcl-tilstand:\n"
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
" -d KATALOG startkatalog for .msg-meddelelsekataloger\n"
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
@@ -2227,23 +2226,23 @@ msgstr ""
"Flagene -l og -d er obligatoriske. .msg filen bliver skrevet i det\n"
"angivne katalog.\n"
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, fuzzy, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr ""
" -d KATALOG startkatalog for .msg-meddelelsekataloger\n"
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
@@ -2252,7 +2251,7 @@ msgstr ""
" -kORD, --keyword[=ORD] sg efter ORD som et ekstra ngleord\n"
" -k, --keyword brug ikke standardngleord\n"
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2260,27 +2259,27 @@ msgid ""
"files are read from the directory instead of the command line arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Tolkning af indfil:\n"
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2291,13 +2290,13 @@ msgstr ""
" --check-format, --check-header, --check-"
"domain\n"
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
" --check-format kontrollr sprogafhngige formatstrenge\n"
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
@@ -2306,7 +2305,7 @@ msgstr ""
" --check-header verificr tilstedevrelse og indhold af "
"headerlinjen\n"
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
@@ -2316,7 +2315,7 @@ msgstr ""
"domnedirektiver\n"
" og flaget --output-file\n"
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -2325,7 +2324,7 @@ msgstr ""
" -C, --check-compatibility kontrollr at GNU msgfmt opfrer sig som\n"
" X/Open msgfmt\n"
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2336,19 +2335,19 @@ msgstr ""
"kortvejskommandoer\n"
" for menuer\n"
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr " -f, --use-fuzzy brug uprcise poster i resultatet\n"
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
msgstr ""
" -a, --alignment=TAL lg strenge p lige TAL byte (normalt: %d)\n"
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2357,91 +2356,91 @@ msgid ""
"platform)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr " --no-hash binrfil indholder ikke hashtabellen\n"
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr " --statistics udskriv statistik om oversttelserne\n"
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr ""
" -v, --verbose g mngden af information i meddelelsen\n"
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "advarsel: PO-filhoved mangler eller ugyldigt\n"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "advarsel: tegnstskonvertering vil ikke virke\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "advarsel: PO-filhoved er uafklaret\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "advarsel: ldre versioner af msgfmt vil give en fejl for dette\n"
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "domnet '%s' kan ikke bruges som filnavn"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr "domnet '%s' er ikke brugbart som filnavn. Vil bruge prfiks istedet"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "'domain %s'-kommando ignoreres"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "tom 'msgstr'-kommando ignoreret"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, fuzzy, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "'fuzzy' 'msgstr'-tekst ignoreret"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr ""
"%s: advarsel: kildetekstfilen indeholder uafklarede oversttelser (fuzzy)"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr ""
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "fejl ved lsning af '%s'"
@@ -2682,12 +2681,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Danske oversttelser for pakke %s"
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr "nuvrende tegnst '%s' er ikke et portabelt kodningsnavn"
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr "to forskellige tegnst '%s' og '%s' i indfilen"
@@ -2707,14 +2706,14 @@ msgstr ""
"domne '%s' i indfil '%s' mangler en indgang i hovedet med angivelse af "
"tegnst"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "mltegnst '%s' er ikke et portabelt kodningsnavn"
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "advarsel: "
@@ -2808,74 +2807,74 @@ msgstr ""
"Resultatet for '%s' kan blive forkert.\n"
"En mulig mde at omg problemet er at stte LC_ALL=C.\n"
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "flertalsudtryk kan give negative vrdier"
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr "nplurals = %lu men flertalsudtryk kan give vrdier op til %lu"
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "flertalsudtryk kan give division med nul"
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "flertalsudtryk kan give heltalsoverlb"
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
msgstr "flertalsudtryk kan give aritmetiske fejl, mske division med nul"
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "Prv at bruge det flgende, gldende for %s:"
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "tekstkatalog har oversttelser med flertalsform"
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "men headerindgange mangler attribut af type 'plurals=UDTRYK'"
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "men headerindgange mangler attribut af type 'plurals=HELTAL'"
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "ugyldig nplurals-vrdi"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "ugyldigt flertalsudtryk"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "men nogen tekster har kun n flertalsform"
msgstr[1] "men nogen tekster har kun %lu flertalsformer"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "men nogen tekster har n flertalsform"
msgstr[1] "men nogen tekster har %lu flertalsformer"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
@@ -2883,93 +2882,98 @@ msgstr ""
"beskedkatalog har oversttelser med flertalsformer, men mangler en "
"headerindgang med 'Plural-Forms: nplurals=HELTAL; plural=UDTRYK;'"
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "'msgid' og 'msgid_plural'-teksterne begynder ikke begge med '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' og `msgstr[%u]'-teksterne begynder ikke begge med '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "'msgid' og 'msgstr' teksterne begynder ikke begge med '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "'msgid' og 'msgid_plural'-teksterne slutter ikke begge med '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "'msgid' og 'msgstr[%u]'-teksterne slutter ikke begge med '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "'msgid' og 'msgstr' teksterne slutter ikke begge med '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "flertalsbehandling er en GNU gettext-udvidelse"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "msgstr mangler mrket '%c' for tastaturgenvej"
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "msgstr har for mange mrker '%c' for tastaturgenveje"
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "feltet '%s' i hovedet har stadig den oprindelige standardvrdi\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "feltet '%s' mangler i hovedet\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "%s: inddata er ikke gyldig i tegnkodningen '%s'"
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr ""
"%s: fejl opstod ved konvertering fra tegnkodning '%s' til tegnkodning '%s'"
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr "indfilen mangler en indgang i hovedet med angivelse af tegnst"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -2978,7 +2982,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke konvertere fra '%s' til '%s'. %s bygger p iconv(), og iconv() "
"understtter ikke denne konvertering."
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -2987,8 +2991,8 @@ msgstr ""
"Konvertering fra '%s' til '%s' giver dubletter: nogle msgid'er som er "
"forskellige bliver ens."
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3424,7 +3428,7 @@ msgstr "tekststreng var ikke afsluttet ved linjeskift"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr "kontekstseparator <EOT> inde i streng"
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "denne fil m ikke indeholde 'domain'-kommandoer"
@@ -3446,32 +3450,32 @@ msgstr ""
msgid "invalid non-blank character"
msgstr "%s:%d: advarsel: ugyldigt UCS-tegn"
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "filternavn mangler"
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
#, fuzzy
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "ugyldig nplurals-vrdi"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "filen '%s' er afkortet"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "filen '%s' indeholder en ikke-NUL afsluttet streng"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "filen '%s' er ikke i GNU .mo-format"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "filen '%s' indeholder en ikke-NUL-afsluttet streng, ved %s"
@@ -3654,25 +3658,25 @@ msgstr "oversttelse af C?-klasse mislykkedes, prv gerne --verbose"
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "oversttelse af C#-klasse mislykkedes"
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "fejl opstet ved skrive-bning af '%s'"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "ikke et gyldigt Java-klassenavn: %s"
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
"oversttelse af Java-klasse mislykkedes, prv gerne --verbose eller st "
"$JAVAC"
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr "oversttelse af Java-klasse mislykkedes, prv gerne at stte $JAVAC"
@@ -3780,12 +3784,12 @@ msgstr ""
"beskedkatalog har oversttelser med flertalsformer,\n"
"men Tcl-formatet for beskedskataloger understtter ikke flertalsformer\n"
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: advarsel: streng ikke afsluttet"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: advarsel: regulrt udtryk ikke afsluttet"
@@ -3805,7 +3809,7 @@ msgstr "%s:%d: advarsel: tegnkonstant ikke afsluttet korrekt"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: advarsel: strengkonstant ikke afsluttet"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr "Angiv venligst indkodning af kildetekst via --from-code."
@@ -3845,7 +3849,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Ufuldstndug multibyte-sekvens ved slutning p linje.\n"
"Angiv venligst korrekt indkodning af kildetekst via --from-code.\n"
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d: iconv-fejl"
@@ -3859,7 +3863,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Ugyldig multibyte-sekvens.\n"
"Angiv venligst indkodning af kildetekst via --from-code.\n"
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: advarsel: ugyldigt UCS-tegn"
@@ -3879,55 +3883,55 @@ msgstr "%s:%d: advarsel: ')' blev fundet hvor '}' forventedes"
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: advarsel: '}' blev fundet hvor ')' forventedes"
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "ukendt sprog '%s'"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"--join-existing kan ikke benyttes nr uddata sendes til standard-uddata"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext kan ikke arbejde uden nogen ngleord at kigge efter"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
"advarsel: ukendt type for fil `%s' med endelse `%s'; C benyttes i stedet"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Udtrk oversttelige strenge fra givne indfiler.\n"
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -3935,23 +3939,23 @@ msgid ""
msgstr ""
" -d, --default-domain=NAVN brug NAVN.po som udfil (i st.f. messages.po) \n"
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output=FIL skriv resultatet til FIL\n"
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr " -p, --output-dir=KATALOG udfiler placeres i kataloget KATALOG\n"
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Valg af sprog for indfil\n"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -3971,19 +3975,19 @@ msgstr ""
"PHP,\n"
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr " -C, --c++ kort skrivemde for --language=C++\n"
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
"extension.\n"
msgstr "Som standard antages sproget ud fra endelsen p inddatafilen.\n"
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
@@ -3992,23 +3996,23 @@ msgstr ""
" --from-code=NAVN kodning af inddatafiler\n"
" (undtagen for Python, Tcl, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr "Som standard antages inddatafilerne at vre i ASCII.\n"
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr ""
" -j, --join-existing sammenflet meddelelser med eksisterende fil\n"
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr " -x, --exclude-file=FIL.po linjer fra FIL tages ikke ud\n"
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -4025,15 +4029,15 @@ msgstr ""
"ngleordslinjer\n"
" til resultatfilen\n"
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -4041,17 +4045,17 @@ msgid ""
" or double-space)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "Sprogspecifikke valg:\n"
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr " -a, --extract-all uddrag alle strenge\n"
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4065,7 +4069,7 @@ msgstr ""
"Java,\n"
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4079,7 +4083,7 @@ msgstr ""
"Java,\n"
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -4089,7 +4093,7 @@ msgstr ""
" --flag=ORD:NR:FLAG ekstra FLAG for strenge inde i argument\n"
" nummer NR for ngleord ORD\n"
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4103,81 +4107,86 @@ msgstr ""
"Java,\n"
" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr ""
" -T, --trigraphs behandl ISO C tretegnssekvenser i indfiler\n"
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr " (kun sprogene C, C++, ObjectiveC)\n"
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr " -f, --files-from=FIL ls liste af indfiler fra FIL\n"
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr " (kun sproget C++)\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr " --qt genkend Qt-formatstrenge\n"
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (kun sproget C++)\n"
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr " --kde genkend KDE 4-formatstrenge\n"
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr " --boost genkend Boost-formatstrenge\n"
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
msgstr ""
" --debug mere detaljeret genkendelse af formatstrenge\n"
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " --properties-output skriv en 'Java .properties'-fil\n"
-#: src/xgettext.c:1196
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr " -f, --files-from=FIL ls liste af indfiler fra FIL\n"
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, fuzzy, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr " --indent lav indrykningsstl i resultatet\n"
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr " --copyright-holder=STRENG st copyrightindehaver i resultatet\n"
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
msgstr " --foreign-user udelad FSF-copyrighttekst i resultatet\n"
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr " --package-name=PAKKE st pakkenavn i uddata\n"
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr " --package-version=VERSION st pakkeversion i uddata\n"
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
@@ -4185,7 +4194,7 @@ msgstr ""
" --msgid-bugs-address=EPOST@ADRESSE st modtager for msgid-"
"fejlrapporter\n"
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -4195,7 +4204,7 @@ msgstr ""
" -m[STRENG], --msgstr-prefix[=STRENG] indled oversatte strenge med STRENG "
"eller \"\"\n"
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -4205,7 +4214,7 @@ msgstr ""
" -M[STRENG], --msgstr-suffix[=STRENG] afslut oversatte strenge med STRENG "
"eller \"\"\n"
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
@@ -4213,31 +4222,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Et '--flag'-argument har ikke <ngleord>:<nummer>:[pass-]<flag> syntaks: %s"
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "standard-inddata"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr "Ikke-ASCII-tegn ved %s%s."
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr "Ikke-ASCII-kommentar ved eller fr %s%s."
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr "Ikke-ASCII-streng ved %s%s."
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: advarsel: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -4246,7 +4255,7 @@ msgstr ""
"%s er ikke en gyldig formatstreng for %s selvom den bruges i en "
"formatstrengsposition. rsag: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
@@ -4255,7 +4264,7 @@ msgstr ""
"%s er ikke en gyldig formatstreng for %s selvom den er deklareret som en. "
"rsag: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -4269,7 +4278,7 @@ msgstr ""
"Overvej i stedet at bruge en formatstreng med navngivne argumenter\n"
"og en mapning i stedet for en liste for argumenter.\n"
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -4279,28 +4288,28 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") returnerer hovedet med metainformation,\n"
"ikke den tomme streng.\n"
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr "flertydig argumentangivelse for ngleord '%.*s'"
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr "advarsel: kontekst mangles for ngleordet '%.*s'"
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr ""
"advarsel: kontekst mangles for flertalsargumentet til ngleordet '%.*s'"
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr "kontekst passer ikke mellem entals- og flertalsformen"
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
#, fuzzy
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
@@ -4313,7 +4322,7 @@ msgstr ""
"variablen MSGID_BUGS_ADDRESS dr; ellers angiv\n"
"tilvalget --msgid-bugs-address p kommandolinjen.\n"
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "ukendt sprog '%s'"
@@ -4423,7 +4432,7 @@ msgstr "%s:%d: ugyldig interpolation ('\\L') for 8bit-tegnet '%c'"
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: ugyldig interpolation ('\\U') for 8bit-tegnet '%c'"
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
@@ -4431,7 +4440,7 @@ msgstr ""
"Angiv kildeindkodning med --from-code eller med en kommentar iflge\n"
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4442,7 +4451,7 @@ msgstr ""
"Angiv korrekt kildekodning med --from-code eller med en kommentar iflge\n"
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4453,7 +4462,7 @@ msgstr ""
"Angiv korrekt kildekodning med --from-code eller med en kommentar iflge\n"
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4464,7 +4473,7 @@ msgstr ""
"Angiv korrekt kildekodning med --from-code eller med en kommentar iflge\n"
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4475,7 +4484,7 @@ msgstr ""
"Angiv korrekt kildekodning med --from-code eller med en kommentar iflge\n"
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4486,22 +4495,22 @@ msgstr ""
"Angiv korrekt kildekodning med --from-code eller med en kommentar iflge\n"
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr "Ukendt kodning '%s'. Fortstter med ASCII i stedet."
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: ugyldig streng-definition"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d: mangler tal efter #"
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: ugyldigt streng-udtryk"
diff --git a/gettext-tools/po/de.gmo b/gettext-tools/po/de.gmo
index 357b669..6062982 100644
--- a/gettext-tools/po/de.gmo
+++ b/gettext-tools/po/de.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/de.po b/gettext-tools/po/de.po
index cab3f10..9e710ea 100644
--- a/gettext-tools/po/de.po
+++ b/gettext-tools/po/de.po
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Unbekannter Systemfehler"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -267,15 +267,15 @@ msgstr "ungültiges Argument source_version für compile_java_class"
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr "ungültiges Argument target_version für compile_java_class"
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "Fehler beim Anlegen von »%s«"
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -301,41 +301,41 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "Subprozess %s mit Ein-/Ausgabefehler"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "Speicher aufgebraucht"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr "Erstellung der Threads fehlgeschlagen"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "Schreiben zum Subprozess %s fehlgeschlagen"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "Lesen vom Subprozess %s fehlgeschlagen"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr ""
"es ist nicht möglich, eine nicht-blockierende Ein/Ausgabe zum Subprozess %s\n"
"zu setzen"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "Kommunikation mit dem Subprozess %s fehlgeschlagen"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "Subprozess %s wurde mit dem Exit-Code %d beendet"
@@ -374,18 +374,18 @@ msgstr "«"
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "Festlegung der Berechtigungen für %s"
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "Es ist nicht möglich, eine Pipe einzurichten"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "_open_osfhandle fehlgeschlagen"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr ""
@@ -418,11 +418,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgid ""
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
msgstr ""
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -457,21 +457,21 @@ msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
@@ -481,11 +481,11 @@ msgstr " -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Fehler bitte auf Englisch an <bug-gnu-gettext@gnu.org> melden.\n"
@@ -494,11 +494,11 @@ msgstr ""
"<translation-team-de@lists.sourceforge.net> zuständig.\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -514,10 +514,10 @@ msgstr ""
"Es gibt KEINE GARANTIE, soweit gesetzlich zulässig.\n"
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Geschrieben von %s.\n"
@@ -548,37 +548,37 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr ""
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "Öffnen der Datei »%s« zum Lesen fehlgeschlagen"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "eine Formatspezifikation für Argument %u, wie in »%s«, fehlt in »%s«"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "eine Formatspezifikation für Argument »%u« fehlt in »%s«"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -620,8 +620,7 @@ msgstr ""
"Argument."
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr ""
@@ -962,8 +961,8 @@ msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr ""
"die Formatspezifikationen in »%s« sind keine Untermenge von denen in »%s«"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "eine Formatspezifikation für Argument »%s« fehlt in »%s«"
@@ -983,21 +982,21 @@ msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr ""
"In der %u. Formatanweisung darf »%c« nicht mit einem Feldnamen beginnen."
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr ""
"In der %u. Formatanweisung darf »%c« nicht mit einem getattr-Argument "
"beginnen."
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr ""
"In der %u. Formatanweisung darf »%c« nicht mit einem getitem-Argument "
"beginnen."
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
@@ -1005,13 +1004,13 @@ msgstr ""
"In der %u. Formatanweisung ist in einem Formatbezeichner keine weitere "
"Verschachtelung erlaubt."
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr ""
"In der %u. Formatanweisung gibt es eine nicht terminierte Formatanweisung."
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
@@ -1019,7 +1018,7 @@ msgstr ""
"Die Zeichenkette bezieht sich auf Argumente mit bezeichneten Argumenten und "
"mit unbezeichneten Argumentspezifikationen."
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr ""
@@ -1027,7 +1026,7 @@ msgstr ""
"Argument »%s«."
# CHECKIT
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
@@ -1035,7 +1034,7 @@ msgstr ""
"Formatspezifikationen in »%s« erwarten ein Mapping, die in »%s« jedoch ein "
"Tupel"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
@@ -1044,13 +1043,13 @@ msgstr ""
"ein\n"
"Mapping"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "eine Formatspezifikation für Argument »%s«, wie in »%s«, fehlt in »%s«"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -1114,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"zwischen 1 und 9."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -1161,11 +1160,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address Adressen für den Rechnernamen\n"
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "Informative Ausgabe:\n"
@@ -1237,12 +1236,12 @@ msgstr ""
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "höchstens eine Eingabedatei erlaubt"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s und %s schließen sich gegenseitig aus"
@@ -1261,7 +1260,7 @@ msgstr ""
"Meldungen eines Katalogs mit Übersetzungen anhand von Attributen filtern und\n"
"Attribute der Meldungen bearbeiten.\n"
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1272,10 +1271,10 @@ msgstr ""
"Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die Kurzform\n"
"notwendig.\n"
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Angaben zu Eingabedateien:\n"
@@ -1285,10 +1284,10 @@ msgstr "Angaben zu Eingabedateien:\n"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " EINGABEDATEI PO-Eingabedatei\n"
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1303,24 +1302,24 @@ msgstr ""
"Wenn keine Eingabedatei oder »-« angegeben ist, wird die Standardeingabe\n"
"gelesen.\n"
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Angaben zu Ausgabedateien:\n"
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
" -o, --output-file=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1332,7 +1331,7 @@ msgstr ""
"oder\n"
"»-« angegeben ist.\n"
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "Auswahl der Meldungen:\n"
@@ -1457,9 +1456,9 @@ msgstr ""
" --obsolete Synonym für »--only-obsolete --clear-"
"obsolete«\n"
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1484,17 +1483,17 @@ msgstr ""
" --stringtable-input Eingabedatei folgt der .strings-Syntax von\n"
" Nextstep/Gnustep\n"
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Details zur Ausgabe:\n"
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1509,17 +1508,17 @@ msgstr ""
" Bei kann »always«, »never«, »auto« oder »html« "
"sein.\n"
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
" --style=STILDATEI CSS-Datei mit Stil-Regel für --color angeben\n"
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1527,9 +1526,9 @@ msgstr ""
" -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe verwenden\n"
" (Vorgabe)\n"
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1537,30 +1536,30 @@ msgstr ""
" -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
" Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr ""
" --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n"
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr " -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n"
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
" --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht "
"schreiben\n"
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -1568,8 +1567,8 @@ msgstr ""
" -n, --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten "
"(Vorgabe)\n"
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
@@ -1577,7 +1576,7 @@ msgstr ""
" --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format "
"erstellen\n"
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
@@ -1586,9 +1585,9 @@ msgstr ""
" -p, --properties-output Datei in der .properties-Syntax von Java\n"
" ausgeben\n"
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
@@ -1596,18 +1595,18 @@ msgstr ""
" --stringtable-output eine ».strings«-Datei von Nextstep/Gnustep\n"
" erstellen\n"
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr ""
" -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten "
"festlegen\n"
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1617,32 +1616,32 @@ msgstr ""
" Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere\n"
" Zeilen umbrechen\n"
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n"
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
" -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "Auswahlkriterium nicht möglich (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [EINGABEDATEI]...\n"
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1666,24 +1665,24 @@ msgstr ""
"entsprechende Eintrag nur von der ersten PO-Datei berücksichtigt, in der der\n"
"Eintrag vorkommt.\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr " EINGABEDATEI... Eingabedateien\n"
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr ""
" -f, --files-from=DATEI Namen der Eingabedateien aus DATEI holen\n"
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr "Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n"
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
@@ -1692,7 +1691,7 @@ msgstr ""
" -<, --less-than=ANZAHL Meldungen mit weniger als ANZAHL Definitionen\n"
" anzeigen (Vorgabe: unendlich)\n"
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1701,7 +1700,7 @@ msgstr ""
" ->, --more-than=ANZAHL Meldungen mit mehr als ANZAHL Definitionen\n"
" anzeigen (Vorgabe: 0)\n"
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
@@ -1710,7 +1709,7 @@ msgstr ""
" -u, --unique Abkürzung für »--less-than=2«; Meldungen\n"
" anfordern, die nur einmal vorkommen\n"
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
@@ -1720,7 +1719,7 @@ msgstr ""
"von\n"
" Java\n"
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1731,12 +1730,12 @@ msgstr ""
"Syntax\n"
" für .strings\n"
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr " -t, --to-code=NAME Kodierung für die Ausgabe\n"
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
@@ -1746,7 +1745,7 @@ msgstr ""
" Meldung verwenden, nicht mehrere\n"
" Übersetzungen zusammenziehen\n"
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
@@ -1754,7 +1753,7 @@ msgstr ""
" --lang=KATALOGNAME »Language«-Feld in dem Kopfeintrag setzen\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr "Peter Miller"
@@ -1861,19 +1860,19 @@ msgstr "diese Meldung kommt vor, ist aber in %s nicht definiert"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "Warnung: diese Meldung kommt nicht vor"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "es ist %d fataler Fehler aufgetreten"
msgstr[1] "es sind %d fatale Fehler aufgetreten"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "es müssen mindestens zwei Dateien angegeben werden"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1895,7 +1894,7 @@ msgstr ""
"Stellenangaben der Meldungen in den Quellen werden für alle PO-Dateien\n"
"kumuliert.\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1904,7 +1903,7 @@ msgstr ""
" ->, --more-than=ANZAHL Meldungen mit mehr als ANZAHL Definitionen\n"
" anzeigen (Vorgabe: 1)\n"
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1961,7 +1960,7 @@ msgstr ""
" --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format "
"erstellen\n"
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "Eingabedatei fehlt"
@@ -2154,119 +2153,119 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "Die Ausgabe des Filters endet nicht mit einem Zeilenumbruch"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "das Argument für %s sollte ein einzelnes Interpunktionszeichen sein"
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr "ungültiger Endian-Wert: %s"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "Ulrich Drepper"
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr ""
"Wenn %s und %s angegeben sind, sollte keine Eingabedatei angegeben werden"
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s erfordert eine Angabe in der Art »-d Verzeichnis«"
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s erfordert eine Angabe in der Art »-l Spracheinstellung«"
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "%s erfordert eine Angabe in der Art »--template Vorlage«"
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "%s erfordert eine Angabe in der Art »-o Datei«"
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s und %s schließen sich in %s gegenseitig aus"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s ist nur mit %s oder %s gültig"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "%s ist nur mit %s, %s oder %s gültig"
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "Ausgabedatei »%s« kann nicht erstellt werden"
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d übersetzte Meldung"
msgstr[1] "%d übersetzte Meldungen"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d ungenaue Übersetzung"
msgstr[1] ", %d ungenaue Übersetzungen"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d unübersetzte Meldung"
msgstr[1] ", %d unübersetzte Meldungen"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION] Datei.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr ""
"Binären Katalog mit Meldungen aus der textuellen Übersetzung erstellen.\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " Datei.po ... Eingabedateien\n"
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Art der Verarbeitung:\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -2276,7 +2275,7 @@ msgstr ""
"Java\n"
" erstellen\n"
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -2285,13 +2284,13 @@ msgstr ""
" --java2 wie --java, aber Java2 (JDK 1.2 oder höher) "
"annehmen\n"
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr ""
" --qt C#-Modus: eine .dll-Datei für .NET erstellen\n"
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
@@ -2300,7 +2299,7 @@ msgstr ""
" --csharp-resources C#-Ressourcenmodus: eine .resources-Datei für\n"
" .NET erstellen\n"
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
@@ -2308,13 +2307,13 @@ msgstr ""
" --tcl Tcl-Modus: eine .msg-Datei für tcl/msgcat "
"erstellen\n"
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr ""
" --qt Qt-Modus: eine .qm-Datei für Qt erstellen\n"
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
@@ -2322,37 +2321,37 @@ msgstr ""
" --desktop Desktopeintrag-Modus: erzeugt eine .desktop-"
"Datei\n"
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr ""
" --qt Qt-Modus: eine .qm-Datei für Qt erstellen\n"
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr ""
" --strict Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n"
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn »-« angegeben "
"ist.\n"
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Angaben zu Ausgabedateien im Java-Modus:\n"
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=RESSOURCE Name der Ressource\n"
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
@@ -2363,7 +2362,7 @@ msgstr ""
" (z. B. »de«) oder »Sprache_LAND\" (z. B. "
"»de_DE«)\n"
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
@@ -2372,7 +2371,7 @@ msgstr ""
" --source erstellt eine .java-Datei anstelle einer ."
"class-Datei\n"
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
@@ -2381,7 +2380,7 @@ msgstr ""
"mit\n"
" den Klassen\n"
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2397,12 +2396,12 @@ msgstr ""
"Verzeichnis\n"
"geschrieben.\n"
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "Angaben zu Ausgabedateien im C#-Modus:\n"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
@@ -2412,7 +2411,7 @@ msgstr ""
"Spracheinstellung\n"
" abhängigen .dll-Dateien\n"
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
@@ -2423,19 +2422,19 @@ msgstr ""
"von\n"
"der Spracheinstellung abhängig ist.\n"
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Angaben zu Ausgabedateien im Tcl-Modus:\n"
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
" -d VERZEICHNIS Basis-Verzeichnis der .msg-Kataloge mit "
"Meldungen\n"
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
@@ -2444,24 +2443,24 @@ msgstr ""
"Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig. Die .msg-Datei wird in das\n"
"angegebene Verzeichnis geschrieben.\n"
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr "Optionen für Desktopeintrag-Modus:\n"
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr ""
" --template=VORLAGE eine als Vorlage zu verwendende .desktop-"
"Datei\n"
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr " -d VERZEICHNIS Basisverzeichnis der .po-Dateien\n"
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
@@ -2472,7 +2471,7 @@ msgstr ""
" -k, --keyword es wird nicht nach den vorgegebenen\n"
" Schlüsselwörtern gesucht\n"
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2484,29 +2483,29 @@ msgstr ""
"werden Dateien aus dem Verzeichnis anstelle der Befehlszeilenargumente "
"gelesen.\n"
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr "Optionen für Desktopeintrag-Modus:\n"
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr ""
" --template=VORLAGE eine als Vorlage zu verwendende .desktop-"
"Datei\n"
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Überprüfung der Eingabedatei:\n"
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2517,13 +2516,13 @@ msgstr ""
" --check-format, --check-header, --check-"
"domain\n"
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
" --check-format sprachabhängige Formatelemente überprüfen\n"
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgstr ""
" --check-header Existenz und Inhalt des Kopfeintrags "
"verifizieren\n"
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
@@ -2542,7 +2541,7 @@ msgstr ""
"die\n"
" Option --output-file hin überprüfen\n"
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -2552,7 +2551,7 @@ msgstr ""
"Open\n"
" msgfmt verhält\n"
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2563,14 +2562,14 @@ msgstr ""
" Vorhandensein des Tastatur-Accelerators\n"
" für Menüeinträge überprüfen\n"
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr ""
" -f, --use-fuzzy auch ungenaue Übersetzungen (»fuzzy«) "
"verwenden\n"
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
@@ -2578,7 +2577,7 @@ msgstr ""
" -a, --alignment=ZAHL Ausgaben an ZAHL (Vorgabe: %d) Bytegrenze\n"
" ausrichten\n"
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2591,96 +2590,96 @@ msgstr ""
" (»big« oder »little«, Standard von Plattform "
"abhängig)\n"
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
" --no-hash Binärdatei soll keine Hash-Tabelle enthalten\n"
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr ""
" --statistics Statistik zu den Übersetzungen anzeigen\n"
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr ""
" -v, --verbose mehr Hinweise während der Verarbeitung geben\n"
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "Warnung: Kopfteil der PO-Datei fehlt oder ist ungültig\n"
# = Konvertierung der Meldung in Hinblick auf den Zeichensatz
# 2001-03-11 20:56:03 CET -ke-
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "Warnung: Konvertierung des Zeichensatzes wird fehlschlagen.\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "Warnung: Kopfteil der PO-Datei ist ungenau (fuzzy)\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr ""
"Warnung: ältere Versionen von »msgfmt« werden hierbei einen Fehler melden\n"
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "Bereichsname »%s« ist nicht als Dateiname geeignet"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"Bereichsname »%s« ist nicht als Dateiname geeignet; Präfix wird verwendet."
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "»domain %s«-Anweisung wird ignoriert"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "leerer »msgstr«-Eintrag wird ignoriert"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "ungenauer »msgstr«-Eintrag wird ignoriert"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s existiert nicht"
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr "%s existiert, aber kann nicht gelesen werden"
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«"
@@ -2940,12 +2939,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "German translation for %s"
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr "der Zeichensatz »%s« bezeichnet keine portable Kodierung"
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr "zwei unterschiedliche Zeichensätze »%s« und »%s« in Eingabedatei"
@@ -2966,14 +2965,14 @@ msgstr ""
"bei Bereich »%s« der Eingabedatei »%s« fehlt Kopfeintrag mit der Angabe des\n"
"Zeichensatzes"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "Zeichensatz »%s« für die Ausgabe bezeichnet keine portable Kodierung"
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "Warnung: "
@@ -3068,24 +3067,24 @@ msgstr ""
"portable Kodierung. Die Ausgabe von »%s« könnte nicht korrekt sein.\n"
"Eine mögliche Abhilfe ist, LC_ALL=C zu setzen.\n"
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "Pluralausdruck kann negative Werte ergeben"
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr "nplurals = %lu, aber Pluralausdruck kann Werte so groß wie %lu ergeben"
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "Pluralausdruck kann Teilung durch Null ergeben"
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "Pluralausdruck kann einen Ganzzahl-Überlauf ergeben"
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
@@ -3094,51 +3093,51 @@ msgstr ""
"Teilung\n"
"durch Null"
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "Bitte das Folgende versuchen; gültig für %s:"
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "Katalog mit Meldungen weist Übersetzungen mit Pluralformen auf"
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "aber dem Kopfeintrag fehlt das Attribut »plural=AUSDRUCK«"
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "aber dem Kopfeintrag fehlt das Attribut »nplurals=GANZZAHL«"
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "ungültige Pluralwerte"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "ungültiger Pluralausdruck"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "aber einige Meldungen haben nur eine Pluralform"
msgstr[1] "aber einige Meldungen haben nur %lu Pluralformen"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "aber einige Meldungen haben eine Pluralform"
msgstr[1] "aber einige Meldungen haben %lu Pluralformen"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
@@ -3147,95 +3146,100 @@ msgstr ""
"Kopfeintrag fehlt die Zeile:\n"
"»Plural-Forms: nplurals=GANZZAHL; plural=AUSDRUCK;«"
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "»msgid«- und »msgstr_plural«-Eintrag beginnen nicht jeweils mit »\\n«"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "»msgid«- und »msgstr[%u]«-Eintrag beginnen nicht jeweils mit »\\n«"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "»msgid«- und »msgstr«-Eintrag beginnen nicht jeweils mit »\\n«"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "»msgid«- und »msgstr_plural«-Eintrag enden nicht jeweils mit »\\n«"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "»msgid«- und »msgstr[%u]«-Eintrag enden nicht jeweils mit »\\n«"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "»msgid«- und »msgstr«-Eintrag enden nicht jeweils mit »\\n«"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "Die Plural-Behandlung ist eine Erweiterung von GNU gettext"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "bei »msgstr« fehlt die Markierung »%c« für den Tastatur-Schnellzugriff"
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr ""
"»msgstr« weist mehr als eine Markierung »%c« für den Tastatur-Schnellzugriff "
"auf"
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr ""
"Das Feld »%s« im Kopfeintrag hat immer noch den anfänglichen Vorgabewert\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "Im Kopfeintrag fehlt das Feld »%s«\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr "ASCII-Ellipsis („...“) anstelle von Unicode"
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr ""
"Leerzeichen vor Ellipsis in für Benutzer sichtbaren Zeichenketten gefunden"
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr "Doppelte ASCII-AnfÜhrungszeichen anstelle von Unicode gefunden"
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr "Einfache ASCII-AnfÜhrungszeichen anstelle von Unicode gefunden"
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr "ASCII-Ellipsis („...“) anstelle von Unicode"
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "%s: Eingabe ist in der Kodierung »%s« nicht gültig"
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr ""
"%s: Fehler beim Konvertieren von der Kodierung »%s« nach der\n"
"Kodierung »%s«"
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr ""
"bei der Eingabedatei fehlt der Kopfeintrag mit der Angabe des Zeichensatzes"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -3244,7 +3248,7 @@ msgstr ""
"Es ist nicht möglich, von »%s« nach »%s« zu konvertieren.\n"
"%s hängt von iconv() ab, und iconv() unterstützt diese Konvertierung nicht."
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -3253,8 +3257,8 @@ msgstr ""
"Konvertierung »%s« nach »%s« führt zu doppelten Einträgen: unterschiedliche "
"msgids werden gleich."
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3708,7 +3712,7 @@ msgstr "Zeilenende innerhalb einer Zeichenkette"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr "Kontext-Trenner <EOT> innerhalb einer Zeichenkette"
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "diese Datei darf keine »domain«-Anweisung enthalten"
@@ -3730,32 +3734,32 @@ msgstr ""
msgid "invalid non-blank character"
msgstr "Warnung: ungültiges Unicode-Zeichen"
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "Name des Filters fehlt"
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
#, fuzzy
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "ungültige Pluralwerte"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "Datei »%s« ist verstümmelt"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "Datei »%s« hat eine nicht mit NUL terminierte Zeichenkette"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "Datei »%s« ist nicht im GNU .mo-Format"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "Datei »%s« hat bei %s eine nicht mit NUL terminierte Zeichenkette"
@@ -3939,25 +3943,25 @@ msgstr ""
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "Kompilierung der C#-Klasse ist fehlgeschlagen"
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "Fehler beim Öffnen von »%s« zum Schreiben"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "kein gültiger Name einer Java-Klasse: %s"
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
"Kompilierung der Java-Klasse ist fehlgeschlagen; bitte versuchen Sie\n"
"--verbose oder setzen Sie $JAVAC"
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr ""
@@ -4076,12 +4080,12 @@ msgstr ""
"Katalog mit Meldungen weist Übersetzungen mit Pluralformen auf, aber der\n"
"Tcl-Katalog mit den Meldungen unterstützt keine Pluralbehandlung\n"
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt terminiert"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: Warnung: regulärer Ausdruck nicht korrekt terminiert"
@@ -4101,7 +4105,7 @@ msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkonstante nicht korrekt terminiert"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt terminiert"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr "Bitte die Kodierung des Quelltextes mit --from-code angeben."
@@ -4141,7 +4145,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Unvollständige Multibyte-Sequenz am Ende der Zeile.\n"
"Bitte die korrekte Kodierung des Quelltextes mit --from-code angeben.\n"
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d: Fehler von iconv"
@@ -4155,7 +4159,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Ungültige Multibyte-Sequenz.\n"
"Bitte die Kodierung des Quelltextes mit --from-code angeben.\n"
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: Warnung: ungültiges Unicode-Zeichen"
@@ -4175,60 +4179,60 @@ msgstr "%s:%d: Warnung: »)« gefunden, wo »}« erwartet wurde"
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: Warnung: »}« gefunden, wo »)« erwartet wurde"
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr ""
"»%s« ist kein gültiger Name für eine Zeichenkodierung. ASCII wird "
"ersatzweise verwendet.\n"
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "Syntaxprüfung „%s“ ist unbekannt"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr "Satzende vom Typ „%s“ ist unbekannt"
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"»--join-existing« kann nicht benutzt werden, wenn nach Standardausgabe\n"
"geschrieben wird"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr ""
"ohne Angabe zu berücksichtigender Schlüsselwörter schlägt xgettext fehl"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
"Warnung: Typ der Datei »%s« mit Suffix »%s« ist unbekannt; C wird versucht"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr ""
"Aus den Eingabedateien die zu übersetzenden Meldungen herausschreiben.\n"
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -4236,25 +4240,25 @@ msgid ""
msgstr ""
" -d, --default-domain=NAME Ausgabe in NAME.po (anstatt in messages.po)\n"
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
" -o, --output=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr ""
" -p, --output-dir=VERZ Ausgabedateien in Verzeichnis VERZ ablegen\n"
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Wahl der Sprache für die Eingabedatei:\n"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -4275,12 +4279,12 @@ msgstr ""
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr " -C, --c++ Abkürzung für --language=C++\n"
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
@@ -4290,7 +4294,7 @@ msgstr ""
"Eingabedatei\n"
"geraten.\n"
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
@@ -4299,24 +4303,24 @@ msgstr ""
" --from-code=NAME Kodierung der Eingabedateien\n"
" (außer für Python, Tcl, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr "Die Vorgabe ist, dass für Eingabedateien ASCII angenommen wird.\n"
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr ""
" -j, --join-existing Meldungen an existierende Datei anhängen\n"
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr ""
" -x, --exclude-file=DATEI.po Einträge aus DATEI.po nicht herausholen\n"
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -4335,19 +4339,19 @@ msgstr ""
" Schlüsselworten vorausgehen, in die\n"
" Ausgabedatei schreiben.\n"
-#: src/xgettext.c:1117
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:1105
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
" --check=NAME Syntaxprüfung für Meldungen "
"durchführen (ellipsis-unicode, space-"
"ellipsis,\n"
" quote-unicode)\n"
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -4358,17 +4362,17 @@ msgstr ""
" (single-space, die Vorgabe, \n"
" oder double-space)\n"
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "Besondere Optionen bei »Language«:\n"
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr " -a, --extract-all alle Zeichenketten extrahieren\n"
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4383,7 +4387,7 @@ msgstr ""
" Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4399,7 +4403,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-Source, Glade\n"
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -4410,7 +4414,7 @@ msgstr ""
"der\n"
" Argumentzahl ARG des Schlüsselworts WORT\n"
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4425,41 +4429,52 @@ msgstr ""
" Perl, PHP, GCC-source\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr ""
" -T, --trigraphs Trigraph-Zeichen von ANSI C bei der Eingabe\n"
" erkennen\n"
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr ""
" (nur die Programmiersprachen C, C++,\n"
" ObjectiveC)\n"
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr ""
+" -f, --files-from=DATEI Namen der Eingabedateien aus DATEI holen\n"
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr " (nur die Programmiersprache C++)\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr " --qt Zeichenketten im Qt-Format erkennen\n"
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (nur die Programmiersprache C++)\n"
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr " --kde Zeichenketten im KDE 4-Format erkennen\n"
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr " --boost Zeichenketten im Boost-Format erkennen\n"
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
@@ -4467,30 +4482,24 @@ msgstr ""
" --debug detaillierteres Ergebnis bei Erkennung der\n"
" Formatelemente\n"
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
" --properties-output eine ».properties«-Datei von Java erstellen\n"
-#: src/xgettext.c:1196
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr ""
-" -f, --files-from=DATEI Namen der Eingabedateien aus DATEI holen\n"
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, fuzzy, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr " --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n"
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr ""
" --copyright-holder=KETTE Uhrheberrechtsinhaber in Ausgabe setzen\n"
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
@@ -4498,24 +4507,24 @@ msgstr ""
" --foreign-user keine Zeile mit FSF-Copyright in Ausgabe\n"
" einfügen\n"
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr " --package-name=PAKET Paketname für die Ausgabe setzen\n"
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr " --package-version=VERSION Paketversion in Ausgabe setzen\n"
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
msgstr ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADRESSE Adresse für msgid-Fehler angeben\n"
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -4527,7 +4536,7 @@ msgstr ""
"msgstr\n"
" nehmen\n"
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -4539,7 +4548,7 @@ msgstr ""
"msgstr\n"
" nehmen\n"
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
@@ -4548,31 +4557,31 @@ msgstr ""
"Ein --flag-Argument folgt nicht der <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag>-Syntax: "
"%s"
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "Standardeingabe"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr "Nicht in ASCII kodiertes Zeichen bei %s%s."
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr "Nicht in ASCII kodierter Kommentar bei oder vor %s%s."
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr "Nicht in ASCII kodierte Zeichenkette bei oder vor %s%s."
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: Warnung: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -4581,7 +4590,7 @@ msgstr ""
"Obwohl es an der Position eines Formatelements verwendet wird, ist %s kein "
"gültiges %s Formatelement. Der Grund: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
@@ -4590,7 +4599,7 @@ msgstr ""
"Obwohl es so deklariert wurde, ist %s kein gültiges %s Formatelement. Der "
"Grund: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -4604,7 +4613,7 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie besser ein Formatelement mit bezeichneten Argumenten\n"
"und einem Mapping anstelle eines Tupels für die Argumente.\n"
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -4614,28 +4623,28 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") gibt den Kopfeintrag mit Meta-Informationen\n"
"zurück, keine leere Zeichenkette.\n"
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr "mehrdeutige Argumentspezifikation für das Schlüsselwort »%.*s«"
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr "Warnung: fehlender Kontext für das Schlüsselwort »%.*s«"
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr ""
"Warnung: fehlender Kontext für das Plural-Argument des Schlüsselwortes »%.*s«"
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr "Abweichung beim Kontext zwischen Singular- und Pluralform"
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -4647,7 +4656,7 @@ msgstr ""
"Variable MSGID_BUGS_ADDRESS aus; falls nicht, geben Sie bitte die\n"
"Option an der Befehlszeile mit --msgid-bugs-address an.\n"
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "Programmiersprache »%s« unbekannt"
@@ -4757,7 +4766,7 @@ msgstr "%s:%d: ungültige Interpolation (»\\L«) bei dem 8-Bit-Zeichen »%c«"
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: ungültige Interpolation (»\\U«) bei dem 8-Bit-Zeichen »%c«"
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
@@ -4767,7 +4776,7 @@ msgstr ""
"angeben, wie er in http://www.python.org/peps/pep-0263.html spezifiziert "
"ist.\n"
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4780,7 +4789,7 @@ msgstr ""
"angeben, wie er in http://www.python.org/peps/pep-0263.html spezifiziert "
"ist.\n"
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4793,7 +4802,7 @@ msgstr ""
"angeben, wie er in http://www.python.org/peps/pep-0263.html spezifiziert "
"ist.\n"
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4806,7 +4815,7 @@ msgstr ""
"angeben, wie er in http://www.python.org/peps/pep-0263.html spezifiziert "
"ist.\n"
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4819,7 +4828,7 @@ msgstr ""
"angeben, wie er in http://www.python.org/peps/pep-0263.html spezifiziert "
"ist.\n"
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4832,22 +4841,22 @@ msgstr ""
"angeben, wie er bei http://www.python.org/peps/pep-0263.html spezifiziert "
"ist.\n"
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr "Unbekannt Kodierung »%s«. Es wird stattdessen mit ASCII fortgefahren."
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: ungültige Definition einer Zeichenkette"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d: Zahl nach # fehlt"
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: ungültiger Ausdruck einer Zeichenkette"
diff --git a/gettext-tools/po/el.gmo b/gettext-tools/po/el.gmo
index 278dab7..331881c 100644
--- a/gettext-tools/po/el.gmo
+++ b/gettext-tools/po/el.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/el.po b/gettext-tools/po/el.po
index adc539b..9e8603a 100644
--- a/gettext-tools/po/el.po
+++ b/gettext-tools/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1998-05-17 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Simos KSenitellis <simos@teiath.gr>\n"
"Language-Team: Greek <simos@teiath.gr>\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr " "
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "%s: `%s' \n"
#: gnulib-lib/getopt.c:619
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: `-W %s' \n"
+msgstr "%s: `%s' \n"
#
#: gnulib-lib/getopt.c:654 gnulib-lib/getopt.c:658
@@ -207,16 +207,16 @@ msgstr ""
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr ""
#
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -240,39 +240,39 @@ msgstr ""
#
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, fuzzy, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "H "
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr ""
@@ -312,19 +312,19 @@ msgid "setting permissions for %s"
msgstr ""
#
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr " \"%s\""
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr ""
#
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr " \"%s\""
@@ -357,11 +357,11 @@ msgstr ""
#
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr " `%s --help' .\n"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid ""
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
msgstr ""
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -394,21 +394,21 @@ msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
@@ -419,21 +419,21 @@ msgstr ""
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
#, fuzzy
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr " <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -444,10 +444,10 @@ msgstr ""
#
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr " / %s.\n"
@@ -480,19 +480,19 @@ msgstr ""
#
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr " \"%s\" "
#
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
@@ -500,10 +500,10 @@ msgstr " %u "
#
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr " %u "
@@ -511,9 +511,9 @@ msgstr " %u "
#
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -548,8 +548,7 @@ msgstr ""
#
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr ""
@@ -848,8 +847,8 @@ msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr " %u "
#
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr " %u "
@@ -866,40 +865,40 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr ""
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
msgstr ""
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr ""
#
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
@@ -907,7 +906,7 @@ msgstr ""
" `msgid' `msgstr' "
#
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
@@ -915,14 +914,14 @@ msgstr ""
" `msgid' `msgstr' "
#
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr " %u "
#
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -970,7 +969,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -1016,11 +1015,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr ""
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr ""
@@ -1098,12 +1097,12 @@ msgid "at most one input file allowed"
msgstr " "
#
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr " %s %s "
@@ -1120,7 +1119,7 @@ msgid ""
"and manipulates the attributes.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1130,10 +1129,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr " "
@@ -1143,10 +1142,10 @@ msgstr " "
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1158,23 +1157,23 @@ msgstr ""
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1183,7 +1182,7 @@ msgid ""
"or if it is -.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr ""
@@ -1288,9 +1287,9 @@ msgid ""
" --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1311,17 +1310,17 @@ msgid ""
"syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1330,88 +1329,88 @@ msgid ""
"'html'.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr ""
#
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1429,33 +1428,33 @@ msgstr ""
" -S, --strict Uniforum\n"
" -V, --version \n"
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
#
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr " (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr ""
#
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1485,51 +1484,51 @@ msgstr ""
" PO . PO\n"
" .\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
" definitions, defaults to infinite if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
" definitions, defaults to 0 if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
" that only unique messages be printed\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1537,26 +1536,26 @@ msgid ""
" syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
" message, don't merge several translations\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr ""
@@ -1677,20 +1676,20 @@ msgid "warning: this message is not used"
msgstr ": "
#
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] " %d "
#
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr " "
#
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1719,14 +1718,14 @@ msgstr ""
" PO . PO\n"
" .\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
" definitions, defaults to 1 if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1772,7 +1771,7 @@ msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr ""
#
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr " "
@@ -1940,208 +1939,208 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr " \"%s\" GNU .mo"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr ""
#
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr " %s %s "
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr ""
#
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr " \"%s\""
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr ""
#
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d "
#
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d "
#
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d "
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
"class\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
"higher)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
"file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
"language_COUNTRY\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
"file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2151,65 +2150,65 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr " "
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
"files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
"specified directory.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
" -k, --keyword do not to use default keywords\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2217,27 +2216,27 @@ msgid ""
"files are read from the directory instead of the command line arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2245,33 +2244,33 @@ msgid ""
"domain\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
"entry\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
" and the --output-file option\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
"msgfmt\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2279,18 +2278,18 @@ msgid ""
" menu items\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2299,56 +2298,56 @@ msgid ""
"platform)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr ""
#
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr ""
"%s: : "
#
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr ""
"%s: : "
#
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr ""
"%s: : "
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr ""
#
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr " \"%s\" "
#
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
@@ -2356,48 +2355,48 @@ msgstr ""
" "
#
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr " `domain %s' "
#
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr " `msgstr' "
#
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, fuzzy, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr " `msgstr' "
#
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr ""
"%s: : "
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr ""
#
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr " \"%s\""
@@ -2576,12 +2575,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr ""
@@ -2599,14 +2598,14 @@ msgid ""
"charset specification"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr ""
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr ""
@@ -2675,66 +2674,66 @@ msgid ""
"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr ""
#
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
#, fuzzy
msgid "invalid nplurals value"
msgstr " "
#
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
#, fuzzy
msgid "invalid plural expression"
msgstr " "
#
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr " "
#
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
@@ -2742,129 +2741,134 @@ msgstr[0] " , %s"
msgstr[1] " , %s"
#
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] " , %s"
msgstr[1] " , %s"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
msgstr ""
#
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr " `msgid' `msgstr' '\\n'"
#
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr " `msgid' `msgstr' '\\n'"
#
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr " `msgid' `msgstr' '\\n'"
#
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr " `msgid' `msgstr' '\\n'"
#
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr " `msgid' `msgstr' '\\n'"
#
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr " `msgid' `msgstr' '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr ""
#
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr " "
#
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr " `%s' "
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr ""
#
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr " \"%s\" "
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
"not support this conversion."
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
"msgids become equal."
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3272,7 +3276,7 @@ msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr ""
#
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr " "
@@ -3291,44 +3295,42 @@ msgstr " "
msgid "unterminated group name"
msgstr ""
-#
#: src/read-desktop.c:286
-#, fuzzy
msgid "invalid non-blank character"
-msgstr "%s:%d: : "
+msgstr ""
#
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr " "
#
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
#, fuzzy
msgid "invalid non-blank line"
msgstr " "
#
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr " \"%s\" "
#
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr " \"%s\" GNU .mo"
#
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr " \"%s\" GNU .mo"
#
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr " \"%s\" GNU .mo"
@@ -3516,23 +3518,23 @@ msgid "compilation of C# class failed"
msgstr ""
#
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr " \"%s\" "
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr ""
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr ""
@@ -3622,13 +3624,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: : "
#
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: : "
@@ -3651,7 +3653,7 @@ msgstr "%s:%d: : "
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: : "
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr ""
@@ -3683,7 +3685,7 @@ msgid ""
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr ""
@@ -3696,7 +3698,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: : "
@@ -3717,83 +3719,83 @@ msgstr ""
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr ""
#
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr " `%s' "
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr ""
#
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
" --join-existing "
" "
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
msgstr ""
#
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
": `%s' `%s' C"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
"po)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr ""
#
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, fuzzy, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr " "
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -3806,41 +3808,41 @@ msgid ""
" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
"extension.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
" (except for Python, Tcl, Glade)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -3850,15 +3852,15 @@ msgid ""
" in output file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -3866,17 +3868,17 @@ msgid ""
" or double-space)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3886,7 +3888,7 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3896,7 +3898,7 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -3904,7 +3906,7 @@ msgid ""
" number ARG of keyword WORD\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3914,85 +3916,90 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1196
-#, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr ""
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -4000,7 +4007,7 @@ msgid ""
" values\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -4008,7 +4015,7 @@ msgid ""
" values\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
@@ -4016,45 +4023,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr " "
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
"format string. Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -4063,34 +4070,34 @@ msgid ""
"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
"meta information, not the empty string.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -4099,7 +4106,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr " `%s' "
@@ -4203,13 +4210,13 @@ msgstr ""
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr ""
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4217,7 +4224,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4225,7 +4232,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4233,7 +4240,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4241,7 +4248,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4249,23 +4256,23 @@ msgid ""
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr ""
#
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: : "
diff --git a/gettext-tools/po/en@boldquot.gmo b/gettext-tools/po/en@boldquot.gmo
index d3dbf3b..ee7be7a 100644
--- a/gettext-tools/po/en@boldquot.gmo
+++ b/gettext-tools/po/en@boldquot.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/en@boldquot.po b/gettext-tools/po/en@boldquot.po
index b7d495a..c671564 100644
--- a/gettext-tools/po/en@boldquot.po
+++ b/gettext-tools/po/en@boldquot.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# English translations for gettext-tools package.
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext-tools package.
-# Automatically generated, 2015.
+# Automatically generated, 2016.
#
# All this catalog "translates" are quotation characters.
# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
@@ -30,10 +30,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.7\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en@boldquot\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Unknown system error"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -211,15 +211,15 @@ msgstr "invalid source_version argument to compile_java_class"
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr "invalid target_version argument to compile_java_class"
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "failed to create “%s”"
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -242,39 +242,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s subprocess I/O error"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "memory exhausted"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr "creation of threads failed"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "write to %s subprocess failed"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "read from %s subprocess failed"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "communication with %s subprocess failed"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "%s subprocess terminated with exit code %d"
@@ -313,18 +313,18 @@ msgstr "'"
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "setting permissions for %s"
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "cannot create pipe"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "_open_osfhandle failed"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "cannot restore fd %d: dup2 failed"
@@ -356,11 +356,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr "The element <%s> does not have attribute <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Try ‘%s --help’ for more information.\n"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
"LOCALE from RULES and print them in a form suitable for gettext use.\n"
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -400,21 +400,21 @@ msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help display this help and exit\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version output version information and exit\n"
@@ -424,20 +424,20 @@ msgstr " -V, --version output version information and exit\n"
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -451,10 +451,10 @@ msgstr ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Written by %s.\n"
@@ -485,18 +485,18 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr "extra operand %s"
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "error while opening “%s” for reading"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
@@ -505,19 +505,19 @@ msgstr ""
"%s’"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "a format specification for argument %u doesn't exist in ‘%s’"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -558,8 +558,7 @@ msgstr ""
"The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr ""
@@ -895,8 +894,8 @@ msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr ""
"format specifications in ‘%s’ are not a subset of those in ‘%s’"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr ""
@@ -916,31 +915,31 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr "In the directive number %u, ‘%c’ cannot start a field name."
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr ""
"In the directive number %u, ‘%c’ cannot start a getattr argument."
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr ""
"In the directive number %u, ‘%c’ cannot start a getitem argument."
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
msgstr ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
@@ -948,13 +947,13 @@ msgstr ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr ""
"The string refers to the argument named ‘%s’ in incompatible ways."
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
@@ -962,7 +961,7 @@ msgstr ""
"format specifications in ‘%s’ expect a mapping, those in ‘%s’ "
"expect a tuple"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
@@ -970,7 +969,7 @@ msgstr ""
"format specifications in ‘%s’ expect a tuple, those in ‘%s’ "
"expect a mapping"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
@@ -978,7 +977,7 @@ msgstr ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in ‘"
"%s’"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -1038,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"1 and 9."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -1086,11 +1085,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "Informative output:\n"
@@ -1162,12 +1161,12 @@ msgstr "the root element is not “locatingRules”"
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "at most one input file allowed"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s and %s are mutually exclusive"
@@ -1186,7 +1185,7 @@ msgstr ""
"Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
"and manipulates the attributes.\n"
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1196,10 +1195,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Input file location:\n"
@@ -1209,10 +1208,10 @@ msgstr "Input file location:\n"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " INPUTFILE input PO file\n"
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1225,23 +1224,23 @@ msgstr ""
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Output file location:\n"
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1252,7 +1251,7 @@ msgstr ""
"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
"or if it is -.\n"
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "Message selection:\n"
@@ -1367,9 +1366,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1393,17 +1392,17 @@ msgstr ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
"syntax\n"
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Output details:\n"
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1416,55 +1415,55 @@ msgstr ""
" WHEN may be 'always', 'never', 'auto', or "
"'html'.\n"
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
" --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
msgstr ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
msgstr ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr " --force-po write PO file even if empty\n"
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr ""
" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
" --no-location do not write ‘#: filename:line’ lines\n"
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -1472,40 +1471,40 @@ msgstr ""
" -n, --add-location generate ‘#: filename:line’ lines "
"(default)\n"
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
msgstr ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1514,31 +1513,31 @@ msgstr ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
" the output page width, into several lines\n"
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr " -s, --sort-output generate sorted output\n"
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1561,23 +1560,23 @@ msgstr ""
"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n"
"to define them.\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr " INPUTFILE ... input files\n"
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr "If input file is -, standard input is read.\n"
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
@@ -1586,7 +1585,7 @@ msgstr ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
" definitions, defaults to infinite if not set\n"
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1595,7 +1594,7 @@ msgstr ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
" definitions, defaults to 0 if not set\n"
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
@@ -1604,7 +1603,7 @@ msgstr ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
" that only unique messages be printed\n"
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
@@ -1612,7 +1611,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n"
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1622,12 +1621,12 @@ msgstr ""
" --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
" syntax\n"
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
@@ -1636,7 +1635,7 @@ msgstr ""
" --use-first use first available translation for each\n"
" message, don't merge several translations\n"
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
@@ -1645,7 +1644,7 @@ msgstr ""
"entry\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr "Peter Miller"
@@ -1750,19 +1749,19 @@ msgstr "this message is used but not defined in %s"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "warning: this message is not used"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "found %d fatal error"
msgstr[1] "found %d fatal errors"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "at least two files must be specified"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1783,7 +1782,7 @@ msgstr ""
"PO file to define them. File positions from all PO files will be\n"
"cumulated.\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1792,7 +1791,7 @@ msgstr ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
" definitions, defaults to 1 if not set\n"
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1842,7 +1841,7 @@ msgstr ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr " --strict strict Uniforum output style\n"
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "no input file given"
@@ -2026,118 +2025,118 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "filter output is not terminated with a newline"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "the argument to %s should be a single punctuation character"
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr "invalid endianness: %s"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "Ulrich Drepper"
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr "no input file should be given if %s and %s are specified"
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s requires a “-d directory” specification"
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s requires a “-l locale” specification"
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "%s requires a “--template template” specification"
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "%s requires a “-o file” specification"
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s and %s are mutually exclusive in %s"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s is only valid with %s or %s"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "%s is only valid with %s, %s or %s"
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "cannot locate ITS rules for %s"
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d translated message"
msgstr[1] "%d translated messages"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d fuzzy translation"
msgstr[1] ", %d fuzzy translations"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d untranslated message"
msgstr[1] ", %d untranslated messages"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr ""
"Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " filename.po ... input files\n"
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Operation mode:\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -2146,7 +2145,7 @@ msgstr ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
"class\n"
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -2155,12 +2154,12 @@ msgstr ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
"higher)\n"
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
@@ -2169,52 +2168,52 @@ msgstr ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
"file\n"
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
msgstr ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr " --xml XML mode: generate XML file\n"
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr " --strict enable strict Uniforum mode\n"
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "If output file is -, output is written to standard output.\n"
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Output file location in Java mode:\n"
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
@@ -2223,7 +2222,7 @@ msgstr ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
"language_COUNTRY\n"
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
@@ -2232,14 +2231,14 @@ msgstr ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
"file\n"
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2252,12 +2251,12 @@ msgstr ""
"separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n"
"written under the specified directory.\n"
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "Output file location in C# mode:\n"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
@@ -2266,7 +2265,7 @@ msgstr ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
"files\n"
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
@@ -2275,18 +2274,18 @@ msgstr ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Output file location in Tcl mode:\n"
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
" -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
@@ -2295,22 +2294,22 @@ msgstr ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
"specified directory.\n"
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr "Desktop Entry mode options:\n"
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
@@ -2319,7 +2318,7 @@ msgstr ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
" -k, --keyword do not to use default keywords\n"
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2330,27 +2329,27 @@ msgstr ""
"input\n"
"files are read from the directory instead of the command line arguments.\n"
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr "XML mode options:\n"
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Input file interpretation:\n"
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2361,13 +2360,13 @@ msgstr ""
" --check-format, --check-header, --check-"
"domain\n"
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
" --check-format check language dependent format strings\n"
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
@@ -2376,7 +2375,7 @@ msgstr ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
"entry\n"
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
@@ -2385,7 +2384,7 @@ msgstr ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
" and the --output-file option\n"
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -2394,7 +2393,7 @@ msgstr ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
"msgfmt\n"
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2405,19 +2404,19 @@ msgstr ""
"for\n"
" menu items\n"
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
msgstr ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2430,90 +2429,90 @@ msgstr ""
" (big or little, default depends on "
"platform)\n"
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr " --statistics print statistics about translations\n"
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose increase verbosity level\n"
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "warning: PO file header missing or invalid\n"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "warning: charset conversion will not work\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "warning: PO file header fuzzy\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "domain name “%s” not suitable as file name"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr "domain name “%s” not suitable as file name: will use prefix"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "‘domain %s’ directive ignored"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "empty ‘msgstr’ entry ignored"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "fuzzy ‘msgstr’ entry ignored"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s does not exist"
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr "%s exists but cannot read"
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "error while reading “%s”"
@@ -2755,12 +2754,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "English translations for %s package"
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr "present charset “%s” is not a portable encoding name"
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr "two different charsets “%s” and “%s” in input file"
@@ -2782,14 +2781,14 @@ msgstr ""
"domain “%s” in input file ‘%s’ doesn't contain a header entry "
"with a charset specification"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "target charset “%s” is not a portable encoding name."
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "warning: "
@@ -2882,25 +2881,25 @@ msgstr ""
"Output of ‘%s’ might be incorrect.\n"
"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "plural expression can produce negative values"
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
"nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "plural expression can produce division by zero"
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "plural expression can produce integer overflow"
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
@@ -2908,51 +2907,51 @@ msgstr ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "Try using the following, valid for %s:"
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "message catalog has plural form translations"
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "but header entry lacks a “plural=EXPRESSION” attribute"
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "but header entry lacks a “nplurals=INTEGER” attribute"
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "invalid nplurals value"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "invalid plural expression"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "but some messages have only one plural form"
msgstr[1] "but some messages have only %lu plural forms"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "but some messages have one plural form"
msgstr[1] "but some messages have %lu plural forms"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
@@ -2960,98 +2959,103 @@ msgstr ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"“Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;”"
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr ""
"‘msgid’ and ‘msgid_plural’ entries do not both begin with ‘"
"\\n’"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr ""
"‘msgid’ and ‘msgstr[%u]’ entries do not both begin with ‘"
"\\n’"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr ""
"‘msgid’ and ‘msgstr’ entries do not both begin with ‘\\n’"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr ""
"‘msgid’ and ‘msgid_plural’ entries do not both end with ‘"
"\\n’"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr ""
"‘msgid’ and ‘msgstr[%u]’ entries do not both end with ‘\\n’"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr ""
"‘msgid’ and ‘msgstr’ entries do not both end with ‘\\n’"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "plural handling is a GNU gettext extension"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "msgstr lacks the keyboard accelerator mark ‘%c’"
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "msgstr has too many keyboard accelerator marks ‘%c’"
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "header field ‘%s’ still has the initial default value\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "header field ‘%s’ missing in header\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr "space before ellipsis found in user visible strings"
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr "ASCII double quote used instead of Unicode"
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr "ASCII single quote used instead of Unicode"
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "%s: input is not valid in “%s” encoding"
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr ""
"%s: error while converting from “%s” encoding to “%s” encoding"
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -3060,7 +3064,7 @@ msgstr ""
"Cannot convert from “%s” to “%s”. %s relies on iconv(), and "
"iconv() does not support this conversion."
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -3069,8 +3073,8 @@ msgstr ""
"Conversion from “%s” to “%s” introduces duplicates: some "
"different msgids become equal."
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3500,7 +3504,7 @@ msgstr "end-of-line within string"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr "context separator <EOT> within string"
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "this file may not contain domain directives"
@@ -3521,31 +3525,31 @@ msgstr "unterminated group name"
msgid "invalid non-blank character"
msgstr "invalid non-blank character"
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "missing ‘=’ after “%s”"
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "invalid non-blank line"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "file “%s” is truncated"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "file “%s” contains a not NUL terminated string"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "file “%s” is not in GNU .mo format"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "file “%s” contains a not NUL terminated string, at %s"
@@ -3726,23 +3730,23 @@ msgstr "compilation of C# class failed, please try --verbose"
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "compilation of C# class failed"
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "error while opening “%s” for writing"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "not a valid Java class name: %s"
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
@@ -3852,12 +3856,12 @@ msgstr ""
"message catalog has plural form translations\n"
"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: warning: unterminated string"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
@@ -3877,7 +3881,7 @@ msgstr "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: warning: unterminated string literal"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr "Please specify the source encoding through --from-code."
@@ -3917,7 +3921,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d: iconv failure"
@@ -3931,7 +3935,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the source encoding through --from-code.\n"
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
@@ -3951,37 +3955,37 @@ msgstr "%s:%d: warning: ‘)’ found where ‘}’ was expected
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: warning: ‘}’ found where ‘)’ was expected"
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr "‘%s’ is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "syntax check ‘%s’ unknown"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr "sentence end type ‘%s’ unknown"
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext cannot work without keywords to look for"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr "warning: ITS rule file ‘%s’ does not exist"
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
@@ -3989,17 +3993,17 @@ msgstr ""
"warning: ITS rule file ‘%s’ does not exist; check your gettext "
"installation"
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr "warning: file ‘%s’ extension ‘%s’ is unknown; will try C"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Extract translatable strings from given input files.\n"
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -4008,24 +4012,24 @@ msgstr ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
"po)\n"
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Choice of input file language:\n"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -4046,12 +4050,12 @@ msgstr ""
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
@@ -4060,7 +4064,7 @@ msgstr ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
"extension.\n"
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
@@ -4069,22 +4073,22 @@ msgstr ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
" (except for Python, Tcl, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -4099,18 +4103,18 @@ msgstr ""
"lines\n"
" in output file\n"
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -4121,17 +4125,17 @@ msgstr ""
" (single-space, which is the default, \n"
" or double-space)\n"
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "Language specific options:\n"
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr " -a, --extract-all extract all strings\n"
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4146,7 +4150,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4161,7 +4165,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -4172,7 +4176,7 @@ msgstr ""
"argument\n"
" number ARG of keyword WORD\n"
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4187,88 +4191,93 @@ msgstr ""
" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr " (only XML based languages)\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr " --qt recognize Qt format strings\n"
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (only language C++)\n"
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr " --boost recognize Boost format strings\n"
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
msgstr ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " --properties-output write out a Java .properties file\n"
-#: src/xgettext.c:1196
-#, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr " --itstool write out itstool comments\n"
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
msgstr ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr " --package-version=VERSION set package version in output\n"
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
msgstr ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -4279,7 +4288,7 @@ msgstr ""
"msgstr\n"
" values\n"
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -4290,7 +4299,7 @@ msgstr ""
"msgstr\n"
" values\n"
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
@@ -4299,31 +4308,31 @@ msgstr ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
"%s"
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "standard input"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr "Non-ASCII character at %s%s."
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr "Non-ASCII comment at or before %s%s."
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr "Non-ASCII string at %s%s."
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: warning: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -4332,7 +4341,7 @@ msgstr ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
"format string. Reason: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
@@ -4341,7 +4350,7 @@ msgstr ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
"%s\n"
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -4355,7 +4364,7 @@ msgstr ""
"Please consider using a format string with named arguments,\n"
"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -4365,27 +4374,27 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
"meta information, not the empty string.\n"
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr "ambiguous argument specification for keyword ‘%.*s’"
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr "warning: missing context for keyword ‘%.*s’"
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr "warning: missing context for plural argument of keyword ‘%.*s’"
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr "context mismatch between singular and plural form"
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -4397,7 +4406,7 @@ msgstr ""
"the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "language ‘%s’ unknown"
@@ -4510,7 +4519,7 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr ""
"%s:%d: invalid interpolation (“\\U”) of 8bit character “%c”"
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
@@ -4518,7 +4527,7 @@ msgstr ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4529,7 +4538,7 @@ msgstr ""
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4540,7 +4549,7 @@ msgstr ""
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4551,7 +4560,7 @@ msgstr ""
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4562,7 +4571,7 @@ msgstr ""
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4573,22 +4582,22 @@ msgstr ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr "Unknown encoding “%s”. Proceeding with ASCII instead."
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: invalid string definition"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d: missing number after #"
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: invalid string expression"
diff --git a/gettext-tools/po/en@quot.gmo b/gettext-tools/po/en@quot.gmo
index 7f90f72..f61eac7 100644
--- a/gettext-tools/po/en@quot.gmo
+++ b/gettext-tools/po/en@quot.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/en@quot.po b/gettext-tools/po/en@quot.po
index 1c818b5..f224b06 100644
--- a/gettext-tools/po/en@quot.po
+++ b/gettext-tools/po/en@quot.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# English translations for gettext-tools package.
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext-tools package.
-# Automatically generated, 2015.
+# Automatically generated, 2016.
#
# All this catalog "translates" are quotation characters.
# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
@@ -27,10 +27,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.7\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en@quot\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Unknown system error"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -208,15 +208,15 @@ msgstr "invalid source_version argument to compile_java_class"
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr "invalid target_version argument to compile_java_class"
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "failed to create “%s”"
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -239,39 +239,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s subprocess I/O error"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "memory exhausted"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr "creation of threads failed"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "write to %s subprocess failed"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "read from %s subprocess failed"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "communication with %s subprocess failed"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "%s subprocess terminated with exit code %d"
@@ -310,18 +310,18 @@ msgstr "'"
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "setting permissions for %s"
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "cannot create pipe"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "_open_osfhandle failed"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "cannot restore fd %d: dup2 failed"
@@ -353,11 +353,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr "The element <%s> does not have attribute <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Try ‘%s --help’ for more information.\n"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
"LOCALE from RULES and print them in a form suitable for gettext use.\n"
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -397,21 +397,21 @@ msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help display this help and exit\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version output version information and exit\n"
@@ -421,20 +421,20 @@ msgstr " -V, --version output version information and exit\n"
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -448,10 +448,10 @@ msgstr ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Written by %s.\n"
@@ -482,18 +482,18 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr "extra operand %s"
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "error while opening “%s” for reading"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
@@ -501,19 +501,19 @@ msgstr ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in ‘%s’"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "a format specification for argument %u doesn't exist in ‘%s’"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -552,8 +552,7 @@ msgstr ""
"The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "number of format specifications in ‘%s’ and ‘%s’ does not match"
@@ -881,8 +880,8 @@ msgstr "format specifications in ‘%s’ and ‘%s’ are not equivalent"
msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr "format specifications in ‘%s’ are not a subset of those in ‘%s’"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "a format specification for argument ‘%s’ doesn't exist in ‘%s’"
@@ -901,29 +900,29 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr "In the directive number %u, ‘%c’ cannot start a field name."
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr "In the directive number %u, ‘%c’ cannot start a getattr argument."
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr "In the directive number %u, ‘%c’ cannot start a getitem argument."
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
msgstr ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
@@ -931,33 +930,33 @@ msgstr ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr "The string refers to the argument named ‘%s’ in incompatible ways."
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
msgstr ""
"format specifications in ‘%s’ expect a mapping, those in ‘%s’ expect a tuple"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
msgstr ""
"format specifications in ‘%s’ expect a tuple, those in ‘%s’ expect a mapping"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in ‘%s’"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -1016,7 +1015,7 @@ msgstr ""
"1 and 9."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -1064,11 +1063,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "Informative output:\n"
@@ -1140,12 +1139,12 @@ msgstr "the root element is not “locatingRules”"
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "at most one input file allowed"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s and %s are mutually exclusive"
@@ -1164,7 +1163,7 @@ msgstr ""
"Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
"and manipulates the attributes.\n"
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1174,10 +1173,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Input file location:\n"
@@ -1187,10 +1186,10 @@ msgstr "Input file location:\n"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " INPUTFILE input PO file\n"
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1203,23 +1202,23 @@ msgstr ""
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Output file location:\n"
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1230,7 +1229,7 @@ msgstr ""
"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
"or if it is -.\n"
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "Message selection:\n"
@@ -1344,9 +1343,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1370,17 +1369,17 @@ msgstr ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
"syntax\n"
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Output details:\n"
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1393,94 +1392,94 @@ msgstr ""
" WHEN may be 'always', 'never', 'auto', or "
"'html'.\n"
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
" --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
msgstr ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
msgstr ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr " --force-po write PO file even if empty\n"
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr ""
" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr " --no-location do not write ‘#: filename:line’ lines\n"
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
msgstr ""
" -n, --add-location generate ‘#: filename:line’ lines (default)\n"
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
msgstr ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1489,31 +1488,31 @@ msgstr ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
" the output page width, into several lines\n"
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr " -s, --sort-output generate sorted output\n"
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1536,23 +1535,23 @@ msgstr ""
"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n"
"to define them.\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr " INPUTFILE ... input files\n"
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr "If input file is -, standard input is read.\n"
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
@@ -1561,7 +1560,7 @@ msgstr ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
" definitions, defaults to infinite if not set\n"
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1570,7 +1569,7 @@ msgstr ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
" definitions, defaults to 0 if not set\n"
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
@@ -1579,7 +1578,7 @@ msgstr ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
" that only unique messages be printed\n"
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
@@ -1587,7 +1586,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n"
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1597,12 +1596,12 @@ msgstr ""
" --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
" syntax\n"
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
@@ -1611,7 +1610,7 @@ msgstr ""
" --use-first use first available translation for each\n"
" message, don't merge several translations\n"
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
@@ -1619,7 +1618,7 @@ msgstr ""
" --lang=CATALOGNAME set ‘Language’ field in the header entry\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr "Peter Miller"
@@ -1724,19 +1723,19 @@ msgstr "this message is used but not defined in %s"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "warning: this message is not used"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "found %d fatal error"
msgstr[1] "found %d fatal errors"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "at least two files must be specified"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1757,7 +1756,7 @@ msgstr ""
"PO file to define them. File positions from all PO files will be\n"
"cumulated.\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1766,7 +1765,7 @@ msgstr ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
" definitions, defaults to 1 if not set\n"
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1813,7 +1812,7 @@ msgstr ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr " --strict strict Uniforum output style\n"
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "no input file given"
@@ -1997,118 +1996,118 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "filter output is not terminated with a newline"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "the argument to %s should be a single punctuation character"
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr "invalid endianness: %s"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "Ulrich Drepper"
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr "no input file should be given if %s and %s are specified"
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s requires a “-d directory” specification"
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s requires a “-l locale” specification"
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "%s requires a “--template template” specification"
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "%s requires a “-o file” specification"
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s and %s are mutually exclusive in %s"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s is only valid with %s or %s"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "%s is only valid with %s, %s or %s"
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "cannot locate ITS rules for %s"
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d translated message"
msgstr[1] "%d translated messages"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d fuzzy translation"
msgstr[1] ", %d fuzzy translations"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d untranslated message"
msgstr[1] ", %d untranslated messages"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr ""
"Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " filename.po ... input files\n"
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Operation mode:\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -2117,7 +2116,7 @@ msgstr ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
"class\n"
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -2126,12 +2125,12 @@ msgstr ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
"higher)\n"
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
@@ -2140,52 +2139,52 @@ msgstr ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
"file\n"
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
msgstr ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr " --xml XML mode: generate XML file\n"
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr " --strict enable strict Uniforum mode\n"
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "If output file is -, output is written to standard output.\n"
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Output file location in Java mode:\n"
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
@@ -2194,7 +2193,7 @@ msgstr ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
"language_COUNTRY\n"
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
@@ -2203,14 +2202,14 @@ msgstr ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
"file\n"
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2223,12 +2222,12 @@ msgstr ""
"separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n"
"written under the specified directory.\n"
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "Output file location in C# mode:\n"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
@@ -2237,7 +2236,7 @@ msgstr ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
"files\n"
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
@@ -2246,18 +2245,18 @@ msgstr ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Output file location in Tcl mode:\n"
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
" -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
@@ -2266,22 +2265,22 @@ msgstr ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
"specified directory.\n"
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr "Desktop Entry mode options:\n"
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
@@ -2290,7 +2289,7 @@ msgstr ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
" -k, --keyword do not to use default keywords\n"
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2301,27 +2300,27 @@ msgstr ""
"input\n"
"files are read from the directory instead of the command line arguments.\n"
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr "XML mode options:\n"
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Input file interpretation:\n"
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2332,13 +2331,13 @@ msgstr ""
" --check-format, --check-header, --check-"
"domain\n"
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
" --check-format check language dependent format strings\n"
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
@@ -2347,7 +2346,7 @@ msgstr ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
"entry\n"
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
@@ -2356,7 +2355,7 @@ msgstr ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
" and the --output-file option\n"
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -2365,7 +2364,7 @@ msgstr ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
"msgfmt\n"
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2376,19 +2375,19 @@ msgstr ""
"for\n"
" menu items\n"
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
msgstr ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2401,90 +2400,90 @@ msgstr ""
" (big or little, default depends on "
"platform)\n"
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr " --statistics print statistics about translations\n"
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose increase verbosity level\n"
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "warning: PO file header missing or invalid\n"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "warning: charset conversion will not work\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "warning: PO file header fuzzy\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "domain name “%s” not suitable as file name"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr "domain name “%s” not suitable as file name: will use prefix"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "‘domain %s’ directive ignored"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "empty ‘msgstr’ entry ignored"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "fuzzy ‘msgstr’ entry ignored"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s does not exist"
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr "%s exists but cannot read"
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "error while reading “%s”"
@@ -2726,12 +2725,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "English translations for %s package"
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr "present charset “%s” is not a portable encoding name"
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr "two different charsets “%s” and “%s” in input file"
@@ -2752,14 +2751,14 @@ msgstr ""
"domain “%s” in input file ‘%s’ doesn't contain a header entry with a charset "
"specification"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "target charset “%s” is not a portable encoding name."
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "warning: "
@@ -2852,25 +2851,25 @@ msgstr ""
"Output of ‘%s’ might be incorrect.\n"
"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "plural expression can produce negative values"
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
"nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "plural expression can produce division by zero"
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "plural expression can produce integer overflow"
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
@@ -2878,51 +2877,51 @@ msgstr ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "Try using the following, valid for %s:"
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "message catalog has plural form translations"
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "but header entry lacks a “plural=EXPRESSION” attribute"
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "but header entry lacks a “nplurals=INTEGER” attribute"
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "invalid nplurals value"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "invalid plural expression"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "but some messages have only one plural form"
msgstr[1] "but some messages have only %lu plural forms"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "but some messages have one plural form"
msgstr[1] "but some messages have %lu plural forms"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
@@ -2930,88 +2929,93 @@ msgstr ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"“Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;”"
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "‘msgid’ and ‘msgid_plural’ entries do not both begin with ‘\\n’"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "‘msgid’ and ‘msgstr[%u]’ entries do not both begin with ‘\\n’"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "‘msgid’ and ‘msgstr’ entries do not both begin with ‘\\n’"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "‘msgid’ and ‘msgid_plural’ entries do not both end with ‘\\n’"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "‘msgid’ and ‘msgstr[%u]’ entries do not both end with ‘\\n’"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "‘msgid’ and ‘msgstr’ entries do not both end with ‘\\n’"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "plural handling is a GNU gettext extension"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "msgstr lacks the keyboard accelerator mark ‘%c’"
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "msgstr has too many keyboard accelerator marks ‘%c’"
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "header field ‘%s’ still has the initial default value\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "header field ‘%s’ missing in header\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr "space before ellipsis found in user visible strings"
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr "ASCII double quote used instead of Unicode"
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr "ASCII single quote used instead of Unicode"
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "%s: input is not valid in “%s” encoding"
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr "%s: error while converting from “%s” encoding to “%s” encoding"
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -3020,7 +3024,7 @@ msgstr ""
"Cannot convert from “%s” to “%s”. %s relies on iconv(), and iconv() does not "
"support this conversion."
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -3029,8 +3033,8 @@ msgstr ""
"Conversion from “%s” to “%s” introduces duplicates: some different msgids "
"become equal."
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3460,7 +3464,7 @@ msgstr "end-of-line within string"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr "context separator <EOT> within string"
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "this file may not contain domain directives"
@@ -3481,31 +3485,31 @@ msgstr "unterminated group name"
msgid "invalid non-blank character"
msgstr "invalid non-blank character"
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "missing ‘=’ after “%s”"
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "invalid non-blank line"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "file “%s” is truncated"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "file “%s” contains a not NUL terminated string"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "file “%s” is not in GNU .mo format"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "file “%s” contains a not NUL terminated string, at %s"
@@ -3686,23 +3690,23 @@ msgstr "compilation of C# class failed, please try --verbose"
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "compilation of C# class failed"
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "error while opening “%s” for writing"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "not a valid Java class name: %s"
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
@@ -3811,12 +3815,12 @@ msgstr ""
"message catalog has plural form translations\n"
"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: warning: unterminated string"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
@@ -3836,7 +3840,7 @@ msgstr "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: warning: unterminated string literal"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr "Please specify the source encoding through --from-code."
@@ -3876,7 +3880,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d: iconv failure"
@@ -3890,7 +3894,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the source encoding through --from-code.\n"
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
@@ -3910,54 +3914,54 @@ msgstr "%s:%d: warning: ‘)’ found where ‘}’ was expected"
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: warning: ‘}’ found where ‘)’ was expected"
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr "‘%s’ is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "syntax check ‘%s’ unknown"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr "sentence end type ‘%s’ unknown"
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext cannot work without keywords to look for"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr "warning: ITS rule file ‘%s’ does not exist"
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
msgstr ""
"warning: ITS rule file ‘%s’ does not exist; check your gettext installation"
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr "warning: file ‘%s’ extension ‘%s’ is unknown; will try C"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Extract translatable strings from given input files.\n"
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -3966,24 +3970,24 @@ msgstr ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
"po)\n"
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Choice of input file language:\n"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -4004,12 +4008,12 @@ msgstr ""
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
@@ -4018,7 +4022,7 @@ msgstr ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
"extension.\n"
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
@@ -4027,22 +4031,22 @@ msgstr ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
" (except for Python, Tcl, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -4057,18 +4061,18 @@ msgstr ""
"lines\n"
" in output file\n"
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -4079,17 +4083,17 @@ msgstr ""
" (single-space, which is the default, \n"
" or double-space)\n"
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "Language specific options:\n"
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr " -a, --extract-all extract all strings\n"
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4104,7 +4108,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4119,7 +4123,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -4130,7 +4134,7 @@ msgstr ""
"argument\n"
" number ARG of keyword WORD\n"
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4145,88 +4149,93 @@ msgstr ""
" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr " (only XML based languages)\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr " --qt recognize Qt format strings\n"
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (only language C++)\n"
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr " --boost recognize Boost format strings\n"
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
msgstr ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " --properties-output write out a Java .properties file\n"
-#: src/xgettext.c:1196
-#, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr " --itstool write out itstool comments\n"
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
msgstr ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr " --package-version=VERSION set package version in output\n"
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
msgstr ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -4237,7 +4246,7 @@ msgstr ""
"msgstr\n"
" values\n"
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -4248,7 +4257,7 @@ msgstr ""
"msgstr\n"
" values\n"
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
@@ -4257,31 +4266,31 @@ msgstr ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
"%s"
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "standard input"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr "Non-ASCII character at %s%s."
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr "Non-ASCII comment at or before %s%s."
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr "Non-ASCII string at %s%s."
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: warning: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -4290,7 +4299,7 @@ msgstr ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
"format string. Reason: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
@@ -4299,7 +4308,7 @@ msgstr ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
"%s\n"
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -4312,7 +4321,7 @@ msgstr ""
"Please consider using a format string with named arguments,\n"
"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -4322,27 +4331,27 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
"meta information, not the empty string.\n"
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr "ambiguous argument specification for keyword ‘%.*s’"
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr "warning: missing context for keyword ‘%.*s’"
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr "warning: missing context for plural argument of keyword ‘%.*s’"
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr "context mismatch between singular and plural form"
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -4354,7 +4363,7 @@ msgstr ""
"the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "language ‘%s’ unknown"
@@ -4463,7 +4472,7 @@ msgstr "%s:%d: invalid interpolation (“\\L”) of 8bit character “%c”"
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: invalid interpolation (“\\U”) of 8bit character “%c”"
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
@@ -4471,7 +4480,7 @@ msgstr ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4482,7 +4491,7 @@ msgstr ""
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4493,7 +4502,7 @@ msgstr ""
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4504,7 +4513,7 @@ msgstr ""
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4515,7 +4524,7 @@ msgstr ""
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4526,22 +4535,22 @@ msgstr ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr "Unknown encoding “%s”. Proceeding with ASCII instead."
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: invalid string definition"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d: missing number after #"
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: invalid string expression"
diff --git a/gettext-tools/po/es.gmo b/gettext-tools/po/es.gmo
index 029dbbd..b09f3c2 100644
--- a/gettext-tools/po/es.gmo
+++ b/gettext-tools/po/es.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/es.po b/gettext-tools/po/es.po
index 4a6c846..315034b 100644
--- a/gettext-tools/po/es.po
+++ b/gettext-tools/po/es.po
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.6.43\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.7-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 10:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-31 00:56+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Error del sistema desconocido"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -189,15 +189,15 @@ msgstr "argumento source_version no válido para compile_java_class"
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr "argumento target_version no válido para compile_java_class"
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "fallo al crear \"%s\""
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -223,39 +223,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "error de E/S en el subproceso %s"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "Memoria agotada"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr "fallo al crear hilos de ejecución"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "fallo en la escritura la subproceso %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "fallo en la lectura del subproceso %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr "no se puede eliminar el bloqueo de la E/S del subproceso %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "fallo en la comunicación con el subproceso %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "el subproceso %s terminó con un código de salida %d"
@@ -294,18 +294,18 @@ msgstr "»"
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "configurando permisos para %s"
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "no se puede crear la tubería"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "fallo en _open_osfhandle"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "no se puede restaurar fd %d: fallo en dup2"
@@ -322,9 +322,9 @@ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
msgstr "el subproceso %s ha recibido una señal fatal %d"
#: src/cldr-plurals.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The root element must be <%s>"
-msgstr "el elemento raíz no es \"locatingRules\""
+msgstr "El elemento raíz debe ser <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:83
#, c-format
@@ -337,11 +337,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr "El elemento <%s> no tiene un atributo <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pruebe '%s --help' para más información.\n"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
"para la REGIÓN en REGLAS y las imprime en un formato adecuado para gettext.\n"
"Si no se pone ningún argumento, lee las reglas de plurales CLDR de la entradaestándar.\n"
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -383,21 +383,21 @@ msgstr ""
"CLDR\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help muestra esta ayuda y finaliza\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version muestra la versión y finaliza\n"
@@ -407,20 +407,20 @@ msgstr " -V, --version muestra la versión y finaliza\n"
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Comunicar los `bugs' a <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -434,10 +434,10 @@ msgstr ""
"SIN NINGUNA GARANTÍA, dentro de los límites legales.\n"
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Escrito por %s.\n"
@@ -468,18 +468,18 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr "operando extra %s"
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "error al abrir el fichero \"%s\" para lectura"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
@@ -488,19 +488,19 @@ msgstr ""
"en '%s'"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "una especificación de formato para el argumento %u no existe en '%s'"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -544,8 +544,7 @@ msgstr ""
"%u."
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "el número de especificaciones de formato en `%s' y '%s' no coincide"
@@ -888,8 +887,8 @@ msgstr ""
"las especificaciones de formato en '%s' no son un subconjunto de las que hay "
"en '%s'"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "una especificación de formato para el argumento '%s' no existe en '%s'"
@@ -908,19 +907,19 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr "En la instrucción número %u, '%c' no puede iniciar un nombre de campo."
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr ""
"En la instrucción número %u, '%c' no puede iniciar un argumento de getattr."
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr ""
"En la instrucción número %u, '%c' no puede iniciar un argumento de getitem."
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
@@ -928,12 +927,12 @@ msgstr ""
"En la instrucción número %u, no se permite más anidamiento en un "
"especificador de formato."
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr "En la instrucción número %u, hay una instrucción de formato inacabada."
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
@@ -941,13 +940,13 @@ msgstr ""
"La cadena se refiere a ambos argumentos a través de números de argumento "
"absolutos y a través de especificaciones de argumentos no numerados."
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr ""
"La cadena se refiere al argumento denominado '%s' en formas incompatibles."
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
@@ -955,7 +954,7 @@ msgstr ""
"las especificaciones de formato en '%s' requieren una asociación, y aquellas "
"en '%s' requieren una tupla"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
@@ -963,7 +962,7 @@ msgstr ""
"las especificaciones de formato en '%s' requieren una tupla y aquellas en "
"'%s' requieren una asociación"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
@@ -971,7 +970,7 @@ msgstr ""
"una especificación de formato para el argumento '%s', como en '%s', no "
"existe en '%s'"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -1030,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"El carácter que termina la instrucción número %u no es un dígito entre 1 y 9."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -1079,11 +1078,11 @@ msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr ""
" -i, --ip-address direcciones para el nombre de la máquina\n"
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "Salida informativa:\n"
@@ -1155,12 +1154,12 @@ msgstr "el elemento raíz no es \"locatingRules\""
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "solo se permite un fichero de entrada máximo"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s y %s son mutuamente excluyentes"
@@ -1179,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"Filtra los mensajes de un catálogo de traducción de acuerdo con sus\n"
"atributos, y luego manipula los atributos.\n"
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1191,10 +1190,10 @@ msgstr ""
"obligatorios para las opciones cortas.\n"
# acepto sugerencia de em pero agrego un "el". mm
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Localización del fichero de entrada:\n"
@@ -1204,10 +1203,10 @@ msgstr "Localización del fichero de entrada:\n"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " FICHEROENTRADA fichero PO de entrada\n"
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1224,24 +1223,24 @@ msgstr ""
"Si no se especifica un fichero de entrada o si es -, se lee la entrada "
"estándar.\n"
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Localización del fichero de salida:\n"
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
" -o, --output-file=FICHERO escribe la salida al FICHERO especificado\n"
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1252,7 +1251,7 @@ msgstr ""
"Los resultados se escriben a la salida estándar si no se especifica ningún\n"
"fichero de salida o si es -.\n"
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "Selección de mensaje:\n"
@@ -1382,9 +1381,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" --obsolete sinónimo de --only-obsolete --clean-obsolete\n"
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1409,17 +1408,17 @@ msgstr ""
" --stringtable-input el fichero de entrada sigue la sintaxis de ."
"strings de NeXTstep/GNUstep\n"
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Detalles de salida:\n"
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1432,18 +1431,18 @@ msgstr ""
" --color=CUANDO utiliza colores y otros atributos de texto si "
"se cumple CUANDO.\n"
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
" --style=FICHEROESTILO especifica fichero de reglas de estilo CSS "
"para --color\n"
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1451,9 +1450,9 @@ msgstr ""
" -e, --no-escape no utiliza escapes de C en la salida (por "
"omisión)\n"
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1461,31 +1460,31 @@ msgstr ""
" -E, --escape utiliza escapes de C en la salida, sin "
"caracteres extendidos\n"
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr ""
" --force-po escribe un fichero PO aún si está vacío\n"
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr ""
" -i, --indent escribe el fichero .po utilizando estilo con "
"sangrados\n"
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
" --no-location no escribe las líneas '#: fichero:línea'\n"
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -1493,24 +1492,24 @@ msgstr ""
" -n, --add-location genera líneas '#: fichero:línea' (por "
"omisión)\n"
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
msgstr ""
" --strict escribe un fichero .po con Uniforum estricto\n"
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output escribe un fichero .properties de Java\n"
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
@@ -1518,16 +1517,16 @@ msgstr ""
" --stringtable-output escribe un fichero .strings de NeXTstep/"
"GNUstep\n"
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=NÚMERO pone la anchura de la página de salida\n"
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1538,32 +1537,32 @@ msgstr ""
" sean mayores a la anchura de la página de "
"salida\n"
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr " -s, --sort-output genera una salida ordenada\n"
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
" -F, --sort-by-file ordena la salida por ubicación de fichero\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "se especificó un criterio de selección imposible (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN] [FICHEROENTRADA]...\n"
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1587,25 +1586,25 @@ msgstr ""
"se especifica --use-first, en cuyo caso serán tomados del primer\n"
"fichero PO para definirlos.\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr " FICHEROENTRADA ... ficheros de entrada\n"
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr ""
" -f, --files-from=FICHERO obtiene una lista de ficheros de entrada del "
"FICHERO\n"
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr "Si el fichero de entrada es -, se lee la entrada estándar.\n"
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
@@ -1616,7 +1615,7 @@ msgstr ""
" definiciones; si no se especifica, es "
"infinito\n"
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1626,7 +1625,7 @@ msgstr ""
"de\n"
" definiciones; si no se pone, utiliza 0\n"
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
@@ -1635,7 +1634,7 @@ msgstr ""
" -u, --unique abreviatura de --less-than=2, solicita\n"
" que solo se impriman los mensajes únicos\n"
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
@@ -1644,7 +1643,7 @@ msgstr ""
" -P, --properties-input los ficheros de entrada siguen la misma "
"sintaxis que .properties de Java\n"
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1654,12 +1653,12 @@ msgstr ""
" --stringtable-input los ficheros de entrada están en la sintaxis\n"
" .strings de NeXTstep/GNUstep.\n"
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr " -t, --to-code=NOMBRE codificación de la salida\n"
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
@@ -1668,7 +1667,7 @@ msgstr ""
" --use-first utiliza la primera traducción disponible para\n"
" cada mensaje, no mezcla varias traducciones\n"
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
@@ -1676,7 +1675,7 @@ msgstr ""
" --lang=NOMBRECATALOGO pone el campo 'Language' en la cabecera\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr "Peter Miller"
@@ -1867,19 +1866,19 @@ msgstr "atención: este mensaje no se utiliza"
#
# 07061996mm: Mujer fatal es menos que mortal, menos que peligroso e incita a la
# aventura. Quizá no sea tan malo como dice Enrique, a menos que...
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "se encontró %d error fatal"
msgstr[1] "se encontraron %d errores fatales"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "se deben especificar por lo menos dos ficheros"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1902,7 +1901,7 @@ msgstr ""
"defina. Las posiciones dentro del fichero de todos los ficheros PO se\n"
"acumularán.\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1913,7 +1912,7 @@ msgstr ""
" sea mayor que NÚMERO; si no se pone,\n"
" el valor por omisión es 1\n"
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1967,7 +1966,7 @@ msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr " --strict escribe en estilo Uniforum estricto\n"
# acepto sugerencia de em pero agrego un "el". mm
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "no se especificó el fichero de entrada"
@@ -2161,119 +2160,119 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "la salida del filtro no termina con una nueva línea"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "el argumento a %s debe ser un solo carácter de puntuación"
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr "«Endianness» no válida: %s"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "Ulrich Drepper"
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr "no debería especificarse fichero de entrada si se especifican %s y %s"
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s requiere que se especifique un \"-d directorio\""
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s requiere que se especifique un \"-l locale\""
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "%s requiere que se especifique un \"--template plantilla\""
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "%s requiere que se especifique un \"-o fichero\""
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s y %s son mutuamente excluyentes en %s"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s solo es válido con %s o %s"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "%s solo es válido con %s, %s o %s"
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "no se pueden ubicar las reglas ITS para %s"
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d mensaje traducido"
msgstr[1] "%d mensajes traducidos"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d traducción difusa"
msgstr[1] ", %d traducciones difusas"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d mensaje sin traducir"
msgstr[1] ", %d mensajes sin traducir"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN] fichero.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr ""
"Genera un catálogo binario de mensajes a partir de la descripción de la "
"traducción textual.\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " fichero.po ... ficheros de entrada\n"
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Modo de operación:\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -2282,7 +2281,7 @@ msgstr ""
" -j, --java Modo Java: la entrada es una clase de Java "
"ResourceBundle\n"
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -2291,13 +2290,13 @@ msgstr ""
" --java2 como --java, y supone el uso de Java2\n"
" (JDK 1.2 o superior)\n"
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr ""
" --csharp Modo C#: genera un fichero .dll de .NET\n"
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
@@ -2306,19 +2305,19 @@ msgstr ""
" --csharp-resources modo de recursos C#: genera un fichero ."
"resources de .NET\n"
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
" --tcl Modo tcl: genera un fichero .msg tcl/msgcat\n"
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt Modo Qt: genera un fichero .qm de Qt\n"
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
@@ -2326,33 +2325,33 @@ msgstr ""
" --desktop Modo entrada de escritorio: genera un fichero ."
"desktop\n"
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr " --xml Modo XML: genera un fichero XML\n"
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr " --strict escribe en estilo Uniforum estricto\n"
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "Si el fichero de salida es -, se escribe en la salida estándar.\n"
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Localización del fichero de salida en modo Java:\n"
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=RECURSO nombre del recurso\n"
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
@@ -2360,7 +2359,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -l, --locale=LOCAL nombre local, ya sea idioma o idioma_PAIS\n"
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
@@ -2369,14 +2368,14 @@ msgstr ""
" --source produce un fichero .java en lugar de un "
"fichero .class\n"
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr ""
" -d DIRECTORIO directorio base de la jerarquía de clases\n"
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2388,12 +2387,12 @@ msgstr ""
"recurso, separados por un guión bajo. La opción -d es obligatoria. La clase\n"
"se escribe bajo el directorio especificado.\n"
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "Localización del fichero de salida en modo C#:\n"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
@@ -2402,7 +2401,7 @@ msgstr ""
" -d DIRECTORIO directorio base de los ficheros .dll de "
"dependencias locales\n"
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
@@ -2412,19 +2411,19 @@ msgstr ""
"un subdirectorio del directorio especificado cuyo nombre dependerá de la "
"localización.\n"
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Localización del fichero de salida en modo Tcl:\n"
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
" -d DIRECTORIO directorio base de los catálogos de\n"
" mensajes .msg\n"
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
@@ -2433,23 +2432,23 @@ msgstr ""
"Las opciones -l y -d son obligatorias. El fichero .msg será escrito en\n"
"el directorio especificado.\n"
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr "Opciones del modo de entrada de escritorio:\n"
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr ""
" --template=PLANTILLA un fichero .desktop utilizado como plantilla\n"
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr " -d DIRECTORIO directorio base de los ficheros .po\n"
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
@@ -2459,7 +2458,7 @@ msgstr ""
"adicional\n"
" -k, --keyword no usa las palabras clave por omisión\n"
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2471,27 +2470,27 @@ msgstr ""
"entrada se leen del directorio en lugar de los argumentos de la línea de "
"órdenes.\n"
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr "Opciones del modo XML:\n"
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr " -L --language=NOMBRE reconoce el lenguaje XML especificado\n"
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr " --template=PLANTILLA fichero XML utilizado como plantilla\n"
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Interpretación del fichero de entrada:\n"
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2502,7 +2501,7 @@ msgstr ""
" --check-format, --check-header, --check-"
"domain\n"
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
@@ -2510,7 +2509,7 @@ msgstr ""
"del\n"
" idioma\n"
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
@@ -2519,7 +2518,7 @@ msgstr ""
" --check-header verifica la presencia y contenido de la\n"
" línea de encabezado\n"
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
@@ -2529,7 +2528,7 @@ msgstr ""
"instrucciones\n"
" del dominio y la opción --output-file\n"
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -2539,7 +2538,7 @@ msgstr ""
"el\n"
" msgfmt de X/Open\n"
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2549,13 +2548,13 @@ msgstr ""
" --check-accelerators[=CAR] revisa la presencia de aceleradores de\n"
" teclado para los elementos del menú\n"
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr ""
" -f, --use-fuzzy utiliza entradas difusas para la salida\n"
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
@@ -2563,7 +2562,7 @@ msgstr ""
" -a, --alignment=NÚMERO alinea las cadenas al NÚMERO de bytes\n"
" (por omisión es: %d)\n"
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2576,7 +2575,7 @@ msgstr ""
" (que el «endianness» predefinido sea «big» o "
"«little» depende de la plataforma)\n"
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
@@ -2584,52 +2583,52 @@ msgstr ""
" --no-hash el fichero binario no incluirá la tabla de "
"hash\n"
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr ""
" --statistics muestra las estadísticas sobre las "
"traducciones\n"
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose aumenta la cantidad de mensajes\n"
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "atención: el encabezado del fichero PO no existe o es inválido\n"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "atención: la conversión del conjunto de caracteres no funcionará\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "atención: el encabezado del fichero PO está difuso\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr ""
"atención: las versiones anteriores de msgfmt producirán un error en esto\n"
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "el nombre de dominio \"%s\" no es válido como nombre de fichero"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"el nombre del dominio \"%s\" no es válido como nombre de fichero:\n"
"se utilizará un prefijo"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "la instrucción 'domain %s' no tiene efecto"
@@ -2638,40 +2637,40 @@ msgstr "la instrucción 'domain %s' no tiene efecto"
# Ignorar es no saber (not to know). "to ignore" es "no hacer caso".
# Sugerencia: Descartar. sv
# Excelente palabreja. Me gusta mucho. mm
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "se descarta la línea vacía 'msgstr'"
# Lo mismo. sv
# Ok. mm
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "se descarta la línea difusa 'msgstr'"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: atención: el fichero fuente contiene una traducción difusa"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s no existe"
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr "%s existe pero no se puede leer"
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "error al leer \"%s\""
@@ -2930,14 +2929,14 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Traducciones al español para el paquete %s"
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr ""
"el conjunto de caracteres actual \"%s\" no es un nombre de codificación "
"portátil"
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr ""
@@ -2961,7 +2960,7 @@ msgstr ""
"el dominio \"%s\" en el fichero de entrada '%s' no contiene una línea de "
"encabezado con la especificación del conjunto de caracteres"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr ""
@@ -2970,7 +2969,7 @@ msgstr ""
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "atención: "
@@ -3064,26 +3063,26 @@ msgstr ""
"La salida de '%s' podría ser incorrecta.\n"
"Una alternativa posible s poner LC_ALL=C.\n"
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "la expresión plural puede producir resultados negativos"
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
"nplurals = %lu pero las expresiones plurales pueden producir valores tan "
"grades como %lu"
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "la expresión plural puede producir una división por cero"
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "la expresión plural puede producir desbordamiento de número entero"
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
@@ -3091,51 +3090,51 @@ msgstr ""
"la expresión plural puede producir excepciones aritméticas, posiblemente una "
"división por cero"
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "Pruebe utilizando lo siguiente, válido para %s:"
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "el catálogo de mensajes tiene formas plurales en las traducciones"
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "pero el encabezado no tiene el atributo \"plural=EXPRESIÓN\""
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "pero el encabezado no tiene el atributo \"nplurals=ENTERO\""
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "valor inválido de nplurals"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "expresión plural inválida"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "pero algunos mensajes solo tienen una forma plural"
msgstr[1] "pero algunos mensajes solo tienen %lu formas plurales"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "pero algunos mensajes tienen una forma plural"
msgstr[1] "pero algunos mensajes tienen %lu formas plurales"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
@@ -3159,7 +3158,7 @@ msgstr ""
# Sigue pareciendo que deben tenerlo las dos (y no es esa la idea).
# Si no se te ocurre nada mejor, sugerencia:
# "Una de las líneas msgid y msgstr comienza con `\\n' y la otra no" sv+
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "las líneas 'msgid' y 'msgid_plural' no comienzan ambas con '\\n'"
@@ -3179,7 +3178,7 @@ msgstr "las líneas 'msgid' y 'msgid_plural' no comienzan ambas con '\\n'"
# Sigue pareciendo que deben tenerlo las dos (y no es esa la idea).
# Si no se te ocurre nada mejor, sugerencia:
# "Una de las líneas msgid y msgstr comienza con `\\n' y la otra no" sv+
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "las líneas 'msgid' y 'msgstr[%u]' no comienzan ambas con '\\n'"
@@ -3200,90 +3199,95 @@ msgstr "las líneas 'msgid' y 'msgstr[%u]' no comienzan ambas con '\\n'"
# Sigue pareciendo que deben tenerlo las dos (y no es esa la idea).
# Si no se te ocurre nada mejor, sugerencia:
# "Una de las líneas msgid y msgstr comienza con `\\n' y la otra no" sv+
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "las líneas 'msgid' y 'msgstr' no comienzan ambas con '\\n'"
# Lo mismo, no es que a una de las dos le falte, sino que una lo tiene
# y la otra no, así de sencillo. sv+
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "las líneas 'msgid' y 'msgid_plural' no terminan ambas con '\\n'"
# Lo mismo, no es que a una de las dos le falte, sino que una lo tiene
# y la otra no, así de sencillo. sv+
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "las líneas 'msgid' y 'msgstr[%u]' no terminan ambas con '\\n'"
# Lo mismo, no es que a una de las dos le falte, sino que una lo tiene
# y la otra no, así de sencillo. sv+
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "las líneas 'msgid' y 'msgstr' no terminan ambas con '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "el manejo del plural es una extensión del gettext de GNU"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "msgstr no tiene la marca del acelerador de teclado '%c'"
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "msgstr tiene demasiadas marcas de aceleración de teclado '%c'"
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "el campo de cabecera '%s' aún tiene el valor inicial por omisión\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "el campo '%s' no está presente en la cabecera\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr "puntos suspensivos ASCII ('...') en lugar de Unicode"
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr ""
"se ha encontrado un espacio delante de unos puntos suspensivos en cadenas\n"
"que el usuario puede ver"
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr "se han utilizado comillas dobles ASCII en lugar de Unicode"
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr "se han utilizado comillas simples ASCII en lugar de Unicode"
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr "puntos suspensivos ASCII ('...') en lugar de Unicode"
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "%s: la entrada no es válida con la codificación \"%s\""
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr ""
"%s: error al convertir de la codificación \"%s\" a la codificación \"%s\""
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr ""
"El fichero de entrada no contiene una línea de encabezado que especifique el "
"conjunto de caracteres"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -3292,7 +3296,7 @@ msgstr ""
"No se puede convertir de \"%s\" a \"%s\". %s se basa en iconv(), e iconv() "
"no soporta este tipo de conversión."
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -3301,8 +3305,8 @@ msgstr ""
"La conversión de \"%s\" a \"%s\" introduce duplicados: algunos msgid "
"distintos se vuelven iguales."
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3813,7 +3817,7 @@ msgstr "separador de contexto <EOT> dentro de una cadena"
# mente el verbo poder en Castellano es mucho más flexible que en otros
# idiomas. De todas maneras siempre se puede mirar otras traducciones. em
# ok. Acepto en 'no puede' a reserva de encontrar nuevos argumentos. mm
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "este fichero no puede contener instrucciones de dominio"
@@ -3835,31 +3839,31 @@ msgstr "nombre de grupo sin terminar"
msgid "invalid non-blank character"
msgstr "carácter «no espacio» no válido"
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "falta '=' después de \"%s\""
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "línea «no vacía» no válida"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "el fichero \"%s\" está truncado"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "el fichero \"%s\" contiene una cadena no terminada en NUL"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "el fichero \"%s\" no está en el formato .mo de GNU"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "el fichero \"%s\" contiene una cadena no terminada en NUL en %s"
@@ -4041,24 +4045,24 @@ msgstr "fallo en la compilación de la clase C#, intente --verbose"
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "fallo en la compilación de la clase C#"
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "error al abrir el fichero \"%s\" para escritura"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "no es un nombre de clase Java válido: %s"
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
"fallo en la compilación de la clase Java, intente --verbose o poner $JAVAC"
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr "fallo en la compilación de la clase Java, intente poner $JAVAC"
@@ -4171,12 +4175,12 @@ msgstr ""
"el catálogo de mensajes tiene traducciones con formas plurales, pero el \n"
"catálogo de mensajes de Tcl no soporta el trato plural\n"
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: atención: cadena no finalizada"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: atención: expresión regular no finalizada"
@@ -4196,7 +4200,7 @@ msgstr "%s:%d: atención: constante de tipo carácter no finalizada"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: atención: literal de cadena no finalizada"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr "Especifique la codificación del código fuente utilizando --from-code."
@@ -4236,7 +4240,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Hay una secuencia multibyte incompleta al final de la línea.\n"
"Especifique la codificación del código fuente utilizando --from-code.\n"
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d: fallo en iconv"
@@ -4250,7 +4254,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Hay una secuencia multibyte inválida.\n"
"Especifique la codificación del código fuente utilizando --from-code.\n"
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: atención: carácter Unicode inválido"
@@ -4270,41 +4274,41 @@ msgstr "%s:%d: cuidado: se encontró un ')' en donde se esperaba un '}'"
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: cuidado: se encontró un '}' en donde se esperaba un ')'"
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr ""
"'%s' no es un nombre de codificación válido. Se utilizará ASCII en su "
"lugar.\n"
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "comprobación de sintaxis '%s' desconocida"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr "tipo de fin de instrucción '%s' desconocido"
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"no se puede utilizar --join-existing cuando el resultado se escribe en la\n"
"salida estándar (stdout)"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext no puede funcionar sin palabras claves que buscar"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr "atención: el fichero de reglas ITS '%s' no existe"
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
@@ -4312,20 +4316,20 @@ msgstr ""
"atención: el fichero de reglas ITS '%s' no existe; compruebe su instalación "
"de gettext"
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
"atención: el fichero '%s' con extensión '%s'\n"
"es desconocido; se intentará tipo C"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr ""
"Extrae las cadenas traducibles a partir de un grupo de ficheros dados.\n"
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -4334,13 +4338,13 @@ msgstr ""
" -d, --default-domain=NOMBRE utiliza NOMBRE.po para la salida (en vez de\n"
" mensajes.po)\n"
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
" -o, --output=FICHERO escribe la salida al fichero especificado\n"
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
@@ -4349,12 +4353,12 @@ msgstr ""
" directorio DIR\n"
# acepto sugerencia de em pero agrego un "el". mm
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Selección del lenguaje del fichero de entrada:\n"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -4375,12 +4379,12 @@ msgstr ""
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr " -C, --c++ abreviatura de --language=C++\n"
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
@@ -4389,7 +4393,7 @@ msgstr ""
"Por omisión, el lenguaje se adivina dependiendo de la extensión del fichero "
"de entrada.\n"
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
@@ -4398,25 +4402,25 @@ msgstr ""
" --from-code=NOMBRE codifica a partir de los ficheros de entrada\n"
" (excepto para Python, Tcl y Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr ""
"Por omisión, los ficheros de entrada se presupone que están en ASCII.\n"
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr ""
" -j, --join-existing une los mensajes con un fichero existente\n"
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr ""
" -x, --exclude-file=FICHERO.po las líneas del FICHERO.po no son extraidas\n"
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -4432,19 +4436,19 @@ msgstr ""
" -c, --add-comments coloca todos los bloques de comentarios "
"delante de las líneas de palabras clave\n"
-#: src/xgettext.c:1117
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:1105
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
" --check=NOMBRE comprueba la sintaxis de los mensajes\n"
" (puntos suspensivos unicode, espacio\n"
" delante de puntos suspensivos,\n"
" comillas unicode)\n"
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -4455,17 +4459,17 @@ msgstr ""
" (predefinido un espacio sencillo, \n"
" o un espacio doble)\n"
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "Opciones específicas del lenguaje:\n"
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr " -a, --extract-all extrae todas las cadenas\n"
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4481,7 +4485,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4497,7 +4501,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -4510,7 +4514,7 @@ msgstr ""
"palabra\n"
" clave PALABRA\n"
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4526,40 +4530,51 @@ msgstr ""
" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr ""
" -T, --trigraphs entiende los trígrafos de ANSI C para la\n"
" entrada\n"
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr ""
" (solo en lenguajes C, C++, ObjectiveC)\n"
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr ""
+" --its=FICHERO aplica las reglas ITS obtenidas de FICHERO\n"
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr " (solo lenguaje C++)\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr " --qt reconoce los formatos de cadena Qt\n"
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (solo lenguaje C++)\n"
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr " --kde reconoce los 4 formatos de cadena KDE\n"
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr " --boost reconoce los formatos de cadena Boost\n"
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
@@ -4568,29 +4583,23 @@ msgstr ""
"reconocimiento\n"
" de las cadenas de formato\n"
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " --properties-output escribe un fichero .properties de Java\n"
-#: src/xgettext.c:1196
-#, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr ""
-" --its=FICHERO aplica las reglas ITS obtenidas de FICHERO\n"
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr " --itstool escribe comentarios itstool\n"
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr ""
" --copyright-holder=CADENA pone al dueño del copyright en la salida\n"
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
@@ -4598,19 +4607,19 @@ msgstr ""
" --foreign-user omite el copyright de la FSF en la salida\n"
" para los usuarios extranjeros\n"
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr ""
" --package-name=PAQUETE pone el nombre del paquete en la salida\n"
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr ""
" --package-version=VERSION pone la versión del paquete en la salida\n"
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
@@ -4618,7 +4627,7 @@ msgstr ""
" --msgid-bugs-address=DIRECCION@DECORREO pone la dirección de correo \n"
" para reportar los errores\n"
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -4629,7 +4638,7 @@ msgstr ""
"para las\n"
" líneas del msgstr\n"
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -4640,7 +4649,7 @@ msgstr ""
"para las\n"
" líneas del msgstr\n"
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
@@ -4649,31 +4658,31 @@ msgstr ""
"Un argumento --flag no tiene la sintaxis <palabraclave>:<númarg>:"
"[pass-]<bandera>: %s"
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "entrada estándar"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr "Carácter no ASCII en %s%s."
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr "Comentario no ASCII en o precediendo %s%s."
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr "Cadena no ASCII en %s%s."
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: atención: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -4682,7 +4691,7 @@ msgstr ""
"Aunque se utilizó en una posición de formato de cadena, el %s no se un "
"formato de cadena válido %s. La razón es: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
@@ -4691,7 +4700,7 @@ msgstr ""
"Aunque así esté declarado, '%s' no es un formato de cadena válido %s. Razón: "
"%s\n"
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -4705,7 +4714,7 @@ msgstr ""
"Considere la opción de usar una cadena de formato con argumentos con nombre\n"
"y una asociación en lugar de una tupla para los argumentos.\n"
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -4715,29 +4724,29 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") regresa la línea de encabezado con la\n"
"metainformación, no una cadena vacía.\n"
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr "la especificación de argumento es ambigua para la palabra clave '%.*s'"
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr "atención: no está presente el contexto para la palabra clave '%.*s'"
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr ""
"atención: no está presente el contexto para el argumento plural de la "
"palabra clave '%.*s'"
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr "discordancia de contexto entre las formas de singular y plural"
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -4749,7 +4758,7 @@ msgstr ""
"allí la variable MSGID_BUGS_ADDRESS; en caso contrario,\n"
"debe especificar la opción de línea de órdenes --msgid-bugs-address\n"
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "idioma '%s' desconocido"
@@ -4864,7 +4873,7 @@ msgstr "%s%d: interpolación no válida (\"\\L\") del caracter de 8 bits \"%c\""
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: interpolación no válida (\"\\U\") del caracter de 8 bits \"%c\""
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
@@ -4873,7 +4882,7 @@ msgstr ""
"mediante un comentario\n"
"como se indica en http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4885,7 +4894,7 @@ msgstr ""
"code o mediante un comentario\n"
"como se indica en http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4897,7 +4906,7 @@ msgstr ""
"code o mediante un comentario\n"
"como se indica en http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4909,7 +4918,7 @@ msgstr ""
"code o mediante un comentario\n"
"como se indica en http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4921,7 +4930,7 @@ msgstr ""
"code o mediante un comentario\n"
"como se indica en http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4933,22 +4942,22 @@ msgstr ""
"mediante un comentario\n"
"como se indica en http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr "Codificación desconocida \"%s\". Se procederá con ASCII en su lugar."
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: definición de cadena inválida"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d: falta un número después del símbolo #"
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: expresión de cadena inválida"
diff --git a/gettext-tools/po/et.gmo b/gettext-tools/po/et.gmo
index ab49d07..e6a0856 100644
--- a/gettext-tools/po/et.gmo
+++ b/gettext-tools/po/et.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/et.po b/gettext-tools/po/et.po
index 139e97d..05f2f13 100644
--- a/gettext-tools/po/et.po
+++ b/gettext-tools/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.37\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-30 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Tundmatu ssteemne viga"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "%s: vti `%s' on mitmethenduslik\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:619
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: vti `-W %s' on mitmethenduslik\n"
+msgstr "%s: vti `%s' on mitmethenduslik\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:654 gnulib-lib/getopt.c:658
#, fuzzy, c-format
@@ -184,15 +184,15 @@ msgstr ""
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr ""
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -215,39 +215,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr ""
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "mlu sai otsa"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr ""
@@ -286,18 +286,18 @@ msgstr ""
msgid "setting permissions for %s"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "ei suuda luua vljundfaili \"%s\""
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "ei suuda luua vljundfaili \"%s\""
@@ -329,11 +329,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Tiendava info saamiseks proovi `%s --help'.\n"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
msgstr ""
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -366,21 +366,21 @@ msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
@@ -390,21 +390,21 @@ msgstr ""
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
#, fuzzy
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Vigadest teata aadressile <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -414,10 +414,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Selle programmi on kirjutanud %s.\n"
@@ -448,37 +448,37 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr ""
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "viga faili \"%s\" avamisel (lugemiseks)"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "vormingukirjeldused argumendi %lu jaoks ei ole sarnased"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "vormingukirjeldused argumendi %lu jaoks ei ole sarnased"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -512,8 +512,7 @@ msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
msgstr ""
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "vormingukirjeldused `msgid' ja `msgstr' kirjetel ei ole sarnased"
@@ -802,8 +801,8 @@ msgstr "vormingukirjeldused `msgid' ja `msgstr' kirjetel ei ole sarnased"
msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr "vormingukirjeldused argumendi %lu jaoks ei ole sarnased"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "vormingukirjeldused argumendi %lu jaoks ei ole sarnased"
@@ -820,57 +819,57 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr ""
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
msgstr ""
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr ""
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
msgstr "vormingukirjeldused `msgid' ja `msgstr' kirjetel ei ole sarnased"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
msgstr "vormingukirjeldused `msgid' ja `msgstr' kirjetel ei ole sarnased"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "vormingukirjeldused argumendi %lu jaoks ei ole sarnased"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -918,7 +917,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -963,11 +962,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr ""
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr ""
@@ -1039,12 +1038,12 @@ msgstr ""
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "vaja lheb tpselt kahte sisendfaili"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s ja %s on vastastikku vlistavad"
@@ -1061,7 +1060,7 @@ msgid ""
"and manipulates the attributes.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1070,10 +1069,10 @@ msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "sisendfail on mramata"
@@ -1083,10 +1082,10 @@ msgstr "sisendfail on mramata"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1098,23 +1097,23 @@ msgstr ""
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1123,7 +1122,7 @@ msgid ""
"or if it is -.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr ""
@@ -1228,9 +1227,9 @@ msgid ""
" --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1251,17 +1250,17 @@ msgid ""
"syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1270,87 +1269,87 @@ msgid ""
"'html'.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1371,31 +1370,31 @@ msgstr ""
" -V, --version vljastab versiooniinfo ja lpetab programmi t\n"
" -w, --width=NUMBER mrab vljastatava leheklje laiuse\n"
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "lubamatu valikukriteeriumi kirjeldus (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1423,51 +1422,51 @@ msgstr ""
"comments) jetakse alles ainult esimesena kirjeldatud PO failist.\n"
"Positsioonikirjeldused vetakse ja silitatakse kikidest PO failidest.\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
" definitions, defaults to infinite if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
" definitions, defaults to 0 if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
" that only unique messages be printed\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1475,26 +1474,26 @@ msgid ""
" syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
" message, don't merge several translations\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr ""
@@ -1606,19 +1605,19 @@ msgstr "see teade on kasutusel, kuid %s poolt kirjeldamata"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "hoiatus: see teade on kasutamata"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "leitud %d tsine viga"
msgstr[1] "leitud %d tsist viga"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "vhemalt kaks faili peab olema ette antud"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1645,14 +1644,14 @@ msgstr ""
"comments) jetakse alles ainult esimesena kirjeldatud PO failist.\n"
"Positsioonikirjeldused vetakse ja silitatakse kikidest PO failidest.\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
" definitions, defaults to 1 if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1697,7 +1696,7 @@ msgstr ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr ""
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "sisendfail on mramata"
@@ -1859,206 +1858,206 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "fail \"%s\" sisaldab stringi, mis ei lpe koodiga NUL"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s ja %s on vastastikku vlistavad"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "ei suuda luua vljundfaili \"%s\""
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d tlgitud teade"
msgstr[1] "%d tlgitud teadet"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d kahtlane tlge"
msgstr[1] ", %d kahtlast tlget"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d tlkimata teade"
msgstr[1] ", %d tlkimata teadet"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
"class\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
"higher)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
"file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
"language_COUNTRY\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
"file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2067,65 +2066,65 @@ msgid ""
"written under the specified directory.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "sisendfail on mramata"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
"files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
"specified directory.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
" -k, --keyword do not to use default keywords\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2133,27 +2132,27 @@ msgid ""
"files are read from the directory instead of the command line arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2161,33 +2160,33 @@ msgid ""
"domain\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
"entry\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
" and the --output-file option\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
"msgfmt\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2195,18 +2194,18 @@ msgid ""
" menu items\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2215,95 +2214,95 @@ msgid ""
"platform)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr ""
"%s: hoiatus: PO faili pis puudub, on kahtlane vi vigane\n"
"%*s hoiatus: charset conversion will not work"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr ""
"Kooditabel on pises kirjeldamata.\n"
"Tlgete teisendamine kasutaja kooditabelisse ei toimi.\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr ""
"%s: hoiatus: PO faili pis puudub, on kahtlane vi vigane\n"
"%*s hoiatus: charset conversion will not work"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "domeeni nimi \"%s\" ei ole kasutatav failinimena"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr "domeeni nimi \"%s\" ei ole kasutatav failinimena: kasutan eesliidet"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "ignoreerin `domain %s' direktiivi"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "ignoreerin thja `msgstr' kirjet"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, fuzzy, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "ignoreerin kahtlast `msgstr' kirjet"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: hoiatus: lhtefail sisaldab kahtlast tlget"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr ""
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "viga \"%s\" lugemisel"
@@ -2482,12 +2481,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr ""
@@ -2505,14 +2504,14 @@ msgid ""
"charset specification"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr ""
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: "
msgstr "%s: hoiatus: "
@@ -2581,167 +2580,172 @@ msgid ""
"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
#, fuzzy
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "vigane juhtjada"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
#, fuzzy
msgid "invalid plural expression"
msgstr "vigane juhtjada"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "vigane juhtjada"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "see teade on kasutusel, kuid %s poolt kirjeldamata"
msgstr[1] "see teade on kasutusel, kuid %s poolt kirjeldamata"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "see teade on kasutusel, kuid %s poolt kirjeldamata"
msgstr[1] "see teade on kasutusel, kuid %s poolt kirjeldamata"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' ja `msgst_plural' kirjed ei alga sarnaselt mrgiga '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' ja `msgstr[%u]' kirjed ei alga sarnaselt mrgiga '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' ja `msgstr' kirjed ei alga sarnaselt mrgiga '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' ja `msgst_plural' kirjed ei lppe sarnaselt mrgiga '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' ja `msgstr[%u]' kirjed ei lppe sarnaselt mrgiga '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' ja `msgstr' kirjed ei lppe sarnaselt mrgiga '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "mned pise kirjes olevad vljad sisaldavad ikka veel algseid vrtusi"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "pise kirjest on puudu vli `%s'"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr "viga faili \"%s\" avamisel (lugemiseks)"
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -2750,15 +2754,15 @@ msgstr ""
"Kooditabel \"%s\" ei ole toetatud. %s asendatakse,\n"
"iconv() poolt ja iconv() ei toeta \"%s\".\n"
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
"msgids become equal."
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3156,7 +3160,7 @@ msgstr "reavahetus asub stringi sees"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr ""
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "see fail ei tohi sisaldada domeeni direktiive"
@@ -3175,36 +3179,35 @@ msgid "unterminated group name"
msgstr ""
#: src/read-desktop.c:286
-#, fuzzy
msgid "invalid non-blank character"
-msgstr "%s:%d: lpetamata smbolkonstant"
+msgstr ""
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "argumendid on puudu"
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
#, fuzzy
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "vigane juhtjada"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "faili \"%s\" sai krbitud"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "fail \"%s\" sisaldab stringi, mis ei lpe koodiga NUL"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "fail \"%s\" ei ole GNU .mo vormingus"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "fail \"%s\" sisaldab stringi, mis ei lpe koodiga NUL"
@@ -3376,23 +3379,23 @@ msgstr ""
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr ""
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "viga faili \"%s\" avamisel (kirjutamiseks)"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr ""
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr ""
@@ -3476,12 +3479,12 @@ msgid ""
"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
msgstr ""
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: hoiatus: lpetamata string"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: hoiatus: lpetamata string"
@@ -3501,7 +3504,7 @@ msgstr "%s:%d: lpetamata smbolkonstant"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: hoiatus: lpetamata string"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr ""
@@ -3533,7 +3536,7 @@ msgid ""
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr ""
@@ -3545,7 +3548,7 @@ msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: lpetamata smbolkonstant"
@@ -3565,78 +3568,78 @@ msgstr ""
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "tundmatu keel `%s'"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"vtit `--join-existing' ei ole vimalik pruukida kui vljunit kirjutatakse "
"standardvljundisse"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext ei tta ilma vajalike vtmesnadeta"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr "hoiatus: faili `%s' laiend `%s' on tundmatu; proovin C vormingut"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
"po)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, fuzzy, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "sisendfail on mramata"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -3649,41 +3652,41 @@ msgid ""
" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
"extension.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
" (except for Python, Tcl, Glade)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -3693,15 +3696,15 @@ msgid ""
" in output file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -3709,17 +3712,17 @@ msgid ""
" or double-space)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3729,7 +3732,7 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3739,7 +3742,7 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -3747,7 +3750,7 @@ msgid ""
" number ARG of keyword WORD\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3757,85 +3760,90 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1196
-#, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr ""
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -3843,7 +3851,7 @@ msgid ""
" values\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -3851,52 +3859,52 @@ msgid ""
" values\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
"%s"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "standardsisend"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s: hoiatus: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
"format string. Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -3905,34 +3913,34 @@ msgid ""
"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
"meta information, not the empty string.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -3940,7 +3948,7 @@ msgid ""
"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "tundmatu keel `%s'"
@@ -4039,13 +4047,13 @@ msgstr ""
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr ""
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4053,7 +4061,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4061,7 +4069,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4069,7 +4077,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4077,7 +4085,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4085,22 +4093,22 @@ msgid ""
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: hoiatus: lpetamata string"
@@ -4245,14 +4253,6 @@ msgstr ""
msgid "document ended unexpectedly: %s"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
-#~ "This version was built without expat.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kooditabel \"%s\" ei ole toetatud. %s asendatakse,\n"
-#~ "iconv() poolt. See versioon tehakse ilma iconv() kasutamata.\n"
-
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: lubamatu vti -- %c\n"
@@ -4264,6 +4264,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "field `%s' still has initial default value\n"
#~ msgstr "vli `%s' sisaldab ikka veel algset vrtust"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
+#~ "This version was built without expat.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kooditabel \"%s\" ei ole toetatud. %s asendatakse,\n"
+#~ "iconv() poolt. See versioon tehakse ilma iconv() kasutamata.\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
diff --git a/gettext-tools/po/eu.gmo b/gettext-tools/po/eu.gmo
index 04b60d3..f7497f7 100644
--- a/gettext-tools/po/eu.gmo
+++ b/gettext-tools/po/eu.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/eu.po b/gettext-tools/po/eu.po
index 1962977..1869388 100644
--- a/gettext-tools/po/eu.po
+++ b/gettext-tools/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools 0.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Sistema errore ezezaguna"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "%s: `%s' aukera anbiguoa da\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:619
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: `-W %s' aukera anbiguoa da\n"
+msgstr "%s: `%s' aukera anbiguoa da\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:654 gnulib-lib/getopt.c:658
#, fuzzy, c-format
@@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "source_version argumentu baliogabea compile_java_class-rentzat"
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr "target_version argumentu baliogabea compile_java_class-rentzat"
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "Huts \"%s\" sortzerakoan"
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -221,39 +221,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s azpiprozesu S/I errorea"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria askieza"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "huts %s azpiprozesuan idaztean"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "Huts %s azpiprozesua irakurtzerakoan"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "%s azpiprozuarekiko komunikazioak huts egin du"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "%s azpiprozesua %d irteera kodeaz amaitu da"
@@ -292,18 +292,18 @@ msgstr "'"
msgid "setting permissions for %s"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "ezin da tutua sortu"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "_open_osfhandle -ek huts egin du"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "ezin da \"%s\" irteera fitxategia sortu"
@@ -335,11 +335,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "`%s --help' erabili argibide gehiagorako.\n"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid ""
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
msgstr ""
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -374,21 +374,21 @@ msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr " -h, --help laguntza hau bisarazi eta irten\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help laguntza hau bisarazi eta irten\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version bertsio argibideak bistarazi eta irten\n"
@@ -398,20 +398,20 @@ msgstr " -V, --version bertsio argibideak bistarazi eta irten\n"
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Programa erroreen berri emateko: <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -421,10 +421,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "%s-ek idatzia.\n"
@@ -455,37 +455,37 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr ""
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "errorea \"%s\" irakurketarako irekitzerakoan"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "a formateatu - u in s t in"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "%u argumentuaren formatu espezifikazioa ez dago '%s'-en"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -526,8 +526,7 @@ msgstr ""
"du."
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "'msgid' eta '%s' -ren formatu espezifikazio zenbakiak ez dira berdinak"
@@ -763,7 +762,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"a format specification for arguments %u and %u doesn't exist in '%s', only "
"one argument may be ignored"
-msgstr "a formateatu - u in s t in"
+msgstr "%u argumentuaren formatu espezifikazioa ez dago '%s'-en"
#: src/format-kde-kuit.c:244 src/format-kde-kuit.c:264
#: src/format-kde-kuit.c:274
@@ -844,8 +843,8 @@ msgstr "formateatu in eta s"
msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr "formateatu in s a - in"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "a formateatu - s t in s"
@@ -862,59 +861,59 @@ msgstr "Handiagotu u tamaina da honekin k."
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr "Handiagotu u k da Bielorrusiarra a."
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr ""
"%u zenbakidun direktiban, '{' ez dago argumentu zenbaki batez jarraitua."
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr "Handiagotu u k da Bielorrusiarra a."
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
msgstr "%u zenbakidun direktiban, zehatapena ez da onartze '%c' ondoren"
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr "Handiagotu u l da."
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
#, fuzzy
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
msgstr "katea nori eta izengabe."
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr "katea nori s in."
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
msgstr "formateatu in a in s a"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
msgstr "formateatu in a in s a"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "a formateatu - s in s t in"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -966,7 +965,7 @@ msgid ""
msgstr "u da a eta."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -1014,11 +1013,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address ostalari izenaren helbidea\n"
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "Informazio irteera:\n"
@@ -1090,12 +1089,12 @@ msgstr ""
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "behintzat sarrera fitxategi bat onartu da"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s eta %s ez dira bateragarriak"
@@ -1114,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"Itzulpen katalogko kateak beraien atributuen arabera iragazi,\n"
"eta beren atributuak eraldatu.\n"
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1125,10 +1124,10 @@ msgstr ""
"Aukera luzeentzat beharrezko argumentuak beharrezkoak dira aukera "
"laburrentzat ere.\n"
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Sarrera fitxategi kokapena:\n"
@@ -1138,10 +1137,10 @@ msgstr "Sarrera fitxategi kokapena:\n"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " SARRERA_FITXATEGIA sarrera PO fitxatergia\n"
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1157,23 +1156,23 @@ msgstr ""
"Sarrera fitxategirik ematen ez bada edo berau - bada, sarrera estandarra "
"irakurriko da.\n"
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Irteera fitxategi kokapena:\n"
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output-file=FITX idatzi irteera ezarritako fitxategian\n"
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1185,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"bada\n"
"edo berau - bada.\n"
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "Mezu hautapena:\n"
@@ -1307,9 +1306,9 @@ msgstr ""
" --obsolete --only-obsolete --clear-obsolete -ren "
"sinonimo\n"
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1334,17 +1333,17 @@ msgstr ""
" --stringtable-input sarrera fitxategia NeXTstep/GNUstep .strings "
"sintaxian dago\n"
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Irteera xehetasunak:\n"
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1353,25 +1352,25 @@ msgid ""
"'html'.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
msgstr ""
" -e, --no-escape ez erabili C ihesak irteeran (lehenetsia)\n"
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1379,97 +1378,97 @@ msgstr ""
" -E, --escape C ihesak erabili irteeran, ez hedatutako "
"karaktereak\n"
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr " --force-po PO fitxategia idatzi nahiz hutsik egon\n"
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr ""
" -i, --indent .po fitxategia koskadun estiloa erabiliaz "
"idatzi\n"
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=ZENBAKIA irteera orri zabalera ezarri\n"
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
" the output page width, into several lines\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr " -s, --sort-output ordenatutako irteera sortu\n"
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr " -F, --sort-by-file irteera fixattegi kokapenaz ordenatu\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "ezinezko hatapen kriterio bat ezarri da (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Erabilera: %s [AUKERA] [SARRERA_FITX]...\n"
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1483,46 +1482,46 @@ msgid ""
"to define them.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr " INPUTFILE ... sarrera fitxategiak\n"
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr ""
" -f, --files-from=FITXATEGI sarrera fitxategi zerrenda FITXATEGI-tik "
"eskuratu\n"
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr "Sarrera fitxategia - bada, sarrera estandarra irakurriko da.\n"
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
" definitions, defaults to infinite if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
" definitions, defaults to 0 if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
" that only unique messages be printed\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
@@ -1531,7 +1530,7 @@ msgstr ""
" -P, --properties-input sarrera fixtategiak Java .properties sintasian "
"daude\n"
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1541,26 +1540,26 @@ msgstr ""
" --stringtable-input sarrera fitxategiak NeXTstep/GNUstep .strings\n"
" sintaxian daude\n"
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr " -t, --to-code=IZENA irteeraren kodeketa\n"
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
" message, don't merge several translations\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr "Peter Miller"
@@ -1658,19 +1657,19 @@ msgstr "mezu hau erabilia dago baina ez dago %s-en ezarria"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "oharra: mezu hau ez da erabiltzen"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "errorea konponezin %d aurkitu da"
msgstr[1] "%d errorea konponezin aurkitu dira"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "behintza bi fitxategi ezarri behar dira"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1683,14 +1682,14 @@ msgid ""
"cumulated.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
" definitions, defaults to 1 if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1739,7 +1738,7 @@ msgstr ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr " --strict Uniforum zehatz irteera estiloa\n"
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "ez da sarrera fitxategirik eman"
@@ -1903,119 +1902,119 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "s hau duena a katea"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "Ulrich Drepper"
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr ""
"Sarrera fitxategirik ematen ez bada edo berau - bada, sarrera estandarra "
"irakurriko da.\n"
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s-ek \"-d directory\" ezarpen bat behar du"
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s-ek \"-l locale\" ezarpen bat behar du"
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "%s-ek \"-l locale\" ezarpen bat behar du"
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "%s-ek \"-l locale\" ezarpen bat behar du"
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s eta %s ez dira bateragarriak"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s bakarrik %s edo %s-rekin da erabilgarria"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "%s bakarrik %s, %s edo %s-rekin da erabilgarria"
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "ezin da \"%s\" irteera fitxategia sortu"
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "itzulitako kate %d"
msgstr[1] "%d itzulitako kate"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", zalantzan kate %d"
msgstr[1] ", %d kate zalantzan"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", itzuli gabeko kate %d"
msgstr[1] ", %d itzuli gabeko kate"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Erabilera: %s [AUKERA] fitxategizena.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr "Testu itzulpen deskribapen batetik mezu katalogo bitar bat sortu.\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " fitxategizena.po ... sarrera fitxategiak\n"
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Funtzionamendu modua:\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -2024,7 +2023,7 @@ msgstr ""
" -j, --java Java modua: Java ResourceBundle klase bat "
"sortu\n"
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -2033,20 +2032,20 @@ msgstr ""
" --java2 --java bezala , bain Java2 erabiliaz (JDK 1.2 "
"edo altuagoa)\n"
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr ""
" --csharp C# modua: .NET .dll fitxategi bat sortu\n"
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
"file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
@@ -2054,44 +2053,44 @@ msgstr ""
" --tcl Tcl modua: tcl/msgcat .msg fitxategi bat "
"sortu\n"
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt Qt modua: Qt .qm fitxategi bat sortu\n"
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
msgstr " --qt Qt modua: Qt .qm fitxategi bat sortu\n"
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr " --qt Qt modua: Qt .qm fitxategi bat sortu\n"
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr " --strict Uniforum zehatz modua gaitu\n"
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "Irteera fitxategia - bada, irteera irteera estandarrean idatziko da.\n"
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Irteera fitxategi kokapena java moduan:\n"
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
@@ -2100,7 +2099,7 @@ msgstr ""
" -l, --locale=LAKALA lokal izena, edo hizkunzta edo "
"hizkutza_NAZIOA\n"
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
@@ -2109,7 +2108,7 @@ msgstr ""
" --tcl Tcl modeua: sarrera tcl/msgcat .msg fitxategi "
"bat da\n"
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
@@ -2117,7 +2116,7 @@ msgstr ""
" -d DIRECTORY klse direktorio ierarkiaren oinarri "
"direktorioa\n"
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2131,37 +2130,37 @@ msgstr ""
"azpian\n"
"idatziko da.\n"
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "Irteera fitxategi kokalekua C# moduan:\n"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
"files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Irteera fitxategi kokapena Tcl moduan:\n"
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
" -d DIRECTORY msg mezu katalogoen oinarri direktorioa\n"
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
@@ -2171,30 +2170,30 @@ msgstr ""
"direktorioan\n"
"idatziko da.\n"
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, fuzzy, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr ""
" -d DIRECTORY msg mezu katalogoen oinarri direktorioa\n"
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
" -k, --keyword do not to use default keywords\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2202,27 +2201,27 @@ msgid ""
"files are read from the directory instead of the command line arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Sarrera fitxategi interpretazioa:\n"
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2230,33 +2229,33 @@ msgid ""
"domain\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
"entry\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
" and the --output-file option\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
"msgfmt\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2264,18 +2263,18 @@ msgid ""
" menu items\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr " -f, --use-fuzzy zalantzazko kateak erabili irteeran\n"
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2284,7 +2283,7 @@ msgid ""
"platform)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
@@ -2292,85 +2291,85 @@ msgstr ""
" --no-hash fitxategi bitarrak ez du hash taula "
"barneratuko\n"
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr " --statistics itzulpenaren estatistikak inprimatu\n"
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose handitu argibide maila\n"
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "oharra: PO fitxategi goiburua falta edo baliogabea da\n"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "oharra: karaktere joko bihurketak ez du funtzionatuko\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "oharra: PO fitxategi burua nahasirik\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "oharra: msgfmt-ren bertsio zaharragoek errorea emango dute honetan\n"
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "\"%s\" domeinu izena ez da fixtategi izen bezala erabili"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"\"%s\" domeinu izena ez da fixtategi izen bezala erabili: aurrizki bat "
"erabiliko da"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "`domain %s' direktiba alde batetara utziko da"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "hutsik dagoen `msgstr' sarrera alde batetara utziko da"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, fuzzy, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "zalantzan dagoen `msgstr' sarrera alde batetara utziko da"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: oharra: jatorri fitxategiak zalantzazko itzulpenak ditu"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr ""
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "errorea \"%s\" irakurtzean"
@@ -2577,12 +2576,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "%s paketearen Ingelesezko itzulpena"
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr "dagoen \"%s\" karaktere jokoa ez da kodeketa izen portable bat"
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr "bi karaktere joko ezberdin \"%s\" eta \"%s\" sarrera fitxategian"
@@ -2600,14 +2599,14 @@ msgid ""
"charset specification"
msgstr "s in s t a goiburua honekin a"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "s da a."
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "oharra: "
@@ -2697,26 +2696,26 @@ msgstr ""
"'%s'-ren irteera okerra izan daiteke.\n"
"Aukera bat LC_ALL=C ezartzea da.\n"
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "espresio pluralek balio negatiboak sortu ditzakete"
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
"nplurals = %lu baina plural espresioek %lu baino balio handiagoak sortu "
"ditzakete"
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "espresio pluralek 0-z zatiketak srotu ditzakete"
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "espresio pluralek zenbaki oso gainezkatze bat sortu dezakete"
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
@@ -2724,51 +2723,51 @@ msgstr ""
"espresio pluralek salbuespen aritmetikoak sortu ditzakete, posibleki 0-z "
"zatiketak"
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "Hurrengoa erabiliaz saiatu, %s-rentzat baliagarria:"
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "mezu katalogoak plural moduko itzulpenak ditu"
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "baina goiburuak ez du \"plural=ESPRESIOA\" atributurik"
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "baina goiburuak ez du \"nplurals=ZENBAKI_OSO\" atributurik"
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "nplurals balio baliogabea"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "plural espresio baliogabea"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "baina zenbait mezuk bakarrik forma plural bat dute"
msgstr[1] "baina zenbait mezuk bakarrik %lu forma plural dituzte"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "baina zenbait mezuk forma plural bat dute"
msgstr[1] "baina zenbait mezuk %lu forma plural dituzte"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
@@ -2776,93 +2775,98 @@ msgstr ""
"mezu katalogoak plural moduko iztuilpenak ditu, baina ez du \"Plural-Forms: "
"nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\" goiburuan"
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' eta`msgid_plural' sarrerak ez dira biak honela hasten: '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' and `msgstr[%u]' sarrerak ez dira biak honela hasten: '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' eta `msgstr' sarrerak ez dira biak honela hasten: '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' eta`msgid_plural' sarrerak ez dira biak honela amaitzen: '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' and `msgstr[%u]' sarrerak ez dira biak honela amaitzen: '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' eta `msgstr' sarrerak ez dira biak honela amaitzen: '\\n''"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "plural kudeaketa GNU gettext hedapen bat da"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "zenbait goiburu eremuk oraindik hasierako balioa dute\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "`%s' goiburu eremua falta da goiburuan\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "%s: sarrera ez da baliozkoa \"%s\" kodeketan"
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr "%s: errorea \"%s\" kodeketatik \"%s\" kodeketara bihurketa egitean"
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr ""
"sarrera fitxategiak ez du karaktere jokoa ezartzen duen goiburu sarrerarik"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -2871,15 +2875,15 @@ msgstr ""
"Ezinda \"%s\"-tik \"%s\"-ra bihurketa egin. %s iconv() funtzioan "
"oinarriturik dago, eta iconv() -ek ez du bihurketa hau onartzen."
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
"msgids become equal."
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3274,7 +3278,7 @@ msgstr "lerro-amaiera katerik gabe"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr "kontestu bereizlea <EOT> katerik gabe"
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "fitxategi honek ez lituzke domeinu direktibak izan beharko"
@@ -3292,36 +3296,35 @@ msgid "unterminated group name"
msgstr ""
#: src/read-desktop.c:286
-#, fuzzy
msgid "invalid non-blank character"
-msgstr "%s:%d: oharra: Unicode karaktere baliogabea"
+msgstr ""
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "iragazki izena falta da"
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
#, fuzzy
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "nplurals balio baliogabea"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "\"%s\" fixtategia hondaturik dago"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "s hau duena a katea"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "\"%s\" fitxategia ez da GNU .mo formatukoa"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "s hau duena a katea s"
@@ -3497,25 +3500,25 @@ msgstr "C# klase konpilazioak huts egin du, saiatu --verbose erabiliaz"
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "C# klase konpilazioak huts egin du, saiatu --verbose erabiliaz"
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "errorea \"%s\" idaztekatarako irekitzerakoan"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "ez da baliozko java klase izena: %s"
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
"Java klasearen konpilazioak huts egin du, saiatu --verbose erabiliz edo "
"$JAVAC ezarriz"
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr ""
@@ -3619,12 +3622,12 @@ msgid ""
"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
msgstr "formateatu t n"
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "s l katea"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "s l"
@@ -3644,7 +3647,7 @@ msgstr "s l"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "s l katea"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
#, fuzzy
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr "ASCII katea s s Nork n"
@@ -3677,7 +3680,7 @@ msgid ""
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
msgstr "s l Osatugabea - Nork n"
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d: iconv hutsa"
@@ -3689,7 +3692,7 @@ msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code.\n"
msgstr "s l Baliogabea Nork n"
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: oharra: Unicode karaktere baliogabea"
@@ -3709,54 +3712,54 @@ msgstr "%s:%d: oharra: ')' aurkitu da '}' espero zen lekuan"
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: oharra: '}' aurkitu da ')'espero zen lekuan"
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "`%s' hizkuntza ezezaguna"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"--join-existing ezin da erabili irteera irteera estandarrean idazten denean"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr "oharra: `%s' fitxategi hedaopena `%s' ezezaguna da, C probatuko da"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Irauli kate itzulgarriak emandako sarrera fitxategietatik.\n"
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -3765,12 +3768,12 @@ msgstr ""
" -d, --default-domain=IZENA IZENA erabili irteerarako (messages.po "
"ordez)\n"
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output=FILE idatzi irteera ezarritako fitxategian\n"
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
@@ -3778,12 +3781,12 @@ msgstr ""
" -p, --output-dir=DIR irteera fitxategiak DIR direktorioan utziko "
"dira\n"
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Sarrera fitxategiaren hizkuntza hautapena:\n"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -3803,12 +3806,12 @@ msgstr ""
"PHP,\n"
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr " -C, --c++ --language=C++-ren laburopena\n"
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
@@ -3817,7 +3820,7 @@ msgstr ""
"Lehenespen bezala hizkuntza sarrera fitxategiaren izen hedapenaz igarriko "
"da.\n"
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
@@ -3826,24 +3829,24 @@ msgstr ""
" --from-code=NAME sarrera fixtategien kodeket\n"
" (Python, Tcl, Glade-en ezezik)\n"
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr "Lehenespen modura sarrera fitxategiak ASCII direla suposatuko da.\n"
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr ""
" -x, --exclude-file=FITXATEGIA.po FITXATEGIA.po fitxategiko kateak ez dira "
"irauliko\n"
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -3853,15 +3856,15 @@ msgid ""
" in output file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -3869,17 +3872,17 @@ msgid ""
" or double-space)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "Hizkuntzaren aukera bereziak:\n"
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr " -a, --extract-all kate guztiak atera\n"
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3894,7 +3897,7 @@ msgstr ""
" Perl, PHP, GCC-source eta Glade hizkuntzetan "
"bakarrik)\n"
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3909,7 +3912,7 @@ msgstr ""
" Perl, PHP, GCC-source eta Glade hizkuntzetan "
"bakarrik)\n"
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -3917,7 +3920,7 @@ msgid ""
" number ARG of keyword WORD\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3932,38 +3935,50 @@ msgstr ""
" Tcl, Perl, PHP, GCC-source hizkuntzetan "
"bakarrik)\n"
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr " -T, --trigraphs ANSI C trigraphs-ak ulertu sarreran\n"
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr ""
" (C, C++, ObjectiveC hizkuntzetan bakarrik)\n"
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr ""
+" -f, --files-from=FITXATEGI sarrera fitxategi zerrenda FITXATEGI-tik "
+"eskuratu\n"
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr " (C++ hizkuntz bakarrik)\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr " --qt Qt formatuko kateak antzeman\n"
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (C++ hizkuntz bakarrik)\n"
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, fuzzy, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr " --qt Qt formatuko kateak antzeman\n"
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr " --boost Boost formatuko kateak antzeman\n"
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
@@ -3971,29 +3986,22 @@ msgstr ""
" --debug kate formatu atzemateari buruzko informazio "
"hedatuagoa\n"
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " --properties-output idatzi Java .properties fitxategi bat\n"
-#: src/xgettext.c:1196
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr ""
-" -f, --files-from=FITXATEGI sarrera fitxategi zerrenda FITXATEGI-tik "
-"eskuratu\n"
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, fuzzy, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr " --strict idatzi uniforum zehatz estiloan\n"
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr " --copyright-holder=KATEA copyright jabea ezarri irteeran\n"
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
@@ -4001,17 +4009,17 @@ msgstr ""
" --foreign-user alde batera utzi FSF copyright-a kanpoko "
"erabiltzaileen irteeran\n"
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, fuzzy, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr " --copyright-holder=KATEA copyright jabea ezarri irteeran\n"
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
@@ -4019,7 +4027,7 @@ msgstr ""
" --msgid-bugs-address=EPOSTA@HELBIDEA msgid erroreentzat erreporte "
"helbidea ezarri\n"
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -4029,7 +4037,7 @@ msgstr ""
" -M, --msgstr-prefix[=KATEA] KATEA erabili edo \"\" aurrizki bezala msgstr "
"sarreretan\n"
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -4039,7 +4047,7 @@ msgstr ""
" -M, --msgstr-suffix[=KATEA] KATEA erabili edo \"\" atzizki bezala msgstr "
"sarreretan\n"
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
@@ -4047,45 +4055,45 @@ msgid ""
msgstr ""
"--flag argumentuak ez du <hitz-ako>:<argzenb>:[pasa-]<badera> sintasia: %s"
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "sarrera estandarra"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: oharra: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
"format string. Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -4094,7 +4102,7 @@ msgid ""
"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -4104,28 +4112,28 @@ msgstr ""
"gettext(\"\")-ek meta informazioa duen goiburua\n"
"itzultzen du, ez date hutsa.\n"
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr "oharra: argumentu ezarpen zalanatzagarria '%.*s' hitz-gakoarentzat"
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr "oharra: kontestua falta da '%.*s' hitz-gakoarentzat"
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr ""
"oharra: kontestua falta da '%.*s' hitz-gakoaren plural arumentuarentzat"
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr "kontestu parekatze okerra formatu singular eta pluralaren artean"
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
#, fuzzy
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
@@ -4138,7 +4146,7 @@ msgstr ""
"MSGID_BUGS_ADDRESS aldagaia hor; bestela mesedez ezarri\n"
"--msgid-bugs-address aukera komando lerroan.\n"
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "`%s' hizkuntza ezezaguna"
@@ -4239,14 +4247,14 @@ msgstr "%s:%d: interpolazio baliogabea (\"\\L\") 8bit-eko karakterean\"%c\""
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: interpolazio baliogabea (\"\\U\") 8bit-eko karakterean\"%c\""
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
#, fuzzy
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr "ASCII katea s s Nork a inhttp://www.python.org/peps/pep-0263.html. n"
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4254,7 +4262,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr "s l Baliogabea Nork a inhttp://www.python.org/peps/pep-0263.html. n"
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4262,7 +4270,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr "s l osatu gabea Nork a inhttp://www.python.org/peps/pep-0263.html. n"
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4270,7 +4278,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr "s l Osatugabea - Nork a inhttp://www.python.org/peps/pep-0263.html. n"
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4278,7 +4286,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr "s l Osatugabea - Nork a inhttp://www.python.org/peps/pep-0263.html. n"
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4286,22 +4294,22 @@ msgid ""
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr "s l Baliogabea Nork a inhttp://www.python.org/peps/pep-0263.html. n"
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr "\"%s\" kodeketa ezezaguna. ASCII erabiliaz aurrera egingo da."
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: kate definizio baliogabea"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d: zenbaki bat faltda da # ondoren"
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: kate espresio baliogabea"
@@ -4448,16 +4456,6 @@ msgstr ""
msgid "document ended unexpectedly: %s"
msgstr ""
-#~ msgid "%s:%lu:%lu: %s"
-#~ msgstr "%s:%lu:%lu: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
-#~ "This version was built without expat.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"glade\" hizkuntza ez da onartzen. %s expat-en oinarritua.\n"
-#~ "Bertsio hau expta gabe eraiki da.\n"
-
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: legezkanpoko aukera -- %c\n"
@@ -4503,3 +4501,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "mezu katalogoak testuinguruarekiko dependentzia duten itzulpenak ditu\n"
#~ "baina Java ResourceBundle formatuak ez du testuingururik onartzen\n"
+
+#~ msgid "%s:%lu:%lu: %s"
+#~ msgstr "%s:%lu:%lu: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
+#~ "This version was built without expat.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"glade\" hizkuntza ez da onartzen. %s expat-en oinarritua.\n"
+#~ "Bertsio hau expta gabe eraiki da.\n"
diff --git a/gettext-tools/po/fi.gmo b/gettext-tools/po/fi.gmo
index 724cbcf..f7e6c21 100644
--- a/gettext-tools/po/fi.gmo
+++ b/gettext-tools/po/fi.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/fi.po b/gettext-tools/po/fi.po
index c74207d..d5cde05 100644
--- a/gettext-tools/po/fi.po
+++ b/gettext-tools/po/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-01 19:17+0300\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Tuntematon järjestelmän virhe"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -190,15 +190,15 @@ msgstr "virheellinen source_version-argumentti kohteelle compile_java_class"
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr "virheellinen target_version-argumentti kohteelle compile_java_class"
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "tiedoston ”%s” luominen epäonnistui"
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -223,40 +223,40 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s aliprosessisiirräntävirhe"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "muisti loppui"
# käännetty tällä tavalla, jotta alkaisi pienellä alkukirjaimella.
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr "säikeiden luominen epäonnistui"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "kirjoittaminen aliprosessiin %s epäonnistui"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "lukeminen aliprosessista %s epäonnistui"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr "ei-lukitsevan siirron asettaminen aliprosessiin %s epäonnistui"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "viestintä aliprosessin %s kanssa epäonnistui"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "%s aliprosessi päättyi poistumiskoodilla %d"
@@ -295,18 +295,18 @@ msgstr "”"
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "asetetaan käyttöoikeuksia kohteelle %s"
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "putken luominen epäonnistui"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "_open_osfhandle epäonnistui"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "epäonnistunut tiedostotunnisteen %d palautus: dup2 epäonnistui"
@@ -338,11 +338,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Komento ’%s --help’ antaa lisää tietoja.\n"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid ""
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
msgstr ""
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -377,21 +377,21 @@ msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version tulosta ohjelman versiotiedot ja poistu\n"
@@ -401,11 +401,11 @@ msgstr " -V, --version tulosta ohjelman versiotiedot ja poistu\n"
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Ilmoita ohjelmiston vioista (englanniksi) osoitteeseen <bug-gnu-gettext@gnu."
@@ -415,11 +415,11 @@ msgstr ""
# Käännetty M. Välimäen GPLv3-käännöksestä vihjeitä katsoen.
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -433,10 +433,10 @@ msgstr ""
"Ohjelmalle EI ANNETA TAKUUTA lain sallimissa rajoissa.\n"
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Kirjoittanut %s.\n"
@@ -467,18 +467,18 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr ""
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "virhe avattaessa tiedostoa ”%s” lukemista varten"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
@@ -487,19 +487,19 @@ msgstr ""
"olemassa merkkijonossa ’%s’"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "muotomäärittelyä argumentille %u ei ole merkkijonossa ’%s’"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -543,8 +543,7 @@ msgstr ""
"%u."
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr ""
@@ -881,8 +880,8 @@ msgstr ""
"muotomäärittelyt merkkijonossa ’%s’ eivät ole merkkijonon ’%s’ "
"muotomäärittelyiden osajoukko"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "muotomäärittelyä argumentille ’%s’ ei löydy merkkijonosta ’%s’"
@@ -901,31 +900,31 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr "Direktiivissä numero %u merkki ’%c’ ei voi aloittaa kenttänimeä."
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr ""
"Direktiivissä numero %u merkki ’%c’ ei voi aloittaa getattr-argumenttia."
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr ""
"Direktiivissä numero %u merkki ’%c’ ei voi aloittaa getitem-argumenttia."
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
msgstr ""
"Direktiivissä numero %u ei sallita enempää sisäkkäisyyttä muotomääritteessä."
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr "Direktiivissä numero %u on päättämätön muotodirektiivi."
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
@@ -933,13 +932,13 @@ msgstr ""
"Merkkijono viittaa argumentteihin sekä argumenttinimien että nimettömien "
"argumenttimäärittelyjen avulla."
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr ""
"Merkkijono viittaa argumenttiin nimeltään ’%s’ yhteensopimattomilla tavoilla."
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
@@ -947,7 +946,7 @@ msgstr ""
"muotomäärittelyt merkkijonossa ’%s’ edellyttävät kartoitusta, "
"muotomäärittelyt merkkijonossa ’%s’ edellyttävät järjestettyä joukkoa"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
@@ -955,7 +954,7 @@ msgstr ""
"muotomäärittelyt merkkijonossa ’%s’ edellyttävät järjestettyä joukkoa, "
"muotomäärittelyt merkkijonossa ’%s’ edellyttävät kartoitusta"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
@@ -963,7 +962,7 @@ msgstr ""
"muotomäärittelyä argumentille ’%s’, kuten merkkijonossa ’%s’:ssä, ei löydy "
"merkkijonosta ’%s’"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -1019,7 +1018,7 @@ msgid ""
msgstr "Merkki, joka päättää direktivin numero %u ei ole luku välillä 1...9."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -1067,11 +1066,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address osoitteet tietokoneelle\n"
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "Selittävä tuloste:\n"
@@ -1143,12 +1142,12 @@ msgstr ""
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "enintään yksi syötetiedosto on sallittu"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "valitsimet %s ja %s ovat toisensa poissulkevia"
@@ -1167,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"Suodattaa käännösluettelon viestit niiden attribuuttien mukaan,\n"
"ja manipuloi attribuutteja.\n"
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1177,10 +1176,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pitkien valitsinten pakolliset argumentit ovat pakollisia myös lyhyille.\n"
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Syötetiedostosijainti:\n"
@@ -1190,10 +1189,10 @@ msgstr "Syötetiedostosijainti:\n"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " SYÖTETIEDOSTO syötteen PO-tiedosto\n"
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1207,24 +1206,24 @@ msgstr ""
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr "Jos syötetiedostoa ei ole annettu tai se on -, luetaan vakiosyöte.\n"
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Tulostetiedostosijainti:\n"
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
" -o, --output-file=TIEDOSTO kirjoita tuloste määriteltyyn tiedostoon\n"
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1236,7 +1235,7 @@ msgstr ""
"määritelty\n"
"tai jos se on -.\n"
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "Viestivalinta:\n"
@@ -1356,9 +1355,9 @@ msgstr ""
" --obsolete synonyymi valitsimelle --only-obsolete --clear-"
"obsolete\n"
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1383,17 +1382,17 @@ msgstr ""
" --stringtable-input syötetiedosto on NeXTstep/GNUstep .strings -"
"syntaksissa\n"
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Tulosteen yksityiskohdat:\n"
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1408,18 +1407,18 @@ msgstr ""
" MILLOIN saattaa olla ’always’, ’never’, "
"’auto’, tai ’html’.\n"
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
" --style=TYYLITIEDOSTO määritä CSS-tyylisääntötiedosto valitsimelle --"
"color\n"
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1427,9 +1426,9 @@ msgstr ""
" -e, --no-escape älä käytä C-koodinvaihtomerkkejä tulosteessa "
"(oletus)\n"
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1437,39 +1436,39 @@ msgstr ""
" -E, --escape käytä C-koodinvaihtomerkkejä tulosteessa, ei "
"laajennettuja merkkejä\n"
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr ""
" --force-po kirjoita PO-tiedosto vaikka se on tyhjä\n"
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr ""
" -i, --indent kirjoita .po -tiedosto käyttäen sisennettyä "
"tyyliä\n"
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
" --no-location älä kirjoita ’#: filename:line’ -rivejä\n"
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
msgstr ""
" -n, --add-location tuota ’#: filename:line’ -rivit (oletus)\n"
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
@@ -1477,32 +1476,32 @@ msgstr ""
" --strict luo tiukasti Uniforum-yhteensopiva .po-"
"tiedosto\n"
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output luo Java .properties -tiedosto\n"
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr ""
" --stringtable-output luo NeXTstep/GNUstep .strings -tiedosto\n"
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=NUMERO aseta tulostesivun leveys\n"
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1512,33 +1511,33 @@ msgstr ""
"kuin\n"
" tulostesivun leveys, useammalle riville\n"
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr " -s, --sort-output tuota lajiteltu tuloste\n"
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
" -F, --sort-by-file lajittele tuloste tiedostosijainnin mukaan\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "määritelty mahdoton valintakriteeri (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] [SYÖTETIEDOSTO]...\n"
# Pistekommentilla tarkoitan kehittäjän kääntäjää varten lisäämiä kommentteja, jotka alkavat risuaitamerkillä ja sen jälkeisellä pisteellä.
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1561,25 +1560,25 @@ msgstr ""
"--use-first on määritelty. Silloin ne otetaan ensimmäisestä PO-tiedostosta,\n"
"joka on määritellyt ne.\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr " SYÖTETIEDOSTO ... syötetiedostot\n"
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr ""
" -f, --files-from=TIEDOSTO hae syötetiedostojen luettelo TIEDOSTOsta\n"
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr "Jos syötetiedosto on -, luetaan vakiosyötettä.\n"
# Tässä defaults taitaa olla verbi yksikön kolmannessa persoonassa.
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
@@ -1590,7 +1589,7 @@ msgstr ""
" määrittelyä. Oletus ääretön, jos ei ole "
"asetettu\n"
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1600,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"monta\n"
" määrittelyä. Oletus 0, jos ei ole asetettu\n"
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
@@ -1610,7 +1609,7 @@ msgstr ""
"pyynnöille\n"
" että vain uniikkeja viestejä tulostetaan\n"
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
@@ -1619,7 +1618,7 @@ msgstr ""
" -P, --properties-input syötetiedostot ovat Java .properties -"
"syntaksissa\n"
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1629,12 +1628,12 @@ msgstr ""
" --stringtable-input syötetiedostot ovat NeXTstep/GNUstep .strings\n"
" -syntaksissa\n"
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr " -t, --to-code=NIMI koodaus tulosteelle\n"
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
@@ -1645,14 +1644,14 @@ msgstr ""
" jokaiselle viestille, älä yhdistä useita "
"käännöksiä\n"
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
msgstr " --lang=LUETTELONIMI aseta ’Language’-kenttä otsakkeessa\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr "Peter Miller"
@@ -1760,19 +1759,19 @@ msgstr ""
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "varoitus: tätä viestiä ei käytetä"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "%d vakava virhe"
msgstr[1] "%d vakavaa virhettä"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "on annettava vähintään kaksi tiedostoa"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1793,7 +1792,7 @@ msgstr ""
"--use-first on määritelty. Silloin ne otetaan ensimmäisestä PO-tiedostosta,\n"
"joka on määritellyt ne. Tiedostosijainnit kaikista PO-tiedostoista kumuloituvat.\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1804,7 +1803,7 @@ msgstr ""
" monta määrittelyä. Oletus 1, jos ei ole "
"asetettu\n"
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1852,7 +1851,7 @@ msgstr ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr " --strict tiukka Uniforum-tulostetyyli\n"
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "syötetiedostoa ei annettu"
@@ -2038,119 +2037,119 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "syötetuloste ei pääty rivinvaihtoon"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "argumentti valitsimeen %s pitäisi olla yksittäinen välimerkki"
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr "virheellinen endian-tyyppi: %s"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "Ulrich Drepper"
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr "syötetiedostoa ei pitäisi antaa, jos %s ja %s on määritelty"
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "valitsin %s vaatii ”-d directory”-määrittelyn"
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "valitsin %s vaatii ”-l locale”-määrittelyn"
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "valitsin %s vaatii ”--template template”-määrittelyn"
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "valitsin %s vaatii ”-o file”-määrittelyn"
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "valitsimet %s ja %s ovat toisensa poissulkevia kohteessa %s"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "valitsin %s on kelvollinen vain valitsimen %s tai %s kanssa"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "valitsin %s on kelvollinen vain valitsimen %s, %s tai %s kanssa"
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "tulostetiedoston ”%s” luominen epäonnistui"
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d käännetty viesti"
msgstr[1] "%d käännettyä viestiä"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d vajaa käännös"
msgstr[1] ", %d vajaata käännöstä"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d kääntämätön viesti"
msgstr[1] ", %d kääntämätöntä viestiä"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] tiedosto.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr ""
"Tuota binäärimuotoisia viestiluetteloita tekstimuotoisesta "
"käännöskuvauksesta.\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " tiedosto.po ... syötetiedostot\n"
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Toimintatila:\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -2158,7 +2157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -j, --java Java-tila: tuota Java ResourceBundle -luokka\n"
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -2167,12 +2166,12 @@ msgstr ""
" --java2 kuten --java, ja otaksu Java2 (JDK 1.2 tai "
"uudempi)\n"
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr " --csharp C#-tila: tuota .NET .dll -tiedosto\n"
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
@@ -2181,52 +2180,52 @@ msgstr ""
" --csharp-resources C#-resurssitila: tuota .NET .resources -"
"tiedosto\n"
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
" --tcl Tcl-tila: tuotaa tcl/msgcat .msg -tiedosto\n"
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt Qt-tila: tuota Qt .qm -tiedosto\n"
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
msgstr ""
" --desktop Työpöytä-syöttötila: tuota .desktop -tiedosto\n"
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr " --qt Qt-tila: tuota Qt .qm -tiedosto\n"
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr " --strict ota käyttöön tiukka Uniforum-tila\n"
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "Jos tulostiedosto on -, tuloste kirjoitetaan vakiotulosteeseen.\n"
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Tulostetiedostosijainti Java-tilassa:\n"
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=RESURSSI resurssinimi\n"
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
@@ -2234,7 +2233,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -l, --locale=MAA-ASETUSTO maa-asetuston nimi, joko kieli tai kieli_MAA\n"
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
@@ -2242,14 +2241,14 @@ msgid ""
msgstr ""
" --source tuota .java-tiedosto, eikä .class -tiedostoa\n"
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr ""
" -d HAKEMISTO luokkien hakemistohierarkian perushakemisto\n"
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2261,12 +2260,12 @@ msgstr ""
"erottamalla ne alaviivalla. Valitsin -d on pakollinen. Luokka on\n"
"kirjoitettu määriteltyyn hakemistoon.\n"
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "Tulostetiedostosijainti C#-tilassa:\n"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
@@ -2275,7 +2274,7 @@ msgstr ""
" -d HAKEMISTO perushakemisto paikallisasetuksista "
"riippuville .dll-tiedostoille\n"
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
@@ -2285,17 +2284,17 @@ msgstr ""
"määriteltyyn\n"
"alihakemistoon, jonka nimi riippuu paikallisasetuksesta.\n"
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Tulostetiedostosijainti Tcl-tilassa:\n"
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr " -d HAKEMISTO perushakemisto .msg-viestiluetteloille\n"
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
@@ -2304,23 +2303,23 @@ msgstr ""
"Valitsimet -l ja -d ovat pakollisia. Tiedosto .msg kirjoitetaan\n"
"määriteltyyn hakemistoon.\n"
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr "Työpyötäsyöttötilan valitsimet:\n"
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr ""
" --template=MALLINNE tiedostoa .desktop käytetään mallinteena\n"
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr " -d HAKEMISTO .po-tiedostojen perushakemisto\n"
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
@@ -2329,7 +2328,7 @@ msgstr ""
" -kWORD, --keyword=WORD etsi WORD-argumentti lisäavainsanana\n"
" -k, --keyword älä käytä oletusavainsanoja\n"
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2340,28 +2339,28 @@ msgstr ""
"määritellään,\n"
"syötetiedostot luetaan hakemistosta eikä komentoriviargumentteina.\n"
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr "Työpyötäsyöttötilan valitsimet:\n"
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr ""
" --template=MALLINNE tiedostoa .desktop käytetään mallinteena\n"
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Syötetiedoston tulkinta:\n"
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2373,13 +2372,13 @@ msgstr ""
" --check-format, --check-header, --check-"
"domain\n"
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
" --check-format tarkista kieliriippuvaiset muotomerkkijonot\n"
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
@@ -2387,7 +2386,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --check-header tarkista otsakkeen olemassaolo ja sisältö\n"
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
@@ -2397,7 +2396,7 @@ msgstr ""
"valitsimen\n"
" --output-file väliset ristiriidat\n"
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -2406,7 +2405,7 @@ msgstr ""
" -C, --check-compatibility tarkista, että GNU msgfmt käyttäytyy kuin X/"
"Open msgfmt\n"
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2417,12 +2416,12 @@ msgstr ""
"olemassaolo\n"
" valikkoriveillä\n"
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr " -f, --use-fuzzy käytä vajausmerkintöjä tulosteessa\n"
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
@@ -2430,7 +2429,7 @@ msgstr ""
" -a, --alignment=NUMERO tasaa merkkijonot NUMEROon tavuun (oletus: "
"%d)\n"
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2444,89 +2443,89 @@ msgstr ""
"riippuu\n"
" alustasta)\n"
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr " --no-hash binaaritiedosto ei sisällä hash-taulua\n"
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr " --statistics tulosta tilastot käännöksistä\n"
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose kasvata laveustasoa\n"
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "varoitus: PO-tiedoston otsake puuttuu tai on virheellinen\n"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "varoitus: merkistömuunnos ei tule toimimaan\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "varoitus: PO-tiedoston otsake on merkitty vajaaksi\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "varoitus: msgfmt:n vanhat versiot antavat tästä virheen\n"
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "nimiavaruusnimi ”%s” ei ole sopiva tiedostonimenä"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr "nimiavaruusnimi ”%s” ei ole sopiva tiedostonimenä: käyttää etuliitettä"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "’nimiavaruus %s’-direktiivi ohitetaan"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "tyhjä ’msgstr’-merkkijono jätetty huomioimatta"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "vajaa ’msgstr’-merkkijono jätetty huomioimatta"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: varoitus: lähdetiedosto sisältää vajaan käännöksen"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s ei ole olemassa"
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr "%s on olemassa, mutta sen lukeminen epäonnistui"
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "virhe luettaessa tiedostoa ”%s”"
@@ -2774,12 +2773,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Suomenkielinen käännös %s-paketille"
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr "nykyinen merkistö ”%s” ei ole siirrettävä koodausnimi"
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr "kaksi erilaista merkistöä ”%s” ja ”%s” syötetiedostossa"
@@ -2799,14 +2798,14 @@ msgstr ""
"nimiavaruus ”%s” syötetiedostossa ’%s’ ei sisällä otsaketta, jossa on "
"merkistömäärittely"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "kohdemerkistö %s” ei ole siirrettävä koodausnimi."
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "varoitus: "
@@ -2903,24 +2902,24 @@ msgstr ""
"’%s’-tuloste saattaa olla virheellinen.\n"
"Mahdollinen kiertokeino on asettaa muuttujaan LC_ALL=C.\n"
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "monikkolauseke voi palauttaa negatiivisia arvoja"
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr "nplurals = %lu, mutta monikkolauseke voi palauttaa jopa arvon %lu"
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "monikkolauseke voi aiheuttaa jaon nollalla"
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "monikkolauseke voi aiheuttaa kokonaisluvun ylivuodon"
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
@@ -2928,51 +2927,51 @@ msgstr ""
"monikkolauseke voi aiheuttaa aritmeettisia poikkeuksia, mahdollisesti jaon "
"nollalla"
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "Yritä käyttää seuraavaa, kelvollinen kohteelle %s:"
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "viestiluettelossa on monikkomuotoisia käännöksiä"
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "mutta otsakkeesta puuttuu attribuutti \"plural=LAUSEKE\""
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "mutta otsakkeesta puuttuu \"nplurals=KOKONAISLUKU\"-attribuutti"
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "virheellinen nplurals-arvo"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "virheellinen monikkolauseke"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "mutta joillakin viesteillä on vain yksi monikkomuoto"
msgstr[1] "mutta joillakin viesteillä on vain %lu monikkomuotoa"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "mutta joillakin viesteillä on yksi monikkomuoto"
msgstr[1] "mutta joillakin viesteillä on %lu monikkomuotoa"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
@@ -2980,89 +2979,94 @@ msgstr ""
"viestiluettelossa on monikkomuotoisia käännöksiä, mutta siitä puuttuu "
"otsakerivi \"Plural-Forms: nplurals=KOKONAISLUKU; plural=LAUSEKE;\""
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "’msgid’ ja ’msgid_plural’ -rivit eivät molemmat ala merkillä ’\\n’"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "’msgid’ ja ’msgstr[%u]’ -rivit eivät molemmat ala merkillä ’\\n’"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "’msgid’ ja ’msgstr’ -rivit eivät molemmat ala merkillä ’\\n’"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "’msgid’ ja ’msgid_plural’ -rivit eivät molemmat lopu merkillä ’\\n’"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "’msgid’ ja ’msgstr[%u]’ -rivit eivät molemmat lopu merkillä ’\\n’"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "’msgid’ ja ’msgstr’ -rivit eivät molemmat lopu merkillä ’\\n’"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "monikkomuotojen käsittely on GNU gettext -laajennos"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "msgstr-merkkijonosta puuttuu pikanäppäinmerkki ’%c’"
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "msgstr-merkkijonossa on liian monta pikanäppäinmerkkiä ’%c’"
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "otsakekenttä ’%s’ on edelleen oletusarvossaan\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "otsakekenttä ’%s’ puuttuu otsakkeessa\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr "ASCII-ellipsi (’...’) eikä Unicode-ellipsi"
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr "välilyönti ennen ellipsiä löytyi käyttäjälle näkyvässä merkkijonossa"
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr "ASCII-kaksoislainausmerkki käytetty eikä Unicode-lainausmerkki"
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr ""
"ASCII-yksittäismerkkinen lainausmerkki käytetty eikä Unicode-lainausmerkki"
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr "ASCII-ellipsi (’...’) eikä Unicode-ellipsi"
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "%s: syöte ei ole kelvollinen ”%s”-koodauksessa"
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr "%s: virhe muunnettaessa ”%s”-koodauksesta ”%s”-koodaukseen"
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr "syötetiedosto ei sisällä otsaketta, jossa on merkistömäärittely"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -3071,7 +3075,7 @@ msgstr ""
"Muuntaminen koodauksesta ”%s” koodaukseen ”%s” epäonnistui. %s käyttää "
"funktiota iconv(), ja iconv() ei tue tätä muunnosta."
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -3080,8 +3084,8 @@ msgstr ""
"Muunnos koodauksesta ”%s” koodaukseen ”%s” esitteli kaksoiskappaleita: "
"jotkut eri msgid-merkkijonot ovat samoja."
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3520,7 +3524,7 @@ msgstr "rivinvaihto merkkijonon sisällä"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr "kontekstierotin <EOT> merkkijonon sisällä"
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "tämä tiedosto ei ehkä sisällä nimiavaruusdirektiivejä"
@@ -3542,32 +3546,32 @@ msgstr ""
msgid "invalid non-blank character"
msgstr "varoitus: virheellinen Unicode-merkki"
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "puuttuva suodatinnimi"
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
#, fuzzy
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "virheellinen nplurals-arvo"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "tiedosto ”%s” typistetään"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "tiedosto ”%s” sisältää merkkijonon, jota ei ole päätetty NUL-merkillä"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "tiedosto ”%s” ei ole GNU:n .mo-muodossa"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr ""
@@ -3753,19 +3757,19 @@ msgstr "epäonnistunut C#-luokan kääntäminen, yritä valitsinta --verbose"
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "epäonnistunut C#-luokan kääntäminen"
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "virhe avattaessa tiedostoa ”%s” kirjoittamista varten"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "kelvoton Java-luokkanimi: %s"
# käännetty tällä tavalla, jotta alkaisi pienellä alkukirjaimella.
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
@@ -3773,7 +3777,7 @@ msgstr ""
"muuttuja $JAVAC"
# käännetty tällä tavalla, jotta alkaisi pienellä alkukirjaimella.
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr "epäonnistunut Java-luokan kääntäminen, yritä asettaa muuttuja $JAVAC"
@@ -3887,12 +3891,12 @@ msgstr ""
"viestiluettelossa on monikkomuotoisia käännöksiä\n"
"mutta Tcl-viestiluettelomuoto ei tule monikkokäsittelyä\n"
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: varoitus: päättämätön merkkijono"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: varoitus: päättämätön säännöllinen lauseke"
@@ -3912,7 +3916,7 @@ msgstr "%s:%d: varoitus: päättämätön merkkivakio"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: varoitus: päättämätön merkkijonoliteraali"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr "Määritä lähdekoodaus valitsimen --from-code avulla."
@@ -3952,7 +3956,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Vaillinainen monitavusekvenssi rivin lopussa.\n"
"Määritä oikea lähdekoodikoodaus valitsimen --from-code avulla.\n"
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d: iconv-häiriö"
@@ -3966,7 +3970,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Virheellinen monitavusekvenssi.\n"
"Määritä lähdekoodikoodaus valitsimen --from-code avulla.\n"
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: varoitus: virheellinen Unicode-merkki"
@@ -3986,58 +3990,58 @@ msgstr "%s:%d: varoitus: ’)’ löytyi kun ’}’ odotettiin"
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: varoitus: ’}’ löytyi kun ’)’ odotettiin"
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr ""
"’%s’ ei ole kelvollinen koodausnimi. Käytetään ASCII-koodia varmistuksena.\n"
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "syntaksitarkistus ’%s’ on tuntematon"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr "lauselopputyyppi ’%s’ on tuntematon"
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"valitsimen --join-existing käyttäminen epäonnistui kun tuloste kirjoitetaan "
"vakiotulosteeseen"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext ei voi työskennellä ilman etsittäviä avainsanoja"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
"varoitus: tiedoston ’%s’ tarkennin ’%s’ on tuntematon; yritetään tarkenninta "
"C"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Poimi käännettävät merkkijonot annetuista syötetiedostoista.\n"
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -4046,25 +4050,25 @@ msgstr ""
" -d, --default-domain=NIMI käytä tiedostoa NIMI.po tulostukseen (eikä "
"tiedostoa messages.po)\n"
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
" -o, --output=TIEDOSTO kirjoita tuloste määriteltyyn tiedostoon\n"
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr ""
" -p, --output-dir=HAKEMISTO tulostetiedostot sijoitetaan HAKEMISTOon\n"
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Syötetiedoston kielen valinta:\n"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -4085,13 +4089,13 @@ msgstr ""
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr ""
" -C, --c++ pikavalitsin valitsimelle --language=C++\n"
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
@@ -4099,7 +4103,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Oletuksena kieli on arvattu riippuen syötetiedostonimen tarkentimesta.\n"
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
@@ -4108,24 +4112,24 @@ msgstr ""
" --from-code=NIMI syötetiedostojen koodaus\n"
" (paitsi kielille Python, Tcl, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr "Oletuksen syötetiedostojen otaksutaan olevan ASCII-tekstiä.\n"
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr ""
" -j, --join-existing liitä viesti oleamssaolevaan tiedostoon\n"
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr ""
" -x, --exclude-file=FILE.po rivejä tiedostossa FILE.po ei ole poimittu\n"
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -4140,18 +4144,18 @@ msgstr ""
"avainsana-\n"
" rivit tulostetiedostoon\n"
-#: src/xgettext.c:1117
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:1105
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
" --check=NIMI suorita syntaksitarkistus viesteille\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
" quote-unicode)\n"
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -4162,17 +4166,17 @@ msgstr ""
" (single-space, joka on oletus, \n"
" tai double-space)\n"
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "Kielikohtaiset valitsimet:\n"
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr " -a, --extract-all pura kaikki merkkijonot\n"
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4187,7 +4191,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4202,7 +4206,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -4213,7 +4217,7 @@ msgstr ""
"argumentti-\n"
" numeron ARG sisällä\n"
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4228,38 +4232,49 @@ msgstr ""
" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr ""
" -T, --trigraphs ymmärrä ANSI C kolmimerkkejä syötettä varten\n"
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr " (vain kielet C, C++, ObjectiveC)\n"
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr ""
+" -f, --files-from=TIEDOSTO hae syötetiedostojen luettelo TIEDOSTOsta\n"
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr " (vain C++-kieli)\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr " --qt tunnista Qt-muotoiset merkkijonot\n"
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (vain C++-kieli)\n"
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr " --kde tunnista KDE 4 -muotoiset merkkijonot\n"
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr " --boost tunnista Boost-muotoiset merkkijonot\n"
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
@@ -4267,29 +4282,23 @@ msgstr ""
" --debug yksityiskohtaisempi "
"muotomerkkijonotunnistustulos\n"
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " --properties-output luo Java .properties -tiedoston\n"
-#: src/xgettext.c:1196
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr ""
-" -f, --files-from=TIEDOSTO hae syötetiedostojen luettelo TIEDOSTOsta\n"
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, fuzzy, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr " --indent sisennetty tulostetyyli\n"
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr ""
" --copyright-holder=STRING aseta copyright-omistajan tulosteessa\n"
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
@@ -4297,17 +4306,17 @@ msgstr ""
" --foreign-user ohita FSF copyright-tulosteessa "
"vieraskieliselle käyttäjälle\n"
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr " --package-name=PACKAGE aseta pakkausnimi tulosteessa\n"
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr " --package-version=VERSION aseta pakkausversio tulosteessa\n"
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
@@ -4315,7 +4324,7 @@ msgstr ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS aseta ilmoitusosoite msgid-"
"vikailmoituksia varten\n"
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -4326,7 +4335,7 @@ msgstr ""
"etuliitteenä msgstr-\n"
" merkkijonon arvoille\n"
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -4337,7 +4346,7 @@ msgstr ""
"loppuliitteenä msgstr-\n"
" merkkijonon arvoille\n"
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
@@ -4346,31 +4355,31 @@ msgstr ""
"Argumentilla --flag ei ole <avainsana>:<argumenttinumero>:[pass-]<lippu> -"
"syntaksia: %s"
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "vakiosyöte"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr "Ei-ASCII-merkki osoitteessa %s%s."
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr "Ei-ASCII-kommentti osoitteessa tai ennen osoitetta %s%s."
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr "Ei-ASCII-merkkijono osoitteessa %s%s."
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: varoitus: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -4379,7 +4388,7 @@ msgstr ""
"Vaikka käytetty muotomerkkijonopaikassa, merkkijono %s ei ole kelvollinen %s-"
"muotomerkkijono. Syy: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
@@ -4388,7 +4397,7 @@ msgstr ""
"Vaikka esitelty sellaisena, merkkijono %s ei ole kelvollinen %s-"
"muotomerkkijono. Syy: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -4402,7 +4411,7 @@ msgstr ""
"Harkitse muotomerkkijonon käyttämistä nimetyillä argumenteilla,\n"
"ja kartoittamalla eikä argumenttien monilla.\n"
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -4412,27 +4421,27 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") palauttaa otsakkeen metatiedolla,\n"
"ei tyhjää merkkijonoa.\n"
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr "argumenttimäärittely avainsanalle ’%.*s’ ei ole yksiselitteinen"
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr "varoitus: puuttuva konteksti avainsanalle ’%.*s’"
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr "varoitus: puuttuva konteksti avainsanan ’%.*s’ monikkoargumentille"
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr "kontekstitäsmäämättömyys yksikkö- ja monikkomuotojen välillä"
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -4444,7 +4453,7 @@ msgstr ""
"MSGID_BUGS_ADDRESS-muuttuja; muussa tapauksessa\n"
"määritä komentorivivalitsin --msgid-bugs-address.\n"
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "kieli ’%s’ on tuntematon"
@@ -4555,7 +4564,7 @@ msgstr "%s:%d: virheellinen 8-bitisen merkin ”%c” interpolaatio (”\\L”)"
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: virheellinen 8-bittisen merkin ”%c” interpolaatio (”\\U”)"
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
@@ -4563,7 +4572,7 @@ msgstr ""
"Määritä lähdekoodikoodaus valitsimen --from-code tai kommentin avulla\n"
"kuten on määritelty asiakirjassa http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4574,7 +4583,7 @@ msgstr ""
"Määritä oikea lähdekoodikoodaus valitsimen --from-code tai kommentin avulla\n"
"kuten on määritelty asiakirjassa http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4585,7 +4594,7 @@ msgstr ""
"Määritä oikea lähdekoodikoodaus valitsimen --from-code tai kommentin avulla\n"
"kuten on määritelty asiakirjassa http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4596,7 +4605,7 @@ msgstr ""
"Määritä oikea lähdekoodikoodaus valitsimen --from-code tai kommentin avulla\n"
"kuten on määritelty asiakirjassa http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4607,7 +4616,7 @@ msgstr ""
"Määritä oikea lähdekoodikoodaus valitsimen --from-code tai kommentin avulla\n"
"kuten on määritelty asiakirjassa http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4618,22 +4627,22 @@ msgstr ""
"Määritä lähdekoodikoodaus valitsimen --from-code tai kommentin avulla\n"
"kuten on määritelty asiakirjassa http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr "Tuntematon koodaus ”%s”. Jatketaan sen sijaan ASCII-koodauksella."
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: virheellinen merkkijonomäärittely"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d: numero puuttuu merkin # jäljestä"
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: virheellinen merkkijonolauseke"
diff --git a/gettext-tools/po/fr.gmo b/gettext-tools/po/fr.gmo
index 1f91b31..6b999e8 100644
--- a/gettext-tools/po/fr.gmo
+++ b/gettext-tools/po/fr.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/fr.po b/gettext-tools/po/fr.po
index e725ecd..9256f94 100644
--- a/gettext-tools/po/fr.po
+++ b/gettext-tools/po/fr.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.7-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-23 12:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Erreur système non identifiée"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -193,15 +193,15 @@ msgstr "argument source_version invalide pour compile_java_class"
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr "argument target_version invalide pour compile_java_class"
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "Échec lors de la création de « %s »"
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -228,41 +228,41 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "Erreur d'E/S du sous-processus %s"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "Mémoire épuisée"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr "création des threads échouée"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "Échec d'écriture sur le sous-processus %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "Échec de lecture depuis le sous-processus %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr ""
"Impossible d'établir des entrées/sorties non bloquantes pour le sous-"
"processus %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "Échec de communication avec le sous-processus %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "Sous-processus %s terminé avec le code de sortie %d"
@@ -301,18 +301,18 @@ msgstr " »"
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "configuration des permissions pour %s "
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "Création du tube impossible"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "Échec de la fonction « _open_osfhandle »"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "Impossible de restorer le descripteur de fichier %d : dup2 a échoué"
@@ -344,11 +344,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr "L’élément <%s> n’a pas d’attribut <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pour plus d'information, essayez « %s --help ».\n"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
"de LOCALE depuis RÉGLES et les affiche sous au format de gettext.\n"
"Si aucun argument n’est passé, il lit les règles de pluriel CLDR depuis l’entrée standard.\n"
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -389,21 +389,21 @@ msgstr ""
" -c, --cldr afficher les règles de pluriel au format CLDR\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help afficher ce message d'aide, puis terminer\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version afficher le numéro de version de ce programme, puis terminer\n"
@@ -413,20 +413,20 @@ msgstr " -V, --version afficher le numéro de version de ce progr
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Signalez tout bogue à <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -440,10 +440,10 @@ msgstr ""
"Il n'y a PAS DE GARANTIE, dans la mesure de ce que permet la loi.\n"
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Écrit par %s.\n"
@@ -474,18 +474,18 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr "opèrande supplémentaire %s"
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture de « %s » en lecture "
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
@@ -494,19 +494,19 @@ msgstr ""
"n'existe pas dans « %s »"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "Le format de l'argument « %u » n'a pas été spécifié dans « %s »"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -551,8 +551,7 @@ msgstr ""
"La chaîne fait appel à l'argument numéro %u mais ignore l'argument numéro %u."
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr ""
@@ -904,8 +903,8 @@ msgstr ""
"Les spécifications de format dans « %s » ne sont pas un sous-ensemble de "
"celles de « %s »."
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "Le format de l'argument « %s » dans « %s » n'est pas spécifié."
@@ -925,19 +924,19 @@ msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr ""
"Dans la directive numéro %u, « %c » ne peut pas débuter un nom de champ."
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr ""
"Dans la directive numéro %u, « %c » ne peut pas débuter un argument getattr."
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr ""
"Dans la directive numéro %u, « %c » ne peut pas débuter un argument getitem."
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
@@ -945,13 +944,13 @@ msgstr ""
"Dans la directive numéro %u, aucune imbrication supplémentaire n'est permise "
"dans le spécificateur de format."
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr ""
"Dans la directive numéro %u, il y a une directive de format indéterminée."
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
@@ -959,12 +958,12 @@ msgstr ""
"La chaîne fait référence à des arguments de deux façons différentes : avec "
"des noms d'arguments et avec des spécifications d'arguments sans nom."
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr "La chaîne fait référence à l'argument « %s » de manière incompatible."
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
@@ -972,7 +971,7 @@ msgstr ""
"Les spécifications de format dans « %s » requièrent une carte de "
"correspondance, celles de « %s » requièrent un n-uplet."
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
@@ -980,7 +979,7 @@ msgstr ""
"Les spécifications de format dans « %s » requièrent un n-uplet (tuple), "
"celles de « %s » requièrent une carte de correspondance (mapping)."
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
@@ -988,7 +987,7 @@ msgstr ""
"Une spécification de format pour l'argument « %s », comme dans « %s », "
"n'existe pas dans « %s »"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -1051,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"entre 1 et 9."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -1099,11 +1098,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address adresses IP du nom de machine\n"
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "Sortie informative :\n"
@@ -1175,12 +1174,12 @@ msgstr "l’élément racine n’est pas « locatingRules »"
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "Un seul fichier est permis en entrée"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s et %s s'excluent mutuellement"
@@ -1199,7 +1198,7 @@ msgstr ""
"msgattrib permet de filtrer les messages d'un catalogue de traduction selon leurs attributs\n"
"et de manipuler les attributs.\n"
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1211,10 +1210,10 @@ msgstr ""
"également\n"
"obligatoires pour les formes courtes correspondantes.\n"
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Emplacement du fichier d'entrée :\n"
@@ -1224,10 +1223,10 @@ msgstr "Emplacement du fichier d'entrée :\n"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " FICHIER fichier PO d'entrée\n"
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1243,23 +1242,23 @@ msgstr ""
" Si le nom du fichier d'entrée est « - » ou s'il n'est pas fourni, les "
"données sont lues depuis l'entrée standard.\n"
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Emplacement du fichier de sortie :\n"
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output-file=FICHIER écrire la sortie dans le FICHIER\n"
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1270,7 +1269,7 @@ msgstr ""
" Si aucun fichier n'est spécifié ou si le nom de fichier est « - »,\n"
" les résultats sont envoyés vers la sortie standard.\n"
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "Sélection des messages :\n"
@@ -1402,9 +1401,9 @@ msgstr ""
" --obsolete identique à « --only-obsolete --clear-"
"obsolete »\n"
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1429,17 +1428,17 @@ msgstr ""
" --stringtable-input la syntaxe du fichier d'entrée est celle\n"
" des fichiers « .strings » de NeXTstep/GNUstep\n"
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Détails des données de sortie :\n"
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1454,18 +1453,18 @@ msgstr ""
" QUAND peut être « always », « never », « auto "
"», or « html ».\n"
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
" --style=FICHIERSTYLE spécifie le fichier de règles de style CSS "
"pour --color\n"
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1473,9 +1472,9 @@ msgstr ""
" -e, --no-escape ne pas utiliser de séquences d'échappement C "
"dans la sortie (par défaut)\n"
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1483,31 +1482,31 @@ msgstr ""
" -E, --escape utiliser des séquences d'échappements C dans "
"la sortie, sans caractère étendu\n"
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr ""
" --force-po créer un fichier .po même s'il est vide\n"
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr ""
" -i, --indent créer le fichier .po avec un style indenté\n"
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
" --no-location ne pas créer les commentaires de numérotation "
"du type « #: fichier:ligne»\n"
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -1515,8 +1514,8 @@ msgstr ""
" -n, --add-location créer des commentaires de numérotation du type "
"« #: fichier:ligne » (par défaut)\n"
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
@@ -1524,7 +1523,7 @@ msgstr ""
" --strict créer des fichier .po strictement conformes à "
"l'Uniforum\n"
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
@@ -1532,9 +1531,9 @@ msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
" -p, --properties-output créer un fichier « .properties » de type Java\n"
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
@@ -1542,16 +1541,16 @@ msgstr ""
" --stringtable-output créer un fichier « .strings » de type NeXTstep/"
"GNUstep\n"
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=NOMBRE spécifier la largeur de page\n"
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1561,33 +1560,33 @@ msgstr ""
"plus longues\n"
" que la largeur des pages de sortie.\n"
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr " -s, --sort-output trier les données de sortie\n"
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
" -F, --sort-by-file trier les données de sortie selon "
"l'emplacement des fichiers\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "Critère de sélection irréalisable (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Usage : %s [OPTION] [FICHIER_ENTRÉE]...\n"
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1609,27 +1608,27 @@ msgstr ""
"sauf si l'option « --use-first » est utilisée. Dans ce dernier cas,\n"
"ils seront pris dans le premier fichier .po où ils ont été définis.\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr " FICHIER ... fichiers d'entrée\n"
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr ""
" -f, --files-from=FICHIER obtenir la liste des fichiers d'entrée à "
"partir du FICHIER\n"
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
" Si le nom du fichier d'entrée est « - », les données sont lues depuis "
"l'entrée standard.\n"
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
@@ -1638,7 +1637,7 @@ msgstr ""
" -<, --less-than=N afficher les messages définis moins de N fois\n"
" (sans limite par défaut)\n"
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1647,7 +1646,7 @@ msgstr ""
" ->, --more-than=N afficher les messages définis plus de N fois\n"
" (zéro par défaut, càd sans limite)\n"
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
@@ -1656,7 +1655,7 @@ msgstr ""
" -u, --unique Afficher les messages uniques (identique à « --"
"less-than=2 »)\n"
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
@@ -1665,7 +1664,7 @@ msgstr ""
" -P, --properties-input la syntaxe des fichiers d'entrée est celle\n"
" des fichiers « .properties » de Java\n"
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1675,12 +1674,12 @@ msgstr ""
" --stringtable-input la syntaxe des fichiers d'entrée est celle\n"
" des fichiers « .strings » de NeXTstep/GNUstep\n"
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr " -t, --to-code=ENCODAGE encodage de sortie\n"
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
@@ -1691,7 +1690,7 @@ msgstr ""
" message ; ne pas faire la fusion de plusieurs "
"traductions\n"
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
@@ -1699,7 +1698,7 @@ msgstr ""
" --lang=NOMCATALOGUE définir le champ 'Language' dans l'en-tête\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr "Peter Miller"
@@ -1809,19 +1808,19 @@ msgstr "Ce message est utilisé mais non défini dans « %s »"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "AVERTISSEMENT : ce message n'est pas utilisé"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "%d erreur fatale trouvée"
msgstr[1] "%d erreurs fatales trouvées"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "Il faut indiquer au moins deux fichiers"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1841,7 +1840,7 @@ msgstr ""
"ils seront pris dans le premier fichier .po où ils ont été définis.\n"
"Les commentaires de position de tous les fichiers .po seront accumulés.\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1851,7 +1850,7 @@ msgstr ""
"N\n"
" définitions (1 par défaut)\n"
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1907,7 +1906,7 @@ msgstr ""
" --strict créer une sortie strictement conforme à "
"l'Uniforum\n"
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "Aucun fichier d'entrée n'a été fourni"
@@ -2098,121 +2097,121 @@ msgstr " --keep-header ne pas filtrer ni modifier l'en-tête\n"
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "le filtre de sortie ne se termine pas par un retour à la ligne"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "L'argument de %s devrait être un simple caractère de ponctuation"
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr "ordre des octets invalide (endianness) : %s"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "Ulrich Drepper"
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr ""
"aucun fichier d'entrée ne devrait être passé si les options %s et %s sont "
"spécifiées"
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s a besoin de l'option « -d DOSSIER »"
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s a besoin de l'option « -l locale »"
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "%s a besoin de l'option « --template template »"
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "%s a besoin de l'option « -o fichier »"
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s et %s s'excluent mutuellement dans %s"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s n'est valide qu'avec %s ou %s"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "%s n'est valide qu'avec %s, %s ou %s"
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "Impossible de localiser les règles ITS pour %s"
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s : "
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d message traduit"
msgstr[1] "%d messages traduits"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d traduction approximative"
msgstr[1] ", %d traductions approximatives"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d message non traduit"
msgstr[1] ", %d messages non traduits"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Usage : %s [OPTION] fichier.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr ""
"msgfmt permet de créer un catalogue binaire de messages à partir de la "
"description textuelle des traductions.\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " fichier.po ... fichiers d'entrée\n"
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Mode d'exécution :\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -2221,7 +2220,7 @@ msgstr ""
" -j, --java mode JAVA : produire une classe Java "
"« ResourceBundle »\n"
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -2230,14 +2229,14 @@ msgstr ""
" --java2 identique à --java, mais pour Java2 (JDK 1.2 "
"ou plus récent)\n"
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr ""
" --csharp mode C# : générer un fichier « .dll » de type ."
"NET\n"
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
@@ -2246,7 +2245,7 @@ msgstr ""
" --csharp-resources mode C# : produire un fichier « .resources » "
"de type .NET\n"
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
@@ -2254,14 +2253,14 @@ msgstr ""
" --tcl mode TCL : produire un fichier « .msg » de "
"type tcl/msgcat\n"
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr ""
" --tcl mode QT : produire un fichier « .qm » de type "
"Qt\n"
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
@@ -2269,37 +2268,37 @@ msgstr ""
" --desktop Mode de saisie bureau : produire un fichier ."
"desktop\n"
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr " --xml mode XML : produire un fichier XML\n"
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr ""
" --strict active le mode de conformité stricte à "
"l'Uniforum\n"
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
" Si le nom du fichier de sortie est « - », la sortie est envoyée vers la "
"sortie standard\n"
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Emplacement du fichier de sortie en mode Java :\n"
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=RESSOURCE nom de la ressource\n"
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
@@ -2308,7 +2307,7 @@ msgstr ""
" -l, --locale=LOCALE nom de la « locale » (par exemple « fr » ou "
"« fr_FR »)\n"
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
@@ -2317,7 +2316,7 @@ msgstr ""
" --source produire un fichier .java au lieu d'un "
"fichier .class\n"
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
@@ -2325,7 +2324,7 @@ msgstr ""
" -d DOSSIER répertoire de base de la hiérarchie des "
"classes\n"
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2339,12 +2338,12 @@ msgstr ""
"obligatoire. La classe est créée\n"
" dans le répertoire spécifié.\n"
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "Emplacement du fichier de sortie en mode C# :\n"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
@@ -2353,7 +2352,7 @@ msgstr ""
" -d DOSSIER répertoire de base pour les fichiers .dll "
"dépendants de la « locale »\n"
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
@@ -2363,19 +2362,19 @@ msgstr ""
" Le fichier .dll est créé dans le sous-répertoire (du répertoire spécifié)\n"
" dont le nom dépend de la « locale ».\n"
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Emplacement du fichier de sortie en mode Tcl :\n"
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
" -d DOSSIER répertoire de base des catalogues de messages "
"de type « .msg »\n"
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
@@ -2384,23 +2383,23 @@ msgstr ""
" Les options « -l » et « -d » sont obligatoires.\n"
" Le fichier .msg est créé dans le répertoire spécifié.\n"
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr "Options du mode de saisie bureau :\n"
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr ""
" --template=TEMPLATE un fichier .desktop utilisé comme modèle\n"
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr " -d DOSSIER répertoire de base des fichier .po\n"
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
@@ -2409,7 +2408,7 @@ msgstr ""
" -kMOT, --keyword=MOT chercher MOT comme mot clé additionnel\n"
" -k, --keyword ne pas utiliser les mots clés par défaut\n"
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2420,27 +2419,27 @@ msgstr ""
"les fichiers d'entrée sont lus depuis le répertoire au lieu des arguments\n"
"de la ligne de commande.\n"
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr "Options du mode XML :\n"
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr " -L, --language=NOM reconnaître le dialect XML spécifié\n"
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr " --template=TEMPLATE un fichier XML utilisé comme modèle\n"
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Interprétation du fichier d'entrée :\n"
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2452,14 +2451,14 @@ msgstr ""
" --check-format, --check-header et --check-"
"domain\n"
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
" --check-format vérifier les chaînes de formatage dépendantes "
"du langage\n"
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
@@ -2468,7 +2467,7 @@ msgstr ""
" --check-header vérifier la présence et le contenu de l'en-"
"tête\n"
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
@@ -2478,7 +2477,7 @@ msgstr ""
"domaine\n"
" et l'option « --output-file »\n"
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -2487,7 +2486,7 @@ msgstr ""
" -C, --check-compatibility vérifier que le « msgfmt » de GNU se comporte "
"comme celui de X/Open\n"
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2498,14 +2497,14 @@ msgstr ""
"clavier\n"
" pour les éléments de menu\n"
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr ""
" -f, --use-fuzzy utiliser les traductions approximatives "
"(fuzzy) dans la sortie\n"
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
@@ -2513,7 +2512,7 @@ msgstr ""
" -a, --alignment=N effectuer un alignement des chaînes à N octets "
"(%d par défaut)\n"
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2525,7 +2524,7 @@ msgstr ""
" suivant l'ordre choisi : big, little, "
"default (dépendant du système)\n"
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
@@ -2533,90 +2532,90 @@ msgstr ""
" --no-hash ne pas inclure la table de hachage dans le "
"fichier binaire\n"
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr ""
" --statistics afficher les statistiques de traduction\n"
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose afficher plus d'informations\n"
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : l'en-tête du fichier .po est absent ou invalide\n"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : la conversion d'encodage ne fonctionnera pas\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : l'en-tête du fichier .po est approximatif (fuzzy)\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : les versions plus anciennes de « msgfmt » génèreront une "
"erreur à cet endroit\n"
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "Le nom de domaine « %s » n'est pas un nom de fichier approprié"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"Le nom de domaine « %s » n'est pas un nom de fichier approprié : un préfixe "
"sera utilisé"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "directive « domain %s » ignorée"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "Une chaîne vide « msgstr » a été ignorée"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "Une chaîne « msgstr » approximative (fuzzy) a été ignorée"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr ""
"%s : AVERTISSEMENT : le fichier source contient des traductions "
"approximatives"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s n'existe pas"
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr "%s existe mais ne peut être lu"
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "Erreur lors de la lecture de « %s »"
@@ -2868,13 +2867,13 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Traductions françaises du paquet %s"
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr ""
"Le jeu de caractères actuel « %s » n'est pas un nom d'encodage portable"
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr ""
@@ -2898,7 +2897,7 @@ msgstr ""
"Aucun jeu de caractères n'est spécifié pour le domaine « %s » dans l'en-tête "
"du fichier d'entrée « %s »"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr ""
@@ -2906,7 +2905,7 @@ msgstr ""
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "AVERTISSEMENT : "
@@ -3005,26 +3004,26 @@ msgstr ""
"Il se peut que les données de sortie de « %s » soient incorrectes.\n"
"Pour contourner le problème, vous pouvez définir LC_ALL=C.\n"
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "L'expression au pluriel peut produire des valeurs négatives."
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
"nplurals = %lu mais l'expression au pluriel peut produire des valeurs aussi "
"grande que %lu"
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "L'expression au pluriel peut induire une division par zéro."
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "L'expression au pluriel peut induire un débordement d'entier"
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
@@ -3032,52 +3031,52 @@ msgstr ""
"L'expression au pluriel peut produire une erreur arithmétique, probablement "
"une division par zéro"
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "Essayez d'utiliser ce qui suit, valable pour %s :"
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr ""
"Le catalogue de messages contient des traductions d'expressions au pluriel"
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "mais l'attribut « plural=EXPRESSION » est absent de l'en-tête"
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "mais l'attribut « nplurals=ENTIER » est absent de l'en-tête"
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "Valeur « nplurals » invalide"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "Expression au pluriel invalide"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "mais certains messages n'ont qu'une forme de pluriel"
msgstr[1] "mais certains messages n'ont que %lu formes de pluriel"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "mais certains messages ont une forme de pluriel"
msgstr[1] "mais certains messages ont %lu formes de pluriel"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
@@ -3086,105 +3085,110 @@ msgstr ""
"il manque une entrée « Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION; » "
"dans l'en-tête"
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr ""
"Les chaînes « msgid » et « msgid_plural » ne débutent pas toutes les deux "
"par « \\n »"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr ""
"Les chaînes « msgid » et « msgstr[%u] » ne débutent pas toutes les deux par "
"« \\n »"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr ""
"Les chaînes « msgid » et « msgstr » ne débutent pas toutes les deux par "
"« \\n »"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr ""
"Les chaînes « msgid » et « msgid_plural » ne se terminent pas toutes les "
"deux par « \\n »"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr ""
"Les chaînes « msgid » et « msgstr[%u] » ne se terminent pas toutes les deux "
"par « \\n »"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr ""
"Les chaînes « msgid » et « msgstr » ne se terminent pas toutes les deux par "
"« \\n »"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr ""
"La gestion des formes du pluriel est une extension de la version GNU de "
"gettext"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "« msgstr » n'a pas de marqueur de raccourci clavier « %c »"
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "« msgstr » a trop de marqueurs de raccourcis clavier « %c »"
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "Le champ d'en-tête « %s » a encore sa valeur initiale par défaut\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "Le champ « %s » est absent de l'en-tête\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr "Ellipse ASCII (\"...\") plutôt qu’Unicode"
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr "espace avant l’ellipse trouvée dans une chaîne utilisateur visible"
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr "utiliser une apostrophe ASCII double plutôt qu’Unicode"
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr "utiliser une apostrophe ASCII simple plutôt qu’Unicode"
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr "Tiret ASCII (\"%c\") plutôt qu’Unicode"
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "%s : l'entrée n'est pas valide dans l'encodage %s"
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr ""
"%s : erreur pendant la conversion depuis l'encodage « %s » vers l'encodage « "
"%s »"
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr ""
"Aucun jeu de caractères n'a été défini dans l'en-tête du fichier d'entrée"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -3193,7 +3197,7 @@ msgstr ""
"Impossible de convertir de « %s » vers « %s ». %s s'appuie sur iconv() et "
"celui-ci ne permet pas cette conversion."
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -3202,8 +3206,8 @@ msgstr ""
"La conversion de « %s » vers « %s » introduit des doublons : certaines "
"chaînes « msgids » différentes deviennent identiques."
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3660,7 +3664,7 @@ msgstr "Fin de ligne au milieu d'une chaîne"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr "séparateur de contexte <EOT> à l'intérieur d'une chaîne"
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "Ce fichier peut ne pas contenir de directive de domaine"
@@ -3681,31 +3685,31 @@ msgstr "nom de groupe indeterminé"
msgid "invalid non-blank character"
msgstr "caractère non blanc invalide"
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "« = » manquant après « %s »"
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "ligne non vide invalide"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "Le fichier « %s » est tronqué"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "Le fichier « %s » contient une chaîne non terminée par un octet nul"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "Le fichier « %s » n'est pas au format GNU « .mo »"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr ""
@@ -3890,25 +3894,25 @@ msgstr "Échec de compilation de la classe C#. Essayez l'option « --verbose 
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "Échec de compilation de la classe C#"
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture de « %s » en écriture"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "« %s » n'est pas un nom de classe Java valide"
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
"Échec de compilation de la classe Java. Essayez l'option « --verbose » ou "
"définissez $JAVAC"
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr "Échec de compilation de la classe Java. Essayez de définir $JAVAC"
@@ -4023,12 +4027,12 @@ msgstr ""
"mais le format de catalogue de type Tcl ne supporte pas les formes au "
"pluriel\n"
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d : AVERTISSEMENT : chaîne non terminée"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d : AVERTISSEMENT : expression rationnelle non terminée"
@@ -4048,7 +4052,7 @@ msgstr "%s:%d : AVERTISSEMENT : constante caractère sans terminaison"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d : AVERTISSEMENT : chaîne sans terminaison"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr ""
"Veuillez spécifier l'encodage de la source avec l'option « --from-code »."
@@ -4089,7 +4093,7 @@ msgstr ""
"%s:%d : séquence d'octets multiples incomplète à la fin de la ligne.\n"
"Veuillez spécifier l'encodage de la source avec l'option « --from-code ».\n"
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d : Échec de « iconv »"
@@ -4103,7 +4107,7 @@ msgstr ""
"%s:%d : séquence d'octets multiples invalide.\n"
"Veuillez spécifier l'encodage de la source avec l'option « --from-code ».\n"
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d : AVERTISSEMENT : caractère Unicode invalide"
@@ -4123,40 +4127,40 @@ msgstr "%s:%d : AVERTISSEMENT : caractère « ) » trouvé à la place de «
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d : AVERTISSEMENT : caractère « } » trouvé à la place de « ) »"
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr ""
"« %s » n'est pas un nom d'encodage valide. ASCII a été utilisé à la place.\n"
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "vérification de syntaxe « %s » inconnue"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr "sentence de fin de type « %s » inconnue"
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"L'option « --join-existing » ne peut pas être utilisée pour l'écriture sur "
"la sortie standard"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext ne peut pas fonctionner sans mot clé à rechercher"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr "AVERTISSEMENT : le fichier de règle ITS « %s » n’existe pas"
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
@@ -4164,21 +4168,21 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT : le fichier de règle ITS « %s » n’existe pas ; vérifiez votre "
"installation de gettext"
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : pour le fichier « %s », l'extension « %s » est inconnue. On "
"suppose que c'est du C"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr ""
"xgettext analyse des fichiers de code source et permet d'en extraire les "
"chaînes qui peuvent être traduites dans d'autres langues.\n"
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -4187,13 +4191,13 @@ msgstr ""
" -d, --default-domain=NOM utiliser NOM.po pour la sortie (au lieu de "
"messages.po)\n"
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
" -o, --output=FICHIER écrire la sortie dans le FICHIER spécifié\n"
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
@@ -4201,12 +4205,12 @@ msgstr ""
" -p, --output-dir=RÉP créer les fichiers de sortie dans le "
"répertoire spécifié\n"
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Choix du langage du fichier d'entrée :\n"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -4227,12 +4231,12 @@ msgstr ""
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr " -C, --c++ identique à « --language=C++ »\n"
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
@@ -4240,7 +4244,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" Par défaut, le langage est deviné selon l'extension du nom du fichier.\n"
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
@@ -4249,25 +4253,25 @@ msgstr ""
" --from-code=NOM encodage des fichiers d'entrée\n"
" (sauf pour Python, Tcl, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr " Par défaut les fichiers d'entrée sont supposés être en ASCII.\n"
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr ""
" -j, --join-existing joindre les messages au fichier existant\n"
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr ""
" -x, --exclude-file=FICHIER.po les entrées du FICHIER.po ne sont pas "
"extraites\n"
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -4284,18 +4288,18 @@ msgstr ""
"précédant les lignes de mots clés\n"
" dans le fichier de sortie\n"
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
" --check=NOM vérifier la syntaxe des messages\n"
" (ellipsis-unicode, ellipsis-espace,\n"
-" apostrophe-unicode)\n"
+" apostrophe-unicode, tiret-unicode)\n"
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -4306,17 +4310,17 @@ msgstr ""
" (espace-simple, par défaut, \n"
" ou espace-double)\n"
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "Options spécifiques au langage:\n"
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr " -a, --extract-all extraire toutes les chaînes\n"
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4332,7 +4336,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4348,7 +4352,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -4359,7 +4363,7 @@ msgstr ""
"l'intérieur de\n"
" l'argument numéro ARG du MOT clé\n"
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4375,42 +4379,53 @@ msgstr ""
" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr ""
" -T, --trigraphs comprendre les trigrammes ANSI C pour "
"l'entrée\n"
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr ""
" (seuls les langages C, C++, ObjectiveC)\n"
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr " --its=FILE appliquer les règles ITS du FICHIER\n"
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr ""
+" (seulement les langages de la famille XML)\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr " --qt reconnaître les chaînes au format Qt\n"
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (seulement le langage C++)\n"
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr ""
" --kde reconnaître les chaînes au format KDE 4\n"
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr ""
" --boost reconnaître les chaînes au format Boost\n"
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
@@ -4418,31 +4433,26 @@ msgstr ""
" --debug mieux détailler la reconnaissance des chaînes "
"de format\n"
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
" --properties-output produire un fichier « .properties » de type "
"Java\n"
-#: src/xgettext.c:1196
-#, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr " --its=FILE appliquer les règles ITS du FICHIER\n"
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr ""
" --itstool envoyer sur la sortie les commentaires "
"d’itstool\n"
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr " --copyright-holder=AUTEUR définit l'auteur dans la sortie\n"
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
@@ -4450,18 +4460,18 @@ msgstr ""
" --foreign-user omettre le copyright FSF dans la sortie pour "
"les utilisateurs étrangers\n"
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr " --package-name=PAQUET donne le nom de paquet dans la sortie\n"
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr ""
" --package-version=VERSION donne la version du paquet dans la sortie\n"
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
@@ -4469,7 +4479,7 @@ msgstr ""
" --msgid-bugs-address=ADRESSE@COURRIEL adresse de courriel pour les "
"rapport d'anomalie des msgid\n"
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -4480,7 +4490,7 @@ msgstr ""
"préfixe aux valeurs\n"
" msgstr\n"
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -4491,7 +4501,7 @@ msgstr ""
"suffixe aux valeurs\n"
" msgstr\n"
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
@@ -4500,31 +4510,31 @@ msgstr ""
"Un argument « --flag » n'a pas la syntaxe <mot_clé>:<n°_argument>:"
"[pass-]<drapeau>:%s"
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "entrée standard"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr "Caractère non-ASCII à %s%s."
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr "Commentaire non-ASCII à (ou avant) %s%s."
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr "Chaîne non-ASCII à %s%s."
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s : AVERTISSEMENT : "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -4533,7 +4543,7 @@ msgstr ""
"Malgré sa position, %s n'est pas une chaîne de format %s valide. La raison "
"est :%s\n"
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
@@ -4542,7 +4552,7 @@ msgstr ""
"Malgré sa déclaration, %s n'est pas une chaîne de format %s valide. La "
"raison est :%s\n"
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -4556,7 +4566,7 @@ msgstr ""
"Envisagez d'utiliser une chaîne de format contenant des arguments nommés,\n"
"et un mapping plutôt qu'un tuple pour les arguments.\n"
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -4566,30 +4576,30 @@ msgstr ""
"GNU gettext : gettext(\"\") retourne l'en-tête\n"
"avec les informations de contexte, pas une chaîne vide.\n"
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr "Argument ambigu pour le mot clé « %.*s »"
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr "AVERTISSEMENT : contexte absent pour le mot clé « %.*s »"
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : contexte absent pour l'argument de pluriel du mot clé « %.*s "
"»"
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr ""
"incohérence de contexte entre la forme du singulier et celle du pluriel"
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -4601,7 +4611,7 @@ msgstr ""
"la variable MSGID_BUGS_ADDRESS à cet endroit. Sinon, veuillez\n"
"utiliser l'option « --msgid-bugs-address » en ligne de commande.\n"
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "langage « %s » inconnu"
@@ -4717,7 +4727,7 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr ""
"%s:%d : interpolation invalide (« \\U ») de caractères de 8 bits « %c »"
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
@@ -4726,7 +4736,7 @@ msgstr ""
"avec un commentaire\n"
"comme spécifié sur la page http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4738,7 +4748,7 @@ msgstr ""
"avec un commentaire\n"
"comme spécifié sur la page http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4750,7 +4760,7 @@ msgstr ""
"avec un commentaire\n"
"comme spécifié sur la page http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4762,7 +4772,7 @@ msgstr ""
"avec un commentaire\n"
"comme spécifié sur la page http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4774,7 +4784,7 @@ msgstr ""
"avec un commentaire\n"
"comme spécifié sur la page : http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4786,22 +4796,22 @@ msgstr ""
"avec un commentaire\n"
"comme spécifié sur la page http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr "Encodage « %s » inconnu. Traitement effectué en ASCII."
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d : définition de chaîne invalide"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d : nombre manquant après « # »"
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d : expression chaîne invalide"
diff --git a/gettext-tools/po/gettext-tools.pot b/gettext-tools/po/gettext-tools.pot
index 88d13f3..f75564d 100644
--- a/gettext-tools/po/gettext-tools.pot
+++ b/gettext-tools/po/gettext-tools.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.7\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr ""
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -187,15 +187,15 @@ msgstr ""
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr ""
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -218,39 +218,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr ""
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr ""
@@ -289,18 +289,18 @@ msgstr ""
msgid "setting permissions for %s"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr ""
@@ -332,11 +332,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid ""
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
msgstr ""
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -369,21 +369,21 @@ msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
@@ -393,20 +393,20 @@ msgstr ""
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -416,10 +416,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr ""
@@ -450,37 +450,37 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr ""
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr ""
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr ""
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr ""
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -514,8 +514,7 @@ msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
msgstr ""
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr ""
@@ -804,8 +803,8 @@ msgstr ""
msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr ""
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr ""
@@ -822,57 +821,57 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr ""
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
msgstr ""
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr ""
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
msgstr ""
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
msgstr ""
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr ""
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -920,7 +919,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -965,11 +964,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr ""
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr ""
@@ -1041,12 +1040,12 @@ msgstr ""
msgid "at most one input file allowed"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr ""
@@ -1063,7 +1062,7 @@ msgid ""
"and manipulates the attributes.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1072,10 +1071,10 @@ msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr ""
@@ -1085,10 +1084,10 @@ msgstr ""
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1100,23 +1099,23 @@ msgstr ""
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1125,7 +1124,7 @@ msgid ""
"or if it is -.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr ""
@@ -1230,9 +1229,9 @@ msgid ""
" --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1253,17 +1252,17 @@ msgid ""
"syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1272,118 +1271,118 @@ msgid ""
"'html'.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
" the output page width, into several lines\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1397,51 +1396,51 @@ msgid ""
"to define them.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
" definitions, defaults to infinite if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
" definitions, defaults to 0 if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
" that only unique messages be printed\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1449,26 +1448,26 @@ msgid ""
" syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
" message, don't merge several translations\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr ""
@@ -1565,19 +1564,19 @@ msgstr ""
msgid "warning: this message is not used"
msgstr ""
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1590,14 +1589,14 @@ msgid ""
"cumulated.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
" definitions, defaults to 1 if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1642,7 +1641,7 @@ msgstr ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr ""
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr ""
@@ -1804,206 +1803,206 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
"class\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
"higher)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
"file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
"language_COUNTRY\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
"file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2012,65 +2011,65 @@ msgid ""
"written under the specified directory.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
"files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
"specified directory.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
" -k, --keyword do not to use default keywords\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2078,27 +2077,27 @@ msgid ""
"files are read from the directory instead of the command line arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2106,33 +2105,33 @@ msgid ""
"domain\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
"entry\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
" and the --output-file option\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
"msgfmt\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2140,18 +2139,18 @@ msgid ""
" menu items\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2160,89 +2159,89 @@ msgid ""
"platform)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr ""
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr ""
@@ -2421,12 +2420,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr ""
@@ -2444,14 +2443,14 @@ msgid ""
"charset specification"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr ""
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr ""
@@ -2520,176 +2519,181 @@ msgid ""
"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
"not support this conversion."
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
"msgids become equal."
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3059,7 +3063,7 @@ msgstr ""
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr ""
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr ""
@@ -3080,31 +3084,31 @@ msgstr ""
msgid "invalid non-blank character"
msgstr ""
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr ""
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
msgid "invalid non-blank line"
msgstr ""
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr ""
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr ""
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr ""
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr ""
@@ -3270,23 +3274,23 @@ msgstr ""
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr ""
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr ""
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr ""
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr ""
@@ -3369,12 +3373,12 @@ msgid ""
"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
msgstr ""
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr ""
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr ""
@@ -3394,7 +3398,7 @@ msgstr ""
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr ""
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr ""
@@ -3426,7 +3430,7 @@ msgid ""
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr ""
@@ -3438,7 +3442,7 @@ msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr ""
@@ -3458,76 +3462,76 @@ msgstr ""
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
"po)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -3540,41 +3544,41 @@ msgid ""
" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
"extension.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
" (except for Python, Tcl, Glade)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -3584,15 +3588,15 @@ msgid ""
" in output file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -3600,17 +3604,17 @@ msgid ""
" or double-space)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3620,7 +3624,7 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3630,7 +3634,7 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -3638,7 +3642,7 @@ msgid ""
" number ARG of keyword WORD\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3648,85 +3652,90 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1196
-#, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr ""
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -3734,7 +3743,7 @@ msgid ""
" values\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -3742,52 +3751,52 @@ msgid ""
" values\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
"%s"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
"format string. Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -3796,34 +3805,34 @@ msgid ""
"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
"meta information, not the empty string.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -3831,7 +3840,7 @@ msgid ""
"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr ""
@@ -3930,13 +3939,13 @@ msgstr ""
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr ""
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -3944,7 +3953,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -3952,7 +3961,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -3960,7 +3969,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -3968,7 +3977,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -3976,22 +3985,22 @@ msgid ""
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr ""
diff --git a/gettext-tools/po/gl.gmo b/gettext-tools/po/gl.gmo
index b976044..cf82b8d 100644
--- a/gettext-tools/po/gl.gmo
+++ b/gettext-tools/po/gl.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/gl.po b/gettext-tools/po/gl.po
index 7b9cdfd..45bc80e 100644
--- a/gettext-tools/po/gl.po
+++ b/gettext-tools/po/gl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-20 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Erro de sistema descoñecido"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -194,15 +194,15 @@ msgstr ""
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "produciuse un erro ao crear «%s»"
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -228,39 +228,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "Erro de E/S do subproceso %s"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria esgotada"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr "produciuse un erro ao crear os fíos"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "produciuse un erro ao escribir ao subproceso %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "produciuse un erro ao ler do subproceso %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr ""
@@ -299,18 +299,18 @@ msgstr "»"
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "definindo os permisos de %s"
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "non é posíbel crear a canalización"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "_open_osfhandle fallou"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "non foi posíbel restaurar o fd %d: dup2 fallou"
@@ -342,11 +342,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Use «%s --help» para obter máis información.\n"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgid ""
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
msgstr ""
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -379,21 +379,21 @@ msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr " -h, --help Mostra esta mensaxe de axuda e sae\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help Mostra esta mensaxe de axuda e sae\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Mostra a información da versión e sae\n"
@@ -403,20 +403,20 @@ msgstr " -V, --version Mostra a información da versión e sae\n"
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Envíe informes de fallo a <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -426,10 +426,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Escrito por %s.\n"
@@ -460,18 +460,18 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr ""
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "produciuse un erro ao abrir «%s» para lectura"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
@@ -480,19 +480,19 @@ msgstr ""
"en «%s»"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "unha especificación de formato para o argumento %u non existe en «%s»"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -528,8 +528,7 @@ msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
msgstr ""
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "o número de especificacións de formato en «%s» e «%s» non coincide"
@@ -826,8 +825,8 @@ msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr ""
"as especificacións de formato en «%s» non son un subconxunto das de «%s»"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr ""
@@ -845,51 +844,51 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr ""
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
msgstr ""
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr ""
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
msgstr ""
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
msgstr ""
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
@@ -897,7 +896,7 @@ msgstr ""
"unha especificación de formato para o argumento «%s», como en «%s», non "
"existe en «%s»"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -947,7 +946,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -992,11 +991,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr ""
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "Saída informativa:\n"
@@ -1068,12 +1067,12 @@ msgstr ""
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "permítese un ficheiro de entrada como moito"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s e %s son mutuamente excluíntes"
@@ -1090,7 +1089,7 @@ msgid ""
"and manipulates the attributes.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1099,10 +1098,10 @@ msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr ""
@@ -1112,10 +1111,10 @@ msgstr ""
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1127,23 +1126,23 @@ msgstr ""
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1152,7 +1151,7 @@ msgid ""
"or if it is -.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "Selección de mensaxes:\n"
@@ -1257,9 +1256,9 @@ msgid ""
" --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1280,17 +1279,17 @@ msgid ""
"syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1299,118 +1298,118 @@ msgid ""
"'html'.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
" the output page width, into several lines\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "o criterio de selección indicado é imposíbel (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1432,51 +1431,51 @@ msgstr ""
"ficheiro, para definilos. Mantéñense as posicións nos ficheiros de todos\n"
"os ficheiros PO.\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
" definitions, defaults to infinite if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
" definitions, defaults to 0 if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
" that only unique messages be printed\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1484,26 +1483,26 @@ msgid ""
" syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
" message, don't merge several translations\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr "Peter Miller"
@@ -1607,19 +1606,19 @@ msgstr "esta mensaxe úsase mais non está definida en %s"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "aviso: esta mensaxe non se usa"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "atopouse %d erro grave"
msgstr[1] "atopáronse %d erros graves"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "téñense que indicar polo menos dous ficheiros"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1640,14 +1639,14 @@ msgstr ""
"ficheiro, para definilos. Mantéñense as posicións nos ficheiros de todos\n"
"os ficheiros PO.\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
" definitions, defaults to 1 if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1692,7 +1691,7 @@ msgstr ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr ""
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "non se indicou ningún ficheiro de entrada"
@@ -1854,206 +1853,206 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "o ficheiro «%s» contén unha cadea non terminada en NUL"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "Ulrich Drepper"
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s e %s son mutuamente excluíntes en %s"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "non é posíbel crear o ficheiro de saída «%s»"
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d mensaxe traducida"
msgstr[1] "%d mensaxes traducidas"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d tradución dubidosa"
msgstr[1] ", %d traducións dubidosas"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d mensaxe sen traducir"
msgstr[1] ", %d mensaxes sen traducir"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Modo de operación:\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
"class\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
"higher)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
"file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr " (só linguaxe C++)\n"
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
"language_COUNTRY\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
"file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2062,65 +2061,65 @@ msgid ""
"written under the specified directory.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
"files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
"specified directory.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
" -k, --keyword do not to use default keywords\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2128,27 +2127,27 @@ msgid ""
"files are read from the directory instead of the command line arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2156,33 +2155,33 @@ msgid ""
"domain\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
"entry\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
" and the --output-file option\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
"msgfmt\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2190,18 +2189,18 @@ msgid ""
" menu items\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2210,91 +2209,91 @@ msgid ""
"platform)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "aviso: a conversión de xogo de caracteres non vai funcionar\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "o nome de dominio «%s» non é axeitado para nome de ficheiro"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"o nome de dominio «%s» non é axeitado como nome de ficheiro:\n"
"empregarase un prefixo"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "ignorouse a directiva «domain %s»"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "ignorouse a entrada «msgstr» baleira"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "ignorouse a entrada «msgstr» dubidosa"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: aviso: o ficheiro fonte contén traducións dubidosas"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr ""
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "produciuse un erro ao ler «%s»"
@@ -2473,12 +2472,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr ""
@@ -2496,14 +2495,14 @@ msgid ""
"charset specification"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr ""
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "aviso: "
@@ -2572,165 +2571,170 @@ msgid ""
"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "valor de nplurals incorrecto"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "pero algunhas mensaxes só teñen unha forma plural"
msgstr[1] "pero algunhas mensaxes só teñen %lu formas plurais"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr ""
"as entradas «msgid» e «msgid_plural» non comezan ámbalas dúas con «\\n»"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "as entradas «msgid» e «msgstr[%u]» non comezan ámbalas dúas con «\\n»"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "as entradas «msgid» e «msgstr» non comezan ámbalas dúas con «\\n»"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr ""
"as entradas «msgid» e «msgid_plural» non rematan ámbalas dúas con «\\n»"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "as entradas «msgid» e «msgstr[%u]» non rematan ámbalas dúas con «\\n»"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "as entradas «msgid» e «msgstr» non rematan ámbalas dúas con «\\n»"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "o campo «%s» da cabeceira aínda ten o valor inicial predefinido\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "falta o campo «%s» na cabeceira\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr ""
"%s: produciuse un erro ao converter desde a codificación «%s» á codificación "
"«%s»"
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -2739,15 +2743,15 @@ msgstr ""
"Non é posíbel converter desde «%s» a «%s». %s depende de iconv(), e iconv() "
"non admite esta conversión."
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
"msgids become equal."
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3142,7 +3146,7 @@ msgstr "fin de liña nunha cadea"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr ""
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "este ficheiro non pode conter directivas de dominio"
@@ -3164,32 +3168,32 @@ msgstr ""
msgid "invalid non-blank character"
msgstr "aviso: carácter Unicode incorrecto"
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "falta o nome do filtro"
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
#, fuzzy
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "valor de nplurals incorrecto"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "o ficheiro «%s» está truncado"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "o ficheiro «%s» contén unha cadea non terminada en NUL"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "o ficheiro «%s» non está no formato .mo de GNU"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "o ficheiro «%s» contén unha cadea non terminada en NUL, en %s"
@@ -3356,23 +3360,23 @@ msgstr ""
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr ""
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "produciuse un erro ao abrir «%s» para escribir"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "non é un nome de clase Java válido: %s"
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr ""
@@ -3457,12 +3461,12 @@ msgid ""
"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
msgstr ""
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: aviso: cadea non rematada"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: aviso: expresión regular non rematada"
@@ -3482,7 +3486,7 @@ msgstr "%s:%d: aviso: constante de tipo carácter non rematada"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: aviso: literal de cadea non rematada"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr ""
@@ -3514,7 +3518,7 @@ msgid ""
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d: fallo de iconv"
@@ -3526,7 +3530,7 @@ msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: aviso: carácter Unicode incorrecto"
@@ -3546,77 +3550,77 @@ msgstr ""
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "linguaxe «%s» descoñecida"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr "non é posíbel usar --join-existing cando a saída se escribe en stdout"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext non funciona sen palabras clave polas que buscar"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
"aviso: o ficheiro «%s» coa extensión «%s» é descoñecido; tentarase con C"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
"po)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -3629,41 +3633,41 @@ msgid ""
" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
"extension.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
" (except for Python, Tcl, Glade)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -3673,15 +3677,15 @@ msgid ""
" in output file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -3689,17 +3693,17 @@ msgid ""
" or double-space)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3709,7 +3713,7 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3719,7 +3723,7 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -3727,7 +3731,7 @@ msgid ""
" number ARG of keyword WORD\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3737,85 +3741,90 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr " (só linguaxe C++)\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (só linguaxe C++)\n"
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1196
-#, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr ""
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, fuzzy, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr " def.po traducións\n"
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -3823,7 +3832,7 @@ msgid ""
" values\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -3831,52 +3840,52 @@ msgid ""
" values\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
"%s"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "entrada estándar"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: aviso: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
"format string. Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -3885,34 +3894,34 @@ msgid ""
"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
"meta information, not the empty string.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -3920,7 +3929,7 @@ msgid ""
"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "linguaxe «%s» descoñecida"
@@ -4019,13 +4028,13 @@ msgstr ""
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr ""
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4033,7 +4042,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4041,7 +4050,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4049,7 +4058,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4057,7 +4066,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4065,22 +4074,22 @@ msgid ""
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr ""
diff --git a/gettext-tools/po/id.gmo b/gettext-tools/po/id.gmo
index d083f52..d117d11 100644
--- a/gettext-tools/po/id.gmo
+++ b/gettext-tools/po/id.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/id.po b/gettext-tools/po/id.po
index 84f48a1..c2dffde 100644
--- a/gettext-tools/po/id.po
+++ b/gettext-tools/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools 0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 13:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Sistem error tidak diketahui"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -189,15 +189,15 @@ msgstr "argumen source_version tidak valid untuk compile_java_class"
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr "argumen target_version tidak valid untuk compile_java_class"
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "gagal untuk membuat \"%s\""
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -220,39 +220,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s subproses I/O error"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "kehabisan memori"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr "kompilasi dari kelas C# gagal"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "tulis ke %s subproses gagal"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "baca dari %s subproses gagal"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr "tidak dapat mengkonfigurasikan nonblocking I/O ke %s subproses"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "komunikasi dengan %s subproses gagal"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "%s subproses berakhir dengan kode keluar %d"
@@ -291,18 +291,18 @@ msgstr "'"
msgid "setting permissions for %s"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "tidak dapat membuat pipe"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "_open_osfhandle gagal"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "tidak dapat mengembalikan deskripsi berkas %d: dup2 gagal"
@@ -334,11 +334,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih jauh.\n"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid ""
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
msgstr ""
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -373,21 +373,21 @@ msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr " -h, --help tampilkan bantuan ini dan keluar\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help tampilkan bantuan ini dan keluar\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version keluarkan informasi versi dan keluar\n"
@@ -397,20 +397,20 @@ msgstr " -V, --version keluarkan informasi versi dan keluar\n"
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Laporkan bugs ke <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -424,10 +424,10 @@ msgstr ""
"TIDAK ADA GARANSI, sampai batas yang diijinkan oleh hukum yang berlaku.\n"
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Ditulis oleh %s.\n"
@@ -458,18 +458,18 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr ""
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "error ketika membuka \"%s\" untuk dibaca"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
@@ -478,19 +478,19 @@ msgstr ""
"dalam '%s'"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "sebuah spesifikasi format untuk argumen %u tidak ada dalam '%s'"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -530,8 +530,7 @@ msgstr ""
"%u."
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "jumlah spesifikasi format dalam '%s' dan '%s' tidak cocok"
@@ -864,8 +863,8 @@ msgstr "spesifikasi format dalam '%s' dan `%s' tidak sesuai"
msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr "spesifikasi format dalam '%s' bukan sebuah subset dari '%s'"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "spesifikasi format untuk argumen '%s' tidak ada dalam '%s'"
@@ -884,29 +883,29 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr "Dalam direktif nomor %u, '%c' tidak diikuti oleh sebuah digit."
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr ""
"Dalam direktif nomor %u, '{' tidak diikuti dengan sebuah nomor argumen."
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr "Dalam direktif nomor %u, '%c' tidak diikuti oleh sebuah digit."
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
msgstr "Dalam direktif nomor %u, sebuah presisi tidak diijinkan sebelum '%c'. "
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr "Dalam direktif nomor %u, argumen %d negatif."
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
@@ -914,14 +913,14 @@ msgstr ""
"String mereferensikan argumen baik melalui nama argumen dan melalui "
"spesifikasi argumen tidak bernama."
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr ""
"String mereferensikan ke argumen bernama '%s' dalam cara yang tidak "
"kompatibel."
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
@@ -929,7 +928,7 @@ msgstr ""
"spesifikasi format dalam '%s' diduga sebuah pemetaan, baik dalam '%s' diduga "
"sebuah tuple"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
@@ -937,7 +936,7 @@ msgstr ""
"spesifikasi format dalam '%s' diduga sebuah tuple, baik dalam '%s' diduga "
"sebuah pemetaan"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
@@ -945,7 +944,7 @@ msgstr ""
"spesifikasi format untuk argumen '%s', seperti dalam '%s', tidak ada dalam "
"'%s'"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -1004,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"9."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -1052,11 +1051,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address alamat untuk hostname\n"
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "Keluaran informatif:\n"
@@ -1128,12 +1127,12 @@ msgstr ""
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "di paling tidak satu berkas masukan diijinkan"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s dan %s adalah mutually exclusive"
@@ -1152,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"Saring pesan dari sebuah katalog terjemahan menurut atributnya,\n"
"dan manipulasi atribut.\n"
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1162,10 +1161,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Argumen wajib untuk pilihan panjang juga wajib untuk pilihan pendek juga.\n"
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Lokasi berkas masukan:\n"
@@ -1175,10 +1174,10 @@ msgstr "Lokasi berkas masukan:\n"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " BERKAS MASUKAN berkas masukan PO\n"
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1194,17 +1193,17 @@ msgstr ""
"Jika tidak ada berkas masukan yang diberikan atau jika ini adalah -, standar "
"masukan yang dibaca.\n"
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Lokasi berkas keluaran:\n"
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
@@ -1212,7 +1211,7 @@ msgstr ""
" -o, --output-file=BERKAS tulis keluaran ke berkas yang "
"dispesifikasikan\n"
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1223,7 +1222,7 @@ msgstr ""
"Hasil ditulis ke standar keluaran jika tidak ada berkas keluaran yang\n"
"dispesifikasikan atau jika ini adalah -.\n"
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "Pemilihan pesan:\n"
@@ -1342,9 +1341,9 @@ msgstr ""
" --obsolete sinonim untuk --only-obsolete --clear-"
"obsolete\n"
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1369,17 +1368,17 @@ msgstr ""
" --stringtable-input berkas masukan berada dalam sintaks .strings "
"NexTstep/GNUstep\n"
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Detil keluaran:\n"
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1393,27 +1392,27 @@ msgstr ""
" KETIKA dapat berupa 'always', 'never', 'auto', "
"atau 'html'.\n"
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
" --style=BERKAS GAYA spesifikasikan aturan gaya CSS berkas untuk --"
"color\n"
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
msgstr ""
" -e, --no-escape jangan gunakan C escape dalam keluaran (baku)\n"
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1421,69 +1420,69 @@ msgstr ""
" -E, --escape gunakan C escape dalam keluaran, bukan "
"karakter ekstensi\n"
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr " --force-po tulis berkas PO walaupun itu kosong\n"
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr ""
" -i, --indent tulis berkas .po menggunakan gaya teridentasi\n"
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
" --no-location jangan tulis '#: nama berkas:baris' baris\n"
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
msgstr ""
" -n, --add-location hasilkan '#: nama berkas:baris' baris (baku)\n"
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
msgstr ""
" --strict tulis strict Uniforum konform berkas .po\n"
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output tulis sebuah berkas .properties Java\n"
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr ""
" --stringtable-output tulis sebuah .string berkas NeXTstep/GNUstep\n"
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=ANGKA set keluaran lebar halaman\n"
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1494,33 +1493,33 @@ msgstr ""
" dari lebar halaman keluaran, dalam beberapa "
"beris\n"
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr " -s, --sort-output hasilkan keluaran terurut\n"
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
" -F, --sort-by-file urutkan keluaran berdasarkan lokasi berkas\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr ""
"kriteria pemilihan yang dispesifikasikan tidak memungkinkan (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN] [BERKAS MASUKAN]...\n"
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1542,25 +1541,25 @@ msgstr ""
"komentar ekstraksi akan dijaga, tetapi hanya dari berkas PO pertama yang\n"
"mendefinisikan mereka. Posisi berkas dari seluruh berkas PO akan dijaga.\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr " BERKAS MASUKAN ... berkas masukan\n"
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr ""
" -f, --files-from=BERKAS dapatkan daftar dari berkas masukan dari "
"BERKAS\n"
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr "Jika berkas masukan adalah -, standar masukan dibaca.\n"
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
@@ -1570,7 +1569,7 @@ msgstr ""
" definisi ini, baku ke tidak terhingga jika "
"tidak diset\n"
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1579,7 +1578,7 @@ msgstr ""
" ->, --more-than=ANGKA tampilkan pesan dengan lebih besar dari \n"
" definisi ini, baku ke 0 jika tidak diset\n"
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
@@ -1588,7 +1587,7 @@ msgstr ""
" -u, --unique kependekan untuk --less-than=2, diminta\n"
" hanya pesan unik untuk ditampilkan\n"
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
@@ -1597,7 +1596,7 @@ msgstr ""
" -P, --properties-input berkas masukan berada dalam sintaks ."
"properties Java\n"
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1607,12 +1606,12 @@ msgstr ""
" --stringtable-input berkas masukan berada dalam sintaks .strings "
"NeXTstep/GNUstep\n"
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr " -t, --to-code=NAMA pengkodean untuk keluaran\n"
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
@@ -1623,7 +1622,7 @@ msgstr ""
" setiap pesan, jangan gabungkan beberapa "
"terjemahan.\n"
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
@@ -1631,7 +1630,7 @@ msgstr ""
" --lang=NAMAKATALOG isi baris 'Language' dalam masukan header\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr "Peter MIller"
@@ -1737,19 +1736,19 @@ msgstr "pesan ini digunakan tapi tidak didefinisikan dalam %s"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "peringatan: pesan ini tidak digunakan"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "ditemukan %d kesalahan fatal"
msgstr[1] "ditemukan %d kesalahan fatal"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "paling tidak dua berkas harus dispesifikasikan"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1769,7 +1768,7 @@ msgstr ""
"komentar ekstraksi akan dijaga, tetapi hanya dari berkas PO pertama yang\n"
"mendefinisikan mereka. Posisi berkas dari seluruh berkas PO akan diakumulasikan.\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1778,7 +1777,7 @@ msgstr ""
" ->, --more-than=ANGKA tampilkan pesan dengan lebih dari definisi\n"
" ini, baku ke 1 jika tidak diset\n"
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1827,7 +1826,7 @@ msgstr ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr " --strict gaya keluaran Uniforum strict\n"
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "tidak ada berkas masukan yang diberikan"
@@ -2013,119 +2012,119 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "berkas \"%s\" berisi bukan sebuah string berakhir NULL"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "argumen ke %s seharusnya berupa sebuah karakter punctuation tunggal"
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr "endianness tidak valid: %s"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "Ulrich Drepper"
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr ""
"Jika tidak ada berkas masukan yang diberikan atau jika ini adalah -, standar "
"masukan yang dibaca.\n"
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s membutuhkan sebuah spesifikasi \"-d direktori\""
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s membutuhkan sebuah spesifikasi \"-l lokal\""
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "%s membutuhkan sebuah spesifikasi \"-l lokal\""
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "%s membutuhkan sebuah spesifikasi \"-l lokal\""
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s dan %s adalah mutually exclusive"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s hanya valid dengan %s atau %s"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "%s hanya valid dengan %s, %s atau %s"
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "tidak dapat membuat berkas output \"%s\""
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d pesan diterjemahkan"
msgstr[1] "%d pesan diterjemahkan"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d terjemahan fuzzy"
msgstr[1] ", %d terjemahan fuzzy"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d pesan belum diterjemahkan"
msgstr[1] ", %d pesan belum diterjemahkan"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN] nama-berkas.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr "Hasilkan katalog pesan binari dari deskripsi tekstual terjemahan.\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " nama-berkas.po ... berkas masukan\n"
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Mode operasi:\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -2134,7 +2133,7 @@ msgstr ""
" -j, --java Mode: java menghasilkan sebuah class Java "
"ResourceBundle\n"
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -2143,13 +2142,13 @@ msgstr ""
" --java2 seperti --java, dan asumsikan Java2 (JDK 1.2 "
"atau lebih tinggi)\n"
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr ""
" --csharp C# mode: hasilkan sebuah berkas .dll .NET\n"
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
@@ -2158,50 +2157,50 @@ msgstr ""
" --csharp-resources mode resources C#: hasilkan sbeuah berkas ."
"resources .NET\n"
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr " --tcl mode Tcl: hasilkan sebuah .tcl/msgcat\n"
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt mode Qt: hasilkan sebuah berkas Qt .qm\n"
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
msgstr " --qt mode Qt: hasilkan sebuah berkas Qt .qm\n"
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr " --qt mode Qt: hasilkan sebuah berkas Qt .qm\n"
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr " --strict aktifkan mode strict Uniforum\n"
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "Jika keluaran berkas adalah -, keluaran ditulis ke standar keluaran.\n"
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Lokasi berkas keluaran dalam mode Java:\n"
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=RESOURCE nama resource\n"
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
@@ -2209,7 +2208,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -l, --locale=LOKAL nama lokal, baik bahasa atau bahasa_NEGARA\n"
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
@@ -2218,14 +2217,14 @@ msgstr ""
" --tcl mode Tcl: masukan adalah sebuah berkas .msg "
"tcl/msgcat\n"
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr ""
" -d DIREKTORI basis direktori dari struktur direktori kelas\n"
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2238,12 +2237,12 @@ msgstr ""
"dibawah\n"
"direktoris yang dispesifikasikan.\n"
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "Lokasi keluaran berkas dalam mode C#:\n"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
@@ -2252,7 +2251,7 @@ msgstr ""
" -d DIREKTORI basis direktori untuk lokal dependen berkas ."
"dll\n"
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
@@ -2261,18 +2260,18 @@ msgstr ""
"Pilihan -l dan -d wajib. Berkas .dll ditulis dalam sebuah subdirektori\n"
"dari direktori yang dispesifikasikan yang namanya tergantung dari lokal.\n"
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Lokasi keluaran berkas dalam mode Tcl:\n"
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
" -d DIREKTORI basis direktori dari katalog pesan .msg\n"
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
@@ -2281,23 +2280,23 @@ msgstr ""
"Pilihan -l dan -d wajib. Berkas .msg ditulis dalam direktori yang "
"dispesifikasikan.\n"
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, fuzzy, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr ""
" -d DIREKTORI basis direktori dari katalog pesan .msg\n"
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
@@ -2306,7 +2305,7 @@ msgstr ""
" -kKATA, --keyword=KATA cari untuk KATA sebagai kata kunci tambahan\n"
" -k, --keyword jangan gunakan untuk kata kunci baku\n"
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2314,27 +2313,27 @@ msgid ""
"files are read from the directory instead of the command line arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Interpretasi masukan berkas:\n"
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2346,13 +2345,13 @@ msgstr ""
" --check-format, --check-header, --check-"
"domain\n"
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
" --check-format periksa format string tergantung bahasa\n"
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
@@ -2361,7 +2360,7 @@ msgstr ""
" --check-header verifikasi keberadaan dan isi dari masukan "
"header\n"
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
@@ -2371,7 +2370,7 @@ msgstr ""
"domain\n"
" dan pilihan --output-file\n"
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -2380,7 +2379,7 @@ msgstr ""
" -C, --check-compatibility periksa GNU msgfmt berlaku seperti X/Open "
"msgfmt\n"
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2390,19 +2389,19 @@ msgstr ""
" --check-accelerators[=CHAR] periksa keberadaan dari akselerator\n"
" keyboard untuk item menu\n"
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr " -f, --use-fuzzy gunakan masukan fuzzy dalam keluaran\n"
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
msgstr ""
" -a, --alignment=JUMLAH align string ke JUMLAH bytes (baku: %d)\n"
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2411,7 +2410,7 @@ msgid ""
"platform)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
@@ -2419,87 +2418,87 @@ msgstr ""
" --no-hash berkas binari tidak akan dimasukan dalam tabel "
"hash\n"
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr ""
" --statistics tampilkan statistik mengenai terjemahan\n"
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose naikan tingkat keramaian\n"
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "peringatan: header berkas PO hilang atau tidak valid\n"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "peringatan: konversi set karakter tidak akan bekerja\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "peringatan: header berkas PO fuzzy\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr ""
"peringatan: versi lebih lama dari msgfmt akan memberikan sebuah error "
"disini\n"
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "nama domain \"%s\" tidak sesuai dengan nama berkas"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"nama domain \"%s\" tidak sesuai dengan nama berkas: akan menggunakan prefix"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "direktif `domain %s' diabaikan"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "masukan `msgstr' kosong diabaikan"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, fuzzy, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "masukan fuzzy `msgstr' diabaikan"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: peringatan: berkas sumber mengandung terjemahan fuzzy"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr ""
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "kesalahan ketika membaca \"%s\""
@@ -2746,13 +2745,13 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Terjemahan bahasa inggris untuk paket %s"
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr ""
"set karakter saat ini \"%s\" bukan sebuah nama pengkodean yang portabel"
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr "dua set karakter berbeda \"%s\" dan \"%s\" dalam berkas masukan"
@@ -2774,14 +2773,14 @@ msgstr ""
"domain \"%s\" dalam berkas masukan `%s' tidak berisi sebuah masukan header "
"dengan sebuah spesifikasi set karakter"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "target set karakter \"%s\" bukan sebuah nama pengkodean yang portabel."
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "peringatan: "
@@ -2876,26 +2875,26 @@ msgstr ""
"Keluaran dari '%s' mungkin tidak benar.\n"
"Solusi yang memungkinkan adalah menset LC_ALL=C.\n"
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "ekspresi plural dapan menghasilkan nilai minus"
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
"nplurals = %lu tetapi ekspresi plural dapan menghasilkan nilai besar sebesar "
"%lu"
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "ekspresi plural dapan menghasilkan pembagian dengan nol"
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "ekspresi plural dapat menghasilkan integer overflow"
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
@@ -2903,51 +2902,51 @@ msgstr ""
"ekspresi plural dapat menghasilkan eksepsi aritmetik, kemungkinan pembagian "
"dengan nol"
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "Coba gunakan berikut, valid untuk %s:"
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "katalog pesan memiliki bentuk terjemahan plural"
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "tetapi masukan header kurang sebuah atribut \"plural=EKSPRESI\""
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "tetapi masukan header kurang sebuah atribut \"plurals=BILANGAN BULAT\""
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "nilai nplurals tidak valid"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "ekspresi plural tidak valid"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "tetapi beberapa pesan hanya memiliki bentuk %lu plural"
msgstr[1] "tetapi beberapa pesan hanya memiliki bentuk %lu plural"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "tetapi beberapa pesan memiliki bentuk %lu plural"
msgstr[1] "tetapi beberapa pesan memiliki bentuk %lu plural"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
@@ -2956,95 +2955,100 @@ msgstr ""
"masukan header dengan \"Plural-Forms: nplurals=BILANG BULAT; plural=EKSPRESI;"
"\""
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "masukan `msgid' dan `msgid_plural' keduanya tidak dimulai dengan '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "masukan `msgid' dan `msgstr[%u]' keduanya tidak dimulai dengan '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "masukan `msgid' dan `msgstr' keduanya tidak dimulai dengan '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr ""
"masukan `msgid' dan `msgid_plural' keduanya tidak diakhiri dengan '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "masukan `msgid' dan `msgstr[%u]' keduanya tidak diakhiri dengan '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "masukan `msgid' dan `msgstr' keduanya tidak diakhiri dengan '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "penanganan plural adalah sebuah ekstensi GNU gettext"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "msgstr kuran tanda akselerasi keyboard '%c'"
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "msgstr memiliki terlalu banyak tanda akselerasi keyboard '%c'"
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "beberapa field header `%s' masih memiliki nilai baku awal\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "header field `%s' hilang dalam header\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "%s: masukan tidak valid dalam pengkodean \"%s\""
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr "%s: error ketika mengubah dari pengkodean \"%s\" ke pengkodean \"%s\""
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr ""
"berkas masukan tidak berisi sebuah masukan header dengan sebuah spesifikasi "
"set karakter"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -3053,7 +3057,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat mengubah dari \"%s\" ke \"%s\". %s mengandalkan iconv(), dan "
"iconv() tidak mendukung konversi ini."
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -3062,8 +3066,8 @@ msgstr ""
"Pengubahan dari \"%s\" ke \"%s\" menghadirkan duplikasi: beberapa msgids "
"berbeda menjadi sama."
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3497,7 +3501,7 @@ msgstr "akhir-dari-baris dalam string"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr "konteks pemisah <EOT> dalam string"
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "berkas ini tidak boleh mengandung direktif domain"
@@ -3518,32 +3522,32 @@ msgstr ""
msgid "invalid non-blank character"
msgstr ""
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "hilang nama penyaring"
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
#, fuzzy
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "nilai nplurals tidak valid"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "berkas \"%s\" terpotong"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "berkas \"%s\" berisi bukan sebuah string berakhir NULL"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "berkas \"%s\" bukan tidak berada dalam format GNU .mo"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "berkas \"%s\" berisi bukan string berakhir NULL, di %s"
@@ -3725,23 +3729,23 @@ msgstr "kompilasi dari kelas C# gagal, mohon coba --verbose"
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "kompilasi dari kelas C# gagal"
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "error ketika membuka \"%s\" untuk ditulis"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "bukan sebuah nama kelas Java yang valid: %s"
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr "kompilasi dari kelas Java gagal, mohon coba --verbose atau set $JAVAC"
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr "kompilasi dari kelas Java gagal, mohon coba set $JAVAC"
@@ -3851,12 +3855,12 @@ msgstr ""
"katalog pesan memiliki bentuk terjemahan plural\n"
"tetapi format katalog pesan Tcl tidak mendukung penanganan plural\n"
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: peringatan: string tidak terselesaikan"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: peringatan: ekspresi biasa tidak terselesaikan"
@@ -3876,7 +3880,7 @@ msgstr "%s:%d: peringatan: karakter konstan yang unterminated"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: peringatan: string literal yang unterminated"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr "Mohon spesifikasikan sumber pengkodean melalui --from-code."
@@ -3916,7 +3920,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Urutan multibyte tidak lengkap diakhir dari baris.\n"
"Mohon spesifikasikan sumber pengkodean yang benar melalui --from-code.\n"
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d: iconv gagal"
@@ -3930,7 +3934,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Urutan multibyte tidak valid.\n"
"Mohon spesifikasikan sumber pengkodean melalui --from-code.\n"
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: peringatan: karakter Unicode tidak valid"
@@ -3950,54 +3954,54 @@ msgstr "%s:%d: peringatan: ')' ditemukan dimana '}' diduga"
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: peringatan: '}' ditemukan dimana ')' diduga"
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "bahasa `%s' tidak dikenal"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr "--join-existing tidak dapat digunakan ketika output ditulis ke stdout"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext tidak dapat bekerja tanpa kata kunci untuk dicari"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr "peringatan: berkas `%s' ekstensi `%s' tidak dikenal; akan mencoba C"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr ""
"Ekstrak string yang dapat diterjemahkan dari masukan berkas yang diberikan.\n"
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -4006,14 +4010,14 @@ msgstr ""
" -d, --default-domain=NAMA gunakan NAMA.po untuk keluaran (daripada "
"messages.po)\n"
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
" -o, --output=BERKAS tulis keluaran ke berkas yang "
"dispesifikasikan\n"
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
@@ -4021,12 +4025,12 @@ msgstr ""
" -p, --output-dir=DIR keluarkan berkas akan ditempatkan dalam "
"direktori DIR\n"
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Pilihan dari masukan bahasa berkas:\n"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -4046,12 +4050,12 @@ msgstr ""
"PHP,\n"
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr " -C, --c++ kependekan untuk --language=C++\n"
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
@@ -4059,7 +4063,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Secara baku bahasa ditebak tergantung dari ekstensi masukan nama berkas.\n"
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
@@ -4068,24 +4072,24 @@ msgstr ""
" --from-code=NAMA pengkodean dari berkas masukan\n"
" (kecuali untuk Python, Tcl, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr "Secara baku berkas masukan diasumsikan berada dalam ASCII.\n"
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr ""
" -j, --join-existing gabungkan pesan dengan berkas yang sudah ada\n"
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr ""
" -x, --exclude-file=BERKAS.po masukan dari BERKAS.po tidak diekstraksi\n"
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -4102,15 +4106,15 @@ msgstr ""
"kata kunci\n"
" dalam berkas keluaran\n"
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -4118,17 +4122,17 @@ msgid ""
" or double-space)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "Pilihan spesifik untuk bahasa:\n"
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr " -a, --extract-all ekstrak seluruh string\n"
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4142,7 +4146,7 @@ msgstr ""
"Java,\n"
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4156,7 +4160,7 @@ msgstr ""
"Java,\n"
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -4166,7 +4170,7 @@ msgstr ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG simbol tambahan untuk string didalam argumen\n"
" nomor ARG dari kata kunci KATA\n"
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4180,68 +4184,73 @@ msgstr ""
"Java,\n"
" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr " -T, --trigraphs pahami ANSI C trigraphs untuk masukan\n"
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr " (hanya bahasa C, C++, ObjectiveC)\n"
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr ""
+" -f, --files-from=BERKAS dapatkan daftar dari berkas masukan dari "
+"BERKAS\n"
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr " (hanya bahasa C++)\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr " --qt kenali format string Qt\n"
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (hanya bahasa C++)\n"
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr " --kde kenali format string KDE 4\n"
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr " --boost kenali format string Boost\n"
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
msgstr ""
" --debug lebih detil hasil pengenalan format string\n"
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
" --properties-output tulis keluar sebuah berkas .properties Java\n"
-#: src/xgettext.c:1196
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr ""
-" -f, --files-from=BERKAS dapatkan daftar dari berkas masukan dari "
-"BERKAS\n"
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, fuzzy, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr " --indent gaya keluaran terindentasi\n"
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr ""
" --copyright-holder=STRING set pemegang hak cipta dalam keluaran\n"
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
@@ -4249,17 +4258,17 @@ msgstr ""
" --foreign-user abaikan FSF hak cipta dalam keluaran untuk "
"pengguna luar negri\n"
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr " --package-name=PAKET set nama paket dalam keluaran\n"
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr " --package-version=VERSI set versi paket dalam keluaran\n"
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
@@ -4267,7 +4276,7 @@ msgstr ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ALAMAT set alamat laporan untuk msgid "
"bugs\n"
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -4278,7 +4287,7 @@ msgstr ""
"awalan\n"
" untuk nilai msgstr\n"
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -4289,7 +4298,7 @@ msgstr ""
"akhiran\n"
" untuk nilai msgstr\n"
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
@@ -4298,31 +4307,31 @@ msgstr ""
"Sebuah argumen --flag tidak memiliki <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> "
"sintaks: %s"
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "standard input"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr "Karakter bukan-ASCII di %s%s."
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr "Komentar bukan-ASCII di atau sebelum %s%s."
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr "String bukan-ASCII di %s%s."
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: peringatan: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -4331,7 +4340,7 @@ msgstr ""
"Walaupun telah digunakan dalam sebuah posisi format string, %s bukan sebuah "
"format string %s valid. Karena: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
@@ -4340,7 +4349,7 @@ msgstr ""
"Walaupun dideklarasikan seperti itu, %s bukan sebuah format string %s yang "
"valid. Karena: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -4355,7 +4364,7 @@ msgstr ""
"bernama,\n"
"dan sebuah pemetaan daripada sebuah tuple untuk argumen.\n"
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -4365,27 +4374,27 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") mengembalikan masukan header dengan\n"
"informasi meta, bukan string kosong.\n"
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr "spesifikasi argumen ambigu untuk kata kunci '%.*s'"
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr "peringatan: hilang konteks untuk kata kunci '%.*s'"
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr "peringatan: hilang konteks untuk argumen plural dari kata kunci '%.*s'"
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr "konteks tidak cocok diantara bentuk singular dan plural"
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
#, fuzzy
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
@@ -4398,7 +4407,7 @@ msgstr ""
"variabel MSGID_BUGS_ADDRESS disana; jika tidak mohon spesifikasikan\n"
"sebuah pilihan baris perintah --msgid-bugs-address.\n"
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "bahasa `%s' tidak dikenal"
@@ -4509,7 +4518,7 @@ msgstr "%s:%d: interpolasi tidak valid (\"\\L\") dari karakter 8bit \"%c\""
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: interpolasi tidak valid (\"\\U\") dari karakter 8bit \"%c\""
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
@@ -4518,7 +4527,7 @@ msgstr ""
"sebuah komentar\n"
"seperti dispesifikasikan dalam http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4531,7 +4540,7 @@ msgstr ""
"komentar seperti dispesifikasikan dalam http://www.python.org/peps/pep-0263."
"html.\n"
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4544,7 +4553,7 @@ msgstr ""
"komentar seperti dispesifikasikan dalam http://www.python.org/peps/pep-0263."
"html.\n"
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4557,7 +4566,7 @@ msgstr ""
"komentar seperti dispesifikasikan dalam http://www.python.org/peps/pep-0263."
"html.\n"
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4570,7 +4579,7 @@ msgstr ""
"komentar seperti dispesifikasikan dalam http://www.python.org/peps/pep-0263."
"html.\n"
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4582,22 +4591,22 @@ msgstr ""
"sebuah komentar\n"
"seperti dispesifikasikan dalam http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr "Pengkodean \"%s\" tidak dikenal. Lebih baik melanjutkan dengan ASCII."
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: definisi string tidak valid"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d: hilang angka setelah #"
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: ekspresi string tidak valid"
diff --git a/gettext-tools/po/it.gmo b/gettext-tools/po/it.gmo
index eed4658..bdb3298 100644
--- a/gettext-tools/po/it.gmo
+++ b/gettext-tools/po/it.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/it.po b/gettext-tools/po/it.po
index ad83725..52d467c 100644
--- a/gettext-tools/po/it.po
+++ b/gettext-tools/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 15:28+0100\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -188,15 +188,15 @@ msgstr "argomento source_version di compile_java_class non valido"
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr "argomento target_version di compile_java_class non valido"
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "creazione di \"%s\" non riuscita"
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -222,39 +222,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "errore di I/O nel sottoprocesso %s"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria esaurita"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr "creazione di thread non riuscita"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "scrittura sul sottoprocesso %s non riuscita"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "lettura dal sottoprocesso %s non riuscita"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr "impossibile impostare un I/O non bloccante per il sottoprocesso %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "comunicazione col sottoprocesso %s non riuscita"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "sottoprocesso %s terminato con codice d'uscita %d"
@@ -293,18 +293,18 @@ msgstr "\""
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "impostazione permessi per %s"
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "impossibile creare la pipe"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "_open_osfhandle non riuscito"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "impossibile ripristinare il fd %d: dup2 non riuscito"
@@ -336,11 +336,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Usare \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid ""
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
msgstr ""
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -375,21 +375,21 @@ msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr " -h, --help mostra questo aiuto ed esce\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help mostra questo aiuto ed esce\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version mostra le informazioni sulla versione ed esce\n"
@@ -399,20 +399,20 @@ msgstr " -V, --version mostra le informazioni sulla versione ed e
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Segnalare i bug a <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -427,10 +427,10 @@ msgstr ""
"NON c'è alcuna garanzia, fino agli estremi permessi dalla legge.\n"
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Scritto da %s.\n"
@@ -461,18 +461,18 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr ""
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "errore durante l'apertura di \"%s\" in lettura"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
@@ -481,19 +481,19 @@ msgstr ""
"\"%s\""
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "una specifica di formato per l'argomento %u non esiste in \"%s\""
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -537,8 +537,7 @@ msgstr ""
"numero %u."
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "il numero di specifiche di formato in \"%s\" e \"%s\" non corrisponde"
@@ -880,8 +879,8 @@ msgstr ""
"le specifiche di formato in \"%s\" non sono un sottoinsieme di quelle in \"%s"
"\""
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "una specifica di formato per l'argomento \"%s\" non esiste in \"%s\""
@@ -901,20 +900,20 @@ msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr ""
"Nella direttiva numero %u, \"%c\" non può iniziare il nome di un campo."
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr ""
"Nella direttiva numero %u, \"%c\" non è seguito da un argomento di getattr."
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr ""
"Nella direttiva numero %u, \"%c\" non può iniziare un parametro di gettitem."
# FIXME: nesting?
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
@@ -922,12 +921,12 @@ msgstr ""
"Nella direttiva numero %u, non è ammesso ulteriore nesting nel formato di "
"specificazione."
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr "Nella direttiva numero %u, c'è una direttiva di formato non terminata."
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
@@ -935,14 +934,14 @@ msgstr ""
"La stringa fa riferimento ad argomenti attraverso specificazioni di "
"argomenti sia con nome che senza nome."
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr ""
"La stringa fa riferimento all'argomento chiamato \"%s\" in modi "
"incompatibili."
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
@@ -950,7 +949,7 @@ msgstr ""
"le specifiche di formato in \"%s\" prevedono una mappatura, quelle in \"%s\" "
"prevedono una tupla"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
@@ -958,7 +957,7 @@ msgstr ""
"le specifiche di formato in \"%s\" prevedono una tupla, quelle in \"%s\" "
"prevedono una mappatura"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
@@ -966,7 +965,7 @@ msgstr ""
"una specifica di formato per l'argomento \"%s\", come in \"%s\", non esiste "
"in \"%s\""
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -1025,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"Il carattere che termina la direttiva numero %u non è una cifra tra 1 e 9."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -1073,11 +1072,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address indirizzi per il nome dell'host\n"
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "Output informativo:\n"
@@ -1149,12 +1148,12 @@ msgstr ""
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "è permesso al massimo un file di input"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s e %s sono mutuamente esclusive"
@@ -1173,7 +1172,7 @@ msgstr ""
"Filtra i messaggi di un catalogo di traduzioni in base ai loro attributi,\n"
"e manipola gli attributi.\n"
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1184,10 +1183,10 @@ msgstr ""
"Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per quelle "
"corte.\n"
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Posizione del file di input:\n"
@@ -1197,10 +1196,10 @@ msgstr "Posizione del file di input:\n"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " FILEINPUT file PO di input\n"
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1216,23 +1215,23 @@ msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
"Se nessun file di input è indicato o è -, viene letto lo standard input.\n"
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Posizione del file di output:\n"
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output-file=FILE scrive l'output sul file specificato\n"
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1243,7 +1242,7 @@ msgstr ""
"I risultati vengono scritti su standard output quando nessun file di output\n"
"è specificato o è -.\n"
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "Selezione dei messaggi:\n"
@@ -1364,9 +1363,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" --obsolete sinonimo di --only-obsolete --clear-obsolete\n"
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1392,17 +1391,17 @@ msgstr ""
"GNUstep\n"
" .strings\n"
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Dettagli di output:\n"
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1415,17 +1414,17 @@ msgstr ""
" QUANDO può essere 'always', 'never', 'auto', o "
"'html'.\n"
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
" --style=FILESTILE specifica il file di stile CSS per --color\n"
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1433,9 +1432,9 @@ msgstr ""
" -e, --no-escape non usa gli escape del C nell'output "
"(predefinito)\n"
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1444,29 +1443,29 @@ msgstr ""
"carattere\n"
" esteso\n"
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr " --force-po scrive il file PO anche se vuoto\n"
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr ""
" -i, --indent scrive il file .po usando lo stile indentato\n"
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
" --no-location non scrive le righe \"#: nomefile:riga\"\n"
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -1475,40 +1474,40 @@ msgstr ""
"\" (predefinito)\n"
"\n"
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
msgstr ""
" --strict genera un file .po in formato Uniforum strict\n"
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output genera un file Java .properties\n"
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr ""
" --stringtable-output genera un file NeXTstep/GNUstep .strings\n"
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=NUMERO imposta la larghezza della pagina\n"
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1518,33 +1517,33 @@ msgstr ""
"lunghe\n"
" della larghezza della pagina\n"
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr " -s, --sort-output genera un output ordinato\n"
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
" -F, --sort-by-file ordina l'output in base alla posizione del "
"file\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "il criterio di selezione specificato è impossibile (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE] [FILEINPUT]...\n"
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1567,24 +1566,24 @@ msgstr ""
"meno che sia specificata l'opzione --use-first, nel qual caso vengono usati\n"
"solo quelli nel primo file PO.\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr " FILEINPUT ... file di input\n"
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr ""
" -f, --files-from=FILE legge l'elenco dei file di input da FILE\n"
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr "Se il file di input è -, viene letto lo standard input.\n"
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
@@ -1593,7 +1592,7 @@ msgstr ""
" -<, --less-than=NUMERO stampa i messaggi with con meno di NUMERO\n"
" definizioni, è predefinito a 1\n"
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1603,7 +1602,7 @@ msgstr ""
"definizioni,\n"
" è predefinito a 0\n"
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
@@ -1613,7 +1612,7 @@ msgstr ""
"messaggi\n"
" unici vengono stampati\n"
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
@@ -1622,7 +1621,7 @@ msgstr ""
" -P, --properties-input i file di input usano la sintassi Java ."
"properties\n"
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1633,12 +1632,12 @@ msgstr ""
"GNUstep\n"
" .strings\n"
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr " -t, --to-code=NOME codifica dell'output\n"
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
@@ -1647,7 +1646,7 @@ msgstr ""
" --use-first usa la prima traduzione disponibile per ogni\n"
" messaggio, non unisce diverse traduzioni\n"
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
@@ -1655,7 +1654,7 @@ msgstr ""
" --lang=NOMECATALOGO imposta il campo 'Language' nell'intestazione\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr "Peter Miller"
@@ -1762,19 +1761,19 @@ msgstr "questo messaggio è usato ma non è definito in %s"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "attenzione: questo messaggio non è usato"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "trovato %d errore fatale"
msgstr[1] "trovati %d errori fatali"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "devono essere specificati almeno due file"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1794,7 +1793,7 @@ msgstr ""
"commenti di estrazione saranno conservati, ma solo dal primo file PO che li\n"
"definisce. Le posizioni nei file di tutti i file PO verranno accumulate.\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1804,7 +1803,7 @@ msgstr ""
"definizioni,\n"
" è predefinito a 1\n"
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1854,7 +1853,7 @@ msgstr ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr " --strict stile di output Uniforum strict\n"
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "non è specificato nessun file d'ingresso"
@@ -2043,120 +2042,120 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "il filtro di output non termina con newline"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "l'argomento di %s deve essere un singolo carattere di punteggiatura"
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr "endianness non valida: %s"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "Ulrich Drepper"
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr "nessun file di input va indicato se sono specificati %s e %s"
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s richiede una specificazione \"-d directory\""
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s richiede una specificazione \"-l locale\""
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "%s richiede una specificazione \"--template template\""
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "%s richiede una specificazione \"-o file\""
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s e %s sono mutuamente esclusive in %s"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s è valido solo con %s o %s"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "%s è valido solo con %s, %s o %s"
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "impossibile creare il file di output \"%s\""
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d messaggio tradotto"
msgstr[1] "%d messaggi tradotti"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d traduzione fuzzy"
msgstr[1] ", %d traduzioni fuzzy"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d messaggio non tradotto"
msgstr[1] ", %d messaggi non tradotti"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE] nomefile.po ...\n"
# FIXME
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr ""
"Genera un catalogo binario di messaggi dalla descrizione di traduzioni "
"testuali.\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " filename.po ... file di input\n"
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Modo di operazione:\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -2165,7 +2164,7 @@ msgstr ""
" -j, --java modo Java: genera una classe Java "
"ResourceBundle\n"
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -2174,12 +2173,12 @@ msgstr ""
" --java2 come --java, e assume Java2 (JDK 1.2 o "
"superiore)\n"
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr " --csharp modo C#: genera un file .NET .dll\n"
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
@@ -2188,53 +2187,53 @@ msgstr ""
" --csharp-resources modo risorse C#: genera un file .NET ."
"resources\n"
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
" --tcl modo Tcl: genera un file tcl/msgcat .msg\n"
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt modo Qt: genera un file Qt .qm\n"
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr " --qt modo Qt: genera un file Qt .qm\n"
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr " --strict abilita il modo Uniforum strict\n"
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
"Se il file di output è -, l'output viene scritto sullo standard output.\n"
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Posizione del file di output in modo Java:\n"
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=RISORSA nome della risorsa\n"
# FIXME
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
@@ -2242,7 +2241,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -l, --locale=LOCALE nome della locale, o lingua o lingua_PAESE\n"
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
@@ -2252,7 +2251,7 @@ msgstr ""
"class\n"
# FIXME
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
@@ -2261,7 +2260,7 @@ msgstr ""
"delle\n"
" classi\n"
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2273,12 +2272,12 @@ msgstr ""
"della risorsa, separata da una sottolineatura. L'opzione -d è obbligatoria.\n"
"La classe viene scritta nella directory specificata.\n"
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "Posizione del file di output in modo C#:\n"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
@@ -2288,7 +2287,7 @@ msgstr ""
"dalla\n"
" locale\n"
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
@@ -2297,18 +2296,18 @@ msgstr ""
"Le opzioni -l e -d sono obbligatorie. Il file .dll viene scritto in una\n"
"sottodirectory della directory indicata, il cui nome dipende dalla locale.\n"
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Posizione del file di output in modo Tcl:\n"
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
" -d DIRECTORY directory base dei cataloghi di messaggi .msg\n"
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
@@ -2317,22 +2316,22 @@ msgstr ""
"Le opzioni -l e -d sono obbligatorie. Il file .msg viene scritto nella\n"
"directory indicata.\n"
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr " --template=TEMPLATE un file .desktop usato come template\n"
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr " -d DIRECTORY directory base dei file .po\n"
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
@@ -2341,7 +2340,7 @@ msgstr ""
" -kPAROLA, --keyword=PAROLA cerca PAROLA come parola chiave aggiuntiva\n"
" -k, --keyword non usa le parole chiave predefinite\n"
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2352,27 +2351,27 @@ msgstr ""
"file\n"
"di input vengono letti dalla directory invece che dalla riga di comando.\n"
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr " --template=TEMPLATE un file .desktop usato come template\n"
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Interpretazione del file di input:\n"
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2383,14 +2382,14 @@ msgstr ""
" --check-format, --check-header, --check-"
"domain\n"
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
" --check-format controlla le stringhe di formato dipendenti\n"
" dal linguaggio\n"
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
@@ -2399,7 +2398,7 @@ msgstr ""
" --check-header verifica l'esistenza e il contenuto\n"
" dell'intestazione\n"
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
@@ -2409,7 +2408,7 @@ msgstr ""
"dominio\n"
" e l'opzione --output-file\n"
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -2418,7 +2417,7 @@ msgstr ""
" -C, --check-compatibility controlla che GNU msgfmt si comporti come\n"
" X/Open msgfmt\n"
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2428,12 +2427,12 @@ msgstr ""
" --check-accelerators[=CAR] controlla la presenza degli acceleratori\n"
" da tastiera per le voci di menù\n"
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr " -f, --use-fuzzy usa le voci fuzzy nell'output\n"
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
@@ -2441,7 +2440,7 @@ msgstr ""
" -a, --alignment=NUMERO allinea le stringhe a NUMERO byte\n"
" (predefinito: %d)\n"
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2453,94 +2452,94 @@ msgstr ""
" richiesto (big o little, predefinito: dipende\n"
" dall'architettura)\n"
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
" --no-hash non include la tabella hash nel file binario\n"
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr " --statistics stampa statistiche sulle traduzioni\n"
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose aumenta il livello di prolissità\n"
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "attenzione: intestazione del file PO mancante o non valida\n"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "attenzione: la conversione del set di caratteri non riuscirà\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "attenzione: intestazione fuzzy del file PO\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr ""
"attenzione: versioni più vecchie di msgfmt generano un errore in questo "
"caso\n"
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "il nome di dominio \"%s\" non è adatto come nome di file"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"il nome di dominio \"%s\" non è adatto come nome di file: sarà usato\n"
"un prefisso"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "direttiva di dominio \"%s\" ignorata"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "ignorata la voce \"msgstr\" vuota"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "ignorata la voce \"msgstr\" fuzzy"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: attenzione: il file sorgente contiene traduzioni fuzzy"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s non esiste"
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr "%s esiste ma non può essere letto"
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "errore durante la lettura di \"%s\""
@@ -2791,13 +2790,13 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Traduzioni italiane per il pacchetto %s."
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr ""
"il set di caratteri corrente \"%s\" non è un nome di codifica portabile"
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr "due diversi set di caratteri \"%s\" e \"%s\" nel file di input"
@@ -2819,7 +2818,7 @@ msgstr ""
"il dominio \"%s\" nel file di input \"%s\" non contiene un'intestazione con "
"una specificazione del set di caratteri"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr ""
@@ -2827,7 +2826,7 @@ msgstr ""
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "attenzione: "
@@ -2920,26 +2919,26 @@ msgstr ""
"L'output di \"%s\" potrebbe essere incorretto.\n"
"Una possibile soluzione è impostare LC_ALL=C.\n"
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "l'espressione plurale può produrre valori negativi"
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
"nplurals = %lu, ma l'espressione plurale può produrre valori fino a %lu"
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "l'espressione plurale può produrre una divisione per zero"
# FIXME
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "l'espressione plurale può produrre un overflow dell'intero"
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
@@ -2947,51 +2946,51 @@ msgstr ""
"l'espressione plurale può produrre una eccezione aritmetica, forse una "
"divisione per zero"
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "Provare ad usare il seguente, valido per %s:"
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "il catalogo dei messaggi contiene traduzioni di forme plurali"
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "ma l'intestazione non contiene un attributo \"plural=ESPRESSIONE\""
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "ma l'intestazione non contiene un attributo \"plural=INTERO\""
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "valore di nplurals non valido"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "espressione plurale non valida"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "ma alcuni messaggi hanno solo una forma plurale"
msgstr[1] "ma alcuni messaggi hanno solo %lu forme plurali"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "ma alcuni messaggi hanno una forma plurale"
msgstr[1] "ma alcuni messaggi hanno %lu forme plurali"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
@@ -3000,95 +2999,100 @@ msgstr ""
"l'intestazione non contiene \"Plural-Forms: nplurals=INTERO; "
"plural=ESPRESSIONE;\""
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr ""
"le voci \"msgid\" e \"msgid_plural\" non cominciano entrambe con \"\\n\""
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "le voci \"msgid\" e \"msgstr[%u]\" non cominciano entrambe con \"\\n\""
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "le voci \"msgid\" e \"msgstr\" non cominciano entrambe con \"\\n\""
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr ""
"le voci \"msgid\" e \"msgid_plural\" non finiscono entrambe con \"\\n\""
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "le voci \"msgid\" e \"msgstr[%u]\" non finiscono entrambe con \"\\n\""
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "le voci \"msgid\" e \"msgstr\" non finiscono entrambe con \"\\n\""
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "la gestione del plurale è un'estensione di GNU gettext"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "in msgstr manca il carattere \"%c\" per l'acceleratore da tastiera"
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr ""
"in msgstr ci sono troppi caratteri \"%c\" per l'acceleratore da tastiera"
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr ""
"il campo di intestazione \"%s\" è ancora al valore iniziale predefinito\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "campo \"%s\" mancante nell'intestazione\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr "punti di sospensione ASCII ('...') invece che Unicode"
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr "usate virgolette doppie ASCII invece che Unicode"
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr "usate virgolette singole invece che Unicode"
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr "punti di sospensione ASCII ('...') invece che Unicode"
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "%s: input non valido nella codifica \"%s\""
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr ""
"%s: errore durante la conversione dalla codifica \"%s\" alla codifica \"%s\""
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr ""
"il file di input non contiene un'intestazione con una specificazione del set "
"di caratteri"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -3097,7 +3101,7 @@ msgstr ""
"Impossibile convertire da \"%s\" a \"%s\". %s si basa su iconv(), e iconv() "
"non gestisce questa conversione."
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -3107,8 +3111,8 @@ msgstr ""
"diventano\n"
"uguali."
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3553,7 +3557,7 @@ msgstr "end-of-line all'interno di una stringa"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr "separatore di contesto <EOT> all'interno di una stringa"
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "questo file potrebbe non contenere direttive di dominio"
@@ -3575,32 +3579,32 @@ msgstr ""
msgid "invalid non-blank character"
msgstr "attenzione: carattere Unicode non valido"
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "nome di filtro mancante"
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
#, fuzzy
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "valore di nplurals non valido"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "il file \"%s\" è troncato"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "il file \"%s\" contiene una stringa non terminata da NUL"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "il file \"%s\" non è nel formato GNU .mo"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "il file \"%s\" contiene una stringa non terminata da NUL, in %s"
@@ -3783,25 +3787,25 @@ msgstr "compilazione della classe C# non riuscita, provare --verbose"
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "compilazione della classe C# non riuscita"
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "errore durante l'apertura di \"%s\" in scrittura"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "nome di classe Java non valido: %s"
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
"compilazione della classe Java non riuscita, provare --verbose o impostare "
"$JAVAC"
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr ""
@@ -3918,12 +3922,12 @@ msgstr ""
"formato\n"
"dei cataloghi Tcl non le gestisce.\n"
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: attenzione: stringa non terminata"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: attenzione: espressione regolare non terminata"
@@ -3943,7 +3947,7 @@ msgstr "%s:%d: attenzione: costante carattere non terminata"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: attenzione: costante stringa non terminata"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr "Specificare la codifica del sorgente usando --from-code."
@@ -3983,7 +3987,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: sequenza multibyte incompleta alla fine della riga.\n"
"Indicare la corretta codifica del sorgente usando --from-code.\n"
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d: iconv non riuscita"
@@ -3997,7 +4001,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: sequenza multibyte non valida.\n"
"Indicare la codifica del sorgente usando --from-code.\n"
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: attenzione: carattere Unicode non valido"
@@ -4017,56 +4021,56 @@ msgstr "%s:%d: attenzione: trovata \")\" dove era prevista \"}\""
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: attenzione: trovata \"}\" dove era prevista \")\""
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr "\"%s\" non è un nome di codifica valido. Verrà usato ASCII.\n"
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"--join-existing non può essere usato quando l'output è scritto su standard "
"output"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext non può operare senza parole chiavi da ricercare"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
"attenzione: il file \"%s\" ha estensione \"%s\" sconosciuta: si prova con C"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Estrae le stringhe traducibili dai file di input indicati.\n"
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -4075,12 +4079,12 @@ msgstr ""
" -d, --default-domain=NOME usa NOME.po per l'output (invece di messages."
"po)\n"
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output=FILE scrive l'output sul file indicato\n"
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
@@ -4088,12 +4092,12 @@ msgstr ""
" -p, --output-dir=DIR i file di output saranno posizionati nella\n"
" directory DIR\n"
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Scelta del linguaggio del file di input:\n"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -4114,12 +4118,12 @@ msgstr ""
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr " -C, --c++ abbreviazione di --language=C++\n"
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
@@ -4128,7 +4132,7 @@ msgstr ""
"Come impostazione predefinita, la scelta del linguaggio si basa "
"sull'estensione del file di input.\n"
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
@@ -4137,23 +4141,23 @@ msgstr ""
" --from-code=NOME codifica dei file di input\n"
" (ad eccezione di Python, Tcl, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr "Come impostazione predefinita, i file di input si considerano ASCII.\n"
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr ""
" -j, --join-existing unisce i messaggi con il file esistente\n"
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr " -x, --exclude-file=FILE.po non estrae le voci in FILE.po\n"
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -4171,15 +4175,15 @@ msgstr ""
" le righe di parole chiave nel file di "
"output\n"
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -4187,17 +4191,17 @@ msgid ""
" or double-space)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "Opzioni di linguaggio specifiche:\n"
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr " -a, --extract-all estrae tutte le stringhe\n"
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4212,7 +4216,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4227,7 +4231,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -4238,7 +4242,7 @@ msgstr ""
"nell'argomento\n"
" numero ARG della parola chiave PAROLA\n"
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4253,37 +4257,48 @@ msgstr ""
" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr " -T, --trigraphs riconosce i trigrammi ANSI C in input\n"
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr " (solo linguaggi C, C++, ObjectiveC)\n"
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr ""
+" -f, --files-from=FILE legge l'elenco dei file di input da FILE\n"
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr " (solo linguaggio C++)\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr " --qt riconosce le stringhe di formato Qt\n"
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (solo linguaggio C++)\n"
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr " --kde riconosce le stringhe di formato KDE 4\n"
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr " --boost riconosce le stringhe di formato Boost\n"
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
@@ -4292,23 +4307,17 @@ msgstr ""
"del\n"
" riconoscimento della stringa di formato\n"
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " --properties-output scrive un file .properties Java\n"
-#: src/xgettext.c:1196
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr ""
-" -f, --files-from=FILE legge l'elenco dei file di input da FILE\n"
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, fuzzy, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr " --indent stile di output indentato\n"
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr ""
@@ -4316,7 +4325,7 @@ msgstr ""
"output\n"
# FIXME UPSTREAM
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
@@ -4324,20 +4333,20 @@ msgstr ""
" --foreign-user omette dall'output il copyright della FSF per\n"
" gli utenti non GNU\n"
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr ""
" --package-name=NOME imposta il nome del pacchetto in output\n"
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr ""
" --package-version=VERSIONE imposta la versione del pacchetto in "
"output\n"
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
@@ -4346,7 +4355,7 @@ msgstr ""
"segnalare\n"
" errori nelle voci msgid\n"
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -4357,7 +4366,7 @@ msgstr ""
"nelle\n"
" voci msgstr\n"
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -4369,7 +4378,7 @@ msgstr ""
" voci msgstr\n"
# FIXME UPSTREAM
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
@@ -4378,31 +4387,31 @@ msgstr ""
"Un argomento di --flag non usa la sintassi <parolachiave>:<num-arg>:[pass-]"
"[flag]: %s"
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "standard input"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr "Carattere non ASCII in %s%s."
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr "Commento non ASCII in o prima di %s%s."
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr "Stringa non ASCII in %s%s."
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: attenzione: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -4411,7 +4420,7 @@ msgstr ""
"Sebbene usata dove dovrebbe esserci una stringa di formato, %s non è una "
"stringa di formato %s valida. Motivo: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
@@ -4421,7 +4430,7 @@ msgstr ""
"Motivo: %s\n"
# FIXME
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -4435,7 +4444,7 @@ msgstr ""
"Considerare l'uso di una stringa di formato con argomenti con nome,\n"
"e di una mappatura invece di una tupla per gli argomenti.\n"
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -4445,29 +4454,29 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") restituisce l'intestazione con\n"
"le metainformazioni, non la stringa vuota.\n"
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr "specificazione di argomento ambigua per la parola chiave \"%.*s\""
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr "attenzione: contesto mancante per la parola chiave \"%.*s\""
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr ""
"attenzione: contesto mancante per l'argomento plurale della parola chiave "
"\"%.*s\""
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr "differenza di contesto tra la forma singolare e la forma plurale"
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -4479,7 +4488,7 @@ msgstr ""
"variabile MSGID_BUGS_ADDRESS; altrimenti specificare \n"
"l'opzione --msgid-bugs-address da riga di comando.\n"
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "linguaggio \"%s\" sconosciuto"
@@ -4590,7 +4599,7 @@ msgstr "%s:%d: interpolazione non valida (\"\\L\") del carattere a 8bit \"%c\""
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: interpolazione non valida (\"\\U\") del carattere a 8bit \"%c\""
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
@@ -4598,7 +4607,7 @@ msgstr ""
"Indicare la codifica del sorgente usando --from-code o con un commento\n"
"come specificato in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4610,7 +4619,7 @@ msgstr ""
"commento\n"
"come specificato in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4622,7 +4631,7 @@ msgstr ""
"commento\n"
"come specificato in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4634,7 +4643,7 @@ msgstr ""
"commento\n"
"come specificato in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4646,7 +4655,7 @@ msgstr ""
"commento\n"
"come specificato in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4657,22 +4666,22 @@ msgstr ""
"Indicare la codifica del sorgente usando --from-code o con un commento\n"
"come specificato in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr "Codifica \"%s\" sconosciuta. Si continua con ASCII."
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: definizione stringa non valida"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d: numero mancante dopo #"
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: espressione stringa non valida"
diff --git a/gettext-tools/po/ja.gmo b/gettext-tools/po/ja.gmo
index c2e9950..d835120 100644
--- a/gettext-tools/po/ja.gmo
+++ b/gettext-tools/po/ja.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/ja.po b/gettext-tools/po/ja.po
index a8335ef..1b6a09d 100644
--- a/gettext-tools/po/ja.po
+++ b/gettext-tools/po/ja.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Translation of `gettext-tools' messages to Japanese.
-# Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
-# Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>, 2015.
+# Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.7-rc1\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-23 19:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 19:35+0900\n"
"Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "̤ΤΥƥ२顼"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -186,15 +186,15 @@ msgstr "compile_java_class Ф̵ source_version "
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr "compile_java_class Ф̵ target_version "
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "\"%s\" ˼Ԥޤ"
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -221,39 +221,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s ֥ץϥ顼"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "Ȥ̤ޤ"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr "åɤ˼"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "%s ؽ񤭽Ф֥ץԤޤ"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "%s ֥ץɤ߹ߤ˼"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr "%s ֥ץ˥֥å󥰤ʤϤǤޤ"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "%s ֥ץȤ̿˼"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "%s ֥ץλ %d ǽλ"
@@ -292,18 +292,18 @@ msgstr "'"
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "%s Ф륢"
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "ѥפ뤳ȤǤޤ"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "_open_osfhandle "
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "fd %d Ǥޤ: dup2 "
@@ -335,11 +335,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr " <%s> ° <%s> ޤ"
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "¿ξ뤿ˤ '%s --help' ϤƤ.\n"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
"CLDR ʣ롼ɤ߹, gettext Ȥ褦ʷɽޤ.\n"
"ʤ, ɸϤ CLDR ʣ롼ɤ߹ߤޤ.\n"
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -379,21 +379,21 @@ msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr " -c, --cldr CLDR ʣ롼ɽ\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help Υإפɽƽλ\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Сɽƽλ\n"
@@ -403,20 +403,20 @@ msgstr " -V, --version Сɽƽλ\n"
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "ХݡȤ <bug-gnu-gettext@gnu.org> ޤ.\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -434,10 +434,10 @@ msgstr ""
"ˡΧϰϤ̵ݾڤǤ.\n"
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr " %s.\n"
@@ -468,37 +468,37 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr ";ʬʥڥ %s"
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "\"%s\" ɤ߹⤦Ȥƥ顼ȯޤ"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr " %u Фλ꤬ '%s' Τ褦 '%s' ¸ߤޤ"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr " %u Фλ꤬ '%s' ¸ߤޤ"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -534,8 +534,7 @@ msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
msgstr "ʸϰֹ %u 򻲾ȤƤޤֹ %u ̵뤷Ƥޤ."
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "'%s' '%s' ǻꤷοäƤޤ"
@@ -835,8 +834,8 @@ msgstr "'%s' '%s' Ǥηλ꤬ޤ"
msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr "'%s' Ǥηλ꤬ '%s' ǤΥ֥åȤǤϤޤ"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr " '%s' Ф꤬ '%s' ¸ߤޤ"
@@ -853,58 +852,58 @@ msgstr "ֹ̿ %u Ǥ, Ѵ '%c' ȸߴǤϤޤ."
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr "ֹ̿ %u Ǥ, '%c' ǥե̾Ϥ뤳ȤǤޤ."
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr "ֹ̿ %u Ǥ, '%c' getattr ΰϤ뤳ȤǤޤ."
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr "ֹ̿ %u Ǥ, '%c' getitem ΰϤ뤳ȤǤޤ."
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
msgstr "ֹ̿ %u Ǥ, եޥåȼ̻ҤǤʾΥͥȤϤǤޤ."
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr "ֹ̿ %u , üʸΤʤեޥå̿᤬ޤ."
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
msgstr ""
"ʸ, ̾Τ, ̾ʤΰ, ɤΰ⻲ȤƤޤ."
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr "ʸߴˡǰ̾ '%s' 򻲾ȤƤޤ."
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
msgstr "'%s' Ǥηϥޥåԥ󥰤Ǥ, '%s' Ǥϥץ (tuple) Ǥ"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
msgstr "'%s' Ǥηϥץ (tuple) Ǥ, '%s' Ǥϥޥåԥ󥰤Ǥ"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr " '%s' Ф꤬ '%s' Τ褦 '%s' ¸ߤޤ"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -957,7 +956,7 @@ msgid ""
msgstr "ֹ̿ %u νüʸ 1 9 δ֤οǤϤޤ."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -1005,11 +1004,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address ۥ̾Ф륢ɥ쥹\n"
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr ":\n"
@@ -1081,12 +1080,12 @@ msgstr "Υ롼Ǥ \"locatingRules\" ǤϤޤ"
msgid "at most one input file allowed"
msgstr " 1Ĥϥե뤬ޤ"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s %s ȿǤ"
@@ -1103,7 +1102,7 @@ msgid ""
"and manipulates the attributes.\n"
msgstr "°˽äΥå̤, °򤦤ޤޤ.\n"
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1112,10 +1111,10 @@ msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr "ĹץɬܤΰûץˤɬܤǤ.\n"
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "ϥեλ:\n"
@@ -1125,10 +1124,10 @@ msgstr "ϥեλ:\n"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " INPUTFILE PO ե\n"
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1142,23 +1141,23 @@ msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
"ϥե뤬ꤵʤ, ⤷ - ξɸϤɤ߹ޤޤ.\n"
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "ϥեλ:\n"
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output-file=FILE ꤷե˽\n"
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1169,7 +1168,7 @@ msgstr ""
"ϥե뤬ꤵʤ, ⤷ - ξɸϤ˷̤񤭽Ф"
".\n"
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "å:\n"
@@ -1282,9 +1281,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" --obsolete --only-obsolete --clear-obsolete Ʊ\n"
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1307,17 +1306,17 @@ msgstr ""
" --stringtable-input ϥե NeXTstep/GNUstep .strings ʸ"
"ˡ\n"
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Ϥξܺ:\n"
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1330,26 +1329,26 @@ msgstr ""
" WHEN 'always', 'never', 'auto', ޤ "
"'html'.\n"
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
" --style=STYLEFILE --color Ф CSS 롼\n"
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
msgstr ""
" -e, --no-escape Ϥ C ΥפȤʤ (ɸ)\n"
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1357,68 +1356,68 @@ msgstr ""
" -E, --escape Ϥ C ΥפȤ,\n"
" ĥʸޤʤ\n"
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr " --force-po ǤäƤ PO ե񤭽Ф\n"
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr " -i, --indent .po ե\n"
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
" --no-location '#: ե̾:ֹ' ιԤ񤭽Фʤ\n"
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
msgstr ""
" -n, --add-location '#: ե̾:ֹ' ιԤ (ɸ)\n"
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
msgstr ""
" --strict ̩ Uniforum .po ե\n"
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output Java .properties ե\n"
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr ""
" --stringtable-output NeXTstep/GNUstep .strings ե\n"
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=NUMBER ϥڡ\n"
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1427,31 +1426,31 @@ msgstr ""
" --no-wrap ϥڡĹåԤԤ"
"\n"
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr " -s, --sort-output Ȥ줿Ϥ\n"
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr " -F, --sort-by-file եǽϤ򥽡\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "ꤵ줿 (%d < n < %d) ԲǽǤ"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "ˡ: %s [ץ] [ϥե]...\n"
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1473,23 +1472,23 @@ msgstr ""
", եΰ֤ϤΤޤ޻Ĥޤ. --use-first ꤵ줿\n"
"ˤ, 餬줿ǽ PO եΤΤΤޤ޻Ĥޤ.\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr " INPUTFILE ... ϥե\n"
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr " -f, --files-from=FILE ϥեΥꥹȤ FILE \n"
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr "ϥե뤬 - ξɸϤɤ߹ޤޤ.\n"
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
@@ -1498,7 +1497,7 @@ msgstr ""
" -<, --less-than=NUMBER NUMBER 꾯ʤ줿å\n"
" . ꤵʤɸ̵¸\n"
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1507,7 +1506,7 @@ msgstr ""
" ->, --more-than=NUMBER NUMBER ¿줿å\n"
" ꤵʤɸ 0\n"
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
@@ -1516,14 +1515,14 @@ msgstr ""
" -u, --unique --less-than=2 û̷. 1Ĥʤå\n"
" Τߤɽ\n"
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n"
msgstr " -P, --properties-input ϥե Java .properties ʸˡ\n"
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1533,12 +1532,12 @@ msgstr ""
" --stringtable-input ϥե NeXTstep/GNUstep .strings ʸ"
"ˡ\n"
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr " -t, --to-code=NAME ϤΥ󥳡ǥ\n"
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
@@ -1547,14 +1546,14 @@ msgstr ""
" --use-first ơΥåκǽͭȤ\n"
" ʣޡʤ\n"
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
msgstr " --lang=CATALOGNAME إåܤ 'Language' \n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr "Peter Miller"
@@ -1659,18 +1658,18 @@ msgstr "ΥåϻȤޤ %s ǤƤޤ"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "ٹ: ΥåϻȤޤ"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "%d Ĥ̿Ū顼Ĥޤ"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "ʤȤ 2ĤΥեꤷʤФޤ"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1690,7 +1689,7 @@ msgstr ""
"Ȥ, 餬줿ǽ PO եΤΤΤߤΤޤ޻Ĥޤ.\n"
"ޤեΰ֤Ƥ PO ե뤫餽Τޤ޻Ĥޤ.\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1699,7 +1698,7 @@ msgstr ""
" ->, --more-than=NUMBER NUMBER ¿줿å\n"
" ꤵʤɸ 1\n"
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1745,7 +1744,7 @@ msgstr " -n, --add-location '#: filename:line' ιԤݻ (ɸ)\n"
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr " --strict ̩ Uniforum Ϸ\n"
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "ϥե뤬ꤵƤޤ"
@@ -1924,114 +1923,114 @@ msgstr " --keep-header إåΥȥݻ\n"
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "ե륿νϤϲԤǽüƤޤ"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "%s ؤΰñζڤʸǤ٤Ǥ"
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr "̵ʥǥ: %s"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "Ulrich Drepper"
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr "%s %s ꤹϥեꤷƤϤޤ"
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s ˤ \"-d ǥ쥯ȥ\" λ꤬ɬפǤ"
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s ˤ \"-l \" λ꤬ɬפǤ"
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "%s ˤ \"--template ƥץ졼\" λ꤬ɬפǤ"
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "%s ˤ \"-o ե\" λ꤬ɬפǤ"
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s %s %s ˤȿǤ"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s %s ޤ %s ˤΤͭǤ"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "%s %s, %s ޤ %s ˤΤͭǤ"
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "%s Ф ITS 롼ξ꤬狼ޤ"
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d Ĥå"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d ĤΤޤ"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d Ĥ̤Υå"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "ˡ: %s [ץ] filename.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr "ХʥåʸεҤ.\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " filename.po ... ϥե\n"
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "⡼:\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -2039,7 +2038,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -j, --java Java ⡼: Java ResourceBundle 饹\n"
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -2047,12 +2046,12 @@ msgid ""
msgstr ""
" --java2 --java Ʊ Java2 (JDK 1.2 ʹ) \n"
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr " --csharp C# ⡼: .NET .dll ե\n"
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
@@ -2061,52 +2060,52 @@ msgstr ""
" --csharp-resources C# resources ⡼: .NET .resources ե"
"\n"
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
" --tcl Tcl ⡼: tcl/msgcat .msg ե\n"
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt Qt ⡼: Qt .qm ե\n"
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
msgstr ""
" --desktop Desktop Entry ⡼: .desktop ե\n"
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr " --xml XML ⡼: XML ե\n"
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr " --strict ̩ Uniforum ⡼ɤͭ\n"
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "ϥե뤬 - ξɸϤ˷̤񤭽Фޤ.\n"
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Java ⡼ɤˤϥեξ:\n"
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=RESOURCE ꥽̾\n"
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
@@ -2114,7 +2113,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -l, --locale=LOCALE ̾. ̾⤷ \"̾_̾\"\n"
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
@@ -2123,14 +2122,14 @@ msgstr ""
" --source .class ե .java ե"
"\n"
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr ""
" -d DIRECTORY 饹ǥ쥯ȥγؤδܥǥ쥯ȥ\n"
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2144,12 +2143,12 @@ msgstr ""
"\n"
"񤭽Фޤ.\n"
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "C# ⡼ɤˤϥեξ:\n"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
@@ -2158,7 +2157,7 @@ msgstr ""
" -d DIRECTORY ¸ .dll եδܥǥ쥯"
"\n"
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
@@ -2167,18 +2166,18 @@ msgstr ""
"-l -d ץɬܤǤ. .dll եϥ˰¸̾\n"
"ꤵ줿ǥ쥯ȥΥ֥ǥ쥯ȥ˽񤭽Фޤ.\n"
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Tcl ⡼ɤˤϥեξ:\n"
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
" -d DIRECTORY .msg åδܥǥ쥯ȥ\n"
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
@@ -2187,22 +2186,22 @@ msgstr ""
"-l -d ץɬܤǤ. .msg եϻꤵ줿ǥ쥯ȥ˽\n"
"Фޤ.\n"
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr "Desktop Entry ⡼ɤΥץ:\n"
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr " --template=TEMPLATE .desktop եƥץ졼Ȥ˻\n"
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr " -d DIRECTORY .po եδܥǥ쥯ȥ\n"
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
@@ -2211,7 +2210,7 @@ msgstr ""
" -kWORD, --keyword=WORD ɲåɤȤ WORD 򸡺\n"
" -k, --keyword ɸΥɤϻȤʤ\n"
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2221,27 +2220,27 @@ msgstr ""
"-l, -o, --template ץɬܤǤ. -D ꤵ줿, \n"
"եϥޥɥ饤ˤΥǥ쥯ȥ꤫ɤ߹ޤޤ.\n"
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr "XML ⡼ɤΥץ:\n"
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr " -L, --language=NAME ꤵ줿 XML ǧ\n"
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr " --template=TEMPLATE XML եƥץ졼Ȥ˻\n"
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "ϥեβ:\n"
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2252,20 +2251,20 @@ msgstr ""
"domain\n"
" ǻꤵƤΥåԤʤ\n"
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
" --check-format ˰¸եޥåʸå\n"
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
"entry\n"
msgstr " --check-header إåܤ¸ߤƤǧ\n"
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
@@ -2274,7 +2273,7 @@ msgstr ""
" --check-domain ɥᥤ̿ --output-file ץδ֤\n"
" ̷⤬ʤå\n"
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -2282,7 +2281,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -C, --check-compatibility GNU msgfmt X/Open msgfmt Ȥθߴǧ\n"
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2291,19 +2290,19 @@ msgid ""
msgstr ""
" --check-accelerators[=ʸ] ˥塼ܤؤΥƤå\n"
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr " -f, --use-fuzzy fuzzy (ޤ) ܤϤ˻Ȥ\n"
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
msgstr ""
" -a, --alignment=NUMBER ʸ NUMBER ХȤ· (ɸ: %d)\n"
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2316,91 +2315,91 @@ msgstr ""
" (ɸϥץåȥեˤ big "
"little)\n"
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
" --no-hash Хʥեϥϥåơ֥ޤޤʤ\n"
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr " --statistics ˴ؤ׾ɽ\n"
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose ǥ٥夲\n"
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "ٹ: PO եΥإåʤ, ⤷Ǥ\n"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "ٹ: ʸåȤѴǽޤ\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "ٹ: PO եإåޤǤ\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "ٹ: msgfmt ΰΥСǤϤǥ顼ˤʤޤ\n"
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "ɥᥤ̾ \"%s\" ϥե̾ȤŬڤǤϤޤ"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"ɥᥤ̾ \"%s\" ϥե̾ȤŬڤǤϤޤ. ƬȤޤ"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "'ɥᥤ %s' ̵̿뤵ޤ"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr " 'msgstr' ȥ̵뤵ޤ"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "ޤ (fuzzy) 'msgstr' ȥ̵뤵ޤ"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: ٹ: եˤޤ (fuzzy) ޤ"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s ¸ߤޤ"
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr "%s ¸ߤޤɤ߹ޤ"
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "\"%s\" ɤ߹˥顼ȯޤ"
@@ -2639,12 +2638,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "%s ѥåФ"
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr "ߤʸå \"%s\" ϲΤ륨󥳡ǥ̾ǤϤޤ"
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr "2Ĥΰۤʤäʸå \"%s\" \"%s\" ϥեˤޤ"
@@ -2664,7 +2663,7 @@ msgstr ""
"ϥե '%2$s' Υɥᥤ \"%1$s\" ˤʸåȤꤹإå"
"ޤ"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr ""
@@ -2672,7 +2671,7 @@ msgstr ""
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "ٹ: "
@@ -2768,73 +2767,73 @@ msgstr ""
"'%s' νϤΤǤǽޤ.\n"
"ǽʲȤƤ LC_ALL=C ꤷޤ.\n"
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "ʣɽͤǽޤ"
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
"nplurals = %lu Ǥʣɽ %lu Ʊ٤ͤǽޤ"
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "ʣɽ򵯤ǽޤ"
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "ʣɽդ򵯤ǽޤ"
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
msgstr "ʣɽ黻㳰, 餯򵯤ǽޤ"
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "%s ˤȤäͭ, ȤäƤߤƤ:"
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "åʣޤ"
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "إåȥ \"plural=EXPRESSION\" °ޤ"
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "إåȥ \"nplurals=INTEGER\" °ޤ"
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr " nplurals "
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "ʣ (plural) ɽ"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "ĤΥåˤ %lu Ĥʣޤ"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "ĤΥåˤ %lu Ĥʣޤ"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
@@ -2842,93 +2841,98 @@ msgstr ""
"åˤʣޤ. \"Plural-Forms: "
"nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\" Ȥإåȥ꤬ޤ"
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr ""
"'msgid' 'msgid_plural' Υȥ꤬ɤ '\\n' ǻϤޤäƤޤ"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "'msgid' 'msgstr[%u]' Υȥ꤬ɤ '\\n' ǻϤޤäƤޤ"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "'msgid' 'msgstr' Υȥ꤬ɤ '\\n' ǻϤޤäƤޤ"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr ""
"'msgid' 'msgid_plural' Υȥ꤬ɤ '\\n' ǽäƤޤ"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "'msgid' 'msgstr[%u]' Υȥ꤬ɤ '\\n' ǽäƤޤ"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "'msgid' 'msgstr' Υȥ꤬ɤ '\\n' ǽäƤޤ"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "ʣ GNU gettext γĥǤ"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "msgstr ˤϥܡɥ졼ε '%c' ޤ"
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr ""
"msgstr ˤϤޤ¿Υܡɥ졼ε '%c' ޤ"
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "إå '%s' ɸͤΤޤޤǤ\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "إå '%s' إåˤޤ\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr "Unicode ASCII ξά ('...')"
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr "桼ʸ˾ά椬Ĥ˥ڡ"
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr "Unicode ASCII Ű"
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
-msgstr "Unicode ASCII ñ"
+msgstr "Unicode ASCII ñ"
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr "Unicode ASCII ιݵ ('%c')"
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "%s: Ϥ \"%s\" 󥳡ǥ󥰤ˤͭǤϤޤ"
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr ""
"%s: \"%s\" 󥳡ǥ󥰤 \"%s\" 󥳡ǥ󥰤Ѵݤ˥顼"
"ȯޤ"
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr "ϥեʸåȤꤹإåܤޤ"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" \"%s\" ѴǤޤ. %s iconv() ˰¸Ƥޤ,"
"iconv() ϤѴƤޤ."
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -2946,8 +2950,8 @@ msgstr ""
"\"%s\" \"%s\" ؤѴʣ, Ĥΰۤʤä msgid ʤäƤ"
"ޤ."
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3375,7 +3379,7 @@ msgstr "ʸ end-of-line"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr "ʸʸ̮ѥ졼 <EOT>"
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "Υեϥɥᥤ̿ޤǤʤ褦Ǥ"
@@ -3396,31 +3400,31 @@ msgstr "üƤʤ롼̾"
msgid "invalid non-blank character"
msgstr "֥ʸ"
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "\"%s\" θ '=' ޤ"
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "֥󥯹"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "ե \"%s\" ûڤΤƤƤޤ"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "ե \"%s\" Ͻü NUL ǤʤʸޤǤޤ"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "ե \"%s\" GNU .mo ǤϤޤ"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "ե \"%s\" %s ˽ü NUL ǤʤʸޤǤޤ"
@@ -3603,24 +3607,24 @@ msgstr "C# 饹Υѥ˼. --verbose Ƥ"
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "C# 饹Υѥ˼"
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "\"%s\" ˽񤭹⤦Ȥƥ顼ȯޤ"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr " Java 饹̾ǤϤޤ: %s"
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
"Java 饹Υѥ˼. --verbose  $JAVAC ꤷƤ"
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr "Java 饹Υѥ˼. $JAVAC ꤷƤߤƤ"
@@ -3733,12 +3737,12 @@ msgstr ""
"åˤʣޤ.\n"
" Tcl åʣνƤޤ\n"
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: ٹ: ʸ˽üޤ"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: ٹ: ɽ˽üޤ"
@@ -3758,7 +3762,7 @@ msgstr "%s:%d: ٹ: ʸ˽üޤ"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: ٹ: ʸ˽üޤ"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr "--from-code ϥ󥳡ǥ󥰤ꤷƤ."
@@ -3798,7 +3802,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: ʥޥХȥ.\n"
"--from-code ϥ󥳡ǥ󥰤ꤷƤ.\n"
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d: iconv μ"
@@ -3812,7 +3816,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: ʥޥХȥ.\n"
"--from-code ϥ󥳡ǥ󥰤ꤷƤ.\n"
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: ٹ: Unicode ʸ"
@@ -3832,54 +3836,54 @@ msgstr "%s:%d: ٹ: '}' ٤Ȥ ')' ޤ"
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: ٹ: ')' ٤Ȥ '}' ޤ"
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr "'%s' ͭʥ󥳡̾ǤϤޤ. ASCII .\n"
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "ʸå '%s' Τޤ"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr "ʸΥ '%s' Τޤ"
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr "--join-existing Ͻ褬ɸϤξˤϻȤޤ"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext ϸ륭ɤʤưޤ"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr "ٹ: ITS 롼ե '%s' ޤ"
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
msgstr ""
"ٹ: ITS 롼ե '%s' ޤ. gettext Υ󥹥ȡǧ"
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr "ٹ: ե '%s' (ĥ '%s') ̤ΤηʤΤ C ޤ"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Ϳ줿ϥե뤫ǽʸФޤ.\n"
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -3887,23 +3891,23 @@ msgid ""
msgstr ""
" -d, --default-domain=NAME Ϥ NAME.po (message.po )\n"
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output=FILE ꤵ줿ե˽\n"
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr " -p, --output-dir=DIR ǥ쥯ȥ DIR ˥ե\n"
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "ϥե:\n"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -3924,19 +3928,19 @@ msgstr ""
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr " -C, --c++ --language=C++ û̷\n"
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
"extension.\n"
msgstr "ɸǸϥեγĥҤǼ̤ޤ.\n"
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
@@ -3945,22 +3949,22 @@ msgstr ""
" --from-code=NAME ϥեΥ󥳡ǥ\n"
" (Python, Tcl, Glade ʳ)\n"
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr "ɸǤ, ϥե ASCII Ȳꤵޤ.\n"
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr " -j, --join-existing ¸ߤեȥå\n"
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr " -x, --exclude-file=FILE.po FILE.po ιܤФʤ\n"
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -3974,18 +3978,18 @@ msgstr ""
" -c, --add-comments[=TAG] ɹԤޤǤƤΥʬ\n"
" ϥե\n"
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
" --check=NAME åФƹʸå¹\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -3996,17 +4000,17 @@ msgstr ""
" (single-space ޤ double-space, \n"
" ɸ single-space)\n"
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "ꥪץ:\n"
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr " -a, --extract-all Ƥʸ\n"
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4021,7 +4025,7 @@ msgstr ""
" C#, awk. Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala Τ)\n"
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4036,7 +4040,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -4047,7 +4051,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ղåե饰\n"
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4062,63 +4066,68 @@ msgstr ""
" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source,\n"
" Lua, JavaScript, Vala Τ)\n"
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr " -T, --trigraphs Ϥ줿 ANSI C ȥ饤դǧ\n"
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr " (C, C++, ObjectiveC Τ)\n"
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr " --its=FILE FILE ITS 롼Ŭ\n"
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr " (XML١θΤ)\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr " --qt Qt ʸǧ\n"
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (C++ Τ)\n"
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr " --kde KDE 4 ʸǧ\n"
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr " --boost Boost ʸǧ\n"
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
msgstr " --debug ܺ٤ʥեޥåʸǧ\n"
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " --properties-output Java .properties ե\n"
-#: src/xgettext.c:1196
-#, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr " --its=FILE FILE ITS 롼Ŭ\n"
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr " --itstool itstool Ȥ񤭽Ф\n"
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr " --copyright-holder=STRING ͭԤϤ\n"
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
@@ -4126,24 +4135,24 @@ msgstr ""
" --foreign-user GNU ץȰʳΥ桼˽ FSF "
"ά\n"
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr " --package-name=PACKAGE ѥå̾Ϥ\n"
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr " --package-version=VERSION ѥåСϤ\n"
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
msgstr ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS msgid ΥХѥɥ쥹\n"
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -4154,7 +4163,7 @@ msgstr ""
"\"\"\n"
" \n"
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -4165,7 +4174,7 @@ msgstr ""
"\"\"\n"
" \n"
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
@@ -4173,31 +4182,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"--flag <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> ʸˡäƤޤ: %s"
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "ɸ"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr "%s%s ASCIIʸ."
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr "%s%s ޤϤASCII."
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr "%s%s ASCIIʸ."
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: ٹ: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -4206,7 +4215,7 @@ msgstr ""
"եޥåʸΰ֤ǻȤƤޤ, %s %s եޥåʸ"
"ǤϤޤ. ͳ: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
@@ -4215,7 +4224,7 @@ msgstr ""
"Τ褦Ƥޤ, '%s' %s ʸǤϤޤ. "
"ͳ: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -4228,7 +4237,7 @@ msgstr ""
"̾դΤեޥåʸȤ, İФ (tuple)\n"
"˥ޥåԥ󥰤ȤȤƤƤ.\n"
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -4238,27 +4247,27 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") ϥ᥿դإåȥ֤ޤ\n"
"ʸ֤ޤ.\n"
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr " '%.*s' Ф꤬ۣǤ"
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr "ٹ:  '%.*s' Фʸ̮ޤ"
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr "ٹ:  '%.*s' ʣʸ̮ޤ"
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr "ʸ̮ñϤʣǰפޤ"
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -4270,7 +4279,7 @@ msgstr ""
".\n"
"⤷, ޥɥ饤󥪥ץ --msgid-bugs-address ꤷƤ.\n"
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr " '%s' Τޤ"
@@ -4379,7 +4388,7 @@ msgstr "%s:%d: (\"\\L\") 8bit ʸ \"%c\""
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: (\"\\U\") 8bit ʸ \"%c\""
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
@@ -4388,7 +4397,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ȥäϥ󥳡ǥ󥰤ꤷƤ.\n"
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4400,7 +4409,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ȥäϥ󥳡ǥ󥰤ꤷƤ.\n"
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4412,7 +4421,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ȥäϥ󥳡ǥ󥰤ꤷƤ.\n"
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4424,7 +4433,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ȥäϥ󥳡ǥ󥰤ꤷƤ.\n"
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4436,7 +4445,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ȥäϥ󥳡ǥ󥰤ꤷƤ.\n"
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4448,22 +4457,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ȥäϥ󥳡ǥ󥰤ꤷƤ.\n"
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr "̤ΤΥ󥳡ǥ \"%s\". ASCII Ȥƿʤޤ."
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: ʸ"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d: # θ˿ޤ"
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: ʸɽ"
diff --git a/gettext-tools/po/ko.gmo b/gettext-tools/po/ko.gmo
index 8e6969a..c43b887 100644
--- a/gettext-tools/po/ko.gmo
+++ b/gettext-tools/po/ko.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/ko.po b/gettext-tools/po/ko.po
index 2c4ea5e..eda921f 100644
--- a/gettext-tools/po/ko.po
+++ b/gettext-tools/po/ko.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
#
# Bang Jun-Young <bangjy@geocities.com>, 1995-1997.
-# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2001-2005, 2007, 2009-2010, 2013-2015.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2001-2005, 2007, 2009-2010, 2013-2016.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-28 05:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 08:30+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "알 수 없는 시스템 오류"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -188,15 +188,15 @@ msgstr "compile_java_class에 대한 source_version 인자가 잘못되었습니
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr "compile_java_class에 대한 target_version 인자가 잘못되었습니다"
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "\"%s\"을(를) 만드는 데 실패했습니다"
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -221,39 +221,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s 하위 프로세스 입출력 오류"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "메모리가 바닥났습니다"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr "스레드 만들기에 실패했습니다"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "%s 하위 프로세스에 쓰기가 실패했습니다"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "%s 하위 프로세스에서 읽기에 실패했습니다"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr "%s 하위 프로세스에 넌블로킹 입출력을 준비할 수 없습니다"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "%s 하위 프로세스에 통신이 실패했습니다"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "%s 하위 프로세스가 종료 코드 %d번으로 끝났습니다"
@@ -292,18 +292,18 @@ msgstr "'"
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "%s에 대한 권한 설정"
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "파이프를 만들 수 없습니다"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "_open_osfhandle 실패"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "파일 디스크립터 %d번을 복구할 수 없습니다: dup2 실패"
@@ -323,33 +323,33 @@ msgstr "%s 하위 프로세스가 치명적인 시그널 %d번을 받았습니
#: src/cldr-plurals.c:69
#, c-format
msgid "The root element must be <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "루트 엘리먼트는 <%s>이(가) 되어야 합니다"
# XML 엘리먼트를 말한다
#: src/cldr-plurals.c:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The element <%s> does not contain a <%s> element"
-msgstr "글레이드 파일에서 최상위 엘리먼트로 <%s>은(는) 허용하지 않습니다"
+msgstr "<%s> 엘리먼트에 <%s> 엘리먼트가 들어있지 않습니다"
#: src/cldr-plurals.c:105 src/cldr-plurals.c:146
#, c-format
msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "<%s> 엘리먼트에 <%s> 속성이 없습니다"
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "더 많은 정보를 보려면 '%s --help' 하십시오.\n"
#: src/cldr-plurals.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION...] [LOCALE RULES]...\n"
-msgstr "사용법: %s [<옵션>] [<파일>]...\n"
+msgstr "사용법: %s [옵션...] [로캘 규칙]...\n"
#: src/cldr-plurals.c:200
#, c-format, no-wrap
@@ -360,8 +360,13 @@ msgid ""
"LOCALE from RULES and print them in a form suitable for gettext use.\n"
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
msgstr ""
+"유니코드 CLDR 복수형 규칙을 추출하거나 변환합니다.\n"
+"\n"
+"<로캘>과 <규칙>을 모두 지정하면, <규칙> 파일에서 <로캘>에 대한 CLDR\n"
+"복수형 규칙을 읽어서 gettext에 사용하기 적합한 형태로 출력합니다.\n"
+"인자를 지정하지 않으면, 표준 입력에서 CLDR 복수형 규칙을 읽습니다.\n"
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -371,26 +376,26 @@ msgstr ""
"없어도 되는 인자도 마찬가지입니다.\n"
#: src/cldr-plurals.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
-msgstr " -h, --help 이 도움말을 보여주고 끝납니다\n"
+msgstr " -c, --cldr CLDR 형식으로 복수 규칙을 표시합니다\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help 이 도움말을 보여주고 끝납니다\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version 버전 정보를 표시하고 끝납니다\n"
@@ -400,20 +405,20 @@ msgstr " -V, --version 버전 정보를 표시하고 끝납니다
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "<bug-gnu-gettext@gnu.org>로 문제점을 알려 주십시오.\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -427,10 +432,10 @@ msgstr ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "%s이(가) 만들었습니다.\n"
@@ -438,60 +443,60 @@ msgstr "%s이(가) 만들었습니다.\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/cldr-plurals.c:295
msgid "Daiki Ueno"
-msgstr ""
+msgstr "다이키 우에노"
#: src/cldr-plurals.c:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s cannot be read"
-msgstr "%s 파일이 있지만 읽을 수 없습니다"
+msgstr "%s을(를) 읽을 수 없습니다"
#: src/cldr-plurals.c:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot extract rules for %s"
-msgstr "임시 디렉터리 %s을(를) 지울 수 없습니다"
+msgstr "%s에 대한 규칙을 추출할 수 없습니다"
#: src/cldr-plurals.c:331
#, c-format
msgid "cannot parse CLDR rule"
-msgstr ""
+msgstr "CLDR 규칙을 파싱할 수 없습니다"
#: src/cldr-plurals.c:366
#, c-format
msgid "extra operand %s"
-msgstr ""
+msgstr "추가 피연산자 %s"
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "읽으려고 \"%s\"을(를) 여는 동안 오류 발생"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "'%2$s' 안에 있는, 인자 %1$u에 대한 서식 지정이 '%3$s'에 없습니다"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "인자 %u에 대한 서식 지정이 '%s'에 없습니다"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -528,8 +533,7 @@ msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
msgstr "문자열이 인자 번호 %u을(를) 참조하지만 인자 번호 %u을(를) 무시합니다."
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "'%s'과(와) '%s'에 쓰인 서식 지정자의 개수가 일치하지 않습니다"
@@ -835,8 +839,8 @@ msgstr "'%s'과(와) '%s'의 서식 지정이 동등하지 않습니다"
msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr "'%s' 안에 있는 서식 지정이 '%s'에 없습니다"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "인자 '%s'에 대한 서식 지정이 '%s'에 없습니다"
@@ -853,28 +857,28 @@ msgstr "지시자 %u번에서, 크기 지정은 '%c' 변환 지정과 호환되
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr "지시자 %u번에서, 필드 이름이 '%c' 문자로 시작할 수 없습니다."
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr "지시자 %u번에서, getattr 인자가 '%c' 문자로 시작할 수 없습니다."
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr "지시자 %u번에서, getitem 인자가 '%c' 문자로 시작할 수 없습니다."
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
msgstr "지시자 %u번에서, 포맷 지정에서 더 이상은 네스팅을 허용하지 않습니다."
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr "지시자 %u번에서, 포맷 지시자를 마치지 않았습니다."
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
@@ -882,31 +886,31 @@ msgstr ""
"문자열이 인자 이름을 통한 방법과 이름없이 지정하는 방법 두 가지로 인자를 참조"
"합니다."
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr "문자열이 호환되지 않는 방법으로 '%s'(이)라는 이름의 인자를 참조합니다."
# mapping과 tuple: python 데이타 구조
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
msgstr "'%s'의 서식 지정자는 매핑이 필요한데, '%s'에는 터플이 필요합니다"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
msgstr "'%s'의 서식 지정자는 터플이 필요한데, '%s'에는 매핑이 필요합니다"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "'%2$s' 안에 있는, 인자 '%1$s'에 대한 서식 지정이 '%3$s'에 없습니다"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -958,7 +962,7 @@ msgid ""
msgstr "지시자 %u번을 끝마치는 문자가 1과 9 사이의 숫자가 아닙니다."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -973,7 +977,7 @@ msgstr "인수가 너무 많음"
#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:363 src/recode-sr-latin.c:149
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
-msgstr "사용법: %s [<옵션>]\n"
+msgstr "사용법: %s [옵션]\n"
#: src/hostname.c:218
#, c-format
@@ -1005,11 +1009,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address 호스트이름에 대한 주소\n"
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "정보 출력:\n"
@@ -1020,60 +1024,60 @@ msgid "could not get host name"
msgstr "호스트이름을 알아낼 수 없습니다"
#: src/its.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "selector is not specified"
-msgstr "최소한 파일 두 개를 지정해야 합니다"
+msgstr "셀렉터를 지정하지 않았습니다"
#: src/its.c:326 src/its.c:1550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create XPath context"
-msgstr "파이프를 만들 수 없습니다"
+msgstr "XPath 컨텍스트를 만들 수 없습니다"
#: src/its.c:344
#, c-format
msgid "cannot evaluate XPath expression: %s"
-msgstr ""
+msgstr "XPath 표현식을 확인할 수 없습니다: %s"
#: src/its.c:614
#, c-format
msgid "\"%s\" node does not contain \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" 노드에 \"%s\"이(가) 없습니다"
#: src/its.c:1001
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid attribute value \"%s\" for \"%s\""
-msgstr "`%2$s'에 대한 인자 `%1$s'이(가) 잘못되었습니다"
+msgstr "\"%2$s\"에 대한 속성값 \"%1$s\"이(가) 잘못되었습니다"
#: src/its.c:1333
#, c-format
msgid "the root element is not \"rules\" under namespace %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 네임스페이스에서 루트 엘리먼트가 \"rules\"가 아닙니다"
#: src/its.c:1376 src/its.c:1402 src/its.c:1795 src/its.c:1914
#: src/locating-rule.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
-msgstr "파이프를 만들 수 없습니다"
+msgstr "%s을(를) 읽을 수 없습니다: %s"
#: src/its.c:1573
#, c-format
msgid "cannot evaluate XPath location path: %s"
-msgstr ""
+msgstr "XPath 위치 경로를 확인할 없습니다: %s"
#: src/locating-rule.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"%s\" node does not have \"%s\""
-msgstr "%s 파일이 없습니다"
+msgstr "\"%s\" 노드에 \"%s\"이(가) 없습니다"
#: src/locating-rule.c:307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot read XML file %s"
-msgstr "출력 파일 \"%s\"을(를) 만들 수 없습니다"
+msgstr "%s XML 파일을 읽을 수 없습니다"
#: src/locating-rule.c:319
#, c-format
msgid "the root element is not \"locatingRules\""
-msgstr ""
+msgstr "루트 엘리먼트가 \"locatingRules\"가 아닙니다"
#: src/msgattrib.c:377 src/msgconv.c:266 src/msgexec.c:155 src/msgfilter.c:197
#: src/msggrep.c:441 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:286
@@ -1081,12 +1085,12 @@ msgstr ""
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "최대 한 개의 입력파일만이 허용됩니다"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s과(와) %s은(는) 서로 배타적입니다"
@@ -1103,7 +1107,7 @@ msgid ""
"and manipulates the attributes.\n"
msgstr "번역 메시지를 그 속성에 따라 걸러내고, 그 속성을 조작합니다.\n"
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1112,10 +1116,10 @@ msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr "긴 옵션에서 꼭 필요한 인수는 짧은 옵션에도 꼭 필요합니다.\n"
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "입력 파일 위치:\n"
@@ -1125,10 +1129,10 @@ msgstr "입력 파일 위치:\n"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " <입력파일> 입력 PO 파일\n"
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1141,23 +1145,23 @@ msgstr ""
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr "입력 파일이 주어지지 않거나 \"-\"이면, 표준 입력에서 읽습니다.\n"
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "출력 파일 위치:\n"
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output-file=<파일> 지정한 파일로 출력합니다\n"
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1168,7 +1172,7 @@ msgstr ""
"만약 출력 파일이 지정되지 않았거나 \"-\"인 경우, 결과물을 표준 출력으로 \n"
"출력합니다.\n"
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "메시지 선택:\n"
@@ -1287,9 +1291,9 @@ msgstr ""
" --obsolete \"--only-obsolete --clear-obsolete\"와 동일합니"
"다\n"
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1313,17 +1317,17 @@ msgstr ""
" --stringtable-input 입력 파일이 NeXTstep/GNUstep .strings 문법입니"
"다\n"
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "출력 상세:\n"
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1336,26 +1340,26 @@ msgstr ""
" <상황>은 'always', 'never', 'auto', 혹은 "
"'html'.\n"
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
" --style=<스타일파일> --color 옵션에 대해 CSS 스타일을 지정합니다\n"
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
msgstr ""
" -e, --no-escape 출력에 C 이스케이프를 쓰지 않습니다(기본값)\n"
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1363,68 +1367,68 @@ msgstr ""
" -E, --escape 출력에 C 이스케이프를 쓰고 확장 문자를 쓰지 않"
"습니다\n"
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr " --force-po 비어 있는 파일이라도 PO 파일로 씁니다\n"
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr " -i, --indent 들여쓰기된 스타일로 .po 파일을 씁니다\n"
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
" --no-location '#: 파일_이름:줄번호' 줄을 쓰지 않습니다\n"
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
msgstr ""
" -n, --add-location '#: 파일_이름:줄번호' 줄을 만듭니다(기본값)\n"
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
msgstr ""
" --strict 엄격하게 유니포럼을 따르는 .po 파일을 씁니다\n"
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output 자바 .properties 파일을 씁니다\n"
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr ""
" --stringtable-output NeXTstep/GNUstep .strings 파일을 씁니다\n"
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=<숫자> 출력 페이지의 너비를 지정합니다\n"
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1433,31 +1437,31 @@ msgstr ""
" --no-wrap 출력 페이지 폭보다 긴 메시지 라인을 여러 줄로\n"
" 자르지 않습니다.\n"
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr " -s, --sort-output 정렬된 출력을 만들어 냅니다\n"
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr " -F, --sort-by-file 파일 위치에 따라 출력을 정렬합니다\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "불가능한 선택 조건을 지정하였습니다(%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
-msgstr "사용법: %s [<옵션>] [<입력파일>]...\n"
+msgstr "사용법: %s [옵션] [입력파일]...\n"
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1479,23 +1483,23 @@ msgstr ""
"나타나는 가장 첫 번째 PO 파일에 들어 있는 모든 PO 파일에서 파일 위치는 그대로\n"
"유지됩니다.\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr " 입력파일 ... 입력 파일\n"
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr " -f, --files-from=<파일> 입력 파일의 목록을 <파일>에서 읽습니다\n"
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr "입력 파일이 -이면, 표준 입력을 읽습니다.\n"
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
@@ -1504,7 +1508,7 @@ msgstr ""
" -<, --less-than=<크기> 지정한 것보다 적은 메시지만을 출력합니다.\n"
" 이 옵션이 없을 경우에 기본값은 무한대입니다.\n"
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1513,7 +1517,7 @@ msgstr ""
" -<, --less-than=<크기> 지정한 것보다 많은 메시지만을 출력합니다.\n"
" 이 옵션이 없을 경우에 기본값은 무한대입니다.\n"
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
@@ -1522,7 +1526,7 @@ msgstr ""
" -u, --unique --less-than=2를 짧게 쓴 것입니다.\n"
" 유일한 메시지만을 출력합니다.\n"
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
@@ -1531,7 +1535,7 @@ msgstr ""
" -P, --properties-input 입력 파일이 자바 .properties 문법으로 되어 있습"
"니다\n"
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1541,12 +1545,12 @@ msgstr ""
" --stringtable-input 입력 파일이 NeXTstep/GNUstep .strings 문법입니"
"다\n"
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr " -t, --to-code=<이름> 출력의 인코딩\n"
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
@@ -1555,14 +1559,14 @@ msgstr ""
" --use-first 각 메시지중에서 첫번째로 나타나는 번역문만\n"
" 사용하고, 여러 번역문을 합치지 않습니다\n"
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
msgstr " --lang=<목록이름> 헤더에 'Language' 항목을 설정합니다\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr "피터 밀러(Peter Miller)"
@@ -1579,7 +1583,7 @@ msgstr "정확히 2개의 입력 파일이 필요합니다"
#: src/msgcmp.c:214 src/msgmerge.c:499
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
-msgstr "사용법: %s [<옵션>] def.po ref.pot\n"
+msgstr "사용법: %s [옵션] def.po ref.pot\n"
#: src/msgcmp.c:219
#, c-format, no-wrap
@@ -1667,18 +1671,18 @@ msgstr "이 메시지는 사용되지만 %s에서 정의되지 않았습니다"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "경고: 이 메시지는 사용되지 않습니다"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "치명적인 오류 %d개를 찾았습니다"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "최소한 파일 두 개를 지정해야 합니다"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1697,7 +1701,7 @@ msgstr ""
"주석문은 모두 유지될 것이지만, 정의하려면 첫 번째 PO 파일에서만 유지됩니다. 모든\n"
"PO 파일에서 파일 위치는 누적됩니다.\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1706,7 +1710,7 @@ msgstr ""
" ->, --more-than=<크기> 지정한 것보다 많은 메시지만을 출력합니다.\n"
" 이 옵션이 없을 경우에 기본값은 1입니다.\n"
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1754,7 +1758,7 @@ msgstr ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr " --strict 엄격한 Uniforum 출력 형태로 씁니다\n"
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "입력 파일이 주어지지 않았습니다"
@@ -1767,7 +1771,7 @@ msgstr "정확히 한 개의 입력 파일이 필요합니다"
#: src/msgen.c:305
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
-msgstr "사용법: %s [<옵션>] <입력파일>\n"
+msgstr "사용법: %s [옵션] <입력파일>\n"
#: src/msgen.c:310
#, c-format, no-wrap
@@ -1794,7 +1798,7 @@ msgstr "명령어 이름이 빠졌습니다"
#: src/msgexec.c:264
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
-msgstr "사용법: %s [<옵션>] <명령어> [<명령어-옵션>]\n"
+msgstr "사용법: %s [옵션] <명령어> [명령어-옵션]\n"
#: src/msgexec.c:269
#, c-format, no-wrap
@@ -1853,7 +1857,7 @@ msgstr "최소한 한 개의 sed 스크립트를 지정해야 합니다"
#: src/msgfilter.c:414
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
-msgstr "사용법: %s [<옵션>] <필터> [<필터-옵션>]\n"
+msgstr "사용법: %s [옵션] <필터> [필터-옵션]\n"
#: src/msgfilter.c:418
#, c-format
@@ -1937,114 +1941,114 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "필터 출력이 줄바꿈으로 끝나지 않습니다"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "%s의 인자는 한 개의 구두점 문자여야 합니다"
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr "엔디안이 틀렸습니다: %s"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "울리히 드레퍼(Ulrich Drepper)"
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr "%s 및 %s 옵션을 사용하면 입력 파일을 지정하지 않아야 합니다"
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s 옵션은 \"-d <디렉터리>\" 지정이 필요합니다"
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s 옵션은 \"-d <로캘>\" 지정이 필요합니다"
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "%s 옵션은 \"--template <서식>\" 지정이 필요합니다"
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "%s 옵션은 \"-o <파일>\" 지정이 필요합니다"
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s 및 %s 옵션은 %s에서 서로 배타적입니다"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s 옵션은 %s 혹은 %s 옵션과 함께 써야만 효과가 있습니다"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "%s 옵션은 %s, %s 또는 %s 옵션과 함께 써야만 효과가 있습니다"
-#: src/msgfmt.c:723
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:713
+#, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
-msgstr "출력 파일 \"%s\"을(를) 만들 수 없습니다"
+msgstr "%s에 대한 ITS 규칙을 찾을 수 없습니다"
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "번역된 메시지 %d개"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", 퍼지 번역문 %d개"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", 번역되지 않은 메시지 %d개"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
-msgstr "사용법: %s [<옵션>] <파일이름>.po ...\n"
+msgstr "사용법: %s [옵션] <파일이름>.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr "주어진 번역문에서 이진 메시지 목록 파일을 만들어 냅니다.\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " <파일이름>.po ... 입력 파일\n"
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "동작 모드:\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -2053,7 +2057,7 @@ msgstr ""
" -j, --java 자바 모드: 자바 ResourceBundle 클래스를 만듭니"
"다\n"
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -2062,12 +2066,12 @@ msgstr ""
" --java2 --java와 같지만, Java2를 가정합니다(JDK 1.2 이"
"상)\n"
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr " --csharp C# 모드: .NET .dll 파일을 만듭니다\n"
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
@@ -2076,72 +2080,72 @@ msgstr ""
" --csharp-resources C# 리소스 모드: .NET .resources 파일을 만듭니"
"다\n"
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
" --tcl Tcl 모드: tcl/msgcat .msg 파일을 만듭니다\n"
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt Qt 모드: Qt .qm 파일을 만듭니다\n"
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
msgstr ""
" --desktop desktop 항목 모드: .desktop 파일을 만듭니다\n"
-#: src/msgfmt.c:957
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:947
+#, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
-msgstr " --qt Qt 모드: Qt .qm 파일을 만듭니다\n"
+msgstr " --xml XML 모드: XML 파일을 만듭니다\n"
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr " --strict 엄격한 Uniforum 출력 형태로 씁니다\n"
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "출력 파일이 -이면, 출력은 표준 출력에 씁니다.\n"
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "자바 모드에서 출력 파일 위치:\n"
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=<리소스> 리소스 이름\n"
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
"language_COUNTRY\n"
msgstr " -l, --locale=<로캘> 로캘 이름, 언어 혹은 언어_국가\n"
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
"file\n"
msgstr " --source .class 파일 대신 .java 파일을 만듭니다\n"
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr " -d <디렉터리> 클래스 디렉터리 구조의 베이스 디렉터리\n"
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2153,19 +2157,19 @@ msgstr ""
"이름으로 결정됩니다. -d 옵션은 꼭 필요합니다. 클래스는 지정한 디렉터리\n"
"아래에 출력됩니다.\n"
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "C# 모드에서 출력 파일 위치:\n"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
"files\n"
msgstr " -d <디렉터리> 로캘 의존 .dll 파일의 베이스 디렉터리\n"
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
@@ -2174,17 +2178,17 @@ msgstr ""
"-l과 -d 옵션은 꼭 필요합니다. .dll 파일은 지정한 디렉터리의(로캘에 따라 달라"
"지는 이름의) 아래 디렉터리에 씁니다.\n"
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Tcl 모드에서 출력 파일 위치:\n"
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr " -d <디렉터리> .msg 메시지 목록의 베이스 디렉터리\n"
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
@@ -2192,24 +2196,24 @@ msgid ""
msgstr "-l과 -d 옵션은 꼭 필요합니다. .msg 파일은 지정한 디렉터리에 씁니다.\n"
# freedesktop.org desktop을 말한다
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr "desktop 항목 모드 옵션:\n"
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr " --template=<서식> .desktop 파일을 서식으로 사용\n"
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr ""
" -d <디렉터리> .po 파일의 베이스 디렉터리\n"
"\n"
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
@@ -2218,7 +2222,7 @@ msgstr ""
" -k<단어>, --keyword=<단어> <단어>를 추가 키워드로 찾습니다\n"
" -k, --keyword 기본 키워드를 사용하지 않습니다\n"
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2229,27 +2233,27 @@ msgstr ""
"행 대신 디렉터리에서 읽습니다.\n"
# freedesktop.org desktop을 말한다
-#: src/msgfmt.c:1024
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:1014
+#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
-msgstr "desktop 항목 모드 옵션:\n"
+msgstr "XML 모드 옵션:\n"
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
-msgstr ""
+msgstr " -L, --language=<이름> 지정한 XML 언어를 인식합니다\n"
-#: src/msgfmt.c:1032
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:1022
+#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
-msgstr " --template=<서식> .desktop 파일을 서식으로 사용\n"
+msgstr " --template=<서식> 서식으로 사용하는 XML 파일\n"
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "입력 파일 해석:\n"
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2260,12 +2264,12 @@ msgstr ""
" --check-domain에서 하는 검사를 모두 수행합니"
"다\n"
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr " --check-format 언어에 따라 포맷 문자열을 검사합니다\n"
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
@@ -2273,7 +2277,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --check-header 헤더 항목이 있는지와 그 내용을 검사합니다\n"
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
@@ -2282,7 +2286,7 @@ msgstr ""
" --check-domain 도메인 지정과 --output-file 옵션의 도메인이\n"
" 충돌하지 않는지 검사합니다\n"
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -2290,7 +2294,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -C, --check-compatibility GNU msgfmt이 X/Open의 msgfmt처럼 검사합니다\n"
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2300,12 +2304,12 @@ msgstr ""
" --check-accelerators[=CHAR] 메뉴 항목에 키보드 단축글쇠가 있는지 \n"
" 검사합니다\n"
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr " -f, --use-fuzzy 출력에 퍼지 항목을 사용합니다\n"
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
@@ -2313,7 +2317,7 @@ msgstr ""
" -a, --alignment=<크기> 문자열을 <크기> 바이트에 정렬합니다(기본값: "
"%d)\n"
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2324,92 +2328,92 @@ msgstr ""
" --endianness=<바이트순> 32비트 수를 주어진 바이트 순서로 씁니다\n"
" (big 또는 little, 기본값은 플랫폼에 따라)\n"
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
" --no-hash 이진 파일에 해쉬 테이블을 넣지 않습니다\n"
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr " --statistics 번역에 대한 통계를 표시합니다\n"
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose 더 자세히 출력합니다\n"
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "경고: PO 파일 헤더가 빠졌거나 잘못되었습니다\n"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "경고: 문자셋 변환이 동작하지 않습니다\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "경고: PO 파일 헤더가 퍼지입니다\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "경고: 과거 버전의 msgfmt은 여기에 오류를 낼 것입니다\n"
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "도메인이름 \"%s\"은(는) 파일 이름으로 알맞지 않습니다"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"도메인 이름 \"%s\"은(는) 파일 이름으로 알맞지 않습니다. 그러므로 접두사를\n"
"사용합니다"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "'domain %s' 지시자는 무시됨"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "빈 'msgstr' 항목은 무시됨"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "퍼지 'msgstr' 항목은 무시됨"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: 경고: 소스 파일에 퍼지 번역문이 들어 있습니다"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s 파일이 없습니다"
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr "%s 파일이 있지만 읽을 수 없습니다"
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "\"%s\"을(를) 읽는 동안 오류 발생"
@@ -2644,12 +2648,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "%s 패키지에 대한 한국어 번역문"
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr "현재 문자셋 \"%s\"은(는) 널리 쓸 수 있는 인코딩 이름이 아닙니다"
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr "입력 파일에 두 개의 문자셋 \"%s\"과(와) \"%s\"이(가) 존재합니다"
@@ -2669,14 +2673,14 @@ msgstr ""
"입력 파일 '%2$s'의 도메인 \"%1$s\"에는 문자셋을 지정하는 헤더 항목이 들어 있"
"지 않습니다"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "목표 문자셋 \"%s\"은(는) 널리 쓸 수 있는 인코딩 이름이 아닙니다."
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "경고: "
@@ -2768,24 +2772,24 @@ msgstr ""
"'%s'로(으로) 출력하는 것이 틀렸을 수 있습니다.\n"
"가능한 해결책은 \"LC_ALL=C\"로 세팅하는 것입니다.\n"
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "복수 표현식이 음수 값을 만들 수도 있습니다"
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr "nplurals = %lu 하지만 복수 표현식이 %lu만큼 큰 값을 만들 수도 있습니다"
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "복수 표현식이 0으로 나누는 연산을 할 수도 있습니다"
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "복수 표현식이 정수 오버플로우를 발생시킬 수 있습니다"
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
@@ -2793,49 +2797,49 @@ msgstr ""
"복수 표현식이 연산 예외를 발생시킬 수 있습니다. 0으로 나누는 연산을 할 수 있"
"습니다"
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "다음을 사용해 보십시오. %s에 대해서 올바름:"
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "메시지 목록은 복수형 번역이 들어 있습니다"
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "하지만 헤더 항목에는 \"plural=표현식\" 속성이 들어 있지 않습니다"
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "하지만 헤더 항목에는 \"nplurals=정수\" 속성이 들어 있지 않습니다"
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "nplurals 값이 잘못되었습니다"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "잘못된 복수 표현식"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "하지만 어떤 메시지는 복수형이 %lu개 밖에 없습니다"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "하지만 어떤 메시지는 복수형이 %lu개 있습니다"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
@@ -2843,88 +2847,93 @@ msgstr ""
"메시지 목록에 복수형 번역이 들어 있지만, 헤더 항목에 \"Plural-Forms: "
"nplurals=정수; plural=표현식;\"이 없습니다"
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "'msgid'와 'msgstr_plural' 항목이 모두 '\\n'으로 시작하지 않습니다"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "'msgid'와 'msgstr[%u]' 항목이 모두 '\\n'으로 시작하지 않습니다"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "'msgid'와 'msgstr' 항목이 모두 '\\n'으로 시작하지 않습니다"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "'msgid'와 'msgid_plural' 항목이 모두 '\\n'으로 끝나지 않습니다"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "'msgid'와 'msgstr[%u]' 항목이 모두 '\\n'으로 끝나지 않습니다"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "'msgid'와 'msgstr' 항목이 모두 '\\n'으로 끝나지 않습니다"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "복수 처리는 GNU gettext 확장 기능입니다"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "msgstr에 키보드 단축키 '%c'에 대한 표시가 없습니다"
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "msgstr에 키보드 단축키 '%c' 표시가 너무 많습니다"
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "'%s' 헤더 필드가 아직도 초기의 기본값을 가지고 있습니다\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "헤더에 헤더 필드 '%s'이(가) 빠졌음\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr "유니코드 말줄임표가 아닌 ASCII 말줄임표('...')"
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr "사용자에 보이는 문자열에 말줄임표 앞에 공백이 있습니다"
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr "유니코드 쌍따옴표가 아닌 ASCII 쌍따옴표"
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr "유니코드 홑따옴표가 아닌 ASCII 홑따옴표"
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr "유니코드 점이 아닌 ASCII 점('%c')"
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "%s: 입력이 \"%s\" 인코딩에서 올바르지 않습니다"
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr "%s: \"%s\" 인코딩에서 \"%s\" 인코딩으로 변환하는 동안 오류 발생"
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr "입력 파일은 문자셋을 지정하는 헤더 항목이 들어 있지 않습니다"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -2933,7 +2942,7 @@ msgstr ""
"\"%s\"에서 \"%s\"로(으로) 변환할 수 없습니다. %s은(는) iconv()에 의존하지만, "
"iconv()가 이같은 변환을 지원하지 않습니다."
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -2942,8 +2951,8 @@ msgstr ""
"\"%s\"에서 \"%s\"(으)로 변환하면 중복됩니다: 다른 두 개 이상의 msgid가 똑같"
"아 집니다."
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3108,7 +3117,7 @@ msgstr "%s과(와) 파일이름을 명시적으로 지정하는 것은 동시에
#: src/msgunfmt.c:428
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
-msgstr "사용법: %s [<옵션>] [<파일>]...\n"
+msgstr "사용법: %s [옵션] [파일]...\n"
#: src/msgunfmt.c:432
#, c-format
@@ -3373,7 +3382,7 @@ msgstr "문자열 내부에서 행이 끝남"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr "문자열 안에 컨텍스트 구분 <EOT>가 있습니다."
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "이 파일은 도메인 지시자가 안 들어 있을 수도 있습니다"
@@ -3388,39 +3397,37 @@ msgstr "여기는 첫번째 정의의 위치입니다"
#: src/read-desktop.c:267
msgid "unterminated group name"
-msgstr ""
+msgstr "그룹 이름 마치지 않음"
#: src/read-desktop.c:286
-#, fuzzy
msgid "invalid non-blank character"
-msgstr "경고: 잘못된 유니코드 문자"
+msgstr "잘못된 공백 아닌 문자"
-#: src/read-desktop.c:403
-#, fuzzy, c-format
+#: src/read-desktop.c:405
+#, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
-msgstr "필터 이름이 빠졌습니다"
+msgstr "\"%s\" 뒤에 '=' 문자 빠짐"
-#: src/read-desktop.c:466
-#, fuzzy
+#: src/read-desktop.c:468
msgid "invalid non-blank line"
-msgstr "nplurals 값이 잘못되었습니다"
+msgstr "잘못된 공백 아닌 줄"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "\"%s\" 파일이 잘렸습니다"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "\"%s\" 파일에 NUL로 끝나지 않는 문자열이 있습니다"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "\"%s\" 파일은 GNU .mo 형식이 아닙니다"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "\"%s\" 파일의 %s 위치에 NUL로 끝나지 않는 문자열이 있습니다"
@@ -3492,7 +3499,7 @@ msgstr "인수는 두 개이어야 합니다"
#: src/urlget.c:177
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
-msgstr "사용법: %s [<옵션>] <URL> <파일>\n"
+msgstr "사용법: %s [옵션] <URL> <파일>\n"
#: src/urlget.c:182
#, c-format, no-wrap
@@ -3597,25 +3604,25 @@ msgstr "C# 클래스 컴파일에 실패했습니다. --verbose로 시도해 보
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "C# 클래스 컴파일에 실패했습니다"
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "쓰려고 \"%s\"을(를) 여는 동안 오류 발생"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "올바른 자바 클래스 이름이 아닙니다: %s"
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
"자바 클래스 컴파일에 실패했습니다. --verbose로 시도해 보거나 $JAVAC 환경변수"
"를 세팅하십시오"
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr "자바 클래스 컴파일에 실패했습니다. $JAVAC 환경변수를 세팅하십시오"
@@ -3726,12 +3733,12 @@ msgstr ""
"메시지 목록에 복수형 번역이 들어 있지만, \n"
"Tcl 메시지 목록 형식은 복수형을 지원하지 않습니다\n"
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: 경고: 완결되지 않은 문자열"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: 경고: 완결되지 않은 정규식"
@@ -3751,7 +3758,7 @@ msgstr "%s:%d: 경고: 완결되지 않은 문자 상수"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: 경고: 완결되지 않은 문자열 상수"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr "소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하십시오."
@@ -3791,7 +3798,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: 줄 끝에 불완전한 다중바이트 시퀀스.\n"
"올바른 소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하십시오.\n"
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d: iconv 실패"
@@ -3805,7 +3812,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: 잘못된 다중바이트 시퀀스.\n"
"올바른 소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하십시오.\n"
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: 경고: 잘못된 유니코드 문자"
@@ -3825,53 +3832,53 @@ msgstr "%s:%d: 경고: '}'가 와야 하는 곳에 ')'가 발견되었습니다"
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: 경고: ')가 와야 하는 곳에 '}'가 발견되었습니다"
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr "'%s'은(는) 올바른 인코딩 이름이 아닙니다. ASCII를 대신 사용합니다.\n"
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "문법 검사 '%s'을(를) 알 수 없습니다"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr "문장 마침 종류 '%s'을(를) 알 수 없습니다"
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr "--join-exeisting은 출력이 표준출력에 쓰여질 때 사용될 수 없습니다"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext는 검색할 키워드 없이는 동작하지 않습니다"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "경고: ITS 규칙 '%s' 파일이 없습니다"
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
-msgstr ""
+msgstr "경고: ITS 규칙 '%s' 파일이 없습니다. gettext 설치를 확인해 보십시오"
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr "경고: '%s' 파일의 확장자 '%s'을(를) 알 수 없습니다. C 형식으로 간주함"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "주어진 입력 파일에서 번역 가능한 문자열을 뽑아냅니다.\n"
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -3880,24 +3887,24 @@ msgstr ""
" -d, --default-domain=<이름> 출력에(messages.po 대신) <이름>.po를 씁니"
"다\n"
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output=<파일> 지정된 파일에 출력합니다\n"
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr ""
" -p, --output-dir=<디렉터리> 출력 파일을 <디렉터리> 디렉터리에 놓습니다\n"
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "입력 파일의 언어 선택:\n"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -3918,12 +3925,12 @@ msgstr ""
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr " -C, --c++ --language=C++를 짧게 쓴 것입니다\n"
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
@@ -3931,7 +3938,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"기본적으로 입력 파일의 확장자에 따라 어떤 언어를 사용할 지 짐작합니다.\n"
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
@@ -3940,24 +3947,24 @@ msgstr ""
" --from-code=<이름> 입력 파일의 인코딩\n"
" (Python, Tcl, Glade 제외)\n"
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr "기본값으로 입력 파일은 ASCII로 인코딩되어 있다고 가정합니다.\n"
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr " -j, --join-existing 현존하는 파일과 메시지를 합칩니다\n"
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr ""
" -x, --exclude-file=<파일.po> <파일.po>의 메시지는 뽑아내지 않습니다\n"
# TAG가 정확이 뭐지?
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -3966,23 +3973,23 @@ msgid ""
"lines\n"
" in output file\n"
msgstr ""
-" -c<태그>, --add-comments[=<태그>] 키워드 줄 앞에 <태그>로 시작하는 주석\n"
+" -c<태그>, --add-comments[=태그] 키워드 줄 앞에 <태그>로 시작하는 주석\n"
" 부분을 출력 파일에 씁니다\n"
" -c, --add-comments 키워드 줄 앞에 모든 주석 부분을 출력\n"
" 파일에 씁니다\n"
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
" --check=<이름> 메시지에 대해 문법 검사를 합니다\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -3993,17 +4000,17 @@ msgstr ""
" (single-space(공백 1개)가 기본값,\n"
" 아니면 double-space(공백 2개))\n"
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "Language 관련 옵션:\n"
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr " -a, --extract-all 모든 문자열을 뽑아 냅니다\n"
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4019,7 +4026,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4035,7 +4042,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -4045,7 +4052,7 @@ msgstr ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG 키워드 WORD의 인자 번호 ARG안에 있는 문자열의\n"
" 추가 플래그\n"
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4061,66 +4068,71 @@ msgstr ""
" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr ""
" -T, --trigraphs 입력에서 ANSI C 삼중자(trigraph)를 인식합니"
"다\n"
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr ""
" (다음 언어만 지원: C, C++, ObjectiveC)\n"
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr " --its=<파일> <파일>에서 ITS 규칙 적용\n"
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr " (XML 기반 언어만 지원)\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr " --qt Qt 형식 문자열을 알아냅니다\n"
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (C++만 지원)\n"
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr " --kde KDE 4 형식 문자열을 알아냅니다\n"
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr " --boost Boost 형식 문자열을 알아냅니다\n"
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
msgstr " --debug 더 자세한 형식문자열 인식 결과\n"
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " --properties-output 자바 .properties 파일을 씁니다\n"
-#: src/xgettext.c:1196
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr " -f, --files-from=<파일> 입력 파일의 목록을 <파일>에서 읽습니다\n"
-
-#: src/xgettext.c:1198
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xgettext.c:1188
+#, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
-msgstr " --indent 들여 쓰기된 출력 스타일\n"
+msgstr " --itstool itstool 주석 출력\n"
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr " --copyright-holder=<문자열> 출력할 저작권 소유자를 지정합니다\n"
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
@@ -4128,17 +4140,17 @@ msgstr ""
" --foreign-user 외부 사용자를 위해 FSF 저작권 표시를 뺍니"
"다\n"
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr " --package-name=<패키지> 출력에서 패키지 이름을 지정합니다\n"
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr " --package-version=<버전> 출력에서 패키지 버전을 지정합니다\n"
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
@@ -4146,60 +4158,60 @@ msgstr ""
" --msgid-bugs-address=전자메일@주소 msgid 버그를 보고할 주소를 지정합"
"니다\n"
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
"msgstr\n"
" values\n"
msgstr ""
-" -m[<문자열>], --msgstr-prefix[=<문자열>] msgstr 항목에 <문자열> 혹은 "
+" -m[문자열], --msgstr-prefix[=문자열] msgstr 항목에 <문자열> 혹은 "
"\"\"을 \n"
" 접두어로 사용합니다\n"
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
"msgstr\n"
" values\n"
msgstr ""
-" -M[<문자열>], --msgstr-suffix[=<문자열>] msgstr 항목에 <문자열> 혹은 "
+" -M[문자열], --msgstr-suffix[=문자열] msgstr 항목에 <문자열> 혹은 "
"\"\"을 \n"
" 접미어로 사용합니다\n"
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
"%s"
msgstr "--flag의 인자가 <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> 문법이 아닙니다: %s"
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "표준 입력"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr "%s%s에 ASCII가 아닌 문자열이 있습니다."
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr "%s%s에 또는 그 앞에 ASCII가 아닌 문자열이 있습니다."
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr "%s%s에 시작하는 ASCII가 아닌 문자열이 있습니다."
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: 경고: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -4208,7 +4220,7 @@ msgstr ""
"형식 문자열에 위치 지정을 사용했지만, %s은(는) 잘못된 %s 형식 문자열입니다. "
"이유: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
@@ -4216,7 +4228,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"선언한 것과는 달리, '%s'은(는) 올바른 %s 형식 문자열이 아닙니다. 이유: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -4229,7 +4241,7 @@ msgstr ""
"이름이 있는 인자를 이용해 형식 문자열을 사용해 보십시오.\n"
"아니면 인자에 대해 튜플 대신에 매핑을 사용해 보십시오.\n"
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -4239,27 +4251,27 @@ msgstr ""
"gettext(\"\")는 빈 문자열이 아니라, 메타 정보가 들어 있는 \n"
"헤더 항목을 리턴합니다.\n"
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr "'%.*s' 키워드에 대한 인자 지정이 애매합니다"
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr "경고: '%.*s' 키워드에 대해 컨텍스트가 없습니다"
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr "경고: '%.*s' 키워드의 복수형 인자에 대해 컨텍스트가 없습니다"
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr "단수형과 복수형 사이에 컨텍스트가 다릅니다"
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -4271,7 +4283,7 @@ msgstr ""
"변수를 지정하십시오. 그렇지 않으면 --msgid-bugs-address\n"
"명령행 옵션을 사용하십시오.\n"
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "'%s' 언어를 알 수 없습니다"
@@ -4381,7 +4393,7 @@ msgstr "%s:%d: 8비트 문자 \"%c\"의 인터폴레이션(\"\\L\")이 잘못되
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: 8비트 문자 \"%c\"의 인터폴레이션(\"\\U\")이 잘못되었습니다"
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
@@ -4389,7 +4401,7 @@ msgstr ""
"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/"
"pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼 주석으로 지정하십시오.\n"
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4400,7 +4412,7 @@ msgstr ""
"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/"
"pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼 주석으로 지정하십시오.\n"
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4411,7 +4423,7 @@ msgstr ""
"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/"
"pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼 주석으로 지정하십시오.\n"
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4422,7 +4434,7 @@ msgstr ""
"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/"
"pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼 주석으로 지정하십시오.\n"
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4433,7 +4445,7 @@ msgstr ""
"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/"
"pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼 주석으로 지정하십시오.\n"
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4444,23 +4456,23 @@ msgstr ""
"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/"
"pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼 주석으로 지정하십시오.\n"
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr ""
"\"%s\" 인코딩은 어떤 인코딩인지 알 수 없습니다. 대신 ASCII로 진행합니다."
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: 잘못된 문자열 정의"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d: # 다음에 숫자가 빠졌습니다"
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: 잘못된 문자열 표현"
@@ -4484,139 +4496,123 @@ msgid "<unnamed>"
msgstr "<이름없음>"
#: libgettextpo/markup.c:366 libgettextpo/markup.c:449
-#, fuzzy
msgid "invalid UTF-8 sequence"
-msgstr "잘못된 제어 시퀀스"
+msgstr "잘못된 UTF-8 시퀀스"
#: libgettextpo/markup.c:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %c"
-msgstr "올바른 자바 클래스 이름이 아닙니다: %s"
+msgstr "'%s'은(는) 올바른 이름이 아닙니다: %c"
#: libgettextpo/markup.c:397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
-msgstr "올바른 자바 클래스 이름이 아닙니다: %s"
+msgstr "'%s'은(는) 올바른 이름이 아닙니다: '%c'"
#: libgettextpo/markup.c:523 libgettextpo/markup.c:534
#: libgettextpo/markup.c:559
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid character reference: %s"
-msgstr "잘못된 제어 시퀀스"
+msgstr "잘못된 문자 레퍼런스: %s"
#: libgettextpo/markup.c:526
msgid "not a valid number specification"
-msgstr ""
+msgstr "올바른 숫자 명세가 아닙니다"
#: libgettextpo/markup.c:535 libgettextpo/markup.c:606
msgid "no ending ';'"
-msgstr ""
+msgstr "';'으로 끝나지 않음"
#: libgettextpo/markup.c:560
msgid "non-permitted character"
-msgstr ""
+msgstr "허용하지 않는 문자"
#: libgettextpo/markup.c:599
msgid "empty"
-msgstr ""
+msgstr "비었음"
#: libgettextpo/markup.c:604
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "알 수 없음"
#: libgettextpo/markup.c:608
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid entity reference: %s"
-msgstr "엔디안이 틀렸습니다: %s"
+msgstr "올바르지 않은 엔티티 레퍼런스: %s"
#: libgettextpo/markup.c:959
msgid "document must begin with an element"
-msgstr ""
+msgstr "문서는 엘리먼트로 시작해야 합니다"
#: libgettextpo/markup.c:994 libgettextpo/markup.c:1301
#: libgettextpo/markup.c:1332
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid character after '%s'"
-msgstr "`%2$s'에 대한 인자 `%1$s'이(가) 잘못되었습니다"
+msgstr "'%s' 뒤에 잘못된 문자"
#: libgettextpo/markup.c:1031 libgettextpo/markup.c:1107
#, c-format
msgid "missing '%c'"
-msgstr ""
+msgstr "'%c' 문자 빠짐"
#: libgettextpo/markup.c:1140 libgettextpo/markup.c:1176
#, c-format
msgid "missing '%c' or '%c'"
-msgstr ""
+msgstr "'%c' 또는 '%c' 문자 빠짐"
#: libgettextpo/markup.c:1333
msgid "a close element name"
-msgstr ""
+msgstr "닫는 엘리먼트 이름"
#: libgettextpo/markup.c:1339 libgettextpo/markup.c:1344
msgid "element is closed"
-msgstr ""
+msgstr "엘리먼트가 닫힘"
#: libgettextpo/markup.c:1475
msgid "empty document"
-msgstr ""
+msgstr "빈 문서"
#: libgettextpo/markup.c:1488
msgid "after '<'"
-msgstr ""
+msgstr "'<' 뒤에"
#: libgettextpo/markup.c:1495 libgettextpo/markup.c:1527
msgid "elements still open"
-msgstr ""
+msgstr "엘리먼트가 아직 열림"
#: libgettextpo/markup.c:1500
msgid "missing '>'"
-msgstr ""
+msgstr "'>' 빠짐"
#: libgettextpo/markup.c:1504
msgid "inside an element name"
-msgstr ""
+msgstr "엘리먼트 이름 안에"
#: libgettextpo/markup.c:1509
-#, fuzzy
msgid "inside an attribute name"
-msgstr "필터 이름이 빠졌습니다"
+msgstr "속성 이름 안에"
#: libgettextpo/markup.c:1513
msgid "inside an open tag"
-msgstr ""
+msgstr "여는 태그 안에"
#: libgettextpo/markup.c:1517
msgid "after '='"
-msgstr ""
+msgstr "'=' 뒤에"
#: libgettextpo/markup.c:1522
msgid "inside an attribute value"
-msgstr ""
+msgstr "속성 값 안에"
#: libgettextpo/markup.c:1533
msgid "inside the close tag"
-msgstr ""
+msgstr "닫는 태그 안에"
#: libgettextpo/markup.c:1537
msgid "inside a comment or processing instruction"
-msgstr ""
+msgstr "주석 또는 처리 지시자 안에"
#: libgettextpo/markup.c:1548
#, c-format
msgid "document ended unexpectedly: %s"
-msgstr ""
-
-# XML 엘리먼트를 말한다
-#~ msgid "Missing context for the string extracted from '%s' element"
-#~ msgstr "'%s' 엘리먼트에서 뽑아낸 문자열에 대한 컨텍스트가 없습니다"
-
-#~ msgid "%s:%lu:%lu: %s"
-#~ msgstr "%s:%lu:%lu: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
-#~ "This version was built without expat.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "언어 \"glade\"는 지원되지 않습니다. %s은(는) expat에 의존합니다.\n"
-#~ "이 버전은 expat 없이 빌드되었습니다.\n"
+msgstr "문서가 예기치 않게 끝남: %s"
diff --git a/gettext-tools/po/nb.gmo b/gettext-tools/po/nb.gmo
index 02e81f6..a7ebbb3 100644
--- a/gettext-tools/po/nb.gmo
+++ b/gettext-tools/po/nb.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/nb.po b/gettext-tools/po/nb.po
index feb62b3..f51425a 100644
--- a/gettext-tools/po/nb.po
+++ b/gettext-tools/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.37\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-09 02:08+02:00\n"
"Last-Translator: Trond Endrestl <endrestol@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian-bokml <no@li.org>\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Ukjent systemfeil"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -185,15 +185,15 @@ msgstr ""
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr ""
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -216,39 +216,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr ""
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "minnet oppbrukt"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr ""
@@ -287,18 +287,18 @@ msgstr ""
msgid "setting permissions for %s"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "kan ikke opprette utfilen %s"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "kan ikke opprette utfilen %s"
@@ -330,11 +330,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prv %s --help for mer informasjon.\n"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid ""
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
msgstr ""
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -367,21 +367,21 @@ msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
@@ -391,21 +391,21 @@ msgstr ""
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
#, fuzzy
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapporter feil til <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -415,10 +415,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Skrevet av %s.\n"
@@ -449,37 +449,37 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr ""
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "feil under pning av %s for lesing"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "format-spesifiseringene for argument %lu er ulike"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "format-spesifiseringene for argument %lu er ulike"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -513,8 +513,7 @@ msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
msgstr ""
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "antallet format-spesifiseringer i msgid og msgstr stemmer ikke"
@@ -803,8 +802,8 @@ msgstr "antallet format-spesifiseringer i msgid og msgstr stemmer ikke"
msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr "format-spesifiseringene for argument %lu er ulike"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "format-spesifiseringene for argument %lu er ulike"
@@ -821,57 +820,57 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr ""
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
msgstr ""
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr ""
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
msgstr "antallet format-spesifiseringer i msgid og msgstr stemmer ikke"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
msgstr "antallet format-spesifiseringer i msgid og msgstr stemmer ikke"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "format-spesifiseringene for argument %lu er ulike"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -919,7 +918,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -964,11 +963,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr ""
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr ""
@@ -1040,12 +1039,12 @@ msgstr ""
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "trenger nyaktig to innfiler"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s og %s utelukker hverandre"
@@ -1062,7 +1061,7 @@ msgid ""
"and manipulates the attributes.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1071,10 +1070,10 @@ msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "ingen innfil angitt"
@@ -1084,10 +1083,10 @@ msgstr "ingen innfil angitt"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1099,23 +1098,23 @@ msgstr ""
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1124,7 +1123,7 @@ msgid ""
"or if it is -.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr ""
@@ -1229,9 +1228,9 @@ msgid ""
" --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1252,17 +1251,17 @@ msgid ""
"syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1271,87 +1270,87 @@ msgid ""
"'html'.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1370,31 +1369,31 @@ msgstr ""
" -V, --version skriv ut programversjon og avslutt\n"
" -w, --width=ANTALL sett sidebredden i utdata\n"
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "umulig utvalgskriterie angitt (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1424,51 +1423,51 @@ msgstr ""
"PO-filen som definerer dem. Filposisjonene fra alle PO-filene vil\n"
"bli bevart.\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
" definitions, defaults to infinite if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
" definitions, defaults to 0 if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
" that only unique messages be printed\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1476,26 +1475,26 @@ msgid ""
" syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
" message, don't merge several translations\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr ""
@@ -1604,19 +1603,19 @@ msgstr "denne meldingen er brukt, men ikke definert i %s"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "advarsel: denne meldingen er ikke brukt"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "fant %d fatale feil"
msgstr[1] "fant %d fatale feil"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "minst to filer m angis"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1645,14 +1644,14 @@ msgstr ""
"PO-filen som definerer dem. Filposisjonene fra alle PO-filene vil\n"
"bli bevart.\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
" definitions, defaults to 1 if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1697,7 +1696,7 @@ msgstr ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr ""
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "ingen innfil angitt"
@@ -1859,206 +1858,206 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "filen %s inneholder en ikke-NUL-terminert streng"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s og %s utelukker hverandre"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "kan ikke opprette utfilen %s"
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d oversatt melding"
msgstr[1] "%d oversatte meldinger"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d antatt oversettelse"
msgstr[1] ", %d antatte oversettelser"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d uoversatt melding"
msgstr[1] ", %d uoversatte meldinger"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
"class\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
"higher)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
"file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
"language_COUNTRY\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
"file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2067,65 +2066,65 @@ msgid ""
"written under the specified directory.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "ingen innfil angitt"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
"files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
"specified directory.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
" -k, --keyword do not to use default keywords\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2133,27 +2132,27 @@ msgid ""
"files are read from the directory instead of the command line arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2161,33 +2160,33 @@ msgid ""
"domain\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
"entry\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
" and the --output-file option\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
"msgfmt\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2195,18 +2194,18 @@ msgid ""
" menu items\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2215,95 +2214,95 @@ msgid ""
"platform)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr ""
"%s: advarsel: PO-filheader mangler, fuzzy, eller ugyldig\n"
"%*s advarsel: tegnsettkonvertering vil ikke virke"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr ""
"Tegnsettet mangler i headeren.\n"
"Meldingskonvertering til brukerens tegnsett kan ikke virke.\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr ""
"%s: advarsel: PO-filheader mangler, fuzzy, eller ugyldig\n"
"%*s advarsel: tegnsettkonvertering vil ikke virke"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "domenenavnet %s passer ikke som filnavn"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr "domenenavnet %s passer ikke som filnavn: bruker prefiks"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "nkkelord domain %s ignorert"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "tom msgstr-linje ignorert"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, fuzzy, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "antatt msgstr-linje ignorert"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr ""
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "feil under lesing av %s"
@@ -2482,12 +2481,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr ""
@@ -2505,14 +2504,14 @@ msgid ""
"charset specification"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr ""
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: "
msgstr "%s: advarsel: "
@@ -2581,167 +2580,172 @@ msgid ""
"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
#, fuzzy
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "ulovlig kontrollsekvens"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
#, fuzzy
msgid "invalid plural expression"
msgstr "ulovlig kontrollsekvens"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "ulovlig kontrollsekvens"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "denne meldingen er brukt, men ikke definert i %s"
msgstr[1] "denne meldingen er brukt, men ikke definert i %s"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "denne meldingen er brukt, men ikke definert i %s"
msgstr[1] "denne meldingen er brukt, men ikke definert i %s"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "msgid- og msgid_plural-innslagene begynner ikke med `\\n'"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "msgid- og msgstr[%u]-innslagene begynner ikke med `\\n'"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "msgid- og msgstr-innslagene begynner ikke med `\\n'"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "msgid- og msgstr[%u]-innslagene slutter ikke med `\\n'"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "msgid- og msgstr[%u]-innslagene slutter ikke med `\\n'"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "msgid- og msgstr-innslagene slutter ikke med `\\n'"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "noen filhodefelt har fremdeles sin initielle verdi"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "filhodefelt %s mangler i filhode"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr "feil under pning av %s for lesing"
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -2750,15 +2754,15 @@ msgstr ""
"Tegnsettet \"%s\" er ikke stttet. %s er avhengig av iconv(),\n"
"og iconv() sttter ikke \"%s\".\n"
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
"msgids become equal."
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3153,7 +3157,7 @@ msgstr "slutt-p-linje inne i streng"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr ""
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "denne filen kan ikke inneholde domene-direktiver"
@@ -3175,32 +3179,32 @@ msgstr ""
msgid "invalid non-blank character"
msgstr ""
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "mangler argumenter"
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
#, fuzzy
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "ulovlig kontrollsekvens"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "filen %s er avkuttet"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "filen %s inneholder en ikke-NUL-terminert streng"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "filen %s er ikke i GNU .mo-format"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "filen %s inneholder en ikke-NUL-terminert streng"
@@ -3372,23 +3376,23 @@ msgstr ""
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr ""
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "feil under pning av %s for skriving"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr ""
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr ""
@@ -3473,12 +3477,12 @@ msgid ""
"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
msgstr ""
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: advarsel: uavsluttet strengliteral"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: advarsel: uavsluttet strengliteral"
@@ -3498,7 +3502,7 @@ msgstr "%s:%d: advarsel: uavsluttet tegnkonstant"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: advarsel: uavsluttet strengliteral"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr ""
@@ -3530,7 +3534,7 @@ msgid ""
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr ""
@@ -3542,7 +3546,7 @@ msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: advarsel: uavsluttet tegnkonstant"
@@ -3562,77 +3566,77 @@ msgstr ""
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "sprket %s er ukjent"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"--join-existing kan ikke brukes nr utdata blir skrevet til standard ut"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext kan ikke arbeide uten finne nkkelord"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr "advarsel: typen til fil %s med utvidelsen %s er ukjent, forsker C"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
"po)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, fuzzy, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "ingen innfil angitt"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -3645,41 +3649,41 @@ msgid ""
" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
"extension.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
" (except for Python, Tcl, Glade)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -3689,15 +3693,15 @@ msgid ""
" in output file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -3705,17 +3709,17 @@ msgid ""
" or double-space)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3725,7 +3729,7 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3735,7 +3739,7 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -3743,7 +3747,7 @@ msgid ""
" number ARG of keyword WORD\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3753,85 +3757,90 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1196
-#, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr ""
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -3839,7 +3848,7 @@ msgid ""
" values\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -3847,52 +3856,52 @@ msgid ""
" values\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
"%s"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "standard inn"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s: advarsel: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
"format string. Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -3901,34 +3910,34 @@ msgid ""
"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
"meta information, not the empty string.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -3936,7 +3945,7 @@ msgid ""
"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "sprket %s er ukjent"
@@ -4035,13 +4044,13 @@ msgstr ""
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr ""
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4049,7 +4058,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4057,7 +4066,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4065,7 +4074,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4073,7 +4082,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4081,22 +4090,22 @@ msgid ""
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: advarsel: uavsluttet strengliteral"
diff --git a/gettext-tools/po/nl.gmo b/gettext-tools/po/nl.gmo
index 1bd6028..6a619d5 100644
--- a/gettext-tools/po/nl.gmo
+++ b/gettext-tools/po/nl.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/nl.po b/gettext-tools/po/nl.po
index befe9b0..f8b86fb 100644
--- a/gettext-tools/po/nl.po
+++ b/gettext-tools/po/nl.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Dutch translations for gettext-tools.
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
#
# "Voor de wind."
#
# Erick Branderhorst <Erick.Branderhorst@asml.nl>, 1996.
-# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2007, 2008, 2014, 2015.
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2007, 2008, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools-0.19.6.43\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-12 13:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 21:52+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Onbekende systeemfout"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -190,15 +190,15 @@ msgstr "ongeldige waarde voor 'source_version' in compile_java_class()"
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr "ongeldige waarde voor 'target_version' in compile_java_class()"
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "aanmaken van '%s' is mislukt"
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -221,39 +221,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "In-/uitvoerfout in subproces %s"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr "aanmaken van threads is mislukt"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "schrijven naar subproces %s is mislukt"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "lezen uit subproces %s is mislukt"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr "kan geen niet-blokkerende in-/uitvoer instellen naar subproces %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "communicatie met subproces %s is mislukt"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "subproces %s is geëindigd met afsluitwaarde %d"
@@ -292,18 +292,18 @@ msgstr "’"
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "instellen van toegangsrechten van %s"
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "kan geen pijp aanmaken"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "_open_osfhandle() is mislukt"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "kan bestandsdescriptor %d niet herstellen: dup2() is mislukt"
@@ -335,11 +335,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
"gettext. Als er geen argumenten gegeven zijn, dan worden de meervoudsregels\n"
"van standaardinvoer gelezen.\n"
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -380,21 +380,21 @@ msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr " -c, --cldr meervoudsregels weergeven in CLDR-opmaak\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version programmaversie tonen en stoppen\n"
@@ -404,22 +404,22 @@ msgstr " -V, --version programmaversie tonen en stoppen\n"
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Rapporteer gebreken in het programma aan <bug-gnu-gettext@gnu.org>;\n"
"meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -434,10 +434,10 @@ msgstr ""
"Er is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n"
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Geschreven door %s.\n"
@@ -468,37 +468,37 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr "overtollige operand: %s"
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "fout bij openen van '%s' voor lezen"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "een opmaakcode voor argument %u, als in '%s', komt niet voor in '%s'"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "een opmaakcode voor argument %u komt niet voor in '%s'"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -537,8 +537,7 @@ msgstr ""
"De tekenreeks verwijst naar argumentnummer %u maar negeert argumentnummer %u."
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "het aantal opmaakcodes in '%s' en '%s' is niet gelijk"
@@ -869,8 +868,8 @@ msgstr "de opmaakcodes in '%s' en '%s' zijn niet gelijkwaardig"
msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr "de opmaakcodes in '%s' zijn geen subset van die in '%s'"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "opmaakcode voor argument '%s' komt niet voor in '%s'"
@@ -889,29 +888,29 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr "In directief nummer %u kan '%c' geen veldnaam beginnen."
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr "In directief nummer %u kan '%c' geen 'getattr'-argument beginnen."
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr "In directief nummer %u kan '%c' geen 'getitem'-argument beginnen."
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
msgstr ""
"In directief nummer %u is geen nesting meer toegestaan in een opmaakcode."
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr "In directief nummer %u is er een onafgemaakte opmaakcode."
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
@@ -919,34 +918,34 @@ msgstr ""
"De tekenreeks verwijst naar argumenten zowel via argumentnamen als via "
"onbenoemde argumentspecificaties."
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr ""
"De tekenreeks verwijst naar het argument genaamd '%s' op niet-compatibele "
"wijze."
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
msgstr ""
"de opmaakcodes in '%s' verwachten een afbeelding, die in '%s' een tupel"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
msgstr ""
"de opmaakcodes in '%s' verwachten een tupel, die in '%s' een afbeelding"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "opmaakcode voor argument '%s', als in '%s', komt niet voor in '%s'"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -1003,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"Het teken waarmee directief nummer %u afsluit is geen cijfer tussen 1 en 9."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -1048,11 +1047,11 @@ msgstr " -f, --fqdn, --long lange hostnaam: FQDN plus aliassen\n"
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address IP-adressen behorend bij de hostnaam\n"
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "Informatieve uitvoer:\n"
@@ -1124,12 +1123,12 @@ msgstr "het hoofdelement is niet \"locatingRules\""
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "hoogstens één invoerbestand is toegestaan"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s en %s sluiten elkaar uit"
@@ -1148,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"Filtert de berichten van een vertalingenbestand aan de hand van hun\n"
"eigenschappen, en manipuleert die eigenschappen.\n"
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1158,10 +1157,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Een verplicht argument bij een lange optie geldt ook voor de korte vorm.\n"
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Locatie van invoerbestand:\n"
@@ -1171,10 +1170,10 @@ msgstr "Locatie van invoerbestand:\n"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " INVOERBESTAND in te lezen PO-bestand\n"
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1189,24 +1188,24 @@ msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
"Zonder invoerbestand, of als deze '-' is, wordt standaardinvoer gelezen.\n"
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Locatie van uitvoerbestand:\n"
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
" -o, --output-file=BESTAND de uitvoer naar gegeven bestand schrijven\n"
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1218,7 +1217,7 @@ msgstr ""
"uitvoerbestand\n"
"gegeven is of als deze '-' is.\n"
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "Berichtenselectie:\n"
@@ -1345,9 +1344,9 @@ msgstr ""
" --obsolete hetzelfde als '--only-obsolete --clear-"
"obsolete'\n"
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1368,17 +1367,17 @@ msgid ""
"syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Uitvoerdetails:\n"
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1387,118 +1386,118 @@ msgid ""
"'html'.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
" the output page width, into several lines\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "onmogelijke selectiecriteria opgegeven (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...] [INVOERBESTAND]...\n"
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1512,51 +1511,51 @@ msgid ""
"to define them.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr " INVOERBESTAND... invoerbestanden\n"
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr "Als invoerbestand '-' is, dan wordt standaardinvoer gelezen.\n"
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
" definitions, defaults to infinite if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
" definitions, defaults to 0 if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
" that only unique messages be printed\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1564,26 +1563,26 @@ msgid ""
" syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
" message, don't merge several translations\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr "Peter Miller"
@@ -1612,7 +1611,7 @@ msgid ""
"you have translated each and every message in your program. Where an exact\n"
"match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
msgstr ""
-"Twee PO-bestaden in Uniforum-stijl vergelijken en controleren dat beide\n"
+"Vergelijkt twee PO-bestaden in Uniforum-stijl en controleert dat beide\n"
"dezelfde set msgid's bevatten. Het bestand 'bestaande.po' is een bestaand\n"
"PO-bestand met oude vertalingen; het bestand 'referentie.pot' is het laatst\n"
"aangemaakte PO-bestand, of een een POT-bestand (gewoonlijk aangemaakt door\n"
@@ -1687,19 +1686,19 @@ msgstr "dit bericht wordt gebruikt maar is niet gedefinieerd in %s"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "waarschuwing: dit bericht wordt niet gebruikt"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "%d fatale fout gevonden"
msgstr[1] "%d fatale fouten gevonden"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "er moeten minstens twee bestanden opgegeven worden"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1712,14 +1711,14 @@ msgid ""
"cumulated.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
" definitions, defaults to 1 if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1764,7 +1763,7 @@ msgstr ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr ""
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "geen invoerbestand gegeven"
@@ -1928,208 +1927,208 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "filteruitvoer wordt niet door een regeleindeteken afgesloten"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "het argument van %s dient één enkel interpunctieteken te zijn"
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr "ongeldige endian-waarde: %s"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "Ulrich Drepper"
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr ""
"er hoort geen invoerbestand gegeven te zijn wanneer %s en %s gegeven zijn"
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s vereist een optie \"-d MAP\""
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s vereist een optie \"-l TAALREGIO\""
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "%s vereist een optie \"--template SJABLOON\""
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "%s vereist een optie \"-o BESTAND\""
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s en %s sluiten elkaar uit in %s"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s is alleen geldig samen met %s of %s"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "%s is alleen geldig samen met %s, %s of %s"
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "kan ITS-regels voor %s niet vinden"
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d vertaald bericht"
msgstr[1] "%d vertaalde berichten"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d vage gelijkenis"
msgstr[1] ", %d vage gelijkenissen"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d onvertaald bericht"
msgstr[1] ", %d onvertaalde berichten"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE] bestandsnaam.po...\n"
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr "Genereert een binaire berichtencatalogus uit een vertalingenbestand.\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " bestandsnaam.po... invoerbestanden\n"
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Werkingsmodus:\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
"class\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
"higher)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
"file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
"Als het uitvoerbestand '-' is, dan wordt naar standaarduitvoer geschreven.\n"
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Locatie van uitvoerbestand in Java-modus:\n"
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
"language_COUNTRY\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
"file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2138,65 +2137,65 @@ msgid ""
"written under the specified directory.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "Locatie van uitvoerbestand in C#-modus:\n"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
"files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Locatie van uitvoerbestand in Tcl-modus:\n"
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
"specified directory.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
" -k, --keyword do not to use default keywords\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2204,27 +2203,27 @@ msgid ""
"files are read from the directory instead of the command line arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2232,33 +2231,33 @@ msgid ""
"domain\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
"entry\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
" and the --output-file option\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
"msgfmt\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2266,18 +2265,18 @@ msgid ""
" menu items\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2286,91 +2285,91 @@ msgid ""
"platform)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "waarschuwing: PO-kopregels ontbreken of zijn ongeldig\n"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "waarschuwing: tekensetconversie zal niet werken\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "waarschuwing: PO-kopregels zijn gemarkeerd als 'fuzzy'\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "waarschuwing: oudere versies van 'msgfmt' vinden dit een fout\n"
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "domeinnaam '%s' is niet bruikbaar als bestandsnaam"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"domeinnaam '%s' is niet bruikbaar als bestandsnaam: voorvoegsel wordt "
"gebruikt"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "directief 'domain %s' is genegeerd"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "leeg 'msgstr'-item is genegeerd"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "fuzzy 'msgstr'-item is genegeerd"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: waarschuwing: bronbestand bevat fuzzy vertaling"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s bestaat niet"
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr "%s bestaat maar kan deze niet lezen"
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "fout tijdens lezen van '%s'"
@@ -2551,12 +2550,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Nederlandse vertalingen voor het pakket %s"
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr "huidige tekensetnaam '%s' is geen overdraagbare coderingsnaam"
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr ""
@@ -2576,14 +2575,14 @@ msgstr ""
"domein '%s' in invoerbestand '%s' bevat geen kopregel met een "
"tekensetspecificatie"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "doeltekenset '%s' is geen overdraagbare codering"
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "waarschuwing: "
@@ -2655,176 +2654,181 @@ msgstr ""
"coderingsnaam. De uitvoer van '%s' zou onjuist kunnen zijn.\n"
"Het zetten van LC_ALL=C kan dit eventueel vermijden.\n"
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "ongeldige waarde van 'nplurals'"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "ongeldige meervoudsexpressie"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "aantal meervouden = %lu"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "maar sommige berichten hebben slechts één meervoudsvorm"
msgstr[1] "maar sommige berichten hebben slechts %lu meervoudsvormen"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "maar sommige berichten hebben één meervoudsvorm"
msgstr[1] "maar sommige berichten hebben %lu meervoudsvormen"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "'msgid' en 'msgid_plural' beginnen niet beide met '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "'msgid' en 'msgstr[%u]' beginnen niet beide met '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "'msgid' en 'msgstr' beginnen niet beide met '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "'msgid' en 'msgid_plural' eindigen niet beide met '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "'msgid' en 'msgstr[%u]' eindigen niet beide met '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "'msgid' en 'msgstr' eindigen niet beide met '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "meervoudsvormen zijn een uitbreiding van GNU gettext"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "sneltoetsmarkering '%c' ontbreekt in 'msgstr'"
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "'msgstr' bevat te veel '%c'-sneltoetsmarkeringen"
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "kopveld '%s' heeft nog de standaardwaarde\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "kopveld '%s' ontbreekt in PO-kopregels\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "%s: invoer is ongeldig in codering '%s'"
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr "%s: fout tijdens omzetten van codering '%s' naar '%s'"
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr "invoerbestand bevat geen kopregel met een tekensetspecificatie"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
"not support this conversion."
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
"msgids become equal."
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3215,7 +3219,7 @@ msgstr "regeleindeteken IN een tekenreeks"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr "tekstscheidingteken <EOT> IN een tekenreeks"
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "dit bestand mag geen domeindirectieven bevatten"
@@ -3237,33 +3241,33 @@ msgstr ""
msgid "invalid non-blank character"
msgstr "waarschuwing: ongeldig Unicode-teken"
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "ontbrekende filternaam"
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
#, fuzzy
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "ongeldige waarde van 'nplurals'"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "bestand '%s' is afgekapt"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr ""
"bestand '%s' bevat een tekenreeks die niet door NUL-teken wordt afgesloten"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "bestand '%s' is geen GNU .mo-bestand"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr ""
@@ -3431,23 +3435,23 @@ msgstr ""
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr ""
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "fout bij openen van '%s' voor schrijven"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr ""
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr ""
@@ -3532,12 +3536,12 @@ msgid ""
"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
msgstr ""
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: waarschuwing: onafgesloten tekenreeks"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: waarschuwing: onafgesloten reguliere expressie"
@@ -3557,7 +3561,7 @@ msgstr "%s:%d: waarschuwing: onafgesloten tekenconstante"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: waarschuwing: onafgesloten tekenreeks"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr ""
@@ -3589,7 +3593,7 @@ msgid ""
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr ""
@@ -3601,7 +3605,7 @@ msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: waarschuwing: ongeldig Unicode-teken"
@@ -3621,80 +3625,80 @@ msgstr "%s:%d: waarschuwing: ')' gevonden waar '}' werd verwacht"
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: waarschuwing: '}' gevonden waar ')' werd verwacht"
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:648
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xgettext.c:651
+#, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
-msgstr "taal '%s' is onbekend"
+msgstr "syntaxcontrole '%s' is onbekend"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"'--join-existing' kan niet gebruikt worden wanneer naar standaarduitvoer "
"geschreven wordt"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
"waarschuwing: onbekende extensie '%2$s' van bestand '%1$s'; C wordt "
"aangenomen"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Extraheert vertaalbare berichten uit de gegeven invoerbestanden.\n"
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
"po)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -3707,41 +3711,41 @@ msgid ""
" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
"extension.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
" (except for Python, Tcl, Glade)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -3751,15 +3755,15 @@ msgid ""
" in output file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -3767,17 +3771,17 @@ msgid ""
" or double-space)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3787,7 +3791,7 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3797,7 +3801,7 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -3805,7 +3809,7 @@ msgid ""
" number ARG of keyword WORD\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3815,85 +3819,90 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr " bestaande.po bestaand bestand met vertalingen\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1196
+#: src/xgettext.c:1188
#, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr ""
-
-#: src/xgettext.c:1198
-#, fuzzy, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
-msgstr " -s, --short korte hostnaam\n"
+msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -3901,7 +3910,7 @@ msgid ""
" values\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -3909,52 +3918,52 @@ msgid ""
" values\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
"%s"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "standaardinvoer"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: waarschuwing: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
"format string. Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -3963,34 +3972,34 @@ msgid ""
"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
"meta information, not the empty string.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -3998,7 +4007,7 @@ msgid ""
"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "taal '%s' is onbekend"
@@ -4097,13 +4106,13 @@ msgstr ""
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr ""
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4111,7 +4120,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4119,7 +4128,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4127,7 +4136,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4135,7 +4144,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4143,22 +4152,22 @@ msgid ""
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr "Onbekende codering '%s'. Verdergegaan met ASCII."
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: ongeldige definitie van tekenreeks"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d: ontbrekend getal na #"
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: ongeldige tekenreeksexpressie"
@@ -4201,7 +4210,7 @@ msgstr "ongeldige tekenreferentie: %s"
#: libgettextpo/markup.c:526
msgid "not a valid number specification"
-msgstr ""
+msgstr "geen geldige nummerspecificatie"
#: libgettextpo/markup.c:535 libgettextpo/markup.c:606
msgid "no ending ';'"
diff --git a/gettext-tools/po/nn.gmo b/gettext-tools/po/nn.gmo
index 3bbd91a..44e21bc 100644
--- a/gettext-tools/po/nn.gmo
+++ b/gettext-tools/po/nn.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/nn.po b/gettext-tools/po/nn.po
index d19af73..1c20078 100644
--- a/gettext-tools/po/nn.po
+++ b/gettext-tools/po/nn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-17 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Ukjend systemfeil"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -188,15 +188,15 @@ msgstr "Ugyldig «source_version»-argument til «compile_java_class»"
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr "Ugyldig «target_version»-argument til «compile_java_class»"
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje oppretta «%s»"
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -223,39 +223,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "Inn/ut-feil i underprosessen %s"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "Tomt for minne"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr ""
@@ -294,18 +294,18 @@ msgstr "'"
msgid "setting permissions for %s"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "Klarer ikkje oppretta røyr"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "«_open_osfhandle» mislukkast"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "kan ikkje opprette utfila \"%s\""
@@ -337,11 +337,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prøv «%s --help» for meir informasjon.\n"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid ""
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
msgstr ""
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -374,21 +374,21 @@ msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
@@ -398,20 +398,20 @@ msgstr ""
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -425,10 +425,10 @@ msgstr ""
"Det er INGEN GARANTI for dette produktet utover det som står i lova.\n"
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Skrive av %s.\n"
@@ -459,18 +459,18 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr ""
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "Feil ved opning av fila «%s» for lesing"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
@@ -479,19 +479,19 @@ msgstr ""
"«msgid»"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "Ein formatspesifikasjon for argumentet %u finst ikkje i «%s»"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -534,8 +534,7 @@ msgstr ""
"%u."
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr ""
@@ -865,8 +864,8 @@ msgstr "Formatspesifikasjonane i «msgid» og «%s» er ikkje like"
msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr "Formatspesifikasjonane i «%s» er ikkje ein del av dei i «msgid»"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "Ein formatspesifikasjon for argument «%s» finst ikkje i «%s»"
@@ -885,28 +884,28 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr "I direktivnummer %u er ikkje «%c» etterfølgt av eit tal."
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr "I direktivnummer %u er ikkje «{» etterfølgt av eit argumentnummer."
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr "I direktivnummer %u er ikkje «%c» etterfølgt av eit tal."
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
msgstr "I direktivnummer %u er det ikkje lov med ei presisering før «%c»."
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr "I direktivnummer %u er argumentet «%d» negativt."
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
@@ -914,12 +913,12 @@ msgstr ""
"Strengen viser til argument både gjennom argumentnamn og gjennom namnlause "
"argumentspesifikasjonar."
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr ""
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
@@ -927,7 +926,7 @@ msgstr ""
"antall format-spesifiseringar i «msgid» og «msgstr» stemmer ikkje "
"overeins"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
@@ -935,13 +934,13 @@ msgstr ""
"antall format-spesifiseringar i «msgid» og «msgstr» stemmer ikkje "
"overeins"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -989,7 +988,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -1034,11 +1033,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr ""
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr ""
@@ -1110,12 +1109,12 @@ msgstr ""
msgid "at most one input file allowed"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s og %s utelukker kvarandre"
@@ -1132,7 +1131,7 @@ msgid ""
"and manipulates the attributes.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1141,10 +1140,10 @@ msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "inga innfil spesifisert"
@@ -1154,10 +1153,10 @@ msgstr "inga innfil spesifisert"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1169,23 +1168,23 @@ msgstr ""
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1194,7 +1193,7 @@ msgid ""
"or if it is -.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr ""
@@ -1299,9 +1298,9 @@ msgid ""
" --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1322,17 +1321,17 @@ msgid ""
"syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1341,118 +1340,118 @@ msgid ""
"'html'.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
" the output page width, into several lines\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1466,51 +1465,51 @@ msgid ""
"to define them.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
" definitions, defaults to infinite if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
" definitions, defaults to 0 if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
" that only unique messages be printed\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1518,26 +1517,26 @@ msgid ""
" syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
" message, don't merge several translations\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr ""
@@ -1645,19 +1644,19 @@ msgstr "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "fann %d fatale feil"
msgstr[1] "fann %d fatale feil"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1670,14 +1669,14 @@ msgid ""
"cumulated.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
" definitions, defaults to 1 if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1722,7 +1721,7 @@ msgstr ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr ""
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "inga innfil spesifisert"
@@ -1884,206 +1883,206 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s og %s utelukker kvarandre"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "kan ikkje opprette utfila \"%s\""
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
"class\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
"higher)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
"file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
"language_COUNTRY\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
"file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2092,65 +2091,65 @@ msgid ""
"written under the specified directory.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
"files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
"specified directory.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
" -k, --keyword do not to use default keywords\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2158,27 +2157,27 @@ msgid ""
"files are read from the directory instead of the command line arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2186,33 +2185,33 @@ msgid ""
"domain\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
"entry\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
" and the --output-file option\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
"msgfmt\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2220,18 +2219,18 @@ msgid ""
" menu items\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2240,89 +2239,89 @@ msgid ""
"platform)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "domenenamnet \"%s\" passar ikkje som filnavn"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr "domenenamnet \"%s\" passar ikkje som filnavn: brukar prefiks"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "ADVARSEL: kildefila har «fuzzy» oversetjingar"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr ""
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
@@ -2501,12 +2500,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr ""
@@ -2524,14 +2523,14 @@ msgid ""
"charset specification"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr ""
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr ""
@@ -2600,180 +2599,185 @@ msgid ""
"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane byrjarr ikkje båe med '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane byrjarr ikkje båe med '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane byrjarr ikkje båe med '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane sluttar ikkje båe med '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane sluttar ikkje båe med '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane sluttar ikkje båe med '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "nokre filhovud-felt har framleis sin initielle verdi"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "filhovud-feltet «%s» manglar i filhovud"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
"not support this conversion."
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
"msgids become equal."
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3156,7 +3160,7 @@ msgstr ""
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr ""
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "denne fila kan ikkje innehalde domene-nøkkelord"
@@ -3178,31 +3182,31 @@ msgstr ""
msgid "invalid non-blank character"
msgstr ""
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "manglar argument"
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
msgid "invalid non-blank line"
msgstr ""
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "filen \"%s\" er avkutta"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr ""
@@ -3368,23 +3372,23 @@ msgstr ""
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr ""
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr ""
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr ""
@@ -3468,12 +3472,12 @@ msgid ""
"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
msgstr ""
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr ""
@@ -3493,7 +3497,7 @@ msgstr ""
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr ""
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr ""
@@ -3525,7 +3529,7 @@ msgid ""
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr ""
@@ -3537,7 +3541,7 @@ msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr ""
@@ -3557,77 +3561,77 @@ msgstr ""
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"--join-existing kan ikkje brukast når utdata vert skrive til standard ut"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
"po)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, fuzzy, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "inga innfil spesifisert"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -3640,41 +3644,41 @@ msgid ""
" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
"extension.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
" (except for Python, Tcl, Glade)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -3684,15 +3688,15 @@ msgid ""
" in output file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -3700,17 +3704,17 @@ msgid ""
" or double-space)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3720,7 +3724,7 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3730,7 +3734,7 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -3738,7 +3742,7 @@ msgid ""
" number ARG of keyword WORD\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3748,85 +3752,90 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1196
-#, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr ""
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -3834,7 +3843,7 @@ msgid ""
" values\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -3842,52 +3851,52 @@ msgid ""
" values\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
"%s"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
"format string. Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -3896,34 +3905,34 @@ msgid ""
"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
"meta information, not the empty string.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -3931,7 +3940,7 @@ msgid ""
"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr ""
@@ -4030,13 +4039,13 @@ msgstr ""
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr ""
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4044,7 +4053,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4052,7 +4061,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4060,7 +4069,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4068,7 +4077,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4076,22 +4085,22 @@ msgid ""
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr ""
diff --git a/gettext-tools/po/pa.gmo b/gettext-tools/po/pa.gmo
index 94de39a..7c36f34 100644
--- a/gettext-tools/po/pa.gmo
+++ b/gettext-tools/po/pa.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/pa.po b/gettext-tools/po/pa.po
index 0dc0d4b..85372f3 100644
--- a/gettext-tools/po/pa.po
+++ b/gettext-tools/po/pa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools 0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 20:08+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -187,15 +187,15 @@ msgstr ""
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -218,39 +218,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s ਸਬ-ਪ੍ਰੋਸੈਸ I/O ਗਲਤੀ"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋਈ"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "%s ਸਬ-ਪਰੋਸੈਸ ਲਈ ਲਿਖਣ ਵਾਸਤੇ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "%s ਸਬ-ਪਰੋਸੈਸ ਲਈ ਲਿਖਣ ਵਾਸਤੇ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "%s ਸਬ-ਪਰੋਸੈਸ ਲਈ ਲਿਖਣ ਵਾਸਤੇ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr ""
@@ -289,18 +289,18 @@ msgstr "'"
msgid "setting permissions for %s"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "ਪਾਈਪ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "_open_osfhandle ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "fd %d ਰੀਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: dup2 ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
@@ -332,11 +332,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।\n"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid ""
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
msgstr ""
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -369,21 +369,21 @@ msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr " -h, --help ਇਹ ਮੱਦਦ ਵੇਖਾਉ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help ਇਹ ਮੱਦਦ ਵੇਖਾਉ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ\n"
@@ -393,20 +393,20 @@ msgstr " -V, --version ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਰਜਨ ਜਾ
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "ਬੱਗ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ <bug-gnu-gettext@gnu.org> ਨੂੰ ਭੇਜੋ।\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -420,10 +420,10 @@ msgstr ""
"ਕੋਈ ਵੀ ਵਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਾਨੂੰਨ ਰਾਹੀਂ ਵੱਧ ਵੱਧ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਮੁਤਾਬਕ।\n"
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "%s ਵਲੋਂ ਲਿਖਿਆ।\n"
@@ -454,37 +454,37 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr ""
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ \"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr ""
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr ""
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -518,8 +518,7 @@ msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
msgstr ""
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr ""
@@ -808,8 +807,8 @@ msgstr ""
msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr ""
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr ""
@@ -826,57 +825,57 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr ""
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
msgstr ""
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr ""
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
msgstr ""
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
msgstr ""
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr ""
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -924,7 +923,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -969,11 +968,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਈ ਐਡਰੈਸ\n"
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਮੇਤ ਆਉਟਪੁੱਟ:\n"
@@ -1045,12 +1044,12 @@ msgstr ""
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਇੱਕ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੈ"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr ""
@@ -1067,7 +1066,7 @@ msgid ""
"and manipulates the attributes.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1076,10 +1075,10 @@ msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ:\n"
@@ -1089,10 +1088,10 @@ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ:\n"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " INPUTFILE ਇੰਪੁੱਟ PO ਫਾਇਲ\n"
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1104,23 +1103,23 @@ msgstr ""
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ:\n"
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output-file=FILE ਆਉਟਪੁੱਟ ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ\n"
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1129,7 +1128,7 @@ msgid ""
"or if it is -.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਚੋਣ:\n"
@@ -1234,9 +1233,9 @@ msgid ""
" --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1257,17 +1256,17 @@ msgid ""
"syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਰਵਾ:\n"
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1276,118 +1275,118 @@ msgid ""
"'html'.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
" the output page width, into several lines\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "ਵਰਤੋਂ: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1401,51 +1400,51 @@ msgid ""
"to define them.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr " INPUTFILE ... ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲਾਂ\n"
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr " -f, --files-from=FILE ਫਾਇਲ (FILE) ਤੋਂ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਵੋ\n"
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
" definitions, defaults to infinite if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
" definitions, defaults to 0 if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
" that only unique messages be printed\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1453,26 +1452,26 @@ msgid ""
" syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
" message, don't merge several translations\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr "ਪੀਟਰ ਮਿੱਲਰ"
@@ -1569,19 +1568,19 @@ msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਵਰਤਿਆ ਤਾਂ ਗਿਆ ਹੈ,
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "%d ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ ਲੱਭੀ"
msgstr[1] "%d ਘਾਤਕ ਗਲਤੀਆਂ ਲੱਭੀਆਂ"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1594,14 +1593,14 @@ msgid ""
"cumulated.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
" definitions, defaults to 1 if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1646,7 +1645,7 @@ msgstr ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr ""
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ"
@@ -1808,206 +1807,206 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr "ਗਲਤ ਅੰਤ(endianness): %s"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "ਉਲਰਿਚ ਡਰਿੱਪਰ"
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s ਲਈ ਇੱਕ \"-d directory\" ਦੇਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s ਲਈ ਇੱਕ \"-l locale\" ਹਦਾਇਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "%s ਲਈ ਇੱਕ \"-l locale\" ਹਦਾਇਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "%s ਲਈ ਇੱਕ \"-l locale\" ਹਦਾਇਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s ਕੇਵਲ %s ਜਾਂ %s ਲਈ ਹੀ ਢੁੱਕਵਾਂ ਹੈ"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ \"%s\" ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ"
msgstr[1] "%d ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹੇ"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d ਅਸਪਸ਼ਟ ਅਨੁਵਾਦ"
msgstr[1] ", %d ਅਸਪਸ਼ਟ ਅਨੁਵਾਦ"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d ਨਾ-ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਨੇਹਾ"
msgstr[1] ", %d ਨਾ-ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਨੇਹੇ"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "ਵਰਤੋਂ: %s [OPTION] ਫਾਇਲ-ਨਾਂ.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਅਨੁਵਾਦ ਵੇਰਵੇ ਤੋਂ ਬਾਈਨਰੀ ਸੁਨੇਹਾ ਕੈਟਾਲਾਗ ਤਿਆਰ ਕਰੋ।\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " filename.po ... ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਨਾਂ\n"
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਮੋਡ:\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
"class\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
"higher)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
"file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr " FILE ... ਇੰਪੁੱਟ .mo ਫਾਇਲਾਂ\n"
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "ਜਾਵਾ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ:\n"
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=RESOURCE ਸਰੋਤ ਨਾਂ\n"
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
"language_COUNTRY\n"
msgstr " -l, --locale=LOCALE ਲੋਕੇਲ ਨਾਂ, ਜਾਂ ਭਾਸ਼ਾ ਨਾਂ ਜਾਂ ਭਾਸ਼ਾ_ਦੇਸ਼ \n"
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
"file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr " -d DIRECTORY ਕਲਾਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲੜੀ ਵਿੱਚ ਬੇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ\n"
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2016,65 +2015,65 @@ msgid ""
"written under the specified directory.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "C# ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ:\n"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
"files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Tcl ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ:\n"
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
"specified directory.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, fuzzy, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr " -d DIRECTORY ਕਲਾਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲੜੀ ਵਿੱਚ ਬੇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ\n"
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
" -k, --keyword do not to use default keywords\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2082,27 +2081,27 @@ msgid ""
"files are read from the directory instead of the command line arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਇੰਟਰਪਰੇਟੇਸ਼ਨ:\n"
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2110,33 +2109,33 @@ msgid ""
"domain\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
"entry\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
" and the --output-file option\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
"msgfmt\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2144,18 +2143,18 @@ msgid ""
" menu items\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr " -f, --use-fuzzy ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਿੱਚ ਅਸਪਸ਼ਟ (fuzzy) ਐਂਟਰੀਆਂ ਵਰਤੋਂ\n"
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2164,89 +2163,89 @@ msgid ""
"platform)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr " --statistics ਅਨੁਵਾਦ ਬਾਰੇ ਅੰਕੜੇ ਪੇਸ਼ ਕਰੋ\n"
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: PO ਫਾਇਲ ਹੈੱਡਰ ਗੁੰਮ ਹੈ ਜਾਂ ਗਲਤ ਹੈ\n"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: charset ਬਦਲਣਾ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: PO ਫਾਇਲ ਹੈੱਡਰ ਅਸਪਸ਼ਟ ਹੈ\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: msgfmt ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜਨ ਇਸ ਉੱਤੇ ਗਲਤੀ ਦੇਵੇਗਾ\n"
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ \"%s\" ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਲਈ ਢੁੱਕਵਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "ਖਾਲੀ `msgstr' ਐਂਟਰੀ ਅਣ-ਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, fuzzy, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "ਅਸਪਸ਼ਟ `msgstr' ਐਂਟਰੀ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: ਸਾਵਧਾਨ: ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅਸਪਸ਼ਟ ਅਨੁਵਾਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr ""
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
@@ -2434,12 +2433,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "%s ਪੈਕੇਜ ਲਈ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ"
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਦੋ ਵੱਖ ਵੱਖ charsets \"%s\" ਅਤੇ \"%s\""
@@ -2457,14 +2456,14 @@ msgid ""
"charset specification"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ charset ਹਦਾਇਤ ਨਾਲ ਹੈੱਡਰ ਐਂਟਰੀ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੀ ਹੈ"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr ""
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: "
@@ -2539,180 +2538,185 @@ msgid ""
"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਕੋਸਿਸ਼ ਕਰੋ, %s ਲਈ ਠੀਕ:"
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਕੈਟਾਲਾਗ ਵਿੱਚ ਬਹੁਵਚਨ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ"
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "ਪਰ ਹੈੱਡਰ ਐਂਟਰੀ ਵਿੱਚ \"plural=EXPRESSION\" ਗੁਣ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "ਗਲਤ nplurals ਮੁੱਲ"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "ਗਲਤ ਬਹੁਵਚਨ ਸਮੀਕਰਨ"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "ਪਰ ਕੁਝ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਵਿੱਚ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਬਹੁਵਚਨ ਰੂਪ ਹੈ"
msgstr[1] "ਪਰ ਕੁਝ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਵਿੱਚ ਕੇਵਲ %lu ਬਹੁਵਚਨ ਰੂਪ ਹਨ"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' and `msgid_plural' ਐਂਟਰੀਾਂ ਦੋਵੇਂ '\\n' ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀਆਂ"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' and `msgstr[%u]' ਐਂਟਰੀਆਂ ਦੋਵੇਂ '\\n' ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' and `msgstr[%u]' ਐਂਟਰੀਆਂ ਦੋਵੇਂ '\\n' ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' and `msgid_plural' ਐਂਟਰੀਾਂ ਦੋਵੇਂ '\\n' ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀਆਂ"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' and `msgstr[%u]' ਐਂਟਰੀਆਂ ਦੋਵੇਂ '\\n' ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' and `msgstr[%u]' ਐਂਟਰੀਆਂ ਦੋਵੇਂ '\\n' ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "ਬਹੁਵਚਨ ਹੈਡਲਿੰਗ ਗਨੂ gettext ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਹੈ"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "msgstr ਵਿੱਚ ਕੀਬੋਰਡ ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਮਾਰਕ '%c' ਦੀ ਕਮੀ ਹੈ"
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ `%s' ਹਾਲੇ ਵੀ ਮੁੱਢਲਾ ਮੁੱਲ ਰੱਖਦਾ ਹੈ\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "ਹੈੱਡਰ ਵਿੱਚ `%s' ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ ਗੁੰਮ ਹੈ\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ charset ਹਦਾਇਤ ਨਾਲ ਹੈੱਡਰ ਐਂਟਰੀ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੀ ਹੈ"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
"not support this conversion."
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
"msgids become equal."
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3084,7 +3088,7 @@ msgstr ""
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr ""
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr ""
@@ -3105,32 +3109,32 @@ msgstr ""
msgid "invalid non-blank character"
msgstr ""
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "ਗੁੰਮ ਫਿਲਟਰ ਨਾਂ"
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
#, fuzzy
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "ਗਲਤ nplurals ਮੁੱਲ"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਕੱਟੀ-ਵੱਢੀ ਹੈ"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr ""
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" GNU .mo ਫਾਰਮੈਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr ""
@@ -3296,23 +3300,23 @@ msgstr ""
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr ""
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "ਲਿਖਣ ਵਾਸਤੇ \"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "ਠੀਕ ਜਾਵਾ ਕਲਾਸ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ: %s"
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr ""
@@ -3396,12 +3400,12 @@ msgid ""
"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
msgstr ""
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: ਸਾਵਧਾਨ: ਨਾ-ਖਤਮ ਹੋਈ ਲਾਈਨ ਹੈ"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr ""
@@ -3421,7 +3425,7 @@ msgstr ""
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr ""
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr ""
@@ -3453,7 +3457,7 @@ msgid ""
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d: iconv ਫੇਲ੍ਹ"
@@ -3465,7 +3469,7 @@ msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr ""
@@ -3485,76 +3489,76 @@ msgstr ""
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "ਲੈਗੂਇਜ਼ `%s' ਅਣਜਾਣ"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext ਲੱਭਣ ਵਾਲੇ ਸ਼ਬਦ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
"po)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਲੈਗੂਇਜ਼ ਦੀ ਚੋਣ:\n"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -3567,41 +3571,41 @@ msgid ""
" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
"extension.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
" (except for Python, Tcl, Glade)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -3611,15 +3615,15 @@ msgid ""
" in output file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -3627,17 +3631,17 @@ msgid ""
" or double-space)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "ਲੈਗੂਇਜ਼ ਖਾਸ ਚੋਣਾਂ:\n"
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr " -a, --extract-all ਸਭ ਲਾਇਨਾਂ ਕੱਢੋ\n"
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3647,7 +3651,7 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3657,7 +3661,7 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -3665,7 +3669,7 @@ msgid ""
" number ARG of keyword WORD\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3675,86 +3679,91 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr " -f, --files-from=FILE ਫਾਇਲ (FILE) ਤੋਂ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਵੋ\n"
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr " (ਕੇਵਲ ਲੈਗੂਇਜ਼ C++)\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (ਕੇਵਲ ਲੈਗੂਇਜ਼ C++)\n"
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1196
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr " -f, --files-from=FILE ਫਾਇਲ (FILE) ਤੋਂ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਵੋ\n"
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, fuzzy, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr " -s, --short ਛੋਟਾ ਹੋਸਟ ਨਾਂ\n"
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr " --package-name=PACKAGE ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਿੱਚ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ ਦਿਓ\n"
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr " --package-version=VERSION ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਿੱਚ ਪੈਕੇਜ ਵਰਜਨ ਦਿਓ\n"
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
msgstr ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS msgid ਬੱਗ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਐਡਰੈਸ ਉੱਤੇ ਦਿਓ\n"
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -3762,7 +3771,7 @@ msgid ""
" values\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -3770,52 +3779,52 @@ msgid ""
" values\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
"%s"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਇੰਪੁੱਟ"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr "%s%s ਉੱਤੇ ਗੈਰ-ASCII ਅੱਖਰ ਹੈ।"
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr "%s%s ਉੱਤੇ ਜਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉੱਤੇ ਗੈਰ-ASCII ਟਿੱਪਣੀ ਹੈ।"
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr "%s%s ਉੱਤੇ ਗੈਰ-ASCII ਲਾਇਨ"
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: ਸਾਵਧਾਨ: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
"format string. Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -3824,7 +3833,7 @@ msgid ""
"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -3834,27 +3843,27 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") ਖਾਲੀ ਲਾਈਨ ਮੋੜਨ ਦੀ ਬਜਾਏ\n"
"ਹੈੱਡਰ ਐਂਟਰੀ ਨਾਲ ਮੇਟਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੋੜਦਾ ਹੈ।\n"
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਸ਼ਬਦ '%.*s' ਲਈ ਪ੍ਰਸੰਗ (context) ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -3862,7 +3871,7 @@ msgid ""
"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "ਲੈਗੂਇਜ਼ `%s' ਅਣਜਾਣ"
@@ -3961,13 +3970,13 @@ msgstr ""
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr ""
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -3975,7 +3984,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -3983,7 +3992,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -3991,7 +4000,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -3999,7 +4008,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4007,22 +4016,22 @@ msgid ""
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: ਗਲਤ ਲਾਈਨ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr ""
diff --git a/gettext-tools/po/pl.gmo b/gettext-tools/po/pl.gmo
index 372a88c..d38ba15 100644
--- a/gettext-tools/po/pl.gmo
+++ b/gettext-tools/po/pl.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/pl.po b/gettext-tools/po/pl.po
index 1bcc751..0fd544d 100644
--- a/gettext-tools/po/pl.po
+++ b/gettext-tools/po/pl.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Polish translations for the GNU gettext messages, tools domain
-# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2010, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
# Piotr Pogorzelski <ppogorze@ippt.gov.pl>, 1995
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002, 2003, remarks to some 18 messages in 2014
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, remarks on grammar errors in 2014
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 3 typos, 2015
-# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1995-1999, 2001, 2003-2007, 2010, 2013-2015
+# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1995-1999, 2001, 2003-2007, 2010, 2013-2016
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-15 18:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Nieznany błąd systemu"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -191,15 +191,15 @@ msgstr "błędny argument source_version do compile_java_class"
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr "błędny argument target_version do compile_java_class"
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "tworzenie \"%s\" nie powiodło się"
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -225,39 +225,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "błąd wejścia/wyjścia podprocesu %s"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "pamięć wyczerpana"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr "kompilacja wątków nie udała się"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "pisanie do podprocesu %s nie powiodło się"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "czytanie z podprocesu %s nie powiodło się"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr "nie można ustawić nieblokującego wejścia/wyjścia dla podprocesu %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "komunikacja z podprocesem %s nie powiodła się"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "podproces %s zakończony z kodem wyjścia %d"
@@ -285,29 +285,29 @@ msgstr "podproces %s zakończony z kodem wyjścia %d"
#. and use glyphs suitable for your language.
#: gnulib-lib/quotearg.c:347
msgid "`"
-msgstr "\""
+msgstr "„"
#: gnulib-lib/quotearg.c:348
msgid "'"
-msgstr "\""
+msgstr "”"
#: gnulib-lib/set-acl.c:46
#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "ustawienie uprawnień do %s"
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "nie można utworzyć potoku"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "błąd _open_osfhandle"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "nie można odtworzyć deskryptora pliku nr %d: niepowodzenie dup2()"
@@ -326,32 +326,32 @@ msgstr "podproces %s otrzymał krytyczny sygnał %d"
#: src/cldr-plurals.c:69
#, c-format
msgid "The root element must be <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Składnikiem początkowym musi być <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The element <%s> does not contain a <%s> element"
-msgstr "Element główny <%s> nie jest dozwolony w prawidłowym pliku Glade"
+msgstr "Składnik <%s> nie zawiera składnika <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:105 src/cldr-plurals.c:146
#, c-format
msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Składnik <%s> nie ma atrybutu <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Napisz „%s --help” żeby otrzymać więcej informacji.\n"
#: src/cldr-plurals.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION...] [LOCALE RULES]...\n"
-msgstr "Składnia: %s [OPCJA] [PLIK]...\n"
+msgstr "Składnia: %s [OPCJA...] [LOKALIZACJA REGUŁY]...\n"
#: src/cldr-plurals.c:200
#, c-format, no-wrap
@@ -362,8 +362,14 @@ msgid ""
"LOCALE from RULES and print them in a form suitable for gettext use.\n"
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
msgstr ""
+"Pobranie lub zamiana reguł liczby mnogiej Unicode CLRD.\n"
+"\n"
+"Jeżeli podane są zarówno LOKALIZACJA, jak REGUŁY, program czyta reguły\n"
+"liczby mnogiej CLRD dla LOKALIZACJI z REGUŁ i wypisuje je w formacie\n"
+"odpowiednim do użycia przez gettext. Jeżeli nie są podane argumenty, reguły\n"
+"CLRD czytane są ze standardowego wejścia.\n"
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -373,26 +379,28 @@ msgstr ""
"Podobnie dla argumentów opcjonalnych.\n"
#: src/cldr-plurals.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
-msgstr " -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
+msgstr ""
+" -c, --cldr wypisanie reguł liczby mnogiej w formacie "
+"CLRD\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie pracy\n"
@@ -402,20 +410,20 @@ msgstr " -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakończen
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Raporty o błędach prosimy wysyłać do bug-gnu-gettext@gnu.org .\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -429,10 +437,10 @@ msgstr ""
"Autorzy NIE DAJĄ GWARANCJI, na ile pozwala na to prawo.\n"
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Program napisał %s.\n"
@@ -440,41 +448,41 @@ msgstr "Program napisał %s.\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/cldr-plurals.c:295
msgid "Daiki Ueno"
-msgstr ""
+msgstr "Daiki Ueno"
#: src/cldr-plurals.c:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s cannot be read"
-msgstr "%s istnieje, ale nie może zostać przeczytany"
+msgstr "%s nie może zostać przeczytany"
#: src/cldr-plurals.c:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot extract rules for %s"
-msgstr "nie można usunąć katalogu tymczasowego %s"
+msgstr "nie można wczytać reguł dla %s"
#: src/cldr-plurals.c:331
#, c-format
msgid "cannot parse CLDR rule"
-msgstr ""
+msgstr "nie można zrozumieć reguły CLRD"
#: src/cldr-plurals.c:366
#, c-format
msgid "extra operand %s"
-msgstr ""
+msgstr "nadmiarowy argument %s"
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "błąd w czasie otwierania \"%s\" do czytania"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
@@ -482,19 +490,19 @@ msgstr ""
"specyfikacja formatu dla argumentu %u, obecna w „%s”, nie istnieje w „%s”"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "specyfikacja formatu dla argumentu %u nie istnieje w „%s”"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -533,8 +541,7 @@ msgstr ""
"Napis odwołuje się do argumentu numer %u, ale ignoruje argument numer %u."
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "nie zgadza się liczba specyfikacji formatu w „%s” i w „%s”"
@@ -859,8 +866,8 @@ msgstr "specyfikacje formatu w „%s” i w „%s” nie są równoważne"
msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr "specyfikacje formatu w „%s” nie są podzbiorem tych z „%s”"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "specyfikacja formatu dla argumentu „%s” nie istnieje w „%s”"
@@ -879,17 +886,17 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr "W dyrektywie numer %u „%c” nie może być początkiem nazwy pola."
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr "W dyrektywie numer %u „%c” nie może być początkiem argumentu getattr."
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr "W dyrektywie numer %u „%c” nie może być początkiem argumentu getitem."
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
@@ -897,12 +904,12 @@ msgstr ""
"W dyrektywie numer %u w specyfikacji formatu nie może być więcej poziomów "
"zagłębień."
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr "W dyrektywie numer %u jest niezakończona dyrektywa formatu."
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
@@ -910,13 +917,13 @@ msgstr ""
"Łańcuch odwołuje się do argumentów jednocześnie poprzez nazwy i nienazwane "
"specyfikacje."
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr ""
"Łańcuch odwołuje się do argumentu o nazwie „%s” na niekompatybilne sposoby."
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
@@ -924,7 +931,7 @@ msgstr ""
"specyfikacje formatu w „%s” potrzebują mapowania, a te w „%s” potrzebują "
"krotki"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
@@ -932,14 +939,14 @@ msgstr ""
"specyfikacje formatu w „%s” potrzebują krotki, a te w „%s” potrzebują "
"mapowania"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr ""
"specyfikacja formatu dla argumentu „%s”, obecna w „%s”, nie istnieje w „%s”"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -996,7 +1003,7 @@ msgid ""
msgstr "Znak kończący dyrektywę %u nie jest cyfrą od 1 do 9."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -1044,11 +1051,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address adresy komputera\n"
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "Informacje:\n"
@@ -1059,60 +1066,60 @@ msgid "could not get host name"
msgstr "nie można odczytać nazwy komputera"
#: src/its.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "selector is not specified"
-msgstr "muszą być podane przynajmniej dwa pliki"
+msgstr "nie zostął podany selektor"
#: src/its.c:326 src/its.c:1550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create XPath context"
-msgstr "nie można utworzyć potoku"
+msgstr "nie można utworzyć contekstu XPath"
#: src/its.c:344
#, c-format
msgid "cannot evaluate XPath expression: %s"
-msgstr ""
+msgstr "nie można rozwinąc wyrażenia XPath: %s"
#: src/its.c:614
#, c-format
msgid "\"%s\" node does not contain \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "węzeł „%s” nie zawiera „%s”"
#: src/its.c:1001
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid attribute value \"%s\" for \"%s\""
-msgstr "błędny argument %s opcji %s"
+msgstr "błędna wartośc atrybutu „%s” dla „%s”"
#: src/its.c:1333
#, c-format
msgid "the root element is not \"rules\" under namespace %s"
-msgstr ""
+msgstr "składnik początkowy w przestrzeni nazw %s nie ma nazwy „rules”"
#: src/its.c:1376 src/its.c:1402 src/its.c:1795 src/its.c:1914
#: src/locating-rule.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
-msgstr "nie można utworzyć potoku"
+msgstr "nie można odczytać %s: %s"
#: src/its.c:1573
#, c-format
msgid "cannot evaluate XPath location path: %s"
-msgstr ""
+msgstr "nie można rozwinąć ścieżki położenia XPath: %s"
#: src/locating-rule.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"%s\" node does not have \"%s\""
-msgstr "%s nie istnieje"
+msgstr "węzeł „%s” nie ma „%s”"
#: src/locating-rule.c:307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot read XML file %s"
-msgstr "nie można utworzyć pliku wyjściowego \"%s\""
+msgstr "nie można odczytać pliku XML „%s”"
#: src/locating-rule.c:319
#, c-format
msgid "the root element is not \"locatingRules\""
-msgstr ""
+msgstr "składnikiem początkowym nie jest „locatingRules”"
#: src/msgattrib.c:377 src/msgconv.c:266 src/msgexec.c:155 src/msgfilter.c:197
#: src/msggrep.c:441 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:286
@@ -1120,12 +1127,12 @@ msgstr ""
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "dozwolony najwyżej jeden plik wejściowy"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s i %s wzajemnie się wykluczają"
@@ -1144,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"Filtrowanie komunikatów z katalogu tłumaczeń zgodnie z ich atrybutami oraz\n"
"manipulowanie atrybutami.\n"
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1154,10 +1161,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Argumenty obowiązkowe opcji długich są obowiązkowe także dla krótkich.\n"
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Położenie pliku wejściowego:\n"
@@ -1167,10 +1174,10 @@ msgstr "Położenie pliku wejściowego:\n"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " PLIK-WEJŚCIOWY wczytanie pliku PO\n"
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1185,23 +1192,23 @@ msgstr ""
"Jeśli nie podano pliku wejściowego lub plik to -, czytane jest standardowe\n"
"wejście.\n"
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Położenie pliku wyjściowego:\n"
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output-file=PLIK zapisanie wyniku do podanego pliku\n"
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1213,7 +1220,7 @@ msgstr ""
"podany\n"
"plik to -.\n"
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "Wybór komunikatów:\n"
@@ -1275,7 +1282,7 @@ msgstr ""
msgid " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n"
msgstr ""
" --clear-fuzzy oznaczenie wszystkich komunikatów jako\n"
-" nie-„fuzzy”\n"
+" nie będących „fuzzy”\n"
#: src/msgattrib.c:472
#, c-format
@@ -1346,9 +1353,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" --obsolete synonim dla --only-obsolete --clear-obsolete\n"
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1372,17 +1379,17 @@ msgstr ""
" --stringtable-input plik wejściowy ma składnię .string z\n"
" NeXTstep/GNUstep\n"
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Szczegóły dotyczące wyjścia:\n"
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1398,17 +1405,17 @@ msgstr ""
"albo\n"
" „html”.\n"
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
" --style=PLIKSTYLU podanie pliku reguł CSS dla opcji --color\n"
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1416,9 +1423,9 @@ msgstr ""
" -e, --no-escape nie używanie sekwencji C na wyjściu "
"(domyślne)\n"
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1426,37 +1433,37 @@ msgstr ""
" -E, --escape używanie sekwencji C, bez znaków "
"rozszerzonych\n"
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr ""
" --force-po zapisanie pliku PO nawet jeśli jest pusty\n"
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr ""
" -i, --indent zapisanie pliku .po w stylu z wcięciami\n"
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr " --no-location nie zapisywanie linii „#: plik:linia”\n"
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
msgstr ""
" -n, --add-location generowanie linii „#: plik:linia” (domyślne)\n"
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
@@ -1464,33 +1471,33 @@ msgstr ""
" --strict zapisanie pliku .po ściśle zgodnego z "
"Uniforum\n"
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output zapisanie pliku .properties Javy\n"
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr ""
" --stringtable-output zapisanie pliku .strings NeXTstep/GNUstep\n"
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr ""
" -w, --width=LICZBA ustawienie szerokości strony dla wyjścia\n"
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1500,32 +1507,32 @@ msgstr ""
"dłuższych\n"
" niż szerokość strony\n"
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr " -s, --sort-output generowanie posortowanego wyjścia\n"
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
" -F, --sort-by-file sortowanie wyjścia według położenia pliku\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "podane niemożliwe kryteria selekcji (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Składnia: %s [OPCJA] [PLIK-WEJŚCIOWY]\n"
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1547,24 +1554,24 @@ msgstr ""
"i pozycje w plikach zostaną zgromadzone, chyba że zostanie podana opcja\n"
"--use-first, wtedy będą skopiowane z pierwszego definiującego je pliku PO.\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr " PLIK-WEJŚCIOWY ... pliki wejściowe\n"
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr ""
" -f, --files-from=PLIK odczytanie listy plików wejściowych z PLIKU\n"
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr "Jeśli plik wejściowy to -, czytane jest standardowe wejście.\n"
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
@@ -1574,7 +1581,7 @@ msgstr ""
" mniejszą od LICZBY, domyślnie "
"nieskończoności\n"
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1583,7 +1590,7 @@ msgstr ""
" ->, --more-than=LICZBA wypisanie komunikatów z liczbą definicji\n"
" większą od LICZBY, domyślnie 1\n"
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
@@ -1592,7 +1599,7 @@ msgstr ""
" -u, --unique skrót dla --less-than=2, żądanie wypisania\n"
" wyłącznie unikalnych komunikatów\n"
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
@@ -1601,7 +1608,7 @@ msgstr ""
" -P, --properties-input pliki wejściowe mają składnię .properties "
"Javy\n"
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1611,12 +1618,12 @@ msgstr ""
" --stringtable-input pliki wejściowe mają składnię .strings\n"
" NeXTstep/GNUstep\n"
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr " -t, --to-code=NAZWA kodowanie dla wyjścia\n"
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
@@ -1625,14 +1632,14 @@ msgstr ""
" --use-first użycie pierwszego dostępnego tłumaczenia\n"
" każdego komunikatu zamiast łączenia wielu\n"
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
msgstr " --lang=NAZWA_KATALOGU ustawienie pola „Language” w nagłówku\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr "Peter Miller"
@@ -1740,7 +1747,7 @@ msgstr "ten komunikat jest użyty, ale nie jest zdefiniowany w %s"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "uwaga: ten komunikat nie został użyty"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
@@ -1748,12 +1755,12 @@ msgstr[0] "znaleziono %d błąd krytyczny"
msgstr[1] "znaleziono %d błędy krytyczne"
msgstr[2] "znaleziono %d błędów krytycznych"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "muszą być podane przynajmniej dwa pliki"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1773,7 +1780,7 @@ msgstr ""
"zostaną zachowane, ale tylko z pierwszego definiującego je pliku PO. Pozycje\n"
"w plikach dla wszystkich plików PO zostaną zgromadzone.\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1782,7 +1789,7 @@ msgstr ""
" ->, --more-than=LICZBA wypisanie komunikatów z liczbą definicji\n"
" większą od LICZBY, domyślnie 1\n"
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1833,7 +1840,7 @@ msgstr ""
" --strict zapisanie pliku .po ściśle zgodnego z "
"Uniforum\n"
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "nie podano nazwy pliku wejściowego"
@@ -2021,76 +2028,76 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "dane z filtra nie są zakończone znakiem nowej linii"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "argument %s powinien być pojedynczym znakiem przestankowym"
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr "błędna endianness: %s"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "Ulrich Drepper"
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr "jeżeli są podane %s i %s, nie należy podawać pliku wejściowego"
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s wymaga podania \"-d katalog\""
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s wymaga podania \"-l lokalizacja\""
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "%s wymaga podania \"--template wzorzec\""
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "%s wymaga podania \"-o plik\""
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s i %s wykluczają się wzajemnie w %s"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s jest prawidłowe tylko z %s lub %s"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "%s jest prawidłowe tylko z %s, %s albo z %s"
-#: src/msgfmt.c:723
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:713
+#, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
-msgstr "nie można utworzyć pliku wyjściowego \"%s\""
+msgstr "nie można odnaleźć reguł ITS dla %s"
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
@@ -2098,7 +2105,7 @@ msgstr[0] "%d przetłumaczony komunikat"
msgstr[1] "%d przetłumaczone komunikaty"
msgstr[2] "%d przetłumaczonych komunikatów"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
@@ -2106,7 +2113,7 @@ msgstr[0] ", %d tłumaczenie budzi wątpliwości"
msgstr[1] ", %d tłumaczenia budzą wątpliwości"
msgstr[2] ", %d tłumaczeń budzi wątpliwości"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
@@ -2114,28 +2121,28 @@ msgstr[0] ", %d nie przetłumaczony komunikat"
msgstr[1] ", %d nie przetłumaczone komunikaty"
msgstr[2] ", %d nie przetłumaczonych komunikatów"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Składnia: %s [OPCJA] nazwa-pliku.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr ""
"Generowanie binarnego katalogu komunikatów z tekstowego opisu tłumaczeń.\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " nazwa-pliku.po ... pliki wejściowe\n"
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Tryb działania:\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -2144,7 +2151,7 @@ msgstr ""
" -j, --java tryb Javy: generowanie klas Java "
"ResourceBundle\n"
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -2152,12 +2159,12 @@ msgid ""
msgstr ""
" --java2 jak --java dla Javy 2 (JDK 1.2 i nowsze)\n"
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr " --csharp tryb C#: generowanie pliku .dll .NET\n"
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
@@ -2166,19 +2173,19 @@ msgstr ""
" --csharp-resources tryb zasobów C#: generowanie pliku .resources ."
"NET\n"
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
" --tcl tryb Tcl: generowanie pliku tcl/msgcat .msg\n"
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt tryb Qt: generowanie pliku .qm\n"
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
@@ -2186,36 +2193,36 @@ msgstr ""
" --desktop tryb Elementu Pulpitu: generowanie pliku ."
"desktop\n"
-#: src/msgfmt.c:957
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:947
+#, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
-msgstr " --qt tryb Qt: generowanie pliku .qm\n"
+msgstr " --xml tryb XML: generowanie pliku XML\n"
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr ""
" --strict włączenie trybu ścisłej zgodności z Uniforum\n"
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
"Jeśli plikiem wyjściowym jest -, wynik jest kierowany na standardowe "
"wyjście.\n"
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Położenie pliku wyjściowego w trybie Javy:\n"
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=ZASÓB nazwa zasobu\n"
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
@@ -2223,21 +2230,21 @@ msgid ""
msgstr ""
" -l, --locale=LOKALIZACJA nazwa lokalizacji - język lub język_KRAJ\n"
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
"file\n"
msgstr " --source utworzenie pliku .java zamiast .class\n"
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr ""
" -d KATALOG bazowy katalog w hierarchii katalogu klas\n"
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2250,12 +2257,12 @@ msgstr ""
"Klasa\n"
"jest zapisywana w podanym katalogu.\n"
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "Położenie pliku wyjściowego w trybie C#:\n"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
@@ -2264,7 +2271,7 @@ msgstr ""
" -d KATALOG katalog bazowy plików .dll zależnych od "
"locale\n"
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
@@ -2272,20 +2279,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Opcje -l i -d są obowiązkowe. Plik .dll jest zapisywany w podkatalogu "
"podanego\n"
-"katalogu, którego nazwa zależy od locale.\n"
+"katalogu, którego nazwa zależy od lokalizacji (locale).\n"
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Położenie pliku wyjściowego w trybie Tcl:\n"
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
" -d KATALOG bazowy katalog katalogów komunikatów .msg\n"
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
@@ -2293,22 +2300,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Opcje -l i -d są obowiązkowe. Plik .msg jest zapisywany w podanym katalogu.\n"
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr "Opcje trybu Elementu Pulpitu (Desktop Entry):\n"
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr " --template=WZORZEC plik .desktop użyty jako WZORZEC\n"
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr " -d KATALOG bazowy katalog plików .po\n"
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
@@ -2317,7 +2324,7 @@ msgstr ""
" -kSŁOWO, --keyword=SŁOWO dodatkowe słowo kluczowe do poszukiwania\n"
" -k, --keyword bez używania domyślnych słów kluczowych\n"
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2329,27 +2336,27 @@ msgstr ""
"wejściowe są szukane w podanym katalogu zamiast pośród argumentów "
"polecenia.\n"
-#: src/msgfmt.c:1024
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:1014
+#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
-msgstr "Opcje trybu Elementu Pulpitu (Desktop Entry):\n"
+msgstr "Opcje trybu XML:\n"
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
-msgstr ""
+msgstr " -L, --language=NAZWA rozpoznawanie podanego języka XML\n"
-#: src/msgfmt.c:1032
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:1022
+#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
-msgstr " --template=WZORZEC plik .desktop użyty jako WZORZEC\n"
+msgstr " --template=WZORZEC plik XML użyty jako WZORZEC\n"
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Interpretacja pliku wejściowego:\n"
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2360,14 +2367,14 @@ msgstr ""
" --check-format, --check-header, --check-"
"domain\n"
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
" --check-format sprawdzenie tłumaczeń z formatów zależnych od\n"
" języka\n"
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
@@ -2376,7 +2383,7 @@ msgstr ""
" --check-header sprawdzenie obecności i zawartości wpisu "
"nagłówka\n"
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
@@ -2385,7 +2392,7 @@ msgstr ""
" --check-domain sprawdzenie konfliktów między dyrektywami\n"
" dotyczącymi domeny i opcją --output-file\n"
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -2394,7 +2401,7 @@ msgstr ""
" -C, --check-compatibility kontrola czy GNU msgfmt działa jak X/Open "
"msgfmt\n"
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2405,13 +2412,13 @@ msgstr ""
"klawiszowych\n"
" dla opcji w menu\n"
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr ""
" -f, --use-fuzzy użycie na wyjściu niepewnych (fuzzy) wpisów\n"
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
@@ -2420,7 +2427,7 @@ msgstr ""
"(domyślnie:\n"
" %d)\n"
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2433,7 +2440,7 @@ msgstr ""
"domyślna\n"
" kolejność zależy od platformy\n"
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
@@ -2441,86 +2448,86 @@ msgstr ""
" --no-hash tworzenie pliku binarnego bez tablicy "
"haszującej\n"
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr ""
" --statistics wypisanie statystyk dotyczących tłumaczeń\n"
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr ""
" -v, --verbose zwiększenie ilości podawanych informacji\n"
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "uwaga: brakujący lub niepoprawny nagłówek pliku PO\n"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "uwaga: konwersja zestawu znaków nie będzie działać\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "uwaga: nagłówek pliku PO jest niepewny (fuzzy)\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "uwaga: starsze wersje msgfmt nie zgłoszą błędu w tym miejscu\n"
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "nazwa domeny \"%s\" nie jest odpowiednią nazwa pliku"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"nazwa domeny \"%s\" nie jest dobra jako nazwa pliku: użycie przedrostka"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "dyrektywa „domain %s” zignorowana"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "zignorowana pusta wartość „msgstr”"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "zignorowana niepewna (fuzzy) wartość „msgstr”"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: uwaga: plik źródłowy zawiera tłumaczenie budzące wątpliwości"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s nie istnieje"
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr "%s istnieje, ale nie może zostać przeczytany"
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "błąd w czasie czytania \"%s\""
@@ -2764,12 +2771,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Polskie tłumaczenia dla pakietu %s"
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr "aktualny zestaw znaków \"%s\" nie jest przenośną nazwą kodowania"
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr "dwa różne zestawy znaków \"%s\" oraz \"%s\" w pliku wejściowym"
@@ -2790,14 +2797,14 @@ msgstr ""
"domena \"%s\" w pliku wejściowym „%s” nie zawiera wpisu nagłówka ze "
"specyfikacją zestawu znaków"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "docelowy zestaw znaków \"%s\" nie jest przenośną nazwą kodowania."
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "uwaga: "
@@ -2890,27 +2897,27 @@ msgstr ""
"Wyjście „%s” może być niepoprawne.\n"
"Możliwym obejściem problemu jest ustawienie LC_ALL=C.\n"
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "wyrażenie do wyliczania liczby mnogiej może zwrócić wartości ujemne"
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
"nplurals = %lu, ale wyrażenie do wyliczania liczby mnogiej może zwrócić "
"wartości do %lu"
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr ""
"wyrażenie do wyliczania liczby mnogiej może spowodować dzielenie przez zero"
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "wyrażenie do wyliczania liczby mnogiej może spowodować przepełnienie"
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
@@ -2918,37 +2925,37 @@ msgstr ""
"wyrażenie do wyliczania liczby mnogiej może spowodować wyjątki, możliwe "
"dzielenie przez zero"
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "Proszę spróbować tego, poprawnego dla %s:"
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "katalog komunikatów zawiera tłumaczenia form mnogich"
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "ale wpis nagłówka nie ma atrybutu \"plural=WYRAŻENIE\""
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "ale wpis nagłówka nie ma atrybutu \"nplurals=LICZBA\""
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "błędna wartość nplurals"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "błędne wyrażenie do wyliczania liczby mnogiej"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
@@ -2956,7 +2963,7 @@ msgstr[0] "ale niektóre komunikaty mają tylko jedną formę mnogą"
msgstr[1] "ale niektóre komunikaty mają tylko %lu formy mnogie"
msgstr[2] "ale niektóre komunikaty mają tylko %lu form mnogich"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
@@ -2964,7 +2971,7 @@ msgstr[0] "ale niektóre komunikaty mają jedną formę mnogą"
msgstr[1] "ale niektóre komunikaty mają %lu formy mnogie"
msgstr[2] "ale niektóre komunikaty mają %lu form mnogich"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
@@ -2972,91 +2979,96 @@ msgstr ""
"katalog komunikatów zawiera tłumaczenia form mnogich, ale brakuje wpisu "
"nagłówka z \"Plural-Forms: nplurals=LICZBA; plural=WYRAŻENIE;\""
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "linie „msgid” i „msgid_plural” nie zaczynają się obie od „\\n”`"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "linie „msgid” i „msgstr[%u]” nie zaczynają się obie od „\\n”`"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "linie „msgid” i „msgstr” nie zaczynają się obie od „\\n”`"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "linie „msgid” i „msgid_plural” nie kończą się obie na „\\n”"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "linie „msgid” i „msgstr[%u]” nie kończą się obie na „\\n”"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "linie „msgid” i „msgstr” nie kończą się obie na „\\n”"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "obsługa form mnogich jest rozszerzeniem gettexta GNU"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "w msgstr brakuje skrótu oznaczenia klawiszowego „%c”"
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "msgstr zawiera zbyt dużo oznaczeń skrótów klawiszowych „%c”"
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "pole nagłówka „%s” nadal zawiera początkową wartość domyślną\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "w nagłówku brakuje pola „%s”\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr "Wielokropek ASCII („...”) zamiast znaku Unicode"
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr ""
"odstęp przez wielokropkiem znaleziony pośród napisów widocznych dla "
"użytkownika"
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr "Podwójny cudzysłów ASCII użyty zamiast znaku Unicode"
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr "Pojedynczy cudzysłów ASCII użyty zamiast znaku Unicode"
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr "Punktor ASCII („%c”) zamiast znaku Unicode"
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "%s: dane wejściowe są błędne jeżeli kodowanie to \"%s\""
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr "%s: błąd w czasie zamiany kodowania z \"%s\" na \"%s\""
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr ""
"plik wejściowy nie zawiera wpisu nagłówka ze specyfikacją zestawu znaków"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -3065,7 +3077,7 @@ msgstr ""
"Nie można przekonwertować z \"%s\" do \"%s\". %s opiera się na iconv(), a "
"iconv() nie obsługuje tej konwersji."
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -3074,8 +3086,8 @@ msgstr ""
"Konwersja z \"%s\" do \"%s\" wprowadza duplikaty: niektóre różniące się "
"msgid stają się identyczne."
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3315,7 +3327,7 @@ msgid ""
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
"Opcje -l i -d są obowiązkowe. Plik .dll znajduje się w podkatalogu podanego\n"
-"katalogu, którego nazwa zależy od locale.\n"
+"katalogu, którego nazwa zależy od lokalizacji (locale).\n"
#: src/msgunfmt.c:480
#, c-format
@@ -3511,7 +3523,7 @@ msgstr "znak końca wiersza wewnątrz napisu"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr "separator kontekstu <EOT> wewnątrz napisu"
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "ten plik nie może zawierać dyrektyw domain"
@@ -3526,39 +3538,37 @@ msgstr "to jest położenie pierwszej definicji"
#: src/read-desktop.c:267
msgid "unterminated group name"
-msgstr ""
+msgstr "niezakończona nazwa grupy"
#: src/read-desktop.c:286
-#, fuzzy
msgid "invalid non-blank character"
-msgstr "uwaga: błędny znak unikodowy"
+msgstr "uwaga: błędny znak niepusty"
-#: src/read-desktop.c:403
-#, fuzzy, c-format
+#: src/read-desktop.c:405
+#, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
-msgstr "brak nazwy filtru"
+msgstr "brak „=” po „%s”"
-#: src/read-desktop.c:466
-#, fuzzy
+#: src/read-desktop.c:468
msgid "invalid non-blank line"
-msgstr "błędna wartość nplurals"
+msgstr "błędna niepusta linia"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "plik \"%s\" jest obcięty"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "plik \"%s\" zawiera napis, który nie jest zakończony znakiem NUL"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "plik \"%s\" nie jest w formacie .mo GNU"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "plik \"%s\" zawiera napis nie zakończony znakiem NUL pod %s"
@@ -3738,24 +3748,24 @@ msgstr "kompilacja klasy C# nie udała się, proszę użyć --verbose"
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "kompilacja klasy C# nie udała się"
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "błąd otwarcia \"%s\" do pisania"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "niepoprawna nazwa klasy Javy: %s"
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
"kompilacja klasy Javy nie udała się, proszę użyć --verbose lub ustawić $JAVAC"
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr "kompilacja klasy Javy nie udała się, proszę ustawić $JAVAC"
@@ -3862,12 +3872,12 @@ msgstr ""
"katalog komunikatów zawiera tłumaczenia form mnogich,\n"
"ale format katalogu komunikatów Tcl-a nie obsługuje liczby mnogiej\n"
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: uwaga: nie zakończony napis"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: uwaga: nie zakończone wyrażenie regularne"
@@ -3887,7 +3897,7 @@ msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała znakowa"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała łańcuchowa"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr "Proszę podać kodowanie źródła przy pomocy --from-code ."
@@ -3927,7 +3937,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Niekompletna sekwencja wielobajtowa na końcu linii.\n"
"Proszę podać prawidłowe kodowanie źródłowe przy pomocy --from-code .\n"
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d: błąd iconv"
@@ -3941,7 +3951,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Nieprawidłowa sekwencja wielobajtowa.\n"
"Proszę podać prawidłowe kodowanie źródłowe przy pomocy --from-code .\n"
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: uwaga: błędny znak unikodowy"
@@ -3961,54 +3971,56 @@ msgstr "%s:%d: uwaga: znaleziono „)”, oczekiwano „}”"
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: uwaga: znaleziono „}”, oczekiwano „)”"
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą kodowania. W zastępstwie użyję ASCII.\n"
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "symbol „%s” nie rozpoznany przez sprawdzaniu składni"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr "nieznany koniec zdania typu „%s”"
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr "--join-existing nie może być użyte przy pisaniu na standardowe wyjście"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext nie może działać bez podania słów kluczowych"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "uwaga: nie istnieje plik reguł ITS „%s”"
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
msgstr ""
+"uwaga: nie istnieje plik reguł ITS „%s; sprawdź swoją instalację programu "
+"gettext”"
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr "uwaga: typ pliku „%s” z rozszerzeniem „%s” jest nieznany; spróbuję C"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr ""
"Wyciągnięcie przetłumaczalnych napisów z podanych plików wejściowych.\n"
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -4016,24 +4028,24 @@ msgid ""
msgstr ""
" -d, --default-domain=NAZWA użycie NAZWA.po (nie messages.po) dla wyjścia\n"
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output=PLIK zapisanie wyniku do podanego pliku\n"
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr ""
" -p, --output-dir=KATALOG umieszczenie plików wyjściowych w KATALOGU\n"
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Wybór języka pliku wejściowego:\n"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -4054,12 +4066,12 @@ msgstr ""
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr " -C, --c++ skrót dla --language=C++\n"
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
@@ -4067,7 +4079,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Domyślnie język jest zgadywany na podstawie rozszerzenia pliku wejściowego.\n"
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
@@ -4076,23 +4088,23 @@ msgstr ""
" --from-code=NAZWA kodowanie plików wejściowych\n"
" (oprócz Pythona, Tcl-a, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr "Domyślnie zakłada się, że pliki wejściowe są w ASCII.\n"
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr ""
" -j, --join-existing dołączenie komunikatów do istniejącego pliku\n"
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr " -x, --exclude-file=PLIK.po pominięcie wpisów z PLIKU.po\n"
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -4112,20 +4124,20 @@ msgstr ""
"kluczowym)\n"
" w pliku wyjściowym\n"
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
" --check=NAZWA sprawdzenie składni komunikatów\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode - wielokropki Unicode,\n"
-" sekwencje spacja-wielokropek, cudzysłowy\n"
-" Unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode - znaki\n"
+" Unicode: wielokropki, sekwencje\n"
+" odstęp-wielokropek, cudzysłowy, punktory\n"
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -4137,17 +4149,17 @@ msgstr ""
"podwójny\n"
" odstęp)\n"
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "Opcje specyficzne dla języka:\n"
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr " -a, --extract-all wyciągnięcie wszystkich napisów\n"
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4162,7 +4174,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4177,7 +4189,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -4188,7 +4200,7 @@ msgstr ""
"numer\n"
" ARG słowa kluczowego SŁOWO\n"
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4203,38 +4215,48 @@ msgstr ""
" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr ""
" -T, --trigraphs przetwarzanie na wejściu trójznaków ANSI C\n"
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr " (tylko języki C, C++, ObjectiveC)\n"
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr "--its=FILE zastosowanie reguł ITS z PLIKU\n"
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr " (tylko języki oparte na XML-u)\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr " --qt rozpoznawanie napisów w formacie Qt\n"
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (tylko język C++)\n"
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr " --kde rozpoznawanie napisów w formacie KDE 4\n"
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr " --boost rozpoznawanie napisów w formacie Boost\n"
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
@@ -4242,29 +4264,23 @@ msgstr ""
" --debug więcej szczegółów o rozpoznawaniu formatów\n"
" napisów\n"
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " --properties-output zapisanie pliku .properties Javy\n"
-#: src/xgettext.c:1196
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr ""
-" -f, --files-from=PLIK odczytanie listy plików wejściowych z PLIKU\n"
-
-#: src/xgettext.c:1198
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xgettext.c:1188
+#, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
-msgstr " --indent zapisanie pliku w stylu z wcięciami\n"
+msgstr " --itstool wypisanie komentarzy itstool\n"
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr ""
" --copyright-holder=NAPIS wypisanie właściciela praw autorskich\n"
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
@@ -4273,24 +4289,24 @@ msgstr ""
"dla\n"
" zewnętrznych projektów\n"
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr " --package-name=PAKIET podanie nazwy PAKIETU na wyjściu\n"
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr " --package-version=WERSJA podanie na wyjściu WERSJI pakietu\n"
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
msgstr ""
" --msgid-bugs-address=ADRES@EMAIL adres do zgłaszania błędów w msgid\n"
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -4300,7 +4316,7 @@ msgstr ""
" -m[NAPIS], --msgstr-prefix[=NAPIS] użycie NAPISU lub \"\" jako\n"
" przedrostka wpisów msgstr\n"
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -4311,7 +4327,7 @@ msgstr ""
"przyrostka\n"
" wpisów msgstr\n"
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
@@ -4319,31 +4335,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Argument opcji --flag nie ma składni <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag>: %s"
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "standardowe wejście"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr "Znak nie-ASCII w %s%s."
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr "Komentarz ze znakami nie-ASCII przy albo przez %s%s."
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr "Napis nie-ASCII przy %s%s."
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: uwaga: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -4352,7 +4368,7 @@ msgstr ""
"Chociaż %s jest użyte w formacie położenia napisu, %s nie jest prawidłowym "
"formatem. Powód: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
@@ -4361,7 +4377,7 @@ msgstr ""
"%s nie jest prawidłowym formatem napisu %s, mimo że jest tak zadeklarowany. "
"Powód: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -4375,7 +4391,7 @@ msgstr ""
"Rozważ użycie formatu z nazwami argumentów i mapowania zamiast\n"
"zestawu argumentów.\n"
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -4385,27 +4401,27 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") zwraca wpis nagłówka z meta-informacjami,\n"
"a nie pusty napis.\n"
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr "niejednoznaczna specyfikacja argumentu słowa kluczowego „%.*s”"
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr "uwaga: brak kontekstu słowa kluczowego „%.*s”"
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr "uwaga: brak kontekstu dla mnogiego argumentu słowa kluczowego „%.*s”"
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr "pomieszanie kontekstów między formą pojedynczą i mnogą"
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -4417,7 +4433,7 @@ msgstr ""
"zmienną MSGID_BUGS_ADDRESS; w przeciwnym wypadku proszę\n"
"podać opcję --msgid-bugs-address z linii poleceń.\n"
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "nieznany język „%s”"
@@ -4526,7 +4542,7 @@ msgstr "%s:%d: błędna interpolacja (\"\\L\") 8-bitowego znaku \"%c\""
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: błędna interpolacja (\"\\U\") 8-bitowego znaku \"%c\""
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
@@ -4534,7 +4550,7 @@ msgstr ""
"Proszę podać kodowanie źródła przy pomocy --from-code albo przez komentarz\n"
"wg specyfikacji w http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4545,7 +4561,7 @@ msgstr ""
"Proszę podać poprawne kodowanie źródłowe przy pomocy --from-code albo przez\n"
"komentarz wg specyfikacji w http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4557,7 +4573,7 @@ msgstr ""
"przez\n"
"komentarz wg specyfikacji w http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4569,7 +4585,7 @@ msgstr ""
"przez\n"
"komentarz wg specyfikacji w http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4581,7 +4597,7 @@ msgstr ""
"przez\n"
"komentarz wg specyfikacji w http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4593,22 +4609,22 @@ msgstr ""
"przez\n"
"komentarz wg specyfikacji w http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr "Nieznane kodowanie \"%s\". Użyte będzie kodowanie ASCII."
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: błędna definicja napisu"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d: brakująca liczba po #"
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: błędne wyrażenie napisowe"
@@ -4632,138 +4648,123 @@ msgid "<unnamed>"
msgstr "<nienazwany>"
#: libgettextpo/markup.c:366 libgettextpo/markup.c:449
-#, fuzzy
msgid "invalid UTF-8 sequence"
-msgstr "błędna sekwencja sterująca"
+msgstr "błędny kod UTF-8"
#: libgettextpo/markup.c:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %c"
-msgstr "niepoprawna nazwa klasy Javy: %s"
+msgstr "„%s” nie jest poprawną nazwą: %c"
#: libgettextpo/markup.c:397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
-msgstr "niepoprawna nazwa klasy Javy: %s"
+msgstr "„%s” nie jest poprawną nazwą: „%c”"
#: libgettextpo/markup.c:523 libgettextpo/markup.c:534
#: libgettextpo/markup.c:559
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid character reference: %s"
-msgstr "błędna sekwencja sterująca"
+msgstr "błędne odniesienie do znaku: %s"
#: libgettextpo/markup.c:526
msgid "not a valid number specification"
-msgstr ""
+msgstr "nieprawidłowa specyfikacja liczby"
#: libgettextpo/markup.c:535 libgettextpo/markup.c:606
msgid "no ending ';'"
-msgstr ""
+msgstr "brak zakończenia „;”"
#: libgettextpo/markup.c:560
msgid "non-permitted character"
-msgstr ""
+msgstr "niedozwolony znak"
#: libgettextpo/markup.c:599
msgid "empty"
-msgstr ""
+msgstr "pusty"
#: libgettextpo/markup.c:604
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "nieznany"
#: libgettextpo/markup.c:608
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid entity reference: %s"
-msgstr "błędna endianness: %s"
+msgstr "błędne odniesienie do jednostki: %s"
#: libgettextpo/markup.c:959
msgid "document must begin with an element"
-msgstr ""
+msgstr "tekst musi zaczynać się od składnika"
#: libgettextpo/markup.c:994 libgettextpo/markup.c:1301
#: libgettextpo/markup.c:1332
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid character after '%s'"
-msgstr "błędny argument %s opcji %s"
+msgstr "błędny znak po „%s”"
#: libgettextpo/markup.c:1031 libgettextpo/markup.c:1107
#, c-format
msgid "missing '%c'"
-msgstr ""
+msgstr "brakujące „%c”"
#: libgettextpo/markup.c:1140 libgettextpo/markup.c:1176
#, c-format
msgid "missing '%c' or '%c'"
-msgstr ""
+msgstr "brakujące „%c” albo „%c”"
#: libgettextpo/markup.c:1333
msgid "a close element name"
-msgstr ""
+msgstr "zamykająca nazwa składnika"
#: libgettextpo/markup.c:1339 libgettextpo/markup.c:1344
msgid "element is closed"
-msgstr ""
+msgstr "składnik jest zamknięty"
#: libgettextpo/markup.c:1475
msgid "empty document"
-msgstr ""
+msgstr "pusty tekst"
#: libgettextpo/markup.c:1488
msgid "after '<'"
-msgstr ""
+msgstr "po „<”"
#: libgettextpo/markup.c:1495 libgettextpo/markup.c:1527
msgid "elements still open"
-msgstr ""
+msgstr "ciągle otwarte składniki"
#: libgettextpo/markup.c:1500
msgid "missing '>'"
-msgstr ""
+msgstr "brakujący „>”"
#: libgettextpo/markup.c:1504
msgid "inside an element name"
-msgstr ""
+msgstr "wewnątrz nazwy składnika"
#: libgettextpo/markup.c:1509
-#, fuzzy
msgid "inside an attribute name"
-msgstr "brak nazwy filtru"
+msgstr "wewnątrz nazwy atrybutu"
#: libgettextpo/markup.c:1513
msgid "inside an open tag"
-msgstr ""
+msgstr "wewnątrz otwartego znacznika"
#: libgettextpo/markup.c:1517
msgid "after '='"
-msgstr ""
+msgstr "po „=”"
#: libgettextpo/markup.c:1522
msgid "inside an attribute value"
-msgstr ""
+msgstr "wewnątrz wartości atrybutu"
#: libgettextpo/markup.c:1533
msgid "inside the close tag"
-msgstr ""
+msgstr "wewnątrz znacznika zamykającego"
#: libgettextpo/markup.c:1537
msgid "inside a comment or processing instruction"
-msgstr ""
+msgstr "wewnątrz komentarza albo przetwarzający instrukcję"
#: libgettextpo/markup.c:1548
#, c-format
msgid "document ended unexpectedly: %s"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Missing context for the string extracted from '%s' element"
-#~ msgstr "Brakuje kontekstu dla łańcucha znaków wydobytego z elementu „%s”"
-
-#~ msgid "%s:%lu:%lu: %s"
-#~ msgstr "%s:%lu:%lu: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
-#~ "This version was built without expat.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Język \"glade\" nie jest obsługiwany. %s polega na expat.\n"
-#~ "Ta wersja została skompilowana bez expat.\n"
+msgstr "tekst nieoczekiwanie się zakończył: %s"
diff --git a/gettext-tools/po/pt.gmo b/gettext-tools/po/pt.gmo
index 2b45079..e85305d 100644
--- a/gettext-tools/po/pt.gmo
+++ b/gettext-tools/po/pt.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/pt.po b/gettext-tools/po/pt.po
index f587109..4d55fca 100644
--- a/gettext-tools/po/pt.po
+++ b/gettext-tools/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext 0.10.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1996-09-18 20:51 WET DST\n"
"Last-Translator: Nuno Oliveira <nuno@eq.uc.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Erro desconhecido do sistema"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -184,15 +184,15 @@ msgstr ""
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr ""
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -215,39 +215,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr ""
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, fuzzy, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "memria exausta"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr ""
@@ -286,18 +286,18 @@ msgstr ""
msgid "setting permissions for %s"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "impossvel criar o ficheiro de sada \"%s\""
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "impossvel criar o ficheiro de sada \"%s\""
@@ -329,11 +329,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Tente `%s --help' para mais informao\n"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
msgstr ""
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -366,21 +366,21 @@ msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
@@ -390,20 +390,20 @@ msgstr ""
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -413,10 +413,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr ""
@@ -447,37 +447,37 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr ""
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "erro durante a abertura de \"%s\" para leitura"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "as especificaes do argumento %u so diferentes"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "as especificaes do argumento %u so diferentes"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -511,8 +511,7 @@ msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
msgstr ""
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "o nmero de especificaes em `msgid' e `msgstr' diferente"
@@ -801,8 +800,8 @@ msgstr "as especificaes do argumento %u so diferentes"
msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr "as especificaes do argumento %u so diferentes"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "as especificaes do argumento %u so diferentes"
@@ -819,57 +818,57 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
msgstr ""
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr ""
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
msgstr ""
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr ""
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
msgstr ""
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
msgstr ""
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "as especificaes do argumento %u so diferentes"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -917,7 +916,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -962,11 +961,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr ""
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr ""
@@ -1038,12 +1037,12 @@ msgstr ""
msgid "at most one input file allowed"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s e %s so mutuamente exclusivas"
@@ -1060,7 +1059,7 @@ msgid ""
"and manipulates the attributes.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1069,10 +1068,10 @@ msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "nenhum ficheiro de entrada fornecido"
@@ -1082,10 +1081,10 @@ msgstr "nenhum ficheiro de entrada fornecido"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1097,23 +1096,23 @@ msgstr ""
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1122,7 +1121,7 @@ msgid ""
"or if it is -.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr ""
@@ -1227,9 +1226,9 @@ msgid ""
" --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1250,17 +1249,17 @@ msgid ""
"syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1269,118 +1268,118 @@ msgid ""
"'html'.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
" the output page width, into several lines\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1394,51 +1393,51 @@ msgid ""
"to define them.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
" definitions, defaults to infinite if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
" definitions, defaults to 0 if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
" that only unique messages be printed\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1446,26 +1445,26 @@ msgid ""
" syntax\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
" message, don't merge several translations\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr ""
@@ -1578,19 +1577,19 @@ msgstr "esta mensagem usada mas no definida em %s"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "ateno: esta mensagem no usada"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "encontrados %d erros fatais"
msgstr[1] "encontrados %d erros fatais"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1603,14 +1602,14 @@ msgid ""
"cumulated.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
" definitions, defaults to 1 if not set\n"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1655,7 +1654,7 @@ msgstr ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr ""
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "nenhum ficheiro de entrada fornecido"
@@ -1817,206 +1816,206 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s e %s so mutuamente exclusivas"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "impossvel criar o ficheiro de sada \"%s\""
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d mensagens traduzidas"
msgstr[1] "%d mensagens traduzidas"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d tradues aproximadas"
msgstr[1] ", %d tradues aproximadas"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d mensagens no traduzidas"
msgstr[1] ", %d mensagens no traduzidas"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
"class\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
"higher)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
"file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
"language_COUNTRY\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
"file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2025,65 +2024,65 @@ msgid ""
"written under the specified directory.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
"files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
"specified directory.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
" -k, --keyword do not to use default keywords\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2091,27 +2090,27 @@ msgid ""
"files are read from the directory instead of the command line arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2119,33 +2118,33 @@ msgid ""
"domain\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
"entry\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
" and the --output-file option\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
"msgfmt\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2153,18 +2152,18 @@ msgid ""
" menu items\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2173,91 +2172,91 @@ msgid ""
"platform)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "nome de domnio \"%s\" no apropriado como nome de ficheiro"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"nome de domnio \"%s\" no apropriado como nome de ficheiro:\n"
"prefixo usado"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "directiva `domnio %s' ignorada"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "elemento `msgstr' vazio ignorada"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, fuzzy, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "elemento `msgstr' vazio ignorada"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "CUIDADO: o ficheiro fonte contm tradues aproximadas"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr ""
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "erro durante a leitura de \"%s\""
@@ -2436,12 +2435,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr ""
@@ -2459,14 +2458,14 @@ msgid ""
"charset specification"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr ""
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr ""
@@ -2535,180 +2534,185 @@ msgid ""
"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' no comeam ambos por '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' no comeam ambos por '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' no comeam ambos por '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' no terminam ambos por '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' no terminam ambos por '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' no terminam ambos por '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "alguns campos do cabealho ainda tm o valor inicial por defeito"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "o campo `%s' falta no cabealho"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr "erro durante a abertura de \"%s\" para leitura"
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
"not support this conversion."
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
"msgids become equal."
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3093,7 +3097,7 @@ msgstr "fim-de-linha dentro da cadeia"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr ""
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "este ficheiro no pode conter directivas de domnio"
@@ -3114,31 +3118,31 @@ msgstr ""
msgid "invalid non-blank character"
msgstr ""
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr ""
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
msgid "invalid non-blank line"
msgstr ""
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "ficheiro \"%s\"truncado"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "o ficheiro \"%s\" no est no formato .mo GNU"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "o ficheiro \"%s\" no est no formato .mo GNU"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr ""
@@ -3304,23 +3308,23 @@ msgstr ""
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr ""
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "erro durante a abertura de \"%s\" para escrita"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr ""
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr ""
@@ -3405,12 +3409,12 @@ msgid ""
"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
msgstr ""
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "cuidado: nenhum elemento encontrado no cabealho"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr ""
@@ -3430,7 +3434,7 @@ msgstr ""
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr ""
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr ""
@@ -3462,7 +3466,7 @@ msgid ""
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr ""
@@ -3474,7 +3478,7 @@ msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr ""
@@ -3494,80 +3498,80 @@ msgstr ""
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"--join-existing no pode ser usada quando a sada\n"
" escrita no stdout"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
"cuidado: o tipo do ficheiro `%s' com a extenso `%s' desconhecido;\n"
"ser tentado C"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
"po)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, fuzzy, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "nenhum ficheiro de entrada fornecido"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -3580,41 +3584,41 @@ msgid ""
" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
"extension.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
" (except for Python, Tcl, Glade)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -3624,15 +3628,15 @@ msgid ""
" in output file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -3640,17 +3644,17 @@ msgid ""
" or double-space)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3660,7 +3664,7 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3670,7 +3674,7 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -3678,7 +3682,7 @@ msgid ""
" number ARG of keyword WORD\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3688,85 +3692,90 @@ msgid ""
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1196
-#, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr ""
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -3774,7 +3783,7 @@ msgid ""
" values\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -3782,52 +3791,52 @@ msgid ""
" values\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
"%s"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "entrada standard"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
"format string. Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -3836,34 +3845,34 @@ msgid ""
"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
"meta information, not the empty string.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -3871,7 +3880,7 @@ msgid ""
"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr ""
@@ -3970,13 +3979,13 @@ msgstr ""
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr ""
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -3984,7 +3993,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -3992,7 +4001,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4000,7 +4009,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4008,7 +4017,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4016,22 +4025,22 @@ msgid ""
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr ""
diff --git a/gettext-tools/po/pt_BR.gmo b/gettext-tools/po/pt_BR.gmo
index 5116a36..15b50fc 100644
--- a/gettext-tools/po/pt_BR.gmo
+++ b/gettext-tools/po/pt_BR.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/pt_BR.po b/gettext-tools/po/pt_BR.po
index 2859f50..8cca5df 100644
--- a/gettext-tools/po/pt_BR.po
+++ b/gettext-tools/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.7-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-23 10:08-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -114,7 +114,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Erro de sistema desconhecido"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -192,15 +192,15 @@ msgstr "argumento source_version inválido para compile_java_class"
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr "argumento target_version inválido para compile_java_class"
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "falha ao criar \"%s\""
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -225,39 +225,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "erro de E/S no subprocesso de %s"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "memória insuficiente"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr "criação de fluxos falhou"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "escrita para subprocesso %s falhou"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "leitura do subprocesso %s falhou"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr "não foi possível configurar E/S sem bloqueio para subprocesso %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "comunicação com subprocesso %s falhou"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "subprocesso de %s terminado com código de saída %d"
@@ -296,18 +296,18 @@ msgstr "\""
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "definindo permissões para %s"
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "não foi possível criar redirecionamento (pipe)"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "_open_osfhandle falhou"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "não foi possível restaurar fd %d dup2 falhou"
@@ -339,11 +339,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr "O elemento raiz <%s> não possui o atributo <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Tente \"%s --help\" para mais informações.\n"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
"Se nenhum argumento for fornecido, ele lê as regras de plural CLDR da\n"
"entrada padrão.\n"
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -385,21 +385,21 @@ msgstr ""
" -c, --cldr mostra regras de plural no formato CLDR\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help exibe essa ajuda e sai\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version exibe a informação da versão e sai\n"
@@ -409,20 +409,20 @@ msgstr " -V, --version exibe a informação da versão e sai\n"
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Relate erros para <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -436,10 +436,10 @@ msgstr ""
"NÃO HÁ GARANTIA, à extensão permitida pela lei.\n"
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Escrito por %s.\n"
@@ -470,18 +470,18 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr "operando extra %s"
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "erro ao abrir \"%s\" para leitura"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
@@ -490,19 +490,19 @@ msgstr ""
"em \"%s\""
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "uma especificação de formato para o argumento %u não existe em \"%s\""
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -544,8 +544,7 @@ msgstr ""
"A string refere-se ao argumento número %u, mas ignora o argumento número %u."
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "número de especificações de formato em \"%s\" e \"%s\" não conferem"
@@ -883,8 +882,8 @@ msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr ""
"especificações de formato em \"%s\" não são um subconjunto deles em \"%s\""
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr ""
@@ -904,17 +903,17 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr "Na diretiva número %u, \"%c\" não pode iniciar um nome de campo."
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr "Na diretiva número %u, \"%c\" não pode iniciar um argumento getattr."
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr "Na diretiva número %u, \"%c\" não pode iniciar um argumento getitem."
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
@@ -922,12 +921,12 @@ msgstr ""
"Na diretiva de número %u, não é mais permitido empilhamento em um "
"especificador de formato."
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr "Na diretiva número %u, há uma diretiva de formato não terminado."
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
@@ -935,13 +934,13 @@ msgstr ""
"A string faz referência a argumentos de tanto nomes de argumentos quanto "
"especificações de argumentos sem nome."
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr ""
"A string faz referência ao argumento chamado \"%s\" em formas incompatíveis."
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
@@ -949,7 +948,7 @@ msgstr ""
"especificações de formatos em \"%s\" esperam um mapeamento, enquanto aqueles "
"em \"%s\" esperam uma tupla"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
@@ -957,7 +956,7 @@ msgstr ""
"especificações de formatos em \"%s\" esperam um tupla, enquanto aqueles em "
"\"%s\" esperam um mapeamento"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
@@ -965,7 +964,7 @@ msgstr ""
"uma especificação de formato para o argumento \"%s\", como em \"%s\", não "
"existe em \"%s\""
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -1023,7 +1022,7 @@ msgstr ""
"O caractere que termina a diretiva de número %u não é um dígito entre 1 e 9."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -1070,11 +1069,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address endereços para o nome da máquina\n"
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "Saída informativa:\n"
@@ -1146,12 +1145,12 @@ msgstr "o elemento raiz não é \"locatingRules\""
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "no máximo um arquivo é permitido"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s e %s são mutuamente exclusivos"
@@ -1170,7 +1169,7 @@ msgstr ""
"Filtra as mensagens de um catálogo de tradução de acordo com seus atributos\n"
"e manipula-os.\n"
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1180,10 +1179,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Argumentos obrigatórios para opções longas também o são para opções curtas.\n"
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Localização do arquivo de entrada:\n"
@@ -1193,10 +1192,10 @@ msgstr "Localização do arquivo de entrada:\n"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " ARQUIVO-ENTRADA arquivo PO de entrada\n"
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1212,24 +1211,24 @@ msgstr ""
"Se nenhum arquivo de entrada for passado ou se for -, a entrada padrão é "
"lida.\n"
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Localização do arquivo de saída:\n"
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
" -o, --output-file=ARQUIVO escreve a saída para o arquivo especificado\n"
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1241,7 +1240,7 @@ msgstr ""
"for\n"
"especificado ou se ele for -.\n"
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "Seleção de mensagem:\n"
@@ -1367,9 +1366,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" --obsolete sinônimo de --only-obsolete --clear-obsolete\n"
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1394,17 +1393,17 @@ msgstr ""
" --stringtable-input arquivo de entrada está em sintaxe de\n"
" .strings de NeXTstep/GNUstep\n"
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Detalhes de entrada:\n"
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1420,9 +1419,9 @@ msgstr ""
"\" ou\n"
" \"html\".\n"
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
@@ -1430,17 +1429,17 @@ msgstr ""
"para\n"
" --color\n"
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
msgstr " -e, --no-escape não usa escapes de C na saída (padrão)\n"
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1448,30 +1447,30 @@ msgstr ""
" -E, --escape usa escapes de C na saída, nenhum caractere\n"
" estendido\n"
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr " --force-po escreve um arquivo PO mesmo se vazio\n"
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr ""
" -i, --indent escreve o arquivo .po usando estilo com recuo\n"
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
" --no-location não escreve linhas \"#: nome-de-arquivo:linha"
"\"\n"
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -1479,8 +1478,8 @@ msgstr ""
" -n, --add-location gera linhas \"#: nome-de-arquivo:"
"linha' (padrão)\n"
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
@@ -1488,16 +1487,16 @@ msgstr ""
" --strict escreve um arquivo .po em conformidade com\n"
" com Uniforum estrito\n"
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output escreve em arquivo .properties de Java\n"
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
@@ -1505,16 +1504,16 @@ msgstr ""
" --stringtable-output escreve um arquivo .strings de NeXTstep/"
"GNUstep\n"
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=NÚMERO define a largura da página de saída\n"
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1526,32 +1525,32 @@ msgstr ""
"várias\n"
" linhas\n"
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr " -s, --sort-output gera uma saída ordenada\n"
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
" -F, --sort-by-file ordena a saída por localização de arquivos\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "critério de seleção especificado impossível (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÃO] [ARQUIVO-ENTRADA]...\n"
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1574,24 +1573,24 @@ msgstr ""
"--use-first for especificado, eles vão ser obtidos do primeiro arquivo PO para\n"
"defini-los.\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr " ARQUIVO-ENTRADA ... arquivos de entrada\n"
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr ""
" -f, --files-from=ARQUIVO obtém lista de arquivos de entrada de ARQUIVO\n"
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr "Se o arquivo de entrada for -, a entrada padrão é lida.\n"
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
@@ -1600,7 +1599,7 @@ msgstr ""
" -<, --less-than=NÚMERO exibe mensagens com menos do que esse número\n"
" de definições; padrão é infinito\n"
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1609,7 +1608,7 @@ msgstr ""
" ->, --more-than=NÚMERO exibe mensagens com mais do que estas várias\n"
" definições, sendo 0 se não for definida\n"
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
@@ -1618,7 +1617,7 @@ msgstr ""
" -u, --unique abreviação para --less-than=2, requer que\n"
" apenas mensagens únicas sejam exibidas\n"
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
@@ -1627,7 +1626,7 @@ msgstr ""
" -P, --properties-input arquivos de entrada estão em sintaxe \n"
" .properties do Java\n"
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1637,12 +1636,12 @@ msgstr ""
" --stringtable-input arquivos de entrada estão em sintaxe .strings\n"
" do NeXTstep/GNUstep\n"
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr " -t, --to-code=NOME codificação da saída\n"
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
@@ -1651,7 +1650,7 @@ msgstr ""
" --use-first usa a primeira tradução disponível para cada\n"
" mensagem, não mescla várias traduções\n"
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
@@ -1660,7 +1659,7 @@ msgstr ""
" cabeçalho\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr "Peter Miller"
@@ -1766,19 +1765,19 @@ msgstr "esta mensagem é utilizada mas não definida em %s"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "atenção: esta mensagem não é utilizada"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "encontrado %d erro fatal"
msgstr[1] "encontrados %d erros fatais"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "pelo menos dois arquivos devem ser especificados"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1799,7 +1798,7 @@ msgstr ""
"do primeiro arquivo PO a defini-los. Posições de arquivos de todos\n"
"os arquivos PO serão cumulados.\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1809,7 +1808,7 @@ msgstr ""
"várias\n"
" definições, sendo 1 se não for definida\n"
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1863,7 +1862,7 @@ msgstr ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr " --strict estilo de saída Uniform estrito\n"
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "nenhum arquivo de entrada fornecido"
@@ -2048,120 +2047,120 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "saída do filtro não terminado com uma nova linha"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "o argumento %s deveria ser um caractere singular de pontuação"
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr "extremidade inválida: %s"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "Ulrich Drepper"
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr ""
"nenhum arquivo de entrada deveria ser passado se %s e %s forem especificadas."
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s requer especificação de um \"-d diretório\""
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s requer especificação de um \"-l local\""
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "%s requer especificação de um \"--template modelo\""
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "%s requer especificação de um \"-o arquivo\""
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s e %s são mutuamente exclusivos em %s"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s é válido apenas com %s ou %s"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "%s é válido apenas com %s, %s ou %s"
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "não foi possível localizar regras ITS para %s"
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d mensagem traduzida"
msgstr[1] "%d mensagens traduzidas"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d tradução aproximada (fuzzy)"
msgstr[1] ", %d traduções aproximadas (fuzzy)"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d mensagem não traduzida"
msgstr[1] ", %d mensagens não traduzidas"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] arquivo.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr ""
"Gera um catálogo de mensagens binário a partir da descrição da tradução "
"textual.\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " arquivo.po ... arquivos de entrada\n"
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Modo de operação:\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -2170,7 +2169,7 @@ msgstr ""
" -j, --java modo Java: gera uma classe ResourceBundle de "
"Java\n"
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -2179,12 +2178,12 @@ msgstr ""
" --java2 semelhante a --java, e supõe Java2 (JDK 1.2 "
"+)\n"
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr " --csharp modo C#: gera um arquivo .dll de .NET\n"
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
@@ -2193,52 +2192,52 @@ msgstr ""
" --csharp-resources modo de recursos C#: gera um arquivo ."
"resources de .NET\n"
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
" --tcl modo Tcl: gera um arquivo .msg de tcl/msgcat\n"
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt modo Qt: gera um arquivo .qm de Qt\n"
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
msgstr ""
" --desktop modo Desktop Entry: gera um arquivo .desktop\n"
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr "--xml modo XML: gera um arquivo XML\n"
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr " --strict habilita modo Uniforum estrito\n"
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "Se o arquivo de saída for -, a saída é escrita na saída padrão.\n"
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Localização do arquivo de saída em modo Java:\n"
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=RECURSO nome do recurso\n"
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
@@ -2247,7 +2246,7 @@ msgstr ""
" -l, --locale=LOCALIZAÇÃO nome da localização, podendo ser o idioma ou\n"
" também idioma_PAÍS\n"
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
@@ -2257,7 +2256,7 @@ msgstr ""
"arquivo\n"
" .class\n"
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
@@ -2265,7 +2264,7 @@ msgstr ""
" -d DIRETÓRIO diretório base de hierarquia de diretório de\n"
" classes\n"
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2277,12 +2276,12 @@ msgstr ""
"nome do recurso, separados por um sublinhado. A opção -d é obrigatória.\n"
"A classe é escrita sob o diretório especificado.\n"
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "Localização do arquivo de saída em modo C#:\n"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
@@ -2291,7 +2290,7 @@ msgstr ""
" -d DIRETÓRIO diretório base para arquivos .dll dependentes\n"
" da localização\n"
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
@@ -2300,18 +2299,18 @@ msgstr ""
"As opções -l e -d são obrigatórias. O arquivo .dll é escrito em um\n"
"subdiretório do diretório especificado, cujo nome depende da localização.\n"
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Localização do arquivo de saída em modo Tcl:\n"
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
" -d DIRETÓRIO diretório base de catálogos de mensagens .msg\n"
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
@@ -2320,23 +2319,23 @@ msgstr ""
"As opções -l e -d são obrigatórias. O arquivo .msg é escrito no\n"
"diretório especificado.\n"
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr "Opções de modo Desktop Entry:\n"
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr ""
" --template=MODELO um arquivo .desktop usado como um modelo\n"
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr " -d DIRETÓRIO diretório base de arquivos .po\n"
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
@@ -2347,7 +2346,7 @@ msgstr ""
" adicional\n"
" -k, --keyword não usa palavras-chaves padrões\n"
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2358,27 +2357,27 @@ msgstr ""
"arquivos de entrada são lidos do diretório ao invés dos argumentos da linha\n"
"de comando.\n"
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr "Opções de modo XML:\n"
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr " -L, --language=NOME reconhece a linguagem XML especificada\n"
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr " --template=MODELO um arquivo XML usado como um modelo\n"
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Interpretação do arquivo de entrada:\n"
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2389,14 +2388,14 @@ msgstr ""
" --check-format, --check-header, --check-"
"domain\n"
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
" --check-format verifica strings de formato dependente da\n"
" localização\n"
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
@@ -2405,7 +2404,7 @@ msgstr ""
" --check-header verifica presença e conteúdo da mensagem\n"
" de cabeçalho\n"
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
@@ -2415,7 +2414,7 @@ msgstr ""
"domínios\n"
" e a opção --output-file\n"
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -2424,7 +2423,7 @@ msgstr ""
" -C, --check-compatibility verifica se o GNU msgfmt se comporta como\n"
" X/Open msgfmt\n"
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2435,12 +2434,12 @@ msgstr ""
" verifica a presença de aceleradores de\n"
" teclado para itens de menu\n"
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr " -f, --use-fuzzy usa entradas aproximadas na saída\n"
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
@@ -2448,7 +2447,7 @@ msgstr ""
" -a, --alignment=NÚMERO alinha strings em NÚMERO bytes (padrão: %d)\n"
# big e little são as opções de ORDEM-DE-BYTES, portanto não traduza.
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2462,92 +2461,92 @@ msgstr ""
"plataforma)\n"
# "binary" de binário (compilado, .mo), e não de executável
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
" --no-hash arquivo binário não vai incluir a tabela hash\n"
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr " --statistics imprime estatísticas sobre traduções\n"
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose aumenta o nível de detalhamento\n"
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "aviso: cabeçalho do arquivo PO faltando ou inválido\n"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "aviso: conversão de codificação de caracteres não vai funcionar\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "aviso: cabeçalho de arquivo PO como tradução aproximada (fuzzy)\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "aviso: versões mais antigas do msgfmt vão dar um erro nisso\n"
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "nome do domínio \"%s\" não é válido como nome de arquivo"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"nome do domínio \"%s\" não é válido como nome de arquivo: será usado um "
"prefixo"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "diretiva \"domain %s\" ignorada"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "mensagem \"msgstr\" vazia ignorada"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "mensagem \"msgstr\" aproximada (fuzzy) ignorada"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: aviso: arquivo fonte contém traduções aproximadas"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s não existe"
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr "%s existe, mas não pode ler"
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "erro ao ler \"%s\""
@@ -2804,14 +2803,14 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Traduções em português brasileiro para o pacote %s"
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr ""
"o conjunto de caracteres presente \"%s\" não é um nome de codificação "
"portável"
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr ""
@@ -2835,7 +2834,7 @@ msgstr ""
"domínio \"%s\" no arquivo de entrada \"%s\" não contém uma entrada de "
"cabeçalho com uma especificação de conjunto de caracteres"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr ""
@@ -2843,7 +2842,7 @@ msgstr ""
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "aviso: "
@@ -2940,26 +2939,26 @@ msgstr ""
"Saída de \"%s\" pode estar incorreta.\n"
"Uma solução possível é definir LC_ALL=C.\n"
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "expressões de plural podem produzir valores negativos"
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
"nplurals = %lu, mas uma expressão plural pode produzir valores tão grandes "
"quanto %lu"
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "expressão de plural pode produzir divisão por zero"
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "expressão de plural pode produzir sobrecarga de inteiro"
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
@@ -2967,51 +2966,51 @@ msgstr ""
"expressão de plural pode produzir exceções aritméticas, possivelmente "
"divisão por zero"
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "Tente usar o seguinte, válido para %s:"
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "catálogo de mensagens possui traduções em forma de plural"
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "mas o cabeçalho não possui um atributo \"plural=EXPRESSÃO\""
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "mas o cabeçalho não possui um atributo \"nplurals=INTEIRO\""
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "valor de nplurals inválido"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "valor de plural inválido"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "mas algumas mensagens possuem apenas uma forma de plural"
msgstr[1] "mas algumas mensagens possuem apenas %lu formas de plural"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "mas algumas mensagens possuem uma forma de plural"
msgstr[1] "mas algumas mensagens possuem %lu formas de plural"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
@@ -3019,90 +3018,95 @@ msgstr ""
"catálogo de mensagens possui traduções em forma de plural, mas o cabeçalho "
"não possui \"Plural-Forms: nplurals=INTEIRO; plural=EXPRESSÃO;\""
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "\"msgid\" e \"msgid_plural\" não começam com \"\\n\"'"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "\"msgid\" e \"msgstr[%u]\" não começam com \"\\n\"'"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "\"msgid\" e \"msgstr\" não começa com \"\\n\"'"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "\"msgid\" e \"msgid_plural\" não terminam com \"\\n\"'"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "\"msgid\" e \"msgstr[%u]\" não terminam com \"\\n\"'"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "\"msgid\" e \"msgstr\" não terminam com \"\\n\"'"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "manipulação de plural é uma extensão do GNU gettext"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "msgstr não possui a marca de acelerador de teclado \"%c\""
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "msgstr possui marcas de aceleradores de teclado \"%c\" demais"
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "campo de cabeçalho \"%s\" ainda possui o valor inicial padrão\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "campo de cabeçalho \"%s\" faltando no cabeçalho\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr "elipse ASCII (\"...\") ao invés de Unicode"
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr "espaço antes de elipse encontrado nas strings visíveis de usuário"
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr "Aspas duplas ASCII usadas ao invés de Unicode"
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr "Aspa simples ASCII usada ao invés de Unicode"
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr "elipse ASCII (\"...\") ao invés de Unicode"
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "%s: entrada não é válida na codificação \"%s\""
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr "%s: erro ao converter da codificação \"%s\" para \"%s\""
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr ""
"arquivo de entrada não contém uma entrada cabeçalho com uma especificação de "
"codificação de caracteres"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -3111,7 +3115,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível converter de \"%s\" para \"%s\". %s depende do iconv(),mas "
"iconv() não tem suporte a esta conversão."
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -3120,8 +3124,8 @@ msgstr ""
"Conversão de \"%s\" para \"%s\" introduz duplicatas: algumas msgids "
"diferentes ficaram equal."
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3557,7 +3561,7 @@ msgstr "fim de linha dentro de string"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr "separador de contexto <EOT> dentro de string"
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "este arquivo parece não conter diretivas de domínio"
@@ -3578,31 +3582,31 @@ msgstr "nome de grupo não terminado"
msgid "invalid non-blank character"
msgstr "caractere não-vazio inválido"
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "faltando \"=\" após \"%s\""
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "linha não-vazia inválida"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "arquivo \"%s\" está truncado"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "arquivo \"%s\" contém string não terminada em NUL"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "arquivo \"%s\" não está no formato .mo de GNU"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "arquivo \"%s\" contém string não terminada em NUL, em %s"
@@ -3784,25 +3788,25 @@ msgstr "compilação de classe C# falhou, por favor tente --verbose"
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "compilação de classe C# falhou"
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "erro ao abrir o arquivo \"%s\" para gravação"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "não é um nome de classe Java válido: %s"
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
"compilação de classe Java falhou, por favor tente --verbose ou tente definir "
"$JAVAC"
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr "compilação de classe Java falhou, por favor tente definir $JAVAC"
@@ -3913,12 +3917,12 @@ msgstr ""
"mas o formato de catálogo de mensagens Tcl não tem suporte a manipular "
"plural\n"
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: aviso: string não terminada"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: aviso: expressão regular não terminada"
@@ -3938,7 +3942,7 @@ msgstr "%s:%d: aviso: constante de caractere não terminada"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: aviso: string literal não terminada"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr "Por favor, especifique a codificação fonte por meio de --from-code"
@@ -3978,7 +3982,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Sequência multi-byte incompleta ao finado da linha.\n"
"Por favor, especifique a codificação fonte correta por meio de --from-code.\n"
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d: falha no iconv"
@@ -3992,7 +3996,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Sequência multi-byte inválida.\n"
"Por favor, especifique a codificação fonte por meio de --from-code.\n"
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: aviso: caractere Unicode inválido"
@@ -4012,38 +4016,38 @@ msgstr "%s:%d: aviso: \")\" encontrado quando \"}\" era esperado"
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: aviso: \"}\" encontrado quando \")\" era esperado"
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr "\"%s\" não é um nome de codificação válida. Usando ASCII.\n"
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "verificação de sintaxe \"%s\" desconhecida"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr "tipo de fim de sentença \"%s\" desconhecido"
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"--join-existing não pode ser usada enquanto a saída é escrita na saída padrão"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext não pode funcionar sem as teclas para procurar"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr "aviso: arquivo de regras ITS \"%s\" não existe"
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
@@ -4051,18 +4055,18 @@ msgstr ""
"aviso: arquivo de regras ITS \"%s\" não existe; verifique sua instalação "
"gettext"
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr "aviso: arquivo \"%s\", extensão \"%s\" é desconhecida; tentarei C"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Extrai strings traduzíveis dos arquivos de entrada passados.\n"
# "messages.po" é, de fato, um nome de um arquivo; não mude isso.
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -4071,13 +4075,13 @@ msgstr ""
" -d, --default-domain=NOME usa NOME.po para saída (ao invés de messages."
"po)\n"
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
" -o, --output=ARQUIVO escreve a saída para o arquivo especificado\n"
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
@@ -4086,12 +4090,12 @@ msgstr ""
" diretório DIR\n"
# Não é idioma. É linguagem de programação (C, C# etc.), de formatação (HTML etc.), de scripts (Shell script) e por aí vai.
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Escolha da linguagem do arquivo de entrada:\n"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -4114,12 +4118,12 @@ msgstr ""
"Lua,\n"
" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr " -C, --c++ abreviação para --language=C++\n"
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
@@ -4128,7 +4132,7 @@ msgstr ""
"Por padrão, a linguagem é adivinhada dependendo da extensão do nome do\n"
"arquivo de entrada.\n"
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
@@ -4137,24 +4141,24 @@ msgstr ""
" --from-code=NOME codificação dos arquivos de entrada\n"
" (exceto para Python, Tcl, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr "Po padrão, supõe-se que os arquivos de entrada estejam em ASCII.\n"
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr " -j, --join-existing junta mensagens com arquivo existente\n"
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr ""
" -x, --exclude-file=arquivo.po\n"
" entradas do ARQUIVO.po não são extraídas\n"
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -4173,18 +4177,18 @@ msgstr ""
" as linhas de palavras-chaves no arquivo de "
"saída\n"
-#: src/xgettext.c:1117
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:1105
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
" --check=NOME realiza verificação de sintaxe nas mensagens\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
" quote-unicode)\n"
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -4195,17 +4199,17 @@ msgstr ""
" (single-space, que é o padrão, \n"
" ou double-space)\n"
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "Opções específicas de linguagens:\n"
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr " -a, --extract-all extrai todas as strings\n"
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4221,7 +4225,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4237,7 +4241,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -4249,7 +4253,7 @@ msgstr ""
"argumento\n"
" de número ARG da palavra-chave PALAVRA\n"
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4266,39 +4270,49 @@ msgstr ""
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
# Trigraphs são seqüências de três caracteres (introduzidos por dois pontos de interrogação consecutivos) que o compilador substitui com seus caracteres de pontuação correspondente
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr ""
" -T, --trigraphs entende trigraphs de ANSI C para entrada\n"
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr ""
" (apenas linguagens C, C++, ObjectiveC)\n"
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr " --its=ARQUIVO aplica regras ITS do ARQUIVO\n"
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr " (apenas a linguagem C++)\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr " --qt reconhece strings no formato Qt\n"
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (apenas a linguagem C++)\n"
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr " --kde reconhece as strings de formato KDE 4\n"
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr " --boost reconhece strings no formato Boost\n"
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
@@ -4306,23 +4320,18 @@ msgstr ""
" --debug resultado de reconhecimento de string de\n"
" formato mais detalhado\n"
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
" --properties-output escreve em um arquivo .properties de Java\n"
-#: src/xgettext.c:1196
-#, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr " --its=ARQUIVO aplica regras ITS do ARQUIVO\n"
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr " --itstool escreve comentários em itstool\n"
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr ""
@@ -4330,7 +4339,7 @@ msgstr ""
" define o detentor dos direitos autorais\n"
" na saída\n"
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
@@ -4338,19 +4347,19 @@ msgstr ""
" --foreign-user omite direitos autorais da FSF na saída para\n"
" usuários de fora\n"
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr " --package-name=PACOTE define o nome do pacote na saída\n"
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr ""
" --package-version=VERSÃO\n"
" define a versão do pacote na saída\n"
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
@@ -4359,7 +4368,7 @@ msgstr ""
" define o endereço para relatar erros de\n"
" msgid\n"
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -4371,7 +4380,7 @@ msgstr ""
"de\n"
" msgstr\n"
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -4383,7 +4392,7 @@ msgstr ""
"de\n"
" msgstr\n"
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
@@ -4392,31 +4401,31 @@ msgstr ""
"Um argumento de --flag não possui a sintaxe <palavra-chave>:<argnum>:"
"[pass-]<flag>: %s"
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "entrada padrão"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr "Caractere não-ASCII em %s%s."
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr "Comentário não ASCII em ou antes de %s%s."
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr "String não-ASCII em %s%s."
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: aviso: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -4425,7 +4434,7 @@ msgstr ""
"Apesar de ser usado em uma posição de string de formato, o %s não é uma "
"string de formato válida de %s. Motivo: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
@@ -4434,7 +4443,7 @@ msgstr ""
"Apesar de estar declarada assim, o %s não é uma string de formato válida de "
"%s. Motivo: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -4449,7 +4458,7 @@ msgstr ""
"Por favor, considere usar uma string de formato com argumentos nomeados,\n"
"e um mapeamento ao invés de uma tupla de argumentos.\n"
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -4459,28 +4468,28 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") retorna a entrada de cabeçalho com\n"
"informações meta, e não a string vazia.\n"
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr "especificação de argumento ambíguo para a palavra-chave \"%.*s\""
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr "aviso: faltando contexto para palavra-chave \"%.*s\""
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr ""
"aviso: faltando contexto para argumentos plurais de palavra-chave '%.*s'"
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr "contexto não confere para formas singular e plural"
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -4492,7 +4501,7 @@ msgstr ""
"especifique lá a variável MSGID_BUGS_ADDRESS; Senão por favor\n"
"especifique uma opção de linha de comando --msgid-bugs-address.\n"
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "idioma \"%s\" desconhecido"
@@ -4603,7 +4612,7 @@ msgstr "%s:%d: interpolação (\"\\L\") inválida de caractere de 8bit \"%c\""
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: interpolação (\"\\U\") inválida de caractere de 8bit \"%c\""
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
@@ -4611,7 +4620,7 @@ msgstr ""
"Por favor, especifique a codificação fonte por meio de --from-code ou um\n"
"comentário, como especificado em http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4623,7 +4632,7 @@ msgstr ""
"ou um comentário, como especificado em\n"
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4635,7 +4644,7 @@ msgstr ""
"ou um comentário, como especificado em\n"
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4647,7 +4656,7 @@ msgstr ""
"ou um comentário, como especificado em\n"
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4659,7 +4668,7 @@ msgstr ""
"ou um comentário, como especificado em\n"
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4671,22 +4680,22 @@ msgstr ""
"ou um comentário, como especificado em\n"
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr "Codificação desconhecida \"%s\". Procedendo com ASCII."
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: definição de string inválida"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d: faltando número após #"
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: expressão de string inválida"
diff --git a/gettext-tools/po/ro.gmo b/gettext-tools/po/ro.gmo
index 49105d9..6d88975 100644
--- a/gettext-tools/po/ro.gmo
+++ b/gettext-tools/po/ro.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/ro.po b/gettext-tools/po/ro.po
index b627799..bebe31d 100644
--- a/gettext-tools/po/ro.po
+++ b/gettext-tools/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools 0.13-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-23 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Eroare de sistem necunoscut"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -192,15 +192,15 @@ msgstr ""
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "eroare n crearea \"%s\""
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -227,39 +227,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "eroare I/O a subprocesului %s"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "memorie plin"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "scrierea n subprocesul %s euat"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "citirea din subprocesul %s a euat"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr "nu se poate seta I/O neblocant pentru subprocesul %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "comunicaia cu subprocesul %s a euat"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "subprocesul %s s-a terminat cu cod de ieire %d"
@@ -298,18 +298,18 @@ msgstr ""
msgid "setting permissions for %s"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "nu se poate crea legtura(pipe)"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "_open_osfhandle a euat"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "nu se poate crea fiierul de ieire(output) \"%s\""
@@ -341,11 +341,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "ncercai `%s --help' pentru mai multe informaii.\n"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid ""
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
msgstr ""
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -380,21 +380,21 @@ msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr " -h, --help afieaz acest ajutor i iese\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help afieaz acest ajutor i iese\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version afieaz informaii despre versiune i iese\n"
@@ -404,20 +404,20 @@ msgstr " -V, --version afieaz informaii despre versiune i ies
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Raportai bug-urile la <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -427,10 +427,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Scris de %s.\n"
@@ -461,18 +461,18 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr ""
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "eroare n timpul deschiderii \"%s\" pentru citire"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
@@ -481,19 +481,19 @@ msgstr ""
"'msgid'"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "o specificaie de format pentru argumentul %u nu exist n '%s'"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -537,8 +537,7 @@ msgstr ""
"irul are referire la argumentul numrul %u dar ignor argumentul numrul %u."
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "numrul de specificaii de formatare din 'msgid' i '%s' este diferit"
@@ -869,8 +868,8 @@ msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr ""
"specificaiile de format din '%s' nu sunt subset al acelora din 'msgid'"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "o specificare de format pentru argumentul '%s' nu exist n '%s'"
@@ -889,29 +888,29 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr "n directiva numrul %u, '%c' nu este urmat de un digit."
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr "n numrul de directiv %u, '{' nu este urmat de un numr de argument."
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr "n directiva numrul %u, '%c' nu este urmat de un digit."
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
msgstr ""
"n numrul de directiv %u, marcajele(flags) nu sunt admise nainte de '%c'."
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr "n directiva numrul %u parametrul %d este negativ."
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
@@ -919,12 +918,12 @@ msgstr ""
"irul se refer la argumente att prin numele argumentelor ct i prin "
"specificaii de argument nenominalizate."
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr "irul se refer la argumentul numit '%s' n moduri incompatibile."
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
@@ -932,7 +931,7 @@ msgstr ""
"specificaiile de format din 'msgid' ateapt o mapare, acelea din '%s' "
"ateapt altceva(tuple)"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
@@ -940,7 +939,7 @@ msgstr ""
"specificaiile de formatare din 'msgid' ateapt altceva (tuple), acelea din "
"'%s' ateapt o mapare"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
@@ -948,7 +947,7 @@ msgstr ""
"specificarea de formatare pentru argumentul '%s', precum n '%s' nu exist "
"n 'msgid'"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -1004,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"Caracterul care termin directiva numrul %u nu este un digit ntre 1 i 9."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -1052,11 +1051,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address adresele pentru numele de host\n"
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "Ieire(output) informativ:\n"
@@ -1128,12 +1127,12 @@ msgstr ""
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "cel mult un fiier de intrare(input) este permis"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s i %s se exclud reciproc"
@@ -1152,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"Filtreaz mesajele unui catalog de traduceri potrivit atributelor lor,\n"
"i manipuleaz atributele.\n"
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1163,10 +1162,10 @@ msgstr ""
"Parametrii obligatorii la opiunile lungi sunt obligatorii i la opiunile "
"scurte.\n"
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Locaie fiier intrare(input):\n"
@@ -1176,10 +1175,10 @@ msgstr "Locaie fiier intrare(input):\n"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " FIIER_INTRARE fiier de intrare(input) PO\n"
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1195,24 +1194,24 @@ msgstr ""
"Dac nu este dat nici un fiier de intrare sau este -, se va citi "
"intrarea(input) standard.\n"
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Locaie fiier ieire(output):\n"
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
" -o, --output-file=FIIER scrie output-ul n fiierul specificat\n"
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1224,7 +1223,7 @@ msgstr ""
"fiier\n"
"de ieire(output) sau dac acesta este -.\n"
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "Selecie mesaje:\n"
@@ -1342,9 +1341,9 @@ msgstr ""
" --obsolete sinonim pentru --only-obsolete --clear-"
"obsolete\n"
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1369,17 +1368,17 @@ msgstr ""
" --stringtable-input fiierul de intrare(input) este n sintax \n"
"NeXTstep/GNUstep .strings\n"
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Detalii de output:\n"
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1388,24 +1387,24 @@ msgid ""
"'html'.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
msgstr " -e, --no-escape nu folosete escape-uri C n output\n"
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1413,28 +1412,28 @@ msgstr ""
" -E, --escape folosete escape-uri C n output, fr "
"caractere extinse\n"
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr " --force-po scrie fiierul PO chiar dac e gol\n"
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr ""
" -i, --indent scrie fiierul .po folosind stil indentat\n"
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr " --no-location nu scrie liniile '#: filename:line'\n"
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -1442,39 +1441,39 @@ msgstr ""
" -n, --add-location genereaz liniile '#: filename:"
"line' (implicit)\n"
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
msgstr " --strict scrie strict fiiere conforme Uniforum\n"
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output scrie un fiier .properties Java\n"
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr ""
" --stringtable-output scrie un fiier .strings NeXTstep/GNUstep\n"
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=NUMR setare lime output pagin\n"
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1485,32 +1484,32 @@ msgstr ""
" dect limea paginii de output,n cteva "
"linii\n"
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr " -s, --sort-output genereaz output sortat\n"
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
" -F, --sort-by-file sorteaz output-ul dup locaia fiierului\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "criteriu de selecie specificat imposibil (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Folosire: %s [OPIUNE] [FIIER_INTRARE]...\n"
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1534,26 +1533,26 @@ msgstr ""
"este specificat --use-first, caz n care vor fi preluate din primul fiier PO pentru\n"
"a fi definite. Pozitiile din fiier din toate fiierele PO vor fi cumulate.\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr " FIIER_INTRARE ... fiiere de intrare(input)\n"
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr ""
" -f, --files-from=FIIER obine lista de fiiere de intrare din "
"FIIER\n"
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
"Dac fiierul de intrare este -, se va citi intrarea(input) standard.\n"
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
@@ -1564,7 +1563,7 @@ msgstr ""
"este\n"
" infinit\n"
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1574,7 +1573,7 @@ msgstr ""
" definiii, dac nu este setat implicit este "
"0\n"
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
@@ -1583,7 +1582,7 @@ msgstr ""
" -u, --unique scurttur pentru --less-than=2, solicit\n"
" ca doar mesajele unice s fie tiprite\n"
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
@@ -1592,7 +1591,7 @@ msgstr ""
" -P, --properties-input fiierele de intrare(input) sunt n sintax ."
"properties Java\n"
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1602,13 +1601,13 @@ msgstr ""
" --stringtable-input fiierele de intrare(input) sunt n sintax \n"
"NeXTstep/GNUstep .strings\n"
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr ""
" -t, --to-code=NUME codarea(encoding) pentru ieire(output)\n"
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
@@ -1619,14 +1618,14 @@ msgstr ""
" fiecare mesaj, nu mbin mai multe "
"traduceri\n"
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr ""
@@ -1736,19 +1735,19 @@ msgstr "acest mesaj este folosit dar nu i definit n %s"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "avertisment: acest mesaj nu este folosit"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "s-a gsit %d eroare fatal"
msgstr[1] "s-au gsit %d erori fatale"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "cel puin dou fiiere trebuie specificate"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1769,7 +1768,7 @@ msgstr ""
"comentariile i comentariile extrase vor fi pstrate, dar doar dac sunt definite\n"
"n primul fiier PO. Pozitiile din fiier din toate fiierele PO vor fi cumulate.\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1779,7 +1778,7 @@ msgstr ""
" definiii, dac nu este setat implicit este "
"1\n"
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1833,7 +1832,7 @@ msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr ""
" --strict scrie strict fiiere conforme Uniforum\n"
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "nu este furnizat nici un fiier de intrare"
@@ -2022,120 +2021,120 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "fiierul \"%s\" conine un ir terminat non NUL"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "argumentul lui %s ar trebui s fie un singur caracter de punctuaie"
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr ""
"Dac nu este dat nici un fiier de intrare sau este -, se va citi "
"intrarea(input) standard.\n"
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s necesit specificarea \"-d director\""
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s necesit specificarea \"-l localizare\""
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "%s necesit specificarea \"-l localizare\""
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "%s necesit specificarea \"-l localizare\""
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s i %s se exclud reciproc"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s e valid doar cu %s sau cu %s"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "%s e valid doar cu %s sau cu %s"
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "nu se poate crea fiierul de ieire(output) \"%s\""
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d mesaj tradus"
msgstr[1] "%d mesaje traduse"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d traducere aproximativ(fuzzy)"
msgstr[1] ", %d traduceri aproximative(fuzzy)"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d mesaj netradus"
msgstr[1] ", %d mesaje netraduse"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Folosire: %s [OPIUNE] numefiier.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr ""
"Genereaz un catalog binar de mesaje din descriere de traducere textual\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " numefiier.po ... fiiere de intrare(input)\n"
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Mod de operare:\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -2144,7 +2143,7 @@ msgstr ""
" -j, --java Mod Java: genereaz o clas Java "
"ResourceBundle\n"
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -2153,65 +2152,65 @@ msgstr ""
" --java2 precum --java, i presupune Java2 (JDK 1.2 sau "
"ulterior)\n"
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, fuzzy, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr " --qt Mod Qt: genereaz un fiier .qm Qt\n"
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
"file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
" --tcl Mod tcl: genereaz un fiier tcl/msgcat .msg\n"
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt Mod Qt: genereaz un fiier .qm Qt\n"
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
msgstr " --qt Mod Qt: genereaz un fiier .qm Qt\n"
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr " --qt Mod Qt: genereaz un fiier .qm Qt\n"
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr " --strict activeaz modul strict Uniforum\n"
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
"Dac fiierul de ieire(output) este -, output-ul este scris la ieirea "
"standard.\n"
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Locaie fiier output n mod Java:\n"
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=RESURS nume resurs\n"
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
@@ -2220,7 +2219,7 @@ msgstr ""
" -l, --locale=LOCALIZARE nume localizare, fie limb, "
"fie limb_AR\n"
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
@@ -2229,14 +2228,14 @@ msgstr ""
" --tcl mod Tcl: intrarea(input) este un fiier tcl/"
"msgcat .msg\n"
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr ""
" -d DIRECTOR directorul de baz al ierarhiei directoarelor\n"
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2249,12 +2248,12 @@ msgstr ""
"separat de liniu_jos. Opiunea -d este obligatorie. Clasa este\n"
"scris n directorul specificat.\n"
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "Locaie fiier output n mod Tcl:\n"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
@@ -2262,7 +2261,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -d DIRECTOR directorul de baz al ierarhiei directoarelor\n"
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
@@ -2272,19 +2271,19 @@ msgstr ""
"directorul\n"
"specificat\n"
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Locaie fiier output n mod Tcl:\n"
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
" -d DIRECTOR directorul de baz al cataloagelor de mesaje ."
"msg\n"
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
@@ -2294,24 +2293,24 @@ msgstr ""
"directorul\n"
"specificat\n"
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, fuzzy, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr ""
" -d DIRECTOR directorul de baz al cataloagelor de mesaje ."
"msg\n"
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
@@ -2322,7 +2321,7 @@ msgstr ""
"cuvintelor_cheie\n"
" implicite)\n"
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2330,27 +2329,27 @@ msgid ""
"files are read from the directory instead of the command line arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Interpretare fiier de intrarea(input):\n"
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2361,13 +2360,13 @@ msgstr ""
" --check-format, --check-header, --check-"
"domain\n"
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
" --check-format verific irurile format dependent de limbaj\n"
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
@@ -2375,7 +2374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --check-header verific prezena i coninutul header-ului\n"
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
@@ -2385,7 +2384,7 @@ msgstr ""
"directivele\n"
" de domenii i opiunea --output-file\n"
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -2394,7 +2393,7 @@ msgstr ""
" -C, --check-compatibility verific dac GNU msgfmt se comport ca X/Open "
"msgfmt\n"
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2405,14 +2404,14 @@ msgstr ""
"tastatur\n"
" pentru elementele meniului\n"
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr ""
" -f, --use-fuzzy folosete intrri parial traduse la "
"ieire(output)\n"
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
@@ -2420,7 +2419,7 @@ msgstr ""
" -a, --alignment=NUMR aliniaz irurile la NUMR octei (implicit: "
"%d)\n"
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2429,93 +2428,93 @@ msgid ""
"platform)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
" --no-hash fiierul binar nu va include tabela de hash\n"
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr " --statistics afieaz statistici despre traduceri\n"
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose mrete nivelul de detaliere\n"
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "avertisment: headerul fiierului PO lipsete sau este invalid\n"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "avertisment: conversia setului de caractere nu va funciona\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "avertisment: headerul fiierului PO este neclar(fuzzy)\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr ""
"avertisment: versiunile mai vechi ale msgfmt ar putea aici raporta o eroare\n"
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "numele de domeniu \"%s\" nu este potrivit ca nume fiier"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"numele de domeniu \"%s\" nu este potrivit ca nume de fiier: se va utiliza "
"prefix"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "directiva `domain %s' ignorat"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "intrarea `msgstr' vid ignorat"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, fuzzy, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "intrarea `msgstr' neclar(fuzzy) ignorat"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: avertisment: fiierul surs conine traduceri aproximative(fuzzy)"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr ""
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "eroare n timpul citirii \"%s\""
@@ -2754,14 +2753,14 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Traducerea n limba romn pentru pachetul %s"
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr ""
"setul de caractere prezent \"%s\" nu este un nume de codare(encoding) "
"portabil"
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr ""
@@ -2785,7 +2784,7 @@ msgstr ""
"domeniu \"%s\" din fiierul de intrare `%s' nu conine un header cu o "
"specificaie de set de caractere"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr ""
@@ -2793,7 +2792,7 @@ msgstr ""
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "avertisment: "
@@ -2886,78 +2885,78 @@ msgstr ""
"Output-ul lui '%s' poate fi incorect.\n"
"O posibil soluie(workaround) este setarea LC_ALL=C.\n"
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "expresiile plurale pot produce valori negative"
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr "nplurals = %lu dar expresiile plurale pot produce valori pn la %lu"
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "expresia plural poate produce mprire la zero"
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "plural expression can produce depire(overflow) de ntreg(integer)"
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
msgstr ""
"expresia plural poate produce excepii aritmetice, posibil mprire la zero"
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "ncercai s folosii urmtoarele, valide pentru %s:\n"
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
#, fuzzy
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "catalogul de mesaje are traduceri n forme plurale..."
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
#, fuzzy
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "...dar header-ului i lipsete atributul \"plural=EXPRESSION\""
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
#, fuzzy
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "...dar header-ului i lipsete atributul \"plural=INTEGER\""
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "valoare nplurals invalid"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "expresie plural invalid"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu..."
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "...dar cteva mesaje au doar o singur form plural"
msgstr[1] "...dar cteva mesaje au doar %lu forme plurale"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "...dar cteva mesaje au o singur form plural"
msgstr[1] "...dar cteva mesaje au %lu forme plurale"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
@@ -2965,95 +2964,100 @@ msgstr ""
"catalogul de mesaje are traduceri de form plural, dar i lipsete un "
"header cu\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "intrrile `msgid' i `msgid_plural' nu ncep amndou cu '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "intrrile `msgid' i `msgstr[%u]' nu ncep amndou cu '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "intrrile `msgid' i `msgstr' nu ncep amndou cu '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "intrrile `msgid' i `msgid_plural' nu se termin amndou cu '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "intrrile `msgid' i `msgstr[%u]' nu se termin amndou cu '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "intrrile `msgid' i `msgstr' nu se termin amndou cu '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "manipularea de plurale este o extensie a GNU gettext"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "msgstr nu are marcaj de accelerator de tastatur '%c'"
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "msgstr are prea multe marcaje de acceleratoare tastatur '%c'"
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr ""
"cteva cmpuri de header ar trebui s aib valoare implicit iniial\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "cmpul header '%s' lipsete din header\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr "eroare n timpul deschiderii \"%s\" pentru citire"
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr ""
"fiierul de intrare(input) nu conine un header cu specificaia unui set de "
"caractere"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -3062,7 +3066,7 @@ msgstr ""
"Nu se poate converti din \"%s\" n \"%s\". %s se bazeaz pe inconv(), iar "
"iconv() nu suport aceast conversie."
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -3071,8 +3075,8 @@ msgstr ""
"Conversia din \"%s\" n \"%s\" introduce duplicate: anumite msgid-uri "
"diferite devin egale."
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3515,7 +3519,7 @@ msgstr "sfrit de linie n ir"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr ""
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "acest fiier poate s nu conin directive de domeniu"
@@ -3537,32 +3541,32 @@ msgstr ""
msgid "invalid non-blank character"
msgstr ""
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "lipsete numele de filtru"
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
#, fuzzy
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "valoare nplurals invalid"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "fiierul \"%s\" este trunchiat"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "fiierul \"%s\" conine un ir terminat non NUL"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "fiierul \"%s\" nu este n formatul GNU .mo"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "fiierul \"%s\" conine un ir terminat non NUL, la %s"
@@ -3753,25 +3757,25 @@ msgstr ""
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "comunicaia cu subprocesul %s a euat"
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "eroare n deschiderea \"%s\" pentru scriere"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "nu este un nume valid de clas Java: %s"
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
"compilarea clasei Java a euat, v rugm ncercai --verbose sau setai "
"$JAVAC"
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr ""
@@ -3894,12 +3898,12 @@ msgstr ""
"catalogul de mesaje are traduceri n form plural,\n"
"dar formatul catalogului de mesaje Tcl nu suport manipularea pluralelor\n"
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: avertisment: ir neterminat"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: avertisment: expresie regulat neterminat"
@@ -3919,7 +3923,7 @@ msgstr "%s:%d: avertisment: constant caracter neterminat"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: avertisment: ir literal neterminat"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
#, fuzzy
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr ""
@@ -3962,7 +3966,7 @@ msgstr ""
"ir non-ASCII la %s%s.\n"
"V rugm specificai sursa codrii(encoding) prin --from-code.\n"
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "eroare iconv"
@@ -3976,7 +3980,7 @@ msgstr ""
"ir non-ASCII la %s%s.\n"
"V rugm specificai sursa codrii(encoding) prin --from-code.\n"
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: avertisment: caracter Unicode invalid"
@@ -3996,56 +4000,56 @@ msgstr "%s:%d: avertisment: s-a gsit ')' unde se atepta '}'"
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: avertisment: s-a gsit '}' unde se atepta ')'"
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "limbajul `%s' este necunoscut"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"--join-existing nu poate fi folosit cnd output-ul este scris la stdout"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext nu poate funciona fr cuvinte cheie dup care s caute"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
"avertisment: fiierul `%s' extensia `%s' este necunoscut(); se va ncerca C"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr ""
"Extrage irurile traductibile din fiierele de intrare(input) specificate.\n"
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -4054,13 +4058,13 @@ msgstr ""
" -d, --default-domain=NUME folosete NUME.po pentru output \n"
"(n loc de messages.po)\n"
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
" -o, --output=FIIER scrie output-ul n fiierul specificat\n"
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
@@ -4069,12 +4073,12 @@ msgstr ""
"n \n"
"directorul DIR\n"
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Alegerea limbajul fiierelor de intrare(input):\n"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -4093,12 +4097,12 @@ msgstr ""
" JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n"
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr " -C, --c++ scurttur pentru --language=C++\n"
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
@@ -4108,7 +4112,7 @@ msgstr ""
"intrare \n"
"(input)\n"
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
@@ -4117,25 +4121,25 @@ msgstr ""
" --from-code=NUME codare pentru fiierele de intrare(input)\n"
" (exceptnd Python, Tcl, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr "Implicit fiierele de intrare(input) sunt presupuse a fi n ASCII.\n"
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr ""
" -j, --join-existing altur mesajele fiierului existent\n"
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr ""
" -x, --exclude-file=FIIER.po intrrile din FIIER.po nu vor fi "
"extrase\n"
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -4150,15 +4154,15 @@ msgstr ""
" cuvinte cheie) n fiierul de "
"ieire(output)\n"
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -4166,17 +4170,17 @@ msgid ""
" or double-space)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "Opiuni specifice limbajului:\n"
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr " -a, --extract-all extrage toate irurile\n"
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4189,7 +4193,7 @@ msgstr ""
" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
" Tcl, Perl, PHP, GCC-surs, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4202,7 +4206,7 @@ msgstr ""
" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
" Tcl, Perl, PHP, GCC-surs, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -4213,7 +4217,7 @@ msgstr ""
"argumentul\n"
" numrul ARG al cuvntului cheie CUVNT\n"
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4226,7 +4230,7 @@ msgstr ""
" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
" YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-surs)\n"
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr ""
@@ -4234,32 +4238,44 @@ msgstr ""
"pentru intrare\n"
" (input)\n"
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr " (doar limbajele C, C++, ObjectiveC)\n"
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr ""
+" -f, --files-from=FIIER obine lista de fiiere de intrare din "
+"FIIER\n"
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr " (doar limbajul C++)\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr " --qt recunoate formatul irurilor Qt\n"
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (doar limbajul C++)\n"
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, fuzzy, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr " --qt recunoate formatul irurilor Qt\n"
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr " --qt recunoate formatul irurilor Qt\n"
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
@@ -4267,32 +4283,25 @@ msgstr ""
" --debug rezultat mai detaliat al recunoaterii "
"formatstring\n"
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " --properties-output scrie un fiier .properties Java\n"
-#: src/xgettext.c:1196
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr ""
-" -f, --files-from=FIIER obine lista de fiiere de intrare din "
-"FIIER\n"
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, fuzzy, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr ""
" --indent scrie fiierul .po folosind stil indentat\n"
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr ""
" --copyright-holder=IR seteaz deintorul copyright-ului la "
"ieire(output)\n"
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
@@ -4300,19 +4309,19 @@ msgstr ""
" --foreign-user omite copyright FSF la ieire pentru user "
"strin(foreign)\n"
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, fuzzy, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr ""
" --copyright-holder=IR seteaz deintorul copyright-ului la "
"ieire(output)\n"
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
@@ -4320,7 +4329,7 @@ msgstr ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADRES seteaz adresa de reportare a\n"
"bug-urilor msgid\n"
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -4330,7 +4339,7 @@ msgstr ""
" -m, --msgstr-prefix[=IR] folosete IR sau \"\" ca prefix pentru "
"intrrile msgstr\n"
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -4340,7 +4349,7 @@ msgstr ""
" -M, --msgstr-suffix[=IR] folosete IR sau \"\" ca suefix pentru "
"intrrile msgstr\n"
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
@@ -4348,31 +4357,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Un argument --flag nu are sintaxa <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> : %s"
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "intrare(input) standard"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: avertisment: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -4381,7 +4390,7 @@ msgstr ""
"Dei este folosit ntr-o poziie de format a irului, %s nu este un format\n"
"al irului valid %s. Motiv: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
@@ -4390,7 +4399,7 @@ msgstr ""
"Dei este declarat astfel, %s nu este un format al irului valid %s: Motiv:\n"
"%s\n"
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -4399,7 +4408,7 @@ msgid ""
"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -4409,27 +4418,27 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") returneaz header-ul cu informaii\n"
"meta, nu cu irul vid.\n"
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr "parametru ambiguu `%s' pentru `%s'"
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
#, fuzzy
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
@@ -4442,7 +4451,7 @@ msgstr ""
"aici variabila MSGID_BUGS_ADDRESS; n caz contrar\n"
"v rugm specificai optiunea --msgid-bugs-address n linia de comand.\n"
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "limbajul `%s' este necunoscut"
@@ -4555,13 +4564,13 @@ msgstr "%s:%d: interpolare invalid (\"\\L\") a caracterului pe 8bii \"%c\""
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: interpolare invalid (\"\\U\") a caracterului pe 8bii \"%c\""
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4569,7 +4578,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4577,7 +4586,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4585,7 +4594,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4593,7 +4602,7 @@ msgid ""
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4601,22 +4610,22 @@ msgid ""
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: definiie invalid de ir"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d: lipsete numr dup #"
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: expresie ir invalid"
diff --git a/gettext-tools/po/ru.gmo b/gettext-tools/po/ru.gmo
index 1319132..5b523b5 100644
--- a/gettext-tools/po/ru.gmo
+++ b/gettext-tools/po/ru.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/ru.po b/gettext-tools/po/ru.po
index 55113f8..a5831a3 100644
--- a/gettext-tools/po/ru.po
+++ b/gettext-tools/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-19 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Неизвестная системная ошибка"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -190,15 +190,15 @@ msgstr "неправильный аргумент source_version для compile_
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr "неправильный аргумент target_version для compile_java_class"
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "ошибка при создании «%s»"
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -224,40 +224,40 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "ошибка ввода/вывода в дочернем процессе %s"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "память исчерпана"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr "ошибка при создании нитей"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "ошибка при записи в дочерний процесс %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "ошибка при чтении из дочернего процесса %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr ""
"невозможно организовать неблокирующий ввод/вывод для дочернего процесса %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "ошибка при попытке связи с дочерним процессом %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "дочерний процесс %s завершился с выходным кодом %d"
@@ -296,18 +296,18 @@ msgstr "»"
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "установка прав доступа для %s"
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "невозможно создать канал"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "ошибка при _open_osfhandle"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "не удалось восстановить fd %d: ошибка dup2"
@@ -339,11 +339,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "По команде «%s --help» можно получить дополнительную информацию.\n"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid ""
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
msgstr ""
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -378,21 +378,21 @@ msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr " -h, --help показать эту справку и выйти\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help показать эту справку и выйти\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version показать информацию о версии и выйти\n"
@@ -402,20 +402,20 @@ msgstr " -V, --version показать информацию о
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Об ошибках сообщайте по адресу <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -429,10 +429,10 @@ msgstr ""
"Нет НИКАКИХ ГАРАНТИЙ до степени, разрешённой законом.\n"
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Автор программы — %s.\n"
@@ -463,37 +463,37 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr ""
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "ошибка открытия файла «%s» для чтения"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "спецификация формата аргумента %u в «%s» не существует в «%s»"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "спецификация формата аргумента %u не существует в «%s»"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -534,8 +534,7 @@ msgstr ""
"Строка ссылается на аргумент номер %u, но игнорирует аргумент номер %u."
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "не совпадает количество спецификаций формата в «%s» и «%s»"
@@ -857,8 +856,8 @@ msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr ""
"спецификации формата в «%s» не являются подмножеством спецификаций из «%s»"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "для аргумента «%s» нет спецификации формата в «%s»"
@@ -877,17 +876,17 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr "В директиве номер %u с «%c» не может начинаться имя поля."
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr "В директиве номер %u с «%c» не может начинаться аргумент getattr."
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr "В директиве номер %u с «%c» не может начинаться аргумент getitem."
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
@@ -895,12 +894,12 @@ msgstr ""
"В директиве номер %u в спецификаторе формата невозможно указать большую "
"вложенность."
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr "В директиве номер %u есть незавершённая директива формата."
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
@@ -908,30 +907,30 @@ msgstr ""
"Строка ссылается на аргументы как по именам, так и по безымянным "
"спецификациям аргументов."
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr "Строка ссылается на аргумент по имени «%s» несовместимым образом."
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
msgstr "спецификация формата в «%s» ожидает отображение, а в «%s» — кортеж"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
msgstr "спецификация формата в «%s» ожидает кортеж, а в «%s» — отображение"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "спецификация формата аргумента «%s» в «%s» не существует в «%s»"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -987,7 +986,7 @@ msgid ""
msgstr "Символ, завершающий директиву номер %u не является цифрой между 1 и 9."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -1034,11 +1033,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address адреса для заданного имени машины\n"
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "Информационный вывод:\n"
@@ -1110,12 +1109,12 @@ msgstr ""
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "принимается не более одного входного файла"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s и %s взаимно исключают друг друга"
@@ -1134,7 +1133,7 @@ msgstr ""
"Фильтрует сообщения каталога переводов в соответствии с их атрибутами\n"
"и манипулирует этими атрибутами.\n"
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1144,10 +1143,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Аргументы, обязательные для длинных параметров, обязательны и для коротких.\n"
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Нахождение входного файла:\n"
@@ -1157,10 +1156,10 @@ msgstr "Нахождение входного файла:\n"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " ВХОДНОЙ-ФАЙЛ входной PO-файл\n"
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1174,23 +1173,23 @@ msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
"Если входной файл не задан или задан как -, читается стандартный ввод.\n"
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Нахождение выходного файла:\n"
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output-file=ФАЙЛ записать вывод в указанный файл\n"
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1201,7 +1200,7 @@ msgstr ""
"Результаты выводятся на стандартный вывод, если выходной файл не задан\n"
"или задан как -.\n"
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "Выбор сообщений:\n"
@@ -1324,9 +1323,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" --obsolete синоним для --only-obsolete --clear-obsolete\n"
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1350,17 +1349,17 @@ msgstr ""
" --stringtable-input входной файл имеет синтаксис NeXTstep/GNUstep ."
"strings\n"
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Подробности выходного формата:\n"
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1375,17 +1374,17 @@ msgstr ""
" КОГДА может быть: «always» (всегда),\n"
" «never» (никогда), «auto» или «html»\n"
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
" --style=ФАЙЛ_СТИЛЯ указать файл правил стилей CSS для --color\n"
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1393,9 +1392,9 @@ msgstr ""
" -e, --no-escape не использовать при выводе экранирующие\n"
" последовательности языка C (по умолчанию)\n"
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1403,28 +1402,28 @@ msgstr ""
" -E, --escape использовать экранирующие последовательности,\n"
" а не расширенные символы\n"
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr " --force-po записать PO-файл, даже если он пуст\n"
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr ""
" -i, --indent форматировать PO-файл, используя отступы\n"
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr " --no-location не писать строки «#: файл:строка»\n"
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -1432,8 +1431,8 @@ msgstr ""
" -n, --add-location генерировать строки «#: файл:строка»\n"
" (по умолчанию)\n"
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
@@ -1442,32 +1441,32 @@ msgstr ""
"стандарту\n"
" Uniforum\n"
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output записать .properties-файл Java\n"
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr ""
" --stringtable-output записать .strings-файл NeXTstep/GNUstep\n"
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=ЧИСЛО задает ширину выходной страницы\n"
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1476,31 +1475,31 @@ msgstr ""
" --no-wrap не разбивать длинные строки, которые длиннее\n"
" ширины выходной страницы\n"
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr " -s, --sort-output сортировать вывод\n"
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr " -F, --sort-by-file сортировать вывод по именам файлов\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "задан недопустимый критерий выбора (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР] [ВХОДНОЙ-ФАЙЛ]…\n"
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1523,24 +1522,24 @@ msgstr ""
"но если задан параметр --use-first, то они берутся из первого PO-файла,\n"
"в котором были определены.\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr " ВХОДНОЙ-ФАЙЛ... входные файлы\n"
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr ""
" -f, --files-from=ФАЙЛ получить список входных файлов из ФАЙЛА\n"
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr "Если входной файл задан как -, читается стандартный ввод.\n"
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
@@ -1550,7 +1549,7 @@ msgstr ""
" определений меньше заданного ЧИСЛА\n"
" (по умолчанию не ограничено)\n"
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1560,7 +1559,7 @@ msgstr ""
" определений больше заданного ЧИСЛА\n"
" (по умолчанию больше нуля)\n"
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
@@ -1569,7 +1568,7 @@ msgstr ""
" -u, --unique сокращение для --less-than=2, запрашивает\n"
" печать только уникальных сообщений\n"
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
@@ -1578,7 +1577,7 @@ msgstr ""
" -P, --properties-input входные файлы имеют синтаксис Java ."
"properties\n"
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1589,12 +1588,12 @@ msgstr ""
"GNUstep\n"
" .strings\n"
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr " -t, --to-code=ИМЯ выходная кодировка\n"
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
@@ -1603,14 +1602,14 @@ msgstr ""
" --use-first использовать первый доступный перевод для\n"
" каждого сообщения, не объединять переводы\n"
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
msgstr " --lang=ИМЯ_КАТАЛОГА задать поле «Language» в заголовке\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr "Питер Миллер"
@@ -1715,7 +1714,7 @@ msgstr "это сообщение не было определено в %s"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "предупреждение: это сообщение не используется"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
@@ -1723,12 +1722,12 @@ msgstr[0] "найдена %d критическая ошибка"
msgstr[1] "найдено %d критические ошибки"
msgstr[2] "найдено %d критических ошибок"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "необходимо задать не менее двух файлов"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1748,7 +1747,7 @@ msgstr ""
"комментарии сохраняются, но только из первого PO-файла, в котором они\n"
"были определены. Положения в файлах сохраняются из всех PO-файлов.\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1758,7 +1757,7 @@ msgstr ""
" определений больше заданного ЧИСЛА\n"
" (по умолчанию больше одного)\n"
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1808,7 +1807,7 @@ msgstr ""
" --strict выводить в строгом соответствии\n"
" стандарту Uniforum\n"
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "не задан входной файл"
@@ -1992,76 +1991,76 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "файл «%s» содержит строку, не завершённую нулем"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "аргумент %s должен быть одиночным знаком пунктуации"
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr "неверный порядок байт: %s"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "Ульрих Дреппер"
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr "нельзя указывать входной файл, если задан %s или %s"
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "для %s требуется указать «-d каталог»"
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "для %s требуется указать «-l локаль»"
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "для %s требуется указать «--template шаблон»"
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "для %s требуется указать «-o файл»"
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s и %s взаимно исключают друг друга в %s"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s допустимо только с %s или %s"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "%s допустимо только с %s, %s или %s"
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "невозможно создать файл вывода «%s»"
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
@@ -2069,7 +2068,7 @@ msgstr[0] "%d переведённое сообщение"
msgstr[1] "%d переведённых сообщения"
msgstr[2] "%d переведённых сообщений"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
@@ -2077,7 +2076,7 @@ msgstr[0] ", %d неточный перевод"
msgstr[1] ", %d неточных перевода"
msgstr[2] ", %d неточных переводов"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
@@ -2085,27 +2084,27 @@ msgstr[0] ", %d непереведённое сообщение"
msgstr[1] ", %d непереведённых сообщения"
msgstr[2] ", %d непереведённых сообщений"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР] имя-файла.po …\n"
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr "Создаёт двоичный каталог сообщений из текстового описания переводов.\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " имя-файл.po ... входные файлы\n"
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Режим работы:\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -2113,7 +2112,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -j, --java режим Java: создает Java-класс ResourceBundle\n"
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -2122,12 +2121,12 @@ msgstr ""
" --java2 как --java, но предполагает Java2 (JDK 1.2 или "
"выше)\n"
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr " --csharp режим C#: генерировать .dll-файл .NET\n"
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
@@ -2136,19 +2135,19 @@ msgstr ""
" --csharp-resources режим ресурсов C#: генерировать .resources-файл ."
"NET\n"
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
" --tcl режим Tcl: создает .msg-файл для tcl/msgcat\n"
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt режим Qt: генерировать .qm-файл Qt\n"
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
@@ -2156,35 +2155,35 @@ msgstr ""
" --desktop режим Desktop Entry: генерировать файл ."
"desktop\n"
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr " --qt режим Qt: генерировать .qm-файл Qt\n"
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr ""
" --strict строго соответствовать стандарту Uniforum\n"
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
"Если выходной файл задан как -, результаты выводятся на стандартный вывод.\n"
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Нахождение выходного файла в режиме Java:\n"
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=РЕСУРС имя ресурса\n"
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
@@ -2192,7 +2191,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -l, --locale=ЛОКАЛЬ имя локали, это либо язык, либо язык_СТРАНА\n"
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
@@ -2200,14 +2199,14 @@ msgid ""
msgstr ""
" --source создавать файл .java, вместо файла .class\n"
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr ""
" -d КАТАЛОГ корневой каталог иерархии каталогов классов\n"
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2220,12 +2219,12 @@ msgstr ""
"указанный\n"
"каталог.\n"
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "Нахождение выходного файла в режиме C#:\n"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
@@ -2234,7 +2233,7 @@ msgstr ""
" -d КАТАТОГ базовый каталог для зависящих от локали .dll-"
"файлов\n"
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
@@ -2244,17 +2243,17 @@ msgstr ""
"подкаталог указанного каталога, имя этого подкаталога зависит от\n"
"локали.\n"
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Нахождение входного файла в режиме Tcl:\n"
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr " -d КАТАЛОГ корневой каталог иерархии .msg-файлов\n"
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
@@ -2263,23 +2262,23 @@ msgstr ""
"Параметры -l и -d обязательны. Выходной .msg-файл записывается в указанный "
"каталог.\n"
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr "Параметры режима Desktop Entry:\n"
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr ""
" --template=ШАБЛОН в качестве шаблона использовать файл .desktop\n"
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr " -d КАТАЛОГ корневой каталог файлов .po\n"
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
@@ -2288,7 +2287,7 @@ msgstr ""
" -k, --keyword[=СЛОВО] дополнительное ключевое слово для поиска\n"
" -k, --keyword не использовать ключевые слова по умолчанию\n"
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2298,28 +2297,28 @@ msgstr ""
"Параметры -l, -o и --template обязательны. Если указан -D, то входные\n"
"файлы читаются из каталога, а не берутся из аргументов командной строки.\n"
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr "Параметры режима Desktop Entry:\n"
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr ""
" --template=ШАБЛОН в качестве шаблона использовать файл .desktop\n"
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Интерпретация входного файла:\n"
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2330,13 +2329,13 @@ msgstr ""
" параметрами --check-format, --check-header,\n"
" --check-domain\n"
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
" --check-format проверить зависящие от языка форматные строки\n"
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
@@ -2344,7 +2343,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --check-header проверить наличие и содержимое заголовка\n"
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
@@ -2354,7 +2353,7 @@ msgstr ""
"домена\n"
" и параметром --output-file\n"
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -2363,7 +2362,7 @@ msgstr ""
" -C, --check-compatibility проверить, что GNU msgfmt ведет себя так же, \n"
" как X/Open msgfmt\n"
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2374,13 +2373,13 @@ msgstr ""
" проверить наличие клавиатурных\n"
" эквивалентов для пунктов меню\n"
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr ""
" -f, --use-fuzzy использовать при выводе неточные переводы\n"
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
@@ -2388,7 +2387,7 @@ msgstr ""
" -a, --alignment=ЧИСЛО выравнивать строки по ЧИСЛУ байт (по "
"умолчанию: %d)\n"
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2400,94 +2399,94 @@ msgstr ""
" порядке байт (big или little, значение по\n"
" умолчанию зависит от платформы)\n"
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
" --no-hash двоичный файл не будет включать хэш-таблицу\n"
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr " --statistics напечатать статистику о переводах\n"
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr ""
" -v, --verbose увеличить подробность диагностических "
"сообщений\n"
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "предупреждение: заголовок PO-файла отсутствует или неправилен\n"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "предупреждение: преобразование кодировок не будет работать\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "предупреждение: заголовок PO-файла помечен как неточный\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "предупреждение: более старые версии msgfmt выдадут здесь ошибку\n"
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "имя домена «%s» не может быть использовано в качестве имени файла"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"имя домена «%s» недопустимо в качестве имени файла, будет использовано\n"
"частично усеченное имя домена"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "директива «domain %s» игнорируется"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "пустая запись «msgstr» игнорируется"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "неточная запись «msgstr» игнорируется"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: предупреждение: исходный файл содержит неточные переводы"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s не существует"
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr "%s существует, но недоступен для чтения"
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "ошибка чтения «%s»"
@@ -2742,12 +2741,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Английские переводы для пакета %s"
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr "текущая кодировка «%s» не является переносимым именем кодировки"
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr "во входном файле две разные кодировки «%s» и «%s»"
@@ -2767,14 +2766,14 @@ msgstr ""
"домен «%s» во входном файле «%s» не содержит запись заголовка с описанием "
"кодировки"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "целевая кодировка «%s» не является переносимым именем кодировки."
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "предупреждение: "
@@ -2867,26 +2866,26 @@ msgstr ""
"Вывод «%s» может быть неправильным.\n"
"Возможный метод обойти эту ситуацию — установить LC_ALL=C.\n"
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "выражение во множественном числе может давать отрицательные значения"
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
"nplurals = %lu, но выражение во множественном числе может давать значения до "
"%lu"
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "выражение во множественном числе может давать деление на ноль"
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "выражение во множественном числе может дать переполнение целого"
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
@@ -2894,37 +2893,37 @@ msgstr ""
"выражение во множественном числе может давать исключительные ситуации в "
"арифметике, возможно, деление на ноль"
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "Попробуйте следующее, подходит для %s:"
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "каталог сообщений содержит переводы во множественном числе"
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "но в заголовке нет атрибута «plural=ВЫРАЖЕНИЕ»"
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "но в заголовке нет атрибута «nplurals=ЦЕЛОЕ»"
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "неверная значение nplurals"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "неверное выражение во множественном числе"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
@@ -2932,7 +2931,7 @@ msgstr[0] "но в некоторых сообщениях только %lu фо
msgstr[1] "но в некоторых сообщениях только %lu формы во множественном числе"
msgstr[2] "но в некоторых сообщениях только %lu форм во множественном числе"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
@@ -2940,7 +2939,7 @@ msgstr[0] "но в некоторых сообщениях есть %lu форм
msgstr[1] "но в некоторых сообщениях есть %lu формы во множественном числе"
msgstr[2] "но в некоторых сообщениях есть %lu форм во множественном числе"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
@@ -2948,89 +2947,94 @@ msgstr ""
"каталог сообщений содержит переводы во множественном числе, но в нем "
"заголовка с «Plural-Forms: nplurals=ЦЕЛОЕ; plural=ВЫРАЖЕНИЕ;»"
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "поля «msgid» и «msgid_plural» не начинаются с «\\n»"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "поля «msgid» и «msgstr[%u]» не начинаются с «\\n»"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "поля «msgid» и «msgstr» не начинаются с «\\n»"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "поля «msgid» и «msgid_plural» не заканчиваются «\\n»"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "поля «msgid» и «msgstr[%u]» не заканчиваются «\\n»"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "поля «msgid» и «msgstr» не заканчиваются «\\n»"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "обработка форм во множественном числе является расширением GNU gettext"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "в msgstr недостает отметки клавиатурного эквивалента «%c»"
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "в msgstr слишком много отметок клавиатурных эквивалентов «%c»"
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr ""
"поле заголовка «%s» всё ещё содержит первоначальное значение по умолчанию\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "в заголовке отсутствует поле «%s»\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "%s: неверные данные для кодировки «%s»"
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr "%s: ошибка при преобразовании из кодировки «%s» в кодировку «%s»"
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr "входной файл не содержит поле заголовка с описанием кодировки"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -3039,7 +3043,7 @@ msgstr ""
"Невозможно преобразовать из «%s» в «%s». %s полагается на iconv(), но "
"iconv() не поддерживает это преобразование."
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -3048,8 +3052,8 @@ msgstr ""
"Преобразование из «%s» в «%s» порождает дубликаты: некоторые различающиеся "
"оригиналы сообщений становятся одинаковыми."
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3490,7 +3494,7 @@ msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr "разделитель контекста <EOT> внутри строки"
# это сообщение пока не используется
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "этот файл не может содержать директивы домена"
@@ -3512,32 +3516,32 @@ msgstr ""
msgid "invalid non-blank character"
msgstr "предупреждение: неверный символ Unicode"
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "не задано имя фильтра"
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
#, fuzzy
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "неверная значение nplurals"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "файл «%s» усечён"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "файл «%s» содержит строку, не завершённую нулем"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "файл «%s» не в соответствует формату GNU .mo"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "файл «%s» содержит строку, не завершённую нулем, в позиции %s"
@@ -3719,25 +3723,25 @@ msgstr "компиляция C#-класса завершилась неуспе
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "компиляция класса C# завершилась с ошибкой"
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "ошибка открытия «%s» для записи"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "%s не является верным именем класса Java"
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
"компиляция класса Java завершилась с ошибкой, попробуйте --verbose или "
"установите $JAVAC"
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr ""
@@ -3849,12 +3853,12 @@ msgstr ""
"каталогов сообщений для Tcl не поддерживает обработку множественного\n"
"числа\n"
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: предупреждение: незавершенная строка"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: предупреждение: незавершенное регулярное выражение"
@@ -3874,7 +3878,7 @@ msgstr "%s:%d: предупреждение: незавершенная симв
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: предупреждение: незавершенная строка"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr "Укажите входную кодировку с помощью параметра --from-code."
@@ -3914,7 +3918,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Неполная многобайтовая последовательность в конце строки.\n"
"Укажите входную кодировку с помощью параметра --from-code.\n"
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d: вызов iconv завершился с ошибкой"
@@ -3928,7 +3932,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Неверная многобайтовая последовательность.\n"
"Укажите входную кодировку с помощью параметра --from-code.\n"
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: предупреждение: неверный символ Unicode"
@@ -3948,56 +3952,56 @@ msgstr "%s:%d: предупреждение: встречена «)», где о
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: предупреждение: встречена «}», где ожидается «)»"
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr "«%s» не является корректным именем кодировки. Используется ASCII.\n"
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "язык «%s» неизвестен"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"параметр --join-existing не может быть использован при записи в стандартный "
"вывод"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext не может работать, не зная искомых ключевых слов"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
"предупреждение: файл «%s» имеет неизвестное расширение «%s»; трактуется как C"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Извлекает переводимые строки из указанных входных файлов.\n"
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -4005,23 +4009,23 @@ msgid ""
msgstr ""
" -d, --default-domain=ИМЯ выводить в файл ИМЯ.po (вместо messages.po)\n"
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output=ФАЙЛ записать вывод в указанный файл\n"
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr " -p, --output-dir=КАТ поместить выходные файлы в каталог КАТ\n"
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Выбор языка входного файла:\n"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -4040,19 +4044,19 @@ msgstr ""
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr " -C, --c++ синоним --language=C++\n"
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
"extension.\n"
msgstr "По умолчанию язык определяется по расширению входного файла.\n"
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
@@ -4061,22 +4065,22 @@ msgstr ""
" --from-code=ИМЯ кодировка входных файлов\n"
" (кроме Python, Tcl, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr "По умолчанию считается, что входные файлы содержат только ASCII.\n"
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr " -j, --join-existing слить сообщения с существующим файлом\n"
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr " -x, --exclude-file=ФАЙЛ.po не извлекать вхождения из ФАЙЛА.po\n"
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -4090,15 +4094,15 @@ msgstr ""
" -c, --add-comments записать все блоки комментариев, начиная с\n"
" предшествующих ключевых строк в выходной файл\n"
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -4106,17 +4110,17 @@ msgid ""
" or double-space)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "Параметры для конкретных языков:\n"
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr " -a, --extract-all извлечь все строки\n"
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4131,7 +4135,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4146,7 +4150,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -4157,7 +4161,7 @@ msgstr ""
"аргумента\n"
" номер АРГ ключевого слова СЛОВО\n"
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4172,37 +4176,48 @@ msgstr ""
" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr " -T, --trigraphs понимать на входе триграфы ANSI C\n"
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr " (только языки C, C++, ObjectiveC)\n"
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr ""
+" -f, --files-from=ФАЙЛ получить список входных файлов из ФАЙЛА\n"
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr " (только язык C++)\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr " --qt распознавать форматные строки Qt\n"
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (только язык C++)\n"
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr " --kde распознавать форматные строки KDE 4\n"
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr " --boost распознавать форматные строки Boost\n"
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
@@ -4210,30 +4225,24 @@ msgstr ""
" --debug более подробный результат разбора форматной "
"строки\n"
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " --properties-output записать .properties-файл Java\n"
-#: src/xgettext.c:1196
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr ""
-" -f, --files-from=ФАЙЛ получить список входных файлов из ФАЙЛА\n"
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, fuzzy, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr " --indent использовать на выводе отступы\n"
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr ""
" --copyright-holder=СТРОКА\n"
" задает наименование обладателя авторских прав\n"
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
@@ -4241,19 +4250,19 @@ msgstr ""
" --foreign-user не выводить уведомление об авторских правах "
"FSF\n"
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr " --package-name=ПАКЕТ задать имя пакета для вывода\n"
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr ""
" --package-version=ВЕРСИЯ\n"
" задать версию пакета для вывода\n"
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
@@ -4262,7 +4271,7 @@ msgstr ""
" задает адрес, куда следует отправлять отчет об "
"ошибках\n"
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -4273,7 +4282,7 @@ msgstr ""
" использовать СТРОКУ или «» как префикс\n"
" к значениям msgstr\n"
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -4284,7 +4293,7 @@ msgstr ""
" использовать СТРОКУ или «» как суффикс\n"
" к значениям msgstr\n"
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
@@ -4293,31 +4302,31 @@ msgstr ""
"Аргумент --flag не соответствует синтаксису <ключевое-слово>:<номер-арг>:"
"[pass-]<флаг>: %s"
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "стандартный ввод"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr "Не ASCII-символ у %s%s."
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr "Не ASCII-комментарий у или перед %s%s."
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr "Не ASCII-строка у %s%s."
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: предупреждение: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -4326,7 +4335,7 @@ msgstr ""
"Несмотря на использование в месте, где предполагается форматная строка, %s "
"не является верной форматной строкой %s. Причина: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
@@ -4335,7 +4344,7 @@ msgstr ""
"Строка %s не является верной форматной строкой %s, хотя и объявлена как "
"таковая. Причина: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -4349,7 +4358,7 @@ msgstr ""
"Используйте форматную строку с именованными аргументами и\n"
"отображение вместо кортежа для аргументов.\n"
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -4359,29 +4368,29 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") возвращает текст заголовка с метаинформацией,\n"
"а не пустую строку.\n"
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr "неоднозначная спецификация аргумента для ключевого слова «%.*s»"
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr "предупреждение: не указан контекст для ключевого слова «%.*s»"
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr ""
"предупреждение: не указан контекст для аргумента во множественном числе у "
"ключевого слова «%.*s»"
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr "не совпадают контексты у форм в единственном и множественном числе"
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -4392,7 +4401,7 @@ msgstr ""
"«Makevars», установите в нём переменную MSGID_BUGS_ADDRESS, в\n"
"противном случае задайте в командной строке параметр --msgid-bugs-address.\n"
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "язык «%s» неизвестен"
@@ -4501,7 +4510,7 @@ msgstr "%s:%d: неверная интерполяция («\\L») восьми
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: неверная интерполяция («\\U») восьмибитного символа «%c»"
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
@@ -4509,7 +4518,7 @@ msgstr ""
"Укажите входную кодировку с помощью параметра --from-code или с помощью\n"
"комментария, как описано на http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4520,7 +4529,7 @@ msgstr ""
"Укажите входную кодировку с помощью параметра --from-code или с помощью\n"
"комментария, как описано на http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4531,7 +4540,7 @@ msgstr ""
"Укажите входную кодировку с помощью параметра --from-code или с помощью\n"
"комментария, как описано на http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4542,7 +4551,7 @@ msgstr ""
"Укажите входную кодировку с помощью параметра --from-code или с помощью\n"
"комментария, как описано на http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4553,7 +4562,7 @@ msgstr ""
"Укажите входную кодировку с помощью параметра --from-code или с помощью\n"
"комментария, как описано на http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4564,22 +4573,22 @@ msgstr ""
"Укажите входную кодировку с помощью параметра --from-code или с помощью\n"
"комментария, как описано на http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr "Кодировка «%s» неизвестна. Вместо неё используем ASCII."
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: неверное определение строки"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d: пропущено число после #"
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: неверное строковое выражение"
diff --git a/gettext-tools/po/sk.gmo b/gettext-tools/po/sk.gmo
index f5c2df4..4041a85 100644
--- a/gettext-tools/po/sk.gmo
+++ b/gettext-tools/po/sk.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/sk.po b/gettext-tools/po/sk.po
index 39714c8..6b74f89 100644
--- a/gettext-tools/po/sk.po
+++ b/gettext-tools/po/sk.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Slovak translations for GNU gettext-tools package.
-# Copyright (C) 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
# Štefan Ondrejička <ondrej@idata.sk>, 1999.
-# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.7-rc1\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-23 14:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 06:44+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Neznáma systémová chyba"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "neplatný parameter source_version pre compile_java_class"
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr "neplatný parameter target_version pre compile_java_class"
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "zlyhalo vytvorenie \"%s\""
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -221,39 +221,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "V/V chyba podprocesu %s"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "pamäť je vyčerpaná"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr "vytváranie vláken zlyhalo"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "zápis do podprocesu %s zlyhal"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "čítanie z podprocesu %s zlyhalo"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr "nemožno nastaviž neblokujúce V/V do podprocesu %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "komunikácia s podprocesom %s zlyhala"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "podproces %s skončil s ukončovacím kódom %d"
@@ -292,18 +292,18 @@ msgstr "“"
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "nastavovanie oprávnení pre %s"
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "nemožno vytvoriť rúru"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "zlyhalo _open_osfhandle"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "nemožno obnoviť fd %d: zlyhalo dup2"
@@ -335,11 +335,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr "Element <%s> nemá vlastnosť <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Skúste '%s --help' a dozviete sa viac informácií.\n"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
"pre gettext. Ak nie sú zadané žiadne parametre, načíta CLDR pravidlá\n"
"množného čísla zo štandardného vstupu.\n"
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -382,21 +382,21 @@ msgstr ""
"CLDR\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help zobraziť túto nápovedu a skončiť\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version zobraziť informáciu o verzii a skončiť\n"
@@ -406,11 +406,11 @@ msgstr " -V, --version zobraziť informáciu o verzii a skončiť
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Správy o chybách zasielajte na adresu <bug-gnu-gettext@gnu.org> (iba "
@@ -419,11 +419,11 @@ msgstr ""
"sk>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -437,10 +437,10 @@ msgstr ""
"Neposkytuje sa ŽIADNA ZÁRUKA, v rozsahu povolenom zákonmi.\n"
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Napísal %s.\n"
@@ -471,37 +471,37 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr "operand %s navyše"
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "chyba pri otváraní súboru \"%s\" na čítanie"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "formátovacia značka pre parameter %u v '%s' nie je v '%s'"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "formátovacia značka pre parameter %u nie je v '%s'"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -539,8 +539,7 @@ msgstr ""
"Reťazec sa odkazuje na parameter číslo %u, ale ignoruje parameter číslo %u."
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "počet formátovacích značiek v '%s' a '%s' sa nezhoduje"
@@ -853,8 +852,8 @@ msgstr "formátovacie značky v '%s' a '%s' nie sú ekvivalentné"
msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr "formátovacie značky v '%s' nie sú podmnožinou značiek z '%s'"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "formátovacia značka pre parameter '%s' nie je v '%s'"
@@ -873,29 +872,29 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr "V direktíve číslo %u, '%c' nemôže byť na začiatku názvu poľa."
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr "V direktíve číslo %u, '%c' nemôže byť na začiatku parametra getattr."
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr "V direktíve číslo %u, '%c' nemôže byť na začiatku parametra getitem."
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
msgstr ""
"V direktíve číslo %u nie je povolené ďalšie vnorenie v špecifikácii formátu."
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr "V direktíve číslo %u je neukončená formátovacia direktíva."
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
@@ -903,13 +902,13 @@ msgstr ""
"Reťazec sa odkazuje na parameter cez meno parametra aj cez nepomenované "
"špecifikácie parametra."
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr ""
"Reťazec sa odkazuje na argument pomenovaný '%s' nekompatibilnými spôsobmi."
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
@@ -917,7 +916,7 @@ msgstr ""
"formátovacie značky v '%s' predpokladajú mapovanie, ale značky v '%s' "
"predpokladajú tuple"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
@@ -925,13 +924,13 @@ msgstr ""
"formátovacie značky v '%s' predpokladajú tuple, ale značky v '%s' "
"predpokladajú mapovanie"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "formátovacia značka pre parameter '%s' v '%s' nie je v '%s'"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -987,7 +986,7 @@ msgid ""
msgstr "Znak, ktorý ukončuje direktívu číslo %u nie je číslica medzi 1 a 9."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -1035,11 +1034,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address adresy pre meno hostiteľa\n"
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "Informatívny výstup:\n"
@@ -1111,12 +1110,12 @@ msgstr "koreňový element nie je \"locatingRules\""
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "povolený najviac jeden vstupný súbor"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s a %s sa navzájom vylučujú"
@@ -1135,7 +1134,7 @@ msgstr ""
"Filtruje správy z prekladového katalógu podľa ich vlastností a mení tieto\n"
"vlastnosti.\n"
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1144,10 +1143,10 @@ msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr "Povinné parametre pre dlhé voľby sú povinnými aj pre skrátené voľby.\n"
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Umiestnenie vstupného súboru:\n"
@@ -1157,10 +1156,10 @@ msgstr "Umiestnenie vstupného súboru:\n"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " VSTUPNÝSÚBOR vstupný PO súbor\n"
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1175,23 +1174,23 @@ msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
"Ak nie je zadaný vstupný súbor alebo je -, je načítaný štandardný vstup.\n"
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Umiestnenie výstupného súboru:\n"
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output-file=SÚBOR zapísať výstup do zadaného súboru\n"
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1202,7 +1201,7 @@ msgstr ""
"Výsledky sú zapísané na štandardný výstup ak nie je zadaný výstupný súbor\n"
"alebo ak je -.\n"
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "Výber správy:\n"
@@ -1327,9 +1326,9 @@ msgstr ""
" --obsolete synonymum pre --only-obsolete --clear-"
"obsolete\n"
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1353,17 +1352,17 @@ msgstr ""
" --stringtable-input vstupný súbor má syntax NeXTstep/GNUstep ."
"strings\n"
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Podrobnosti výstupu:\n"
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1377,16 +1376,16 @@ msgstr ""
"'never' (nikdy),\n"
" 'auto' (automaticky) alebo 'html'.\n"
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr " --style=SÚBORŠTÝLU zadať pravidlo štýlu CSS pre --color\n"
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1394,9 +1393,9 @@ msgstr ""
" -e, --no-escape nepoužiť na výstupe riadiace sekvencie\n"
" jazyka C (predvolené)\n"
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1405,29 +1404,29 @@ msgstr ""
"C,\n"
" bez rozšírených znakov\n"
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr " --force-po zapísať súbor PO, aj keď bude prázdny\n"
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr ""
" -i, --indent zapísať .po súbor s použitím odsadzovania\n"
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
" --no-location nezapisovať riadky '#: meno_súboru:riadok'\n"
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -1435,8 +1434,8 @@ msgstr ""
" -n, --add-location generovať riadky '#: meno_súboru:riadok'\n"
" (predvolené)\n"
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
@@ -1444,32 +1443,32 @@ msgstr ""
" --strict zapísať .po súbor presne dodržiavajúci štýl\n"
" Uniforum\n"
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output zapísať Java súbor .properties\n"
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr ""
" --stringtable-output zapísať súbor NeXTstep/GNUstep .strings\n"
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=ČÍSLO nastaviť šírku výstupnej strany\n"
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1478,32 +1477,32 @@ msgstr ""
" --no-wrap nezalamovať riadky správ dlhšie ako šírka\n"
" výstupnej strany do viacerých riadkov\n"
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr " -s, --sort-output generovať utriedený výstup\n"
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
" -F, --sort-by-file utriediť výstup podľa umiestnenia v súboroch\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "je uvedené nepovolené kritérium výberu (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Použitie: %s [VOĽBA] [VSTUPNÝSÚBOR]...\n"
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1526,24 +1525,24 @@ msgstr ""
"--use-first, ktorá zabezpečí ich zachovanie iba z prvého PO súboru, ktorý\n"
"ich definuje.\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr " VSTUPNÝSÚBOR ... vstupné súbory\n"
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr ""
" -f, --files-from=SÚBOR získať zoznam vstupných súborov zo SÚBORu\n"
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr "Ak je vstupný súbor -, načítaný je štandardný vstup.\n"
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
@@ -1552,7 +1551,7 @@ msgstr ""
" -<, --less-than=POČET vypísať správy, ktoré sú definované menej ako\n"
" POČET-krát, štandardne nastavené na nekonečno\n"
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1561,7 +1560,7 @@ msgstr ""
" ->, --more-than=POČET vypísať správy, ktoré sú defineované viac\n"
" ako POČET-krát, štandardne nastavené na 0\n"
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
@@ -1570,7 +1569,7 @@ msgstr ""
" -u, --unique skratka pre --less-than=2, nastavuje výpis\n"
" len unikátnych správ\n"
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
@@ -1578,7 +1577,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -P, --properties-input vstupné súbory májú syntax Java .properties\n"
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1588,12 +1587,12 @@ msgstr ""
" --stringtable-input vstupné súbory majú syntax NeXTstep-GNUstep\n"
" .strings\n"
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr " -t, --to-code=NÁZOV kódovanie pre výstup\n"
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
@@ -1603,7 +1602,7 @@ msgstr ""
"správu,\n"
" nezlučovať viacero prekladov\n"
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
@@ -1611,7 +1610,7 @@ msgstr ""
" --lang=NÁZOVKATALÓGU nastaviť pole 'Language' v položke hlavička\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr "Peter Miller"
@@ -1717,7 +1716,7 @@ msgstr "táto správa je použitá, ale nie je definovaná v %s"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "upozornenie: táto správa nie je použitá"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
@@ -1725,12 +1724,12 @@ msgstr[0] "nájdených %d závažných chýb"
msgstr[1] "nájdená %d závažná chyba"
msgstr[2] "nájdené %d závažné chyby"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "musia byť uvedené minimálne dva súbory"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1750,7 +1749,7 @@ msgstr ""
"komentáre budú zachované iba z prvého PO súboru, v ktorom sú definované.\n"
"Pozície v zdrojových súboroch budú zlúčené zo všetkých PO súborov.\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1759,7 +1758,7 @@ msgstr ""
" ->, --more-than=POČET vypísať správy, ktoré sú defineované viac\n"
" ako POČET-krát, štandardne nastavené na 1\n"
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1808,7 +1807,7 @@ msgstr ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr " --strict presné dodržiavanie štýlu Uniforum\n"
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "nie sú zadané vstupné súbory"
@@ -1996,76 +1995,76 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "výstup filtra nie je ukončený znakom nový riadok"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "parameter pre %s by malo byť len jedno interpunkčné znamienko"
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr "neplatné poradie bajtov: %s"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "Ulrich Drepper"
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr "ak sú uvedené %s a %s, vstupný súbor nemá byť zadaný"
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s vyžaduje špecifikáciu \"-d adresár\""
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s vyžaduje špecifikáciu \"-l národné prostredie\""
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "%s vyžaduje špecifikáciu \"--template šablóna\""
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "%s vyžaduje špecifikáciu \"-o súbor\""
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s a %s sa navzájom vylučujú v %s"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s je platné len s %s alebo %s"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "%s je platné len s %s, %s alebo %s"
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "nemožno nájsť pravidlá ITS pre %s"
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
@@ -2073,7 +2072,7 @@ msgstr[0] "%d preložených správ"
msgstr[1] "%d preložená správa"
msgstr[2] "%d preložené správy"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
@@ -2081,7 +2080,7 @@ msgstr[0] ", %d nepresných prekladov"
msgstr[1] ", %d nepresný preklad"
msgstr[2] ", %d nepresné preklady"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
@@ -2089,27 +2088,27 @@ msgstr[0] ", %d nepreložených správ"
msgstr[1] ", %d nepreložená správa"
msgstr[2] ", %d nepreložené správy"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Použitie: %s [VOĽBA] menosúboru.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr "Generovať binárny katalóg správ z textového popisu prekladu.\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " menosúboru.po ... vstupné súbory\n"
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Mód činnosti:\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -2118,7 +2117,7 @@ msgstr ""
" -j, --java režim Java: generovať triedu Java "
"ResourceBundle\n"
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -2128,13 +2127,13 @@ msgstr ""
"alebo\n"
" vyššie)\n"
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr ""
" --csharp režim C#: generovať .dll súbor pre .NET\n"
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
@@ -2143,19 +2142,19 @@ msgstr ""
" --csharp-resources režim zdrojov C#: generovať .resources súbor "
"pre .NET\n"
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
" --tcl režim Tcl: generovať súbor .msg tcl/msgcat\n"
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt režim Qt: generovať Qt súbor .qm\n"
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
@@ -2163,33 +2162,33 @@ msgstr ""
" --desktop režim položiek pracovnej plochy: generovať "
"súbor .desktop\n"
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr " --xml režim XML: generovať súbor XML\n"
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr " --strict povoliť presne dodržaný režim Uniforum\n"
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "Ak je výstupný súbor -, výstup je zapísaný na štandardný výstup.\n"
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Umiestnenie výstupného súboru v režime Java:\n"
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=ZDROJ názov zdroja\n"
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
@@ -2198,7 +2197,7 @@ msgstr ""
" -l, --locale=N_PROSTREDIE názov národného prostredia, buď jazyk alebo\n"
" jazyk_KRAJINA\n"
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
@@ -2206,14 +2205,14 @@ msgid ""
msgstr ""
" --source vytvorí súbor .java, namiesto súboru .class\n"
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr ""
" -d ADRESÁR základný adresár adresárov hierarchie tried\n"
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2225,12 +2224,12 @@ msgstr ""
"oddelené znakom \"_\". Voľba -d je povinná. Trieda je zapísaná do zadaného\n"
"adresára.\n"
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "Umiestnenie výstupného súboru v režime C#:\n"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
@@ -2239,7 +2238,7 @@ msgstr ""
" -d ADRESÁR základný adresár pre lokálne závislé .dll "
"súbory\n"
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
@@ -2249,17 +2248,17 @@ msgstr ""
"adresára,\n"
"ktorého názov závisí od národného prostredia.\n"
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Umiestnenie výstupného súboru v režime Tcl:\n"
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr " -d ADRESÁR základný adresár katalógov správ .msg\n"
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
@@ -2267,22 +2266,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Voľby -l a -d sú povinné. Súbor .msg je zapísaný do zadaného adresára.\n"
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr "Voľby pre položky pracovnej plochy:\n"
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr " --template=ŠABLÓNA súbor .desktop použitý ako šablóna\n"
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr " -d ADRESÁR základný adresár súborov .po\n"
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
@@ -2291,7 +2290,7 @@ msgstr ""
" -kSLOVO, --keyword=SLOVO hľadať SLOVO ako ďalšie kľúčové slovo\n"
" -k, --keyword nepoužiť predvolené kľúčové slová)\n"
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2301,27 +2300,27 @@ msgstr ""
"Voľby -l, -o a --template sú povinné. Ak je zadané -D, vstupné súbory sú\n"
"načítané zo zadaného adresára, namiesto z parametrov príkazového riadka.\n"
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr "Volby režimu XML:\n"
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr " -L, --language=NÁZOV použiť zadaný jazyk XML\n"
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr " --template=ŠABLÓNA súbor XML použitý ako šablóna\n"
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Interpretácia vstupného súboru:\n"
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2332,14 +2331,14 @@ msgstr ""
" --check-format, --check-header, --check-"
"domain\n"
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
" --check-format kontrolovať jazykovo závislé formátované "
"reťazce\n"
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
@@ -2347,7 +2346,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --check-header overiť prítomnosť a obsah položky hlavičky\n"
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
@@ -2357,7 +2356,7 @@ msgstr ""
"domény\n"
" a voľbou --output-file\n"
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -2366,7 +2365,7 @@ msgstr ""
" -C, --check-compatibility kontrolovať, či sa GNU msgfmt správa tak ako\n"
" X/Open msgfmt\n"
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2377,12 +2376,12 @@ msgstr ""
"skratiek\n"
" pre položky menu\n"
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr " -f, --use-fuzzy použiť nepresné preklady vo výstupe\n"
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
@@ -2390,7 +2389,7 @@ msgstr ""
" -a, --alignment=POČET zarovnať reťazce na POČET bajtov (štandardne: "
"%d)\n"
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2403,7 +2402,7 @@ msgstr ""
" (big alebo little, predvolené závisí na "
"platforme)\n"
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
@@ -2411,84 +2410,84 @@ msgstr ""
" --no-hash binárny súbor nebude obsahovať hašovaciu "
"tabuľku\n"
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr " --statistics zobraziť štatistiky prekladov\n"
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose zvýšiť úroveň táravosti\n"
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "upozornenie: hlavička súboru PO chýba alebo je neplatná\n"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "upozornenie: konverzia znakovej sady nebude fungovať\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "upozornenie: hlavička súboru PO je nepresná\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "upozornenie: staršie verzie msgfmt vrátia pri tomto chybu\n"
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "meno domény \"%s\" nie je použitelné ako meno súboru"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"meno domény \"%s\" nie je použitelné ako meno súboru: použije sa predpona"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "direktíva 'domain %s' bola ignorovaná"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "prázdna položka 'msgstr' bola ignorovaná"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "nepresná položka 'msgstr' bola ignorovaná"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: upozornenie: zdrojový súbor obsahuje nepresné preklady"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s neexistuje"
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr "%s existuje, ale nedá sa čítať"
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "chyba pri čítaní súboru \"%s\""
@@ -2738,12 +2737,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Slovenské preklady pre balík %s"
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr "aktuálna znaková sada \"%s\" nie je prenositeľné meno kódovania"
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr "dve rozdielne znakové sady \"%s\" a \"%s\" vo vstupnom súbore"
@@ -2762,14 +2761,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"doména \"%s\" vo vstupnom súbore '%s' nemá v hlavičke uvedenú znakovú sadu"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "cieľová znaková sada \"%s\" nie je prenositeľné meno kódovania."
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "upozornenie: "
@@ -2864,26 +2863,26 @@ msgstr ""
"Výstup z '%s' môže byť nesprávny.\n"
"Možnou obchádzkou je nastavenie LC_ALL=C.\n"
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "výraz pre množné číslo môže nadobúdať záporné hodnoty"
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
"nplurals = %lu, ale výraz pre množné číslo môže nadobúdať hodnoty väčšie ako "
"%lu"
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "výraz pre množné číslo môže spôsobiť delenie nulou"
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "výraz pre množné číslo môže spôsobiť celočíselné pretečenie"
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
@@ -2891,37 +2890,37 @@ msgstr ""
"výraz pre množné číslo môže spôsobiť aritmetickú výnimku, pravdepodobne "
"delenie nulou"
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "Skúste použiť nasledujúce, platné pre %s:"
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "katalóg správ má preklady s množnými číslami"
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "ale v hlavičke chýba príznak \"plural=VÝRAZ\""
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "ale v hlavičke chýba príznak \"nplurals=ČÍSLO\""
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "neplatná hodnota nplurals"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "neplatný výraz pre množné číslo"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
@@ -2929,7 +2928,7 @@ msgstr[0] "ale niektoré správy majú len %lu tvarov množných čísel"
msgstr[1] "ale niektoré správy majú len %lu tvar množného čísla"
msgstr[2] "ale niektoré správy majú len %lu tvary množných čísel"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
@@ -2937,7 +2936,7 @@ msgstr[0] "ale niektoré správy majú %lu tvarov množných čísel"
msgstr[1] "ale niektoré správy majú %lu tvar množného čísla"
msgstr[2] "ale niektoré správy majú %lu tvary množných čísel"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
@@ -2945,88 +2944,93 @@ msgstr ""
"katalóg správ má preklady s množnými číslami, ale v hlavičke chýba \"Plural-"
"Forms: nplurals=ČÍSLO; plural=VÝRAZ;\""
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "položky 'msgid' a 'msgid_plural' nezačínajú obe s '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "položky 'msgid' a 'msgstr[%u]' nezačínajú obe s '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "položky 'msgid' a 'msgstr' nezačínajú obe s '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "položky 'msgid' a 'msgid_plural' nie sú obe ukončené s '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "položky 'msgid' a 'msgstr[%u]' nie sú obe ukončené s '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "položky 'msgid' a 'msgstr' nie sú obe ukončené s '\\n'"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "spracovanie množných čísel je rozšírením GNU"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "v msgstr chýba značka klávesovej skratky '%c'"
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "msgstr obsahuje príliš veľa značiek klávesových skratiek '%c'"
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "položka hlavičky '%s' ešte obsahujú počiatočnú štandardnú hodnotu\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "položka hlavičky '%s' v hlavičke chýba\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr "ASCII vypustenie ('...') namiesto Unicode"
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr "nájdená medzera pred vypustením v reťazci viditeľnom používateľmi"
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr "použité ASCII dvojité úvodzovky namiesto Unicode"
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr "použité ASCII jednoduché úvodzovky namiesto Unicode"
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr "ASCII gulička ('%c') namiesto Unicode"
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "%s: vstup nie je platný v kódovaní \"%s\""
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr "%s: chyba pri konverzii kódovania z \"%s\" na \"%s\""
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr "vstupný súbor nemá v hlavičke uvedenú znakovú sadu"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -3035,7 +3039,7 @@ msgstr ""
"Nemôžem konvertovať z \"%s\" do \"%s\". %s spolieha na iconv() a iconv() "
"nepodporuje takúto konverziu."
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -3044,8 +3048,8 @@ msgstr ""
"Konverzia z \"%s\" do \"%s\" zavedie duplicity: niektoré rozdielne msgid sa "
"stanú rovnakými."
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3477,7 +3481,7 @@ msgstr "koniec riadka uprostred reťazca"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr "oddeľovač kontextu <EOT> v reťazci"
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "tento súbor nesmie obsahovať direktívy pre doménu"
@@ -3498,31 +3502,31 @@ msgstr "neukončené meno skupiny"
msgid "invalid non-blank character"
msgstr "neplatný neprázdny znak"
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "chýbajúce '=' za \"%s\""
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "neplatný neprázdny riadok"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "súbor \"%s\" je skrátený"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "súbor \"%s\" obsahuje reťazce, ktoré nie sú ukončené nulou"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "súbor \"%s\" nie je vo formáte GNU .mo"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "súbor \"%s\" obsahuje reťazec, ktorý nie je ukončený nulou, na %s"
@@ -3703,24 +3707,24 @@ msgstr "kompilácia triedy C# zlyhala, prosím skúste --verbose"
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "kompilácia triedy C# zlyhala"
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "chyba pri otváraní súboru \"%s\" na zápis"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "nie je platným názvom triedy Java: %s"
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
"kompilácia triedy Java zlyhala, prosím skúste --verbose alebo nastavte $JAVAC"
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr "kompilácia triedy Java zlyhala, prosím skúste nastaviť $JAVAC"
@@ -3827,12 +3831,12 @@ msgstr ""
"katalóg správ má preklady s množnými číslami,\n"
"ale formát katalógu správ Tcl nepodporuje množné čísla\n"
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený reťazec"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený regulárny výraz"
@@ -3852,7 +3856,7 @@ msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončená znaková konštanta"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený znakový reťazec"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr "Prosím, zadajte kódovanie zdroja pomocou --from-code."
@@ -3892,7 +3896,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Nekompletná viacbajtová postupnosť na konci riadka.\n"
"Prosím, zadajte správne kódovanie zdroja pomocou --from-code.\n"
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d: iconv zlyhal"
@@ -3906,7 +3910,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Neplatná viacbajtová postupnosť.\n"
"Prosím, zadajte kódovanie zdroja pomocou --from-code.\n"
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: upozornenie: neplatný znak Unicode"
@@ -3926,38 +3930,38 @@ msgstr "%s:%d: upozornenie: nájdené ')' tam, kde bolo očakávané '}'"
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: upozornenie: nájdené '}' tam, kde bolo očakávané ')'"
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr "'%s' nie je platný názov kódovania. Použijem ASCII namiesto neho.\n"
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "kontrola syntaxe '%s' je neznáma"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr "typ ukončenia vety '%s' je neznámy"
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"--join-existing nemožno použiť ak je výstup posielaný na štandardný výstup"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext nemôže pracovať bez kľúčových slov, ktoré má hľadať"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr "upozornenie: súbor pravidiel ITS '%s' neexistuje"
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
@@ -3965,17 +3969,17 @@ msgstr ""
"upozornenie: súbor pravidiel ITS '%s' neexistuje; skontrolujte vašu "
"inštaláciu gettext-u"
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr "upozornenie: súbor '%s' s príponou '%s' je neznámy; skúsim C"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Extrahovať preložiteľné reťazce zo zadaných vstupných súborov.\n"
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -3984,12 +3988,12 @@ msgstr ""
" -d, --default-domain=NÁZOV použiť NÁZOV.po pre výstup (namiesto messages."
"po)\n"
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output=SÚBOR zapísať výstup do zadaného súboru\n"
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
@@ -3997,12 +4001,12 @@ msgstr ""
" -p, --output-dir=ADRESÁR výstupné súbory budú umiestnené v adresári "
"ADRESÁR\n"
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Voľba jazyka vstupného súboru:\n"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -4023,19 +4027,19 @@ msgstr ""
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr " -C, --c++ skratka pre --language=C++\n"
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
"extension.\n"
msgstr "Štandardne je jazyk odhadnutý podľa prípony vstupného súboru\n"
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
@@ -4044,24 +4048,24 @@ msgstr ""
" --from-code=NÁZOV kódovanie vstupných súborov\n"
" (s výnimkou pre Python, Tcl, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr "Štandardne sa predpokladá, že vstupné súbory sú v kódovaní ASCII.\n"
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr " -j, --join-existing spojiť správy s existujúcim súborom\n"
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr ""
" -x, --exclude-file=SÚBOR.po položky zo súboru SÚBOR.po nie sú "
"extrahované\n"
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -4078,18 +4082,18 @@ msgstr ""
" predchádzajú riadky s kľúčovými slovami,\n"
" do výstupného súboru\n"
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
" --check=MENO vykonať kontrolu syntaxe na správach\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -4100,17 +4104,17 @@ msgstr ""
" (single-space, ktoré je predvolené,\n"
" alebo double-space)\n"
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "Voľby špecifické pre jednotlivé jazyky:\n"
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr " -a, --extract-all extrahovať všetky reťazce\n"
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4125,7 +4129,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4140,7 +4144,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -4151,7 +4155,7 @@ msgstr ""
"číslo\n"
" ARG kľúčového slova SLOVO\n"
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4166,37 +4170,47 @@ msgstr ""
" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr " -T, --trigraphs poznať ANSI C trojznaky na vstupe\n"
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr " (len jazyky C, C++, ObjectiveC)\n"
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr " --its=SÚBOR použiť pravidlá ITS zo SÚBORu\n"
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr " (len jazyky založené na XML)\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr " --qt rozoznať formát reťazcov Qt\n"
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (len jazyk C++)\n"
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr " --kde rozoznať formát reťazcov KDE 4\n"
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr " --boost rozoznať formát reťazcov Boost\n"
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
@@ -4205,29 +4219,24 @@ msgstr ""
"formátovacích\n"
" reťazcov\n"
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " --properties-output zapísať Java súbor .properties\n"
-#: src/xgettext.c:1196
-#, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr " --its=SÚBOR použiť pravidlá ITS zo SÚBORu\n"
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr " --itstool zapísať komentáre itstool\n"
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr ""
" --copyright-holder=REŤAZEC nastaviť držiteľa autorských práv vo "
"výstupe\n"
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
@@ -4235,17 +4244,17 @@ msgstr ""
" --foreign-user vynechať informáciu o autorských právach FSF\n"
" pre cudzieho používateľa\n"
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr " --package-name=BALÍK nastaviť názov balíka vo výstupe\n"
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr " --package-version=VERZIA nastaviť verziu balíka vo výstupe\n"
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
@@ -4254,7 +4263,7 @@ msgstr ""
"chýb\n"
" v msgid\n"
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -4265,7 +4274,7 @@ msgstr ""
"predponu\n"
" pre hodnoty msgstr\n"
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -4276,7 +4285,7 @@ msgstr ""
"príponu pre\n"
" hodnoty msgstr\n"
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
@@ -4284,31 +4293,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Parameter pre --flag nemá tvar <kľúčové_slovo>:<č_param>:[pass-]<príznak>: %s"
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "štandardný vstup"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr "Nie ASCII znak na %s%s."
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr "Nie ASCII komentár na alebo pred %s%s."
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr "Nie ASCII reťazec na %s%s."
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: upozornenie: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -4317,7 +4326,7 @@ msgstr ""
"Aj keď je použité v pozícii formátovacieho reťazca, %s nie je platný "
"formátovací reťazec %s. Dôvod: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
@@ -4326,7 +4335,7 @@ msgstr ""
"Aj keď je to tak deklarované, %s nie je platný formátovací reťazec %s. "
"Dôvod: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -4340,7 +4349,7 @@ msgstr ""
"Prosím, zvážte použitie formátovacieho reťazca s pomenovanými parametrami\n"
"a mapovaním namiesto zoznamu parametrov.\n"
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -4350,29 +4359,29 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") vráti hlavičku s meta informáciami\n"
"a nie prázdny reťazec.\n"
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr "nejednoznačne zadaný parameter pre kľúčové slovo '%.*s'"
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr "upozornenie: chýbajúci kontext pre kľúčové slovo '%.*s'"
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr ""
"upozornenie: chýbajúci kontext pre parameter množného čísla kľúčového slova "
"'%.*s'"
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr "nezhoda kontextu medzi jednotným a množným číslom"
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -4384,7 +4393,7 @@ msgstr ""
"MSGID_BUGS_ADDRESS; inak prosím zadajte voľbu príkazového\n"
"riadka --msgid-bugs-address.\n"
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "jazyk '%s' je neznámy"
@@ -4493,7 +4502,7 @@ msgstr "%s:%d: neplatná interpolácia (\"\\L\") 8-bitového znaku \"%c\""
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: neplatná interpolácia (\"\\U\") 8-bitového znaku \"%c\""
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
@@ -4501,7 +4510,7 @@ msgstr ""
"Prosím, zadajte kódovanie zdroja pomocou --from-code alebo pomocou\n"
"komentára tak, ako je uvedené na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4512,7 +4521,7 @@ msgstr ""
"Prosím, zadajte správne kódovanie zdroja pomocou --from-code alebo pomocou\n"
"komentára tak, ako je uvedené na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4523,7 +4532,7 @@ msgstr ""
"Prosím, zadajte správne kódovanie zdroja pomocou --from-code alebo pomocou\n"
"komentára tak, ako je uvedené na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4534,7 +4543,7 @@ msgstr ""
"Prosím, zadajte správne kódovanie zdroja pomocou --from-codei alebo pomocou\n"
"komentára tak, ako je uvedené na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4545,7 +4554,7 @@ msgstr ""
"Prosím, zadajte správne kódovanie zdroja pomocou --from-code alebo pomocou\n"
"komentára tak, ako je uvedené na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4556,22 +4565,22 @@ msgstr ""
"Prosím, zadajte kódovanie zdroja pomocou --from-code alebo pomocou\n"
"komentára tak, ako je uvedené na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr "Neznáme kódovanie \"%s\". Pokračujem namiesto neho s ASCII."
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: neplatná definícia reťazca"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d: chýbajúce číslo za #"
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: neplatný výraz reťazca"
@@ -4716,6 +4725,3 @@ msgstr "v komentári alebo vykonávacom pokyne"
#, c-format
msgid "document ended unexpectedly: %s"
msgstr "dokument skončil neočakávane: %s"
-
-#~ msgid "The root element <%s> is not allowed in a valid CLDR file"
-#~ msgstr "Koreňový element <%s> nie je dovolený v platnom súbore CLDR"
diff --git a/gettext-tools/po/sl.gmo b/gettext-tools/po/sl.gmo
index 2256d3d..43dfac1 100644
--- a/gettext-tools/po/sl.gmo
+++ b/gettext-tools/po/sl.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/sl.po b/gettext-tools/po/sl.po
index a3466bd..b5a2df1 100644
--- a/gettext-tools/po/sl.po
+++ b/gettext-tools/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.7-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-26 16:49+0100\n"
"Last-Translator: Primoz PETERLIN <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Neznana sistemska napaka"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -189,15 +189,15 @@ msgstr "neveljaven argument source_version za compile_java_class"
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr "neveljaven argument target_version za compile_java_class"
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "ustvarjanje »%s« neuspešno"
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -222,39 +222,39 @@ msgstr "V/I napaka v podprocesu %s"
# Morda ,,Zmanjkalo pomnilnika''?
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "zmanjkalo pomnilnika"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr "ustvarjanje niti ni uspelo"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "posredovanje podatkov podprocesu %s neuspešno"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "branje izhoda podprocesa %s neuspešno"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr "s podprocesom %s ni mogoče vzpostaviti nebločne V/I povezave"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "povezava s podprocesom %s neuspešna"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "podproces %s zaključil z izhodno kodo %d"
@@ -293,18 +293,18 @@ msgstr "«"
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "nastavljamo dovoljenja za %s"
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "cevovoda ni mogoče ustvariti"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "Klic _open_osfhandle neuspešen"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "ni mogoče povrniti fd %d: klic dup2 ni uspel"
@@ -336,11 +336,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr "Element <%s> nima prilastka <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Poskusite »%s --help« za izčrpnejša navodila\n"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
"gettext. Če ni podan noben argument, se množinska pravila CLDR preberejo\n"
"s standardnega vhoda.\n"
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -381,21 +381,21 @@ msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr " -c, --cldr izpiši množinska pravila v zapisu CLDR\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help ta navodila\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version različica programa\n"
@@ -405,20 +405,20 @@ msgstr " -V, --version različica programa\n"
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Morebitne napake v programu sporočite na <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -432,10 +432,10 @@ msgstr ""
"Za program ni NOBENEGA JAMSTVA do zakonsko podanih omejitev.\n"
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Avtor(ica) %s.\n"
@@ -466,37 +466,37 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr "odvečni operand %s"
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "datoteke \"%s\" ni moč odpreti za branje"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "formatno določilo za argument %u, kot v »%s«, v »%s« ne obstaja"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "formatno določilo za argument %u ne obstaja v »%s«"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -533,8 +533,7 @@ msgstr ""
"Niz se sklicuje na argument številka %u, vendar ne upošteva argumenta št. %u."
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "števili formatnih določil v »%s« in »%s« se ne ujemata"
@@ -855,8 +854,8 @@ msgstr "formatni določili v »%s« in »%s« nista enakovredni"
msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr "formatna določila v »%s« niso podmnožica tistih v »%s«"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "v »%2$s« ni formatnega določila za argument »%1$s«"
@@ -875,17 +874,17 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr "V direktivi številka %u »%c« ne more začenjati imena polja."
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr "V direktivi števika %u »%c« ne more začenjati argumenta getattr."
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr "V direktivi številka %u »%c« ne more začenjati argumenta getitem."
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
@@ -893,12 +892,12 @@ msgstr ""
"V direktivi številka %u ni dovoljeno nadaljnje gnezdenje formatnega "
"določilnika."
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr "V direktivi številka %u je nezaključena formatna direktiva."
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
@@ -906,12 +905,12 @@ msgstr ""
"Niz se sklicuje na argumente tako prek njihovih imen kot prek nepoimenovanih "
"določil argumentov."
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr "Niz se sklicuje na argument »%s« na nezdružljive načine."
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
@@ -919,7 +918,7 @@ msgstr ""
"formatno določilo v »%s« zahteva preslikavo, tisto v »%s« pa pričakuje n-"
"terček"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
@@ -927,13 +926,13 @@ msgstr ""
"formatno določilo v »%s« zahteva n-terček, tisto v »%s« pa pričakuje "
"preslikavo"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "formatno določilo za argument »%s«, kot v »%s«, v »%s« ne obstaja"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -990,7 +989,7 @@ msgid ""
msgstr "Znak, ki zaključuje direktivo številka %u, ni števka med 1 in 9."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -1038,11 +1037,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address internetni naslov za gostiteljsko ime\n"
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "Informativni izpis:\n"
@@ -1114,12 +1113,12 @@ msgstr "Krovni element ni »locatingRules«"
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "dovoljena je največ ena vhodna datoteka"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s in %s se med seboj izključujeta"
@@ -1138,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"Filtriranje sporočil iz kataloga prevodov glede na njihova določila\n"
"in rokovanje z njimi.\n"
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1149,10 +1148,10 @@ msgstr ""
"Če je pri dolgi obliki izbire naveden obvezen argument, je ta obvezen\n"
"tudi za kratko obliko.\n"
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Izbira vhodne datoteke:\n"
@@ -1162,10 +1161,10 @@ msgstr "Izbira vhodne datoteke:\n"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " VHODNA_DATOTEKA vhodna datoteka PO\n"
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1180,23 +1179,23 @@ msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
"Če vhodna datoteka ni podana ali je enaka -, se bere standardni vhod.\n"
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Izbira izhodne datoteke:\n"
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output-file=DATOTEKA izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n"
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1208,7 +1207,7 @@ msgstr ""
"standardni\n"
"izhod.\n"
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "Izbira sporočil:\n"
@@ -1331,9 +1330,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" --obsolete isto kot --only-obsolete --clear-obsolete\n"
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1358,17 +1357,17 @@ msgstr ""
" --stringtable-input skladnja vhodne datoteke je NeXTstep/GNUstep ."
"strings\n"
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Podrobnosti izpisa:\n"
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1384,16 +1383,16 @@ msgstr ""
"»auto«\n"
" ali »html«\n"
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr " --style=DATOTEKA-CSS določi slogovna pravila CSS za --color\n"
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1401,9 +1400,9 @@ msgstr ""
" -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C "
"(privzeto)\n"
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1411,29 +1410,29 @@ msgstr ""
" -E, --escape z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez\n"
" razširjenega nabora znakov\n"
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr ""
" --force-po vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n"
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr " -i, --indent izpis datoteke PO z zamiki\n"
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
" --no-location brez vrstic »#: datoteka:vrstica« v izpisu\n"
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -1441,8 +1440,8 @@ msgstr ""
" -n, --add-location z vrsticami »#: datoteka:vrstica« v izpisu "
"(privzeto)\n"
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
@@ -1450,32 +1449,32 @@ msgstr ""
" --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez razširitev "
"GNU\n"
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output zapiši javansko datoteko .properties\n"
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr ""
" --stringtable-output zapiši NeXTstep/GNUstep datoteko .strings\n"
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=ŠTEVILO širina strani pri izpisu, v znakih\n"
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1484,32 +1483,32 @@ msgstr ""
" --no-wrap sporočil, daljših od širine strani, ne\n"
" razlomi v več vrstic\n"
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr " -s, --sort-output izhod abecedno urejen po sporočilih\n"
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
" -F, --sort-by-file izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "določeni kriteriji izbire niso mogoči (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [VHODNA_DATOTEKA]...\n"
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1531,26 +1530,26 @@ msgstr ""
"ohranijo, razen če z izbiro --use-first ne zahtevamo, da se ohranijo samo\n"
"tisti iz prve datoteke PO, ki jih definira.\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr ""
" VHODNA_DATOTEKA ... vhodna datoteka (ali več vhodnih datotek)\n"
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr ""
" -f, --files-from=DATOTEKA seznam vhodnih datotek preberemo iz "
"DATOTEKE\n"
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr "Če je vhodna datoteka enaka -, se bere standardni vhod.\n"
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
@@ -1560,7 +1559,7 @@ msgstr ""
"definicij\n"
" (privzeta vrednost je neskončno)\n"
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1570,7 +1569,7 @@ msgstr ""
"definicij\n"
" (privzeta vrednost je 1)\n"
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
@@ -1579,7 +1578,7 @@ msgstr ""
" -u, --unique okrajšava za --less-than=2, izpišemo samo\n"
" enolično definirana sporočila\n"
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
@@ -1588,7 +1587,7 @@ msgstr ""
" -P, --properties-input skladnja vhodnih datotek je javanska ."
"properties\n"
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1598,12 +1597,12 @@ msgstr ""
" --stringtable-input skladnja vhodnih datotek je NeXTstep/GNUstep \n"
" .strings\n"
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr " -t, --to-code=NABOR nabor znakov izhodne datoteke\n"
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
@@ -1612,14 +1611,14 @@ msgstr ""
" --use-first uporabimo prvi prevod sporočila, na katerega\n"
" naletimo; ne združujemo več prevodov\n"
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
msgstr " --lang=KATALOG nastavi polje 'Language' v zaglavju\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr "Peter Miller"
@@ -1724,7 +1723,7 @@ msgstr "to sporočilo je uporabljeno, a ne definirano v %s"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "opozorilo: to sporočilo ni uporabljeno"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
@@ -1733,12 +1732,12 @@ msgstr[1] "%d kritična napaka"
msgstr[2] "%d kritični napaki"
msgstr[3] "%d kritične napake"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "podani morata biti vsaj dve datoteki"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1757,7 +1756,7 @@ msgstr ""
"pri izvlačenju se ohranijo samo iz prve datoteke PO, ki jih definira. Položaji\n"
"nizov v datotekah se ohranijo iz vseh datotek PO.\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1767,7 +1766,7 @@ msgstr ""
"definicij\n"
" (privzeta vrednost je 1)\n"
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1817,7 +1816,7 @@ msgstr ""
" --strict izpis v strogi obliki Uniforum brez "
"razširitev\n"
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "vhodna datoteka ni podana"
@@ -1999,76 +1998,76 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "izhod filtra ni zaključen z znakom NL"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "argument %s mora biti eno samo ločilo"
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr "neveljaven vrstni red bajtov: %s"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "Ulrich Drepper"
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr "vhodna datoteka ne sme biti podana ob izbirah %s ali %s"
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s zahteva določitev \"-d directory\""
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s zahteva določitev »-l locale«"
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "%s zahteva določitev »--template vzorec«"
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "%s zahteva določitev »-o datoteka«"
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s in %s se medsebojno izključujeta v %s"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s je veljavno edino z %s ali %s"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "%s je veljavno edino z %s, %s ali %s"
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "dostop do pravil ITS za %s ni možen"
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
@@ -2077,7 +2076,7 @@ msgstr[1] "%d prevedeno sporočilo"
msgstr[2] "%d prevedeni sporočili"
msgstr[3] "%d prevedena sporočila"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
@@ -2086,7 +2085,7 @@ msgstr[1] ", %d ohlapni prevod"
msgstr[2] ", %d ohlapna prevoda"
msgstr[3] ", %d ohlapni prevodi"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
@@ -2095,27 +2094,27 @@ msgstr[1] ", %d neprevedeno sporočilo"
msgstr[2] ", %d neprevedeni sporočili"
msgstr[3] ", %d neprevedena sporočila"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] datoteka.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr "Besedilni opis prevodov pretvorimo v binarni katalog sporočil.\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " datoteka.po ... vhodne datoteke\n"
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Način delovanja:\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -2124,7 +2123,7 @@ msgstr ""
" -j, --java javanski način: ustvarimo javanski razred\n"
" ResourceBundle\n"
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -2133,12 +2132,12 @@ msgstr ""
" --java2 kot --java, privzeta je java2 (JDK 1.2 ali "
"več)\n"
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr " --csharp način C#: ustvarimo .NET-datoteko .dll\n"
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
@@ -2146,19 +2145,19 @@ msgid ""
msgstr ""
" --csharp-resources način C#: ustvarimo .NET-datoteko z viri\n"
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
" --tcl način tcl: ustvarimo datoteko tcl/msgcat .msg\n"
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt način Qt: ustvarimo datoteko .qm za Qt\n"
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
@@ -2166,36 +2165,36 @@ msgstr ""
" --desktop način Desktop Entry: ustvarimo datoteko ."
"desktop\n"
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr " --xml način XML: ustvari datoteko XML\n"
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr ""
" --strict izpis v strogi obliki Uniforum brez razširitev "
"GNU\n"
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
"Če je izhodna datoteka enaka -, se rezultat izpiše na standardni izhod.\n"
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Izbira izhodne datoteke v javanskem načinu:\n"
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=SREDSTVO ime sredstva\n"
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
@@ -2203,7 +2202,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -l, --locale=JJ_DD jezikovno okolje (jezik ali jezik_država)\n"
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
@@ -2212,13 +2211,13 @@ msgstr ""
" --source namesto datoteke .class izdelaj datoteko ."
"java\n"
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr " -d IMENIK korenski imenik hierarhije razredov\n"
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2232,12 +2231,12 @@ msgstr ""
"podani\n"
"imenik.\n"
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "Položaj izhodne datoteke v načinu C#:\n"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
@@ -2246,7 +2245,7 @@ msgstr ""
" -d IMENIK korenski imenik za krajevno odvisne datoteke ."
"dll\n"
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
@@ -2255,17 +2254,17 @@ msgstr ""
"Izbiri -l in -d sta obvezni. Datoteka .dll se zapiše v podimenik podanega\n"
"imenika; ime podimenika ustreza oznaki izbrane krajevne prilagoditve.\n"
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Izbira izhodne datoteke v načinu tcl:\n"
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr " -d IMENIK korenski imenik hierarhije razredov\n"
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
@@ -2273,23 +2272,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Izbiri -l in -d sta obvezni. Datoteka .msg se zapiše v podani imenik.\n"
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr "Izbire načina Desktop Entry:\n"
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr ""
" --template=VZOREC datoteka .desktop uporabljena kot vzorec\n"
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr " -d IMENIK korenski imenik datotek .po\n"
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
@@ -2298,7 +2297,7 @@ msgstr ""
" -kBESEDA, --keyword=BESEDA uporabi BESEDO kot dodatno ključo besedo\n"
" -k, --keyword[=BESEDA] ne uporabljaj privzetih ključnih besed\n"
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2309,27 +2308,27 @@ msgstr ""
"datoteke\n"
"berejo iz navedenega imenika namesto iz argumentov ukazne vrstice.\n"
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr "Izbire načina XML:\n"
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr " -L, --language=IME prepoznaj navedeni jezik XML\n"
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr " --template=VZOREC datoteka XML uporabljena kot vzorec\n"
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Interpretacija vhodne datoteke:\n"
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2340,20 +2339,20 @@ msgstr ""
" --check-format, --check-header, --check-"
"domain\n"
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
" --check-format preverimo od jezika odvisne formatne nize\n"
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
"entry\n"
msgstr " --check-header preverimo obstoj in vsebino glave\n"
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
@@ -2362,7 +2361,7 @@ msgstr ""
" --check-domain preverimo morebitna nesoglasja med direktivo\n"
" domene in izbiro --output-file\n"
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -2371,7 +2370,7 @@ msgstr ""
" -C, --check-compatibility preverimo združljivost GNU gettext z X/Open "
"msgfmt\n"
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2381,13 +2380,13 @@ msgstr ""
" --check-accelerators[=ZNAK] preverimo, ali obstajajo bližnjice za\n"
" menujske izbire\n"
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr ""
" -f, --use-fuzzy uporabimo ohlapne samodejno prevedene prevode\n"
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
@@ -2395,7 +2394,7 @@ msgstr ""
" -a, --alignment=ŠTEVILO poravnava nizov na dano ŠTEVILO bajtov "
"(privzeto %d)\n"
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2409,7 +2408,7 @@ msgstr ""
"strojnega\n"
" okolja)\n"
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
@@ -2417,83 +2416,83 @@ msgstr ""
" --no-hash binarni katalog sporočil bo brez razpršene "
"tabele\n"
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr " --statistics s statistiko glede prevodov\n"
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose z dodatnimi sporočili med izvajanjem\n"
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "opozorilo: glava datoteke PO ni veljavna ali pa manjka\n"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "opozorilo: pretvorba v navedeni nabor znakov ne bo delovala\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "opozorilo: glava datoteke PO ni razberljiva\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "opozorilo: starejše izdaje msgfmt bodo pri tem javile napako\n"
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "ime domene \"%s\" ni primerno kot ime datoteke"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr "ime domene \"%s\" ni primerno kot ime datoteke: uporabimo predpono"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "direktiva »domain %s« ni bila upoštevana"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "prazno polje »msgstr« ni bilo upoštevano"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "ohlapni vnos za polje »msgstr« ni bil upoštevan"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: opozorilo: vhodna datoteka vsebuje ohlapne (fuzzy) prevode"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s ne obstaja"
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr "%s obstaja, vendar se ne da prebrati"
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "napaka pri branju \"%s\""
@@ -2742,12 +2741,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Slovenski prevodi paketa %s"
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr "trenutno izbrani nabor \"%s\" ni prenosljivo ime kodnega nabora"
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr "v vhodni datoteki sta dva različna nabora znakov, \"%s\" in \"%s\""
@@ -2767,14 +2766,14 @@ msgstr ""
"domena \"%s\" v vhodni datoteki »%s« ne vsebuje glave z določitvijo nabora "
"znakov"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "ciljni nabor \"%s\" ni prenosljivo ime kodnega nabora."
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "opozorilo: "
@@ -2870,25 +2869,25 @@ msgstr ""
"Izhod »%s« bo morda napačen.\n"
"Mogoča rešitev za to težavo je, da nastavite LC_ALL=C.\n"
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "rezultat izraza za izbiro množinske oblike je lahko negativna vrednost"
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
"nplurals = %lu, izraz za izbiro množinske oblike pa lahko da vrednosti do %lu"
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "izraz za izbiro množinske oblike lahko povzroči deljenje z nič"
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "izraz za izbiro množinske oblike lahko povzroči prekoračitev obsega"
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
@@ -2896,32 +2895,32 @@ msgstr ""
"izraz za izbiro množinske oblike lahko povzroči aritmetične napake, morda\n"
"deljenje z nič"
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "Poskusite uporabiti naslednje, veljavno za %s:"
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "katalog sporočil vsebuje množinske oblike prevodov,"
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "v glavi pa manjka določilo \"plural=IZRAZ\""
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "v glavi pa manjka določilo \"nplurals=ŠTEVILO\""
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "neveljavna vrednost nplurals"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "neveljaven izraz za množinske oblike"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu"
@@ -2931,7 +2930,7 @@ msgstr "nplurals = %lu"
# msgstr[1] "...nekatera sporočila pa imajo samo %lu množinsko obliko"
# msgstr[2] "...nekatera sporočila pa imajo samo %lu množinski obliki"
# msgstr[3] "...nekatera sporočila pa imajo samo %lu množinske oblike"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
@@ -2945,7 +2944,7 @@ msgstr[3] "nekatera sporočila pa imajo samo %lu množinske oblike"
# msgstr[1] "...nekatera sporočila pa imajo %lu množinsko obliko"
# msgstr[2] "...nekatera sporočila pa imajo %lu množinski obliki"
# msgstr[3] "...nekatera sporočila pa imajo %lu množinske oblike"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
@@ -2954,7 +2953,7 @@ msgstr[1] "nekatera sporočila pa imajo %lu množinsko obliko"
msgstr[2] "nekatera sporočila pa imajo %lu množinski obliki"
msgstr[3] "nekatera sporočila pa imajo %lu množinske oblike"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
@@ -2962,88 +2961,93 @@ msgstr ""
"katalog sporočil vsebuje množinske oblike, manjka pa glava z določili\n"
"\"Plural-Forms: nplurals=ŠTEVILO; plural=IZRAZ;\""
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "polji »msgid« in »msgid_plural« se ne začneta obe z »\\n«"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "polji »msgid« in »msgstr[%u]« se ne začneta obe z »\\n«"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "polji »msgid« in »msgstr« se ne začneta obe z »\\n«"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "polji »msgid« in »msgid_plural« se ne končata obe z »\\n«"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "polji »msgid« in »msgstr[%u]« se ne končata obe z »\\n«"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "polji »msgid« in »msgstr« se ne končata obe z »\\n«"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "rokovanje z množinskimi oblikami je razširitev GNU gettext"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "v msgstr manjka oznaka bližnjice »%c«"
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "v msgstr je preveč oznak bližnjic »%c«"
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "polje »%s« v glavi ima še vedno začetne privzete vrednosti\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "v glavi manjka polje »%s«\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr "tripičje ASCII ('...') namesto unikoda"
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr "v uporabniškem vidnem nizu najden presledek pred tripičjem"
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr "dvojni narekovaj ASCII uporabljen namesto unikoda"
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr "enojni narekovaj ASCII uporabljen namesto unikoda"
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr "tripičje ASCII ('...') namesto unikoda"
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "%s: vhod ni veljaven v kodnem naboru »%s«"
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr "%s: napaka pri pretvorbi iz nabora znakov \"%s\" v nabor \"%s\""
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr "v vhodni datoteki manjka glava z določilom kodnega nabora"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -3052,7 +3056,7 @@ msgstr ""
"Pretvorba iz »%s« v »%s« ni mogoča. %s kliče iconv(), ta pa ne podpira te "
"pretvorbe."
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -3061,8 +3065,8 @@ msgstr ""
"Pretvorba iz »%s« v »%s« privede do podvojevanje: nekateri različni ključi "
"msgid postanejo enaki."
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3496,7 +3500,7 @@ msgstr "znak za konec vrstice sredi niza"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr "razmejilnik konteksta <EOT> znotraj niza"
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "ta datoteka morda ne vsebuje direktiv domene"
@@ -3517,31 +3521,31 @@ msgstr "nezaključeno ime skupine"
msgid "invalid non-blank character"
msgstr "neveljaven nepresledni znak"
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "manjka »=« za »%s«"
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "neveljavna nepresledna vrstica"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "datoteka \"%s\" je okrnjena"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "datoteka \"%s\" vsebuje niz, ki ni zaključen z NUL"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "datoteka \"%s\" ni v obliki GNU .mo"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "datoteka \"%s\" vsebuje pri %s niz, ki ni zaključen z NUL"
@@ -3722,25 +3726,25 @@ msgstr "prevajanje razreda C# neuspešno, poskusite z --verbose"
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "prevajanje razreda C# neuspešno"
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "napaka pri odpiranju \"%s\" za pisanje"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "ni veljavno javansko ime razreda: %s"
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
"prevajanje javanskega razreda neuspešno, uporabite --verbose ali nastavite "
"$JAVAC"
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr "prevajanje javanskega razreda neuspešno, poskusite nastaviti $JAVAC"
@@ -3852,12 +3856,12 @@ msgstr ""
"katalog sporočil vsebuje množinske oblike, vendar katalog sporočil TCL\n"
"ne podpira množinskih oblik\n"
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključen niz"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključen regularni izraz"
@@ -3877,7 +3881,7 @@ msgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključena znakovna konstanta"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključen niz"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr "Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code."
@@ -3917,7 +3921,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Nezaključeno večbajtno zaporedje na koncu vrstice.\n"
"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code.\n"
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d: napaka v iconv"
@@ -3931,7 +3935,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Neveljavno večbajtno zaporedje.\n"
"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code.\n"
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: opozorilo: neveljavni unikodni znak"
@@ -3953,37 +3957,37 @@ msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr ""
"%s:%d: opozorilo: zaviti zaklepaj »}« na mestu, kjer pričakujemo zaklepaj »)«"
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr "»%s« ni veljavno ime kodiranja. Namesto tega bo uporabljen ASCII.\n"
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "preverba skladnje »%s« ni poznana"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr "neznan tip konca stavka »%s«"
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr "pri izpisu na standardni izhod ne moremo uporabiti --join-existing"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext ne deluje brez ključnih besed, ki naj jih išče"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr "opozorilo: datoteka »%s« s pravili ITS ne obstaja"
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
@@ -3991,18 +3995,18 @@ msgstr ""
"opozorilo: datoteka »%s« s pravili ITS ne obstaja; preverite svojo "
"namestitev gettext"
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
"opozorilo: vrsta datoteka »%s« s pripono »%s« ni prepoznana; poskušamo C"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Iz vhodnih datotek izvlečemo prevedljive nize znakov.\n"
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -4010,25 +4014,25 @@ msgid ""
msgstr ""
" -d, --default-domain=DOMENA namesto messages.po je privzeta DOMENA.po\n"
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
" -o, --output-file=DATOTEKA izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n"
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr ""
" -p, --output-dir=IMENIK izhodne datoteke pišemo v navedeni IMENIK\n"
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Izbira vhodnega jezika:\n"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -4051,19 +4055,19 @@ msgstr ""
" RST, glade, lua, javascript, vala, "
"desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr " -C, --c++ okrajšava za --language=C++\n"
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
"extension.\n"
msgstr "Privzeto se jezik poskusi uganiti iz pripone vhodne datoteke.\n"
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
@@ -4072,23 +4076,23 @@ msgstr ""
" --from-code=NABOR nabor znakov vhodnih datotek\n"
" (razen za Python, Tcl in Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr "Privzeti nabor znakov vhodnih datotek je ASCII.\n"
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr " -j, --join-existing združi sporočila z obstoječo datoteko\n"
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr ""
" -x, --exclude-file=DATOTEKA.po vnosov iz navedene DATOTEKE ne izvlečemo\n"
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -4103,18 +4107,18 @@ msgstr ""
" -c, --add-comments postavi vse komentarje pred vrsticami s \n"
" ključnimi besedami v izhodno datoteko\n"
-#: src/xgettext.c:1117
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:1105
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
" --check=IME izvedi preverjanje skladnje na sporočilih\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
" quote-unicode)\n"
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -4124,17 +4128,17 @@ msgstr ""
" --sentence-end=TIP tip konca stavka (single-space, kar je\n"
" privzeta vrednost, ali double-space)\n"
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "Izbire, specifične za jezik:\n"
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr " -a, --extract-all iz datotek potegnemo vse nize\n"
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4151,7 +4155,7 @@ msgstr ""
"lua,\n"
" javascript, vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4168,7 +4172,7 @@ msgstr ""
"lua,\n"
" javascript, vala, desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -4178,7 +4182,7 @@ msgstr ""
" --flag=BESEDA:ARG:STIKALO dodatno stikalo za nize znotraj argumenta\n"
" številka ARG ključne besede BESEDA\n"
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4194,37 +4198,47 @@ msgstr ""
" C#, awk, YCP, TCL, perl, PHP, GCC-vir, lua,\n"
" javascript, vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr " -T, --trigraphs razumi trigrafe ANSI C na vhodu\n"
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr " (samo jeziki C, C++ in predmetni C)\n"
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr " --its=DATOTEKA izvedi pravila ITS iz DATOTEKE\n"
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr " (samo jezik C++)\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr " --qt prepoznaj oblikovne nize Qt\n"
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (samo jezik C++)\n"
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr " --kde prepoznaj oblikovne nize KDE 4\n"
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr " --boost prepoznaj oblikovne nize Boost\n"
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
@@ -4232,29 +4246,24 @@ msgstr ""
" --debug bolj razčlenjen rezultat razpoznave\n"
" oblikovnega niza\n"
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " --properties-output zapiši javansko datoteko .properties\n"
-#: src/xgettext.c:1196
-#, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr " --its=DATOTEKA izvedi pravila ITS iz DATOTEKE\n"
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr " --itstool izpiši komentarje itstool\n"
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr ""
" --copyright-holder=NIZ v izhodu nastavimo nosilca avtorskih pravic "
"na NIZ\n"
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
@@ -4262,18 +4271,18 @@ msgstr ""
" --foreign-user brez copyrighta FSF v izpisu za tuje "
"uporabnike\n"
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr " --package-name=PAKET nastavi ime PAKETA na izhodu\n"
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr ""
" --package-version=NIZ v izhodu nastavimo različico paketa na NIZ\n"
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
@@ -4281,7 +4290,7 @@ msgstr ""
" --msgid-bugs-address=EPOŠTA@NASLOV naslov za sporočila o napakah "
"msgid\n"
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -4291,7 +4300,7 @@ msgstr ""
" -m[NIZ], --msgstr-prefix[=NIZ] uporabi NIZ ali \"\" kot predpono za "
"msgstr\n"
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -4300,7 +4309,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -m[NIZ], --msgstr-prefix[=NIZ] uporabi NIZ ali \"\" kot pripono za msgstr\n"
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
@@ -4308,31 +4317,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Argument --flag nima skladnje <ključna-beseda>:<št-arg>:[pass-]<stikalo>: %s"
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "standardni vhod"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr "Ne-ASCII znak pri %s%s."
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr "Ne-ASCII komentar pri ali okoli %s%s."
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr "Ne-ASCII niz pri %s%s."
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: opozorilo: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -4341,7 +4350,7 @@ msgstr ""
"Čeprav je uporabljen na mestu oblikovnega niza, %s ni veljaven oblikovni niz "
"%s. Razlog: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
@@ -4350,7 +4359,7 @@ msgstr ""
"Čeprav je deklariran kot tak, %s ni veljaven oblikovni niz za %s. Razlog: "
"%s\n"
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -4363,7 +4372,7 @@ msgstr ""
"Prosimo, razmislite o uporabi oblikovnega niza s poimenovanimi argumenti\n"
"ter preslikave namesto n-terčka argumentov.\n"
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -4373,28 +4382,28 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") vrne glavo z metapodatki, ne pa\n"
"praznega niza.\n"
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr "dvoumno določen argument za ključno besede »%.*s«"
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr "opozorilo: manjkajoči kontekst za ključno besedo »%.*s«"
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr ""
"opozorilo: manjkajoči kontekst za množinski argument ključne besede »%.*s«"
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr "neujemanje kontekstov med edninsko in množinsko obliko"
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -4406,7 +4415,7 @@ msgstr ""
"spremenljivko MSGID_BUGS_ADDRESS tam, sicer pa \n"
"z izbiro --msgid-bugs-address v ukazni vrstici.\n"
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "jezik »%s« ni poznan"
@@ -4515,7 +4524,7 @@ msgstr "%s:%d: neveljavna interpolacija (\"\\L\") osembitnega znaka \"%c\""
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: neveljavna interpolacija (\"\\U\") osembitnega znaka \"%c\""
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
@@ -4524,7 +4533,7 @@ msgstr ""
"komentarjem,\n"
"kot je opisano na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4536,7 +4545,7 @@ msgstr ""
"komentarjem,\n"
"kot je opisano na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4548,7 +4557,7 @@ msgstr ""
"komentarjem,\n"
"kot je opisano na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4560,7 +4569,7 @@ msgstr ""
"komentarjem,\n"
"kot je opisano na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4572,7 +4581,7 @@ msgstr ""
"komentarjem,\n"
"kot je opisano na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4584,22 +4593,22 @@ msgstr ""
"komentarjem,\n"
"kot je opisano na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr "Neznani nabor znakov »%s«. Nadaljujemo z ASCII."
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: neveljavna definicija niza"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d: za # manjka številka"
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: niz ni veljaven izraz"
diff --git a/gettext-tools/po/sr.gmo b/gettext-tools/po/sr.gmo
index 6f1868b..ee176d6 100644
--- a/gettext-tools/po/sr.gmo
+++ b/gettext-tools/po/sr.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/sr.po b/gettext-tools/po/sr.po
index d1474d8..d9fda37 100644
--- a/gettext-tools/po/sr.po
+++ b/gettext-tools/po/sr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Serbian translation of gettext-tools, 2003—2015.
+# Serbian translation of gettext-tools, 2003—2016.
# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2003—2004.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013—2015.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013—2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools-0.19.7-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools-0.19.8-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-23 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 04:44+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
@@ -17,7 +17,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: gnulib-lib/argmatch.c:133
#, c-format
@@ -111,7 +110,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Непозната грешка система"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -189,15 +188,15 @@ msgstr "неисправан аргумент издања_извора за п
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr "неисправан аргумент издања_мете за преведи_јава_разред"
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "нисам успео да направим „%s“"
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -224,39 +223,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "У/И грешка %s потпроцеса"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "меморија је потрошена"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr "стварање нити није успело"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "писање у %s потпроцес није успело"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "читање из %s потпроцеса није успело"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr "не могу да поставим неблокирајући У/И за потпроцес %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "комуницирање са %s потпроцесом није успело"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "%s потпроцес је окончан са излазном шифром %d"
@@ -296,18 +295,18 @@ msgid "setting permissions for %s"
msgstr "подешавам овлашћења за %s"
#
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "не могу да направим спојку"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "„_open_osfhandle“ није успело"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "не могу да повратим фд %d: „dup2“ није успело"
@@ -339,11 +338,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr "Елемент <%s> нема атрибут <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Пробајте „%s --help“ за више података.\n"
@@ -368,7 +367,7 @@ msgstr ""
"ЈЕЗИК из ПРАВИЛА и исписује их у облику погодном геттексу за коришћење.\n"
"Ако није дат ниједан аргумент, чита ЦЛДР правила множине са стандардног улаза.\n"
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -383,21 +382,21 @@ msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr " -c, --cldr исписује правила множине у ЦЛДР запису\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help приказује ову помоћ и излази\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version исписује податке о издању и излази\n"
@@ -407,20 +406,20 @@ msgstr " -V, --version исписује податке о изд
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Грешке пријавите на <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -434,10 +433,10 @@ msgstr ""
"Не постоји НИКАКВА ГАРАНЦИЈА, у оквирима дозвољеним законом.\n"
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Написао је %s.\n"
@@ -468,37 +467,37 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr "додатни операнд %s"
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "грешка приликом отварања „%s“ за читање"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "особеност записа за %u. аргумент, као у „%s“, не постоји у „%s“"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "особеност записа за %u. аргумент не постоји у „%s“"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -534,8 +533,7 @@ msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
msgstr "Ниска упућује на %u. аргумент, али занемарује %u. аргумент."
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "не подудара се број особености записа у „%s“ и „%s“"
@@ -843,8 +841,8 @@ msgstr "спецификације записа у „%s“ и „%s“ нису
msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr "спецификакције записа у „%s“ не представљају подскуп оних из „%s“"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "особеност записа за аргумент „%s“ не постоји у „%s“"
@@ -863,29 +861,29 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr "У смерници број %u, „%c“ не не може да започне назив поља."
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr "У смерници број %u, „%c“ не не може да започне аргумент „getattr“."
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr "У смерници број %u, „%c“ не не може да започне аргумент „getitem“."
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
msgstr ""
"У смерници број %u, није дозвољено више угнежђавања у одреднику записа."
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr "У смерници број %u, постоји неокончана смерница записа."
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
@@ -893,30 +891,30 @@ msgstr ""
"Ниска упућује на аргументе и кроз називе аргумената и кроз неименоване "
"наводе аргумената."
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr "Ниска упућује на аргумент назива „%s“ на несагласне начине."
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
msgstr "особеност записа у „%s“ очекује мапирање, а они у „%s“ очекују н-торку"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
msgstr "особеност записа у „%s“ очекује н-торку, а они у „%s“ очекују мапирање"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "особеност записа за аргумент „%s“, као у „%s“, не постоји у „%s“"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -970,7 +968,7 @@ msgid ""
msgstr "Знак којим се завршава смерница број %u није цифра између 1 и 9."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -1017,11 +1015,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address адресе за назив рачунара\n"
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "Обавештајни излаз:\n"
@@ -1095,12 +1093,12 @@ msgstr "корени елемент није „locatingRules“"
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "дозвољена је само једна улазна датотека"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s и %s се међусобно искључују"
@@ -1119,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"Издвајајте поруке каталога превода према њиховим особинама, и управљајте\n"
"тим особинама.\n"
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1129,10 +1127,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Обавезни аргументи за дуге опције су такође обавезни и за кратке опције.\n"
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Место улазне датотеке:\n"
@@ -1142,10 +1140,10 @@ msgstr "Место улазне датотеке:\n"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " УЛАЗНАДАТОТЕКА улазна по датотека\n"
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1159,23 +1157,23 @@ msgstr ""
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr "Ако није дата улазна датотека или ако је „-“, чита стандардни улаз.\n"
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Место излазне датотеке:\n"
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output-file=ДАТОТЕКА исписује излаз у наведену датотеку\n"
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1187,7 +1185,7 @@ msgstr ""
"или\n"
"ако је „-“.\n"
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "Избор поруке:\n"
@@ -1313,9 +1311,9 @@ msgstr ""
" --obsolete исто што и --only-obsolete --clear-"
"obsolete\n"
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1341,17 +1339,17 @@ msgstr ""
"GNUstep\n"
" .strings“\n"
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Појединости излаза:\n"
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1366,18 +1364,18 @@ msgstr ""
"„never“ (никада),\n"
" „auto“ (самостално), или „html“.\n"
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
" --style=ИЗГЛЕДДАТОТЕКЕ наводи датотеку правила ЦСС изгледа за --"
"color\n"
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1385,9 +1383,9 @@ msgstr ""
" -e, --no-escape не користи Ц знаке промене реда у излазу "
"(задато)\n"
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1395,31 +1393,31 @@ msgstr ""
" -E, --escape користи Ц знаке промене реда у излазу, без "
"проширених знакова\n"
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr ""
" --force-po записује по датотеку чак и ако је празна\n"
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr ""
" -i, --indent записује .по датотеку користећи увучени "
"изглед\n"
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
" --no-location не исписује редове „#: датотека:ред“\n"
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -1427,8 +1425,8 @@ msgstr ""
" -n, --add-location образује редове „#: датотека:"
"ред“ (подразумевано)\n"
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
@@ -1436,7 +1434,7 @@ msgstr ""
" --strict исписује .по датотеку изричито складну са "
"Унифорумом\n"
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
@@ -1444,9 +1442,9 @@ msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
" -p, --properties-output исписује датотеку „Јава .properties“\n"
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
@@ -1454,16 +1452,16 @@ msgstr ""
" --stringtable-output исписује датотеку „NeXTstep/GNUstep ."
"strings“\n"
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=БРОЈ поставља ширину излазне странице\n"
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1473,31 +1471,31 @@ msgstr ""
"ширине\n"
" излазне странице, на неколико редова\n"
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr " -s, --sort-output ствара уређени излаз\n"
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr " -F, --sort-by-file ређа излаз према месту датотеке\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "наведен је немогућ услов избора (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]... [УЛАЗНАДАТОТЕКА]...\n"
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1519,24 +1517,24 @@ msgstr ""
"датотека ће се збрајати, осим ако не користите „--use-first“, тада се\n"
"узимају из прве ПО датотеке која их одређује.\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr " УЛАЗНАДАТОТЕКА ... улазне датотеке\n"
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr ""
" -f, --files-from=ДАТОТЕКА добавља списак улазних датотека из ДАТОТЕКЕ\n"
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr "Ако је улазна датотека „-“, чита се стандардни улаз.\n"
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
@@ -1545,7 +1543,7 @@ msgstr ""
" -<, --less-than=БРОЈ исписује поруке са мање од оволико одредница,\n"
" подразумева се бесконачно ако није постављено\n"
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1554,7 +1552,7 @@ msgstr ""
" -<, --more-than=БРОЈ исписује поруке са више од оволико одредница,\n"
" подразумева се 0 ако није постављено\n"
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
@@ -1563,7 +1561,7 @@ msgstr ""
" -u, --unique скраћеница за „--less-than=2“, захтева\n"
" штампање само јединствених порука\n"
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
@@ -1572,7 +1570,7 @@ msgstr ""
" -P, --properties-input улазне датотеке су у синтакси „Јава ."
"properties“\n"
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1583,12 +1581,12 @@ msgstr ""
"GNUstep \n"
" .strings“\n"
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr " -t, --to-code=НАЗИВ кодирање за излаз\n"
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
@@ -1597,7 +1595,7 @@ msgstr ""
" --use-first користи први доступни превод за сваку поруку,\n"
" не спаја више превода\n"
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
@@ -1605,7 +1603,7 @@ msgstr ""
" --lang=НАЗИВКАТАЛОГА поставља поље „Language“ (језик) у заглављу\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr "Питер Милер"
@@ -1709,7 +1707,7 @@ msgstr "ова порука се користи али није одређена
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "упозорење: ова порука се не користи"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
@@ -1717,12 +1715,12 @@ msgstr[0] "нађох %d кобну грешку"
msgstr[1] "нађох %d кобне грешке"
msgstr[2] "нађох %d кобних грешака"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "најмање две датотеке морају бити наведене"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1742,7 +1740,7 @@ msgstr ""
"примедбе ће бити сачуване, али само из прве ПО датотеке која их\n"
"одређује. Положаји датотека из свих ПО датотека ће се збрајати.\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1751,7 +1749,7 @@ msgstr ""
" ->, --more-than=БРОЈ исписује поруке са више од оволико одредница,\n"
" подразумева се 1 ако није постављено\n"
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1798,7 +1796,7 @@ msgstr ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr " --strict изричито Униорумски стил излаза\n"
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "није дата улазна датотека"
@@ -1981,76 +1979,76 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "излаз пропусника није окончан новим редом"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "аргумент за „%s“ треба да буде знак једне тачке"
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr "неисправан поредак од мањег: %s"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "Улрих Дрепер"
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr "не треба бити дата ниједна улазна датотека ако су наведени „%s“ и „%s“"
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "„%s“ захтева одредницу „-d директоријум“"
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "„%s“ захтева одредницу „-l језик“"
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "„%s“ захтева одредницу „--template шаблон“"
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "„%s“ захтева одредницу „-o датотека“"
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "„%s“ и „%s“ се међусобно искључују у „%s“"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s је исправно само са %s или %s"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "%s је исправно само са %s, %s или %s"
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "не могу да пронађем „ITS“ правила за „%s“"
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
@@ -2058,7 +2056,7 @@ msgstr[0] "%d преведена порука"
msgstr[1] "%d преведене поруке"
msgstr[2] "%d преведених порука"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
@@ -2066,7 +2064,7 @@ msgstr[0] ", %d нејсан превод"
msgstr[1] ", %d нејасна превода"
msgstr[2] ", %d нејсаних превода"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
@@ -2074,27 +2072,27 @@ msgstr[0] ", %d непреведена порука"
msgstr[1] ", %d непреведене поруке"
msgstr[2] ", %d непреведених порука"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА] датотека.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr "Створите бинарни каталог порука из текстуалног описа превода.\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " датотека.po ... улазне датотеке\n"
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Начин рада:\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -2103,7 +2101,7 @@ msgstr ""
" -j, --java режим Јаве: ствара Јавин разред „Група "
"изворишта“\n"
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -2112,13 +2110,13 @@ msgstr ""
" --java2 као --java, и претпоставља Јаву2 (ЈДК 1.2 или "
"новији)\n"
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr ""
" --csharp Ц# режим: ствара .НЕТ-ову „.dll“ датотеку\n"
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
@@ -2127,7 +2125,7 @@ msgstr ""
" --csharp-resources Режим Ц# изворишта: ствара .НЕТ-ову „."
"resources“ датотеку\n"
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
@@ -2135,13 +2133,13 @@ msgstr ""
" --tcl Тцл режим: ствара тцл/мсгкат-ову „.msg“ "
"датотеку\n"
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr ""
" --qt Кут режим: ствара Кутову „.qm“ датотеку\n"
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
@@ -2149,33 +2147,33 @@ msgstr ""
" --desktop Режим Десктоп уноса: ствара „.desktop“ "
"датотеку\n"
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr " --xml ИксМЛ режим: ствара ИксМЛ датотеку\n"
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr " --strict укључује изричити режим Унифорума\n"
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "Ако је излазна датотека -, излаз се записује на стандардни излаз.\n"
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Путања излазне датотеке у Јава режиму:\n"
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=ИЗВОРИШТЕ назив изворишта\n"
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
@@ -2183,7 +2181,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -l, --locale=ЛОКАЛИТЕТ назив локалитета, било језик или језик_ДРЖАВА\n"
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
@@ -2191,7 +2189,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --source ствара датотеку „.java“ уместо „.class“\n"
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
@@ -2199,7 +2197,7 @@ msgstr ""
" -d ДИРЕКТОРИЈУМ основни директоријум за хијерархију \n"
" директоријума разреда\n"
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2212,12 +2210,12 @@ msgstr ""
"раздвојено подвлаком. Опција -d је обавезна. Разред се уписује под\n"
"наведеним директоријумом.\n"
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "Путања излазне датотеке у Ц# режиму:\n"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
@@ -2226,7 +2224,7 @@ msgstr ""
" -d ДИРЕКТОРИЈУМ основни директоријум за .dll датотеке од "
"локалитета зависне\n"
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
@@ -2235,18 +2233,18 @@ msgstr ""
"Опције -l и -d су обавезне. Датотека .dll се уписује у поддиректоријум\n"
"датог директоријума чији назив зависи од локалитета.\n"
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Путања излазне датотеке у Тцл режиму:\n"
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
" -d ДИРЕКТОРИЈУМ основни директоријум каталога .msg порука\n"
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
@@ -2254,25 +2252,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Опције -l и -d су обавезне. Датотека .msg се уписује у дати директоријум.\n"
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr "Могућности режима Десктоп уноса:\n"
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr ""
" --template=ШАБЛОН „.desktop“ датотека која се користи као "
"шаблон\n"
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr ""
" -d ДИРЕКТОРИЈУМ основни директоријум „.po“ датотека\n"
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
@@ -2281,7 +2279,7 @@ msgstr ""
" -kРЕЧ, --keyword=РЕЧ тражи РЕЧ као додатну кључну реч\n"
" -k, --keyword не користи задате кључне речи\n"
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2291,29 +2289,29 @@ msgstr ""
"Опције „-l“, „-o“ и „--template“ су обавезне. Ако је наведено „-D“, улазне\n"
"датотеке се читају из директоријума уместо из аргумената линије наредби.\n"
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr "Могућности режима ИксМЛ-а:\n"
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr " -L, --language=НАЗИВ препознаје наведени ИксМЛ језик\n"
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr ""
" --template=ШАБЛОН ИксМЛ датотека која се користи као "
"шаблон\n"
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Тумачење улазне датотеке:\n"
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2324,14 +2322,14 @@ msgstr ""
" --check-format, --check-header, --check-"
"domain\n"
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
" --check-format проверава ниске записа у зависности од "
"језика\n"
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
@@ -2339,7 +2337,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --check-header проверава присуство и садржај заглавља\n"
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
@@ -2349,7 +2347,7 @@ msgstr ""
"и\n"
" опције „--output-file“\n"
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -2359,7 +2357,7 @@ msgstr ""
"као \n"
" Икс/Опен мсгфмт\n"
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2369,12 +2367,12 @@ msgstr ""
" --check-accelerators[=ЗНАК] проверава присуство пречица тастатуре "
"у ставкама изборника\n"
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr " -f, --use-fuzzy користи нејасне уносе на излазу\n"
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
@@ -2382,7 +2380,7 @@ msgstr ""
" -a, --alignment=БРОЈ поравнава ниске на БРОЈ бајтова (обично: "
"%d)\n"
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2395,7 +2393,7 @@ msgstr ""
" (велики или мали, у зависности од "
"платформе)\n"
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
@@ -2403,83 +2401,83 @@ msgstr ""
" --no-hash бинарна датотека неће садржати хеш "
"табелу\n"
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr " --statistics исписује статистику о преводима\n"
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose повећава ниво опширности\n"
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "упозорење: заглавље по датотеке недостаје или је неисправно\n"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "упозорење: претварање скупа знакова неће радити\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "упозорење: заглавље по датотеке је нејасно\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "упозорење: старија издања мсгфмт-а ће овде наићи на грешку\n"
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "назив домена „%s“ није прикладан за назив датотеке"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr "назив домена „%s“ није прикладан за назив датотеке: користићу префикс"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "смерница „domain %s“ је занемарена"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "празан „msgstr“ унос је занемарен"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "нејасан „msgstr“ унос је занемарен"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: упозорење: изворна датотека садржи нејасан превод"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "Не постоји „%s“"
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr "„%s“ постоји али је не могу прочитати"
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "грешка при читању „%s“"
@@ -2722,12 +2720,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Преводи на српски језик за пакет „%s“"
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr "присутни скуп знакова „%s“ није назив преносивог кодирања"
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr "два различита скупа знакова „%s“ и „%s“ у улазној датотеци"
@@ -2747,14 +2745,14 @@ msgstr ""
"домен „%s“ у улазној датотеци „%s“ не садржи поље заглавља са ознаком скупа "
"знакова"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "одредишни скуп знакова „%s“ није назив преносивог кодирања."
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "упозорење: "
@@ -2848,61 +2846,61 @@ msgstr ""
"Излаз за „%s“ може бити нетачан.\n"
"Могуће решење је да поставите „LC_ALL=C“.\n"
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "израз за множине може дати негативне вредности"
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr "„nplurals = %lu“ али израз за множине може дати чак и вредности %lu"
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "израз за множине може дати дељење нулом"
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "израз за множине може проузроковати прекорачење целих бројева"
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
msgstr ""
"израз за множине може проузроковати аритметичке изузетке, нпр. дељење нулом"
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "Покушајте да користите следеће, исправно за %s:"
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "каталог порука садржи преводе облика за множину"
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "али у заглављу недостаје поље „plural=ИЗРАЗ“"
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "али у заглављу недостаје поље „nplurals=БРОЈ“"
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "неисправна вредност за број множина"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "неисправан израз множине"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
@@ -2910,7 +2908,7 @@ msgstr[0] "али неке поруке имају само %lu облик за
msgstr[1] "али неке поруке имају само %lu облика за множину"
msgstr[2] "али неке поруке имају само %lu облика за множину"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
@@ -2918,7 +2916,7 @@ msgstr[0] "али неке поруке имају %lu облик за множ
msgstr[1] "али неке поруке имају %lu облика за множину"
msgstr[2] "али неке поруке имају %lu облика за множину"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
@@ -2926,88 +2924,93 @@ msgstr ""
"каталог порука садржи преводе облика множине, али нема поља заглавља „Plural-"
"Forms: nplurals=БРОЈ; plural=ИЗРАЗ;“"
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "„msgid“ и „msgid_plural“ не почињу оба са „\\n“"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "„msgid“ и „msgstr[%u]“ не почињу оба са „\\n“"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "„msgid“ и „msgstr“ не почињу оба са „\\n“"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "„msgid“ и „msgid_plural“ не завршавају се оба са „\\n“"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "„msgid“ и „msgstr[%u]“ не завршавају се оба са „\\n“"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "„msgid“ и „msgstr“ не завршавају се оба са „\\n“"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "баратање множинама је проширење Гнуовог геттекста"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "У мсгстр недостаје ознака пречице тастатуре „%c“"
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "У мсгстр има превише ознака пречица тастатуре „%c“"
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "поље заглавља „%s“ и даље садржи почетну задату вредност\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "у заглављу недостаје поље заглавља „%s“\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr "АСКРИ тротачка (...) уместо Јуникода"
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr "пронађен је размак пре тротачке у нискама које види корисник"
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr "коришћен је АСКРИ двоструки наводник уместо Јуникода"
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr "коришћен је АСКРИ једноструки наводник уместо Јуникода"
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr "АСКРИ метак (%c) уместо Јуникода"
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "%s: улаз није исправан у „%s“ кодирању"
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr "%s: грешка приликом претварања „%s“ кодирања у „%s“ кодирање"
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr "улазна датотека не садржи поље заглавља са ознаком скупа знакова"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -3016,7 +3019,7 @@ msgstr ""
"Не могу да претворим из „%s“ у „%s“. %s се ослања на иконв(), а иконв() не "
"подржава ово претварање."
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -3025,8 +3028,8 @@ msgstr ""
"Претварање из „%s“ у „%s“ уводи понављања: неке различите мсгид поруке "
"постају једнаке."
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3458,7 +3461,7 @@ msgstr "знак за крај реда унутар ниске"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr "садржајни раздвајач <ЕОТ> унутар ниске"
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "ова датотека не може да садржи смернице домена"
@@ -3479,31 +3482,31 @@ msgstr "неокончани назив групе"
msgid "invalid non-blank character"
msgstr "неисправан не-празан знак"
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "недостаје = након „%s“"
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "неисправан не-празан ред"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "датотека „%s“ је скраћена"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "датотека „%s“ садржи ниску која није окончана НУЛ-ом"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "датотека „%s“ није у Гнуовом .mo запису"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "датотека „%s“ садржи ниску која није окончана НУЛ-ом, на %s"
@@ -3684,25 +3687,25 @@ msgstr "изграђивање Ц# разреда није успело, про
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "изграђивање Ц# разреда није успело"
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "грешка приликом отварања „%s“ за писање"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "неисправан назив разреда Јаве: %s"
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
"изграђивање разреда Јаве није успело, пробајте „--verbose“ или поставите "
"„$JAVAC“"
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr "изграђивање разреда Јаве није успело, пробајте да поставите „$JAVAC“"
@@ -3810,12 +3813,12 @@ msgstr ""
"каталог порука садржи преводе облика множине\n"
"али запис каталога порука Тцл-а не подржава руковање множинама\n"
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: упозорење: неокончана ниска"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: упозорење: неокончани регуларни израз"
@@ -3835,7 +3838,7 @@ msgstr "%s:%d: упозорење: константа знака није око
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: упозорење: литерал ниске није окончан"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr "Наведите кодирање извора помоћу „--from-code“."
@@ -3875,7 +3878,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Недовршени низ мултибајтова на крају реда.\n"
"Наведите исправно кодирање извора помоћу „--from-code“.\n"
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d: неуспех иконв-а"
@@ -3889,7 +3892,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Неисправан низ мултибајтова.\n"
"Наведите кодирање извора помоћу „--from-code“.\n"
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: упозорење: неисправан знак Уникода"
@@ -3909,39 +3912,39 @@ msgstr "%s:%d: упозорење: нађох ) где очекивах }"
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: упозорење: нађох } где очекивах )"
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr "„%s“ није исправан назив кодирања. Користићу АСКРИ.\n"
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "провера синтаксе „%s“ је непозната"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr "врста краја реченице „%s“ је непозната"
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"„--join-existing“ се не може користити када се излаз исписује на стандардни "
"излаз"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "„xgettext“ не може да ради без кључних речи које тражи"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr "упозорење: не постоји датотека „%s“ „ITS“ правила"
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
@@ -3949,17 +3952,17 @@ msgstr ""
"упозорење: не постоји датотека „%s“ „ITS“ правила; проверите инсталацију "
"геттекста"
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr "упозорење: проширење „%2$s“ датотеке „%1$s“ није познато; пробаћу Ц"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Извуците преводиве ниске из датих улазних датотека.\n"
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -3968,13 +3971,13 @@ msgstr ""
" -d, --default-domain=НАЗИВ користи НАЗИВ.po за излаз (уместо "
"messages.po)\n"
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
" -o, --output=ДАТОТЕКА исписује излаз у наведену датотеку\n"
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
@@ -3982,12 +3985,12 @@ msgstr ""
" -p, --output-dir=ДИР излазне датотеке се смештају у "
"директоријум ДИР\n"
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Избор језика улазне датотеке:\n"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -4007,12 +4010,12 @@ msgstr ""
" РСТ, Глејд, Луа, ЈаваСпис, Вала, "
"Десктоп)\n"
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr " -C, --c++ скраћеница за „--language=Ц++“\n"
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
@@ -4020,7 +4023,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Подразумева се погађање језика на основу проширења назива улазне датотеке.\n"
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
@@ -4029,24 +4032,24 @@ msgstr ""
" --from-code=НАЗИВ кодирање улазних датотека\n"
" (осим за Питона, Тцл-а, Глејд-а)\n"
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr "Подразумева се да су улазне датотеке у АСКРИ запису.\n"
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr ""
" -j, --join-existing спаја поруке са постојећом датотеком\n"
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr ""
" -x, --exclude-file=ДАТОТЕКА.po поља из ДАТОТЕКЕ.po се не извлаче\n"
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -4063,18 +4066,18 @@ msgstr ""
"редова\n"
" кључних речи у излазној датотеци\n"
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
" --check=НАЗИВ обавља проверу синтаксе у порукама\n"
" (тротачка-јуникод, размак-тротачка,\n"
-" наводник-јуникод)\n"
+" наводник-јуникод, метак-јуникод)\n"
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -4085,17 +4088,17 @@ msgstr ""
" (један-размак, који је основни, \n"
" или двоструки-размак)\n"
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "Посебне наредбе језика:\n"
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr " -a, --extract-all извлачи све ниске\n"
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4110,7 +4113,7 @@ msgstr ""
"извор,\n"
" Луа, ЈаваСпис, Вала)\n"
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4125,7 +4128,7 @@ msgstr ""
"извор,\n"
" Луа, ЈаваСпис, Вала, Десктоп)\n"
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -4135,7 +4138,7 @@ msgstr ""
" --flag=РЕЧ:АРГ:ОБЕЛЕЖЈЕ додатно обележје за ниске унутар броја\n"
" аргумента АРГ кључне речи РЕЧ\n"
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4149,37 +4152,48 @@ msgstr ""
" Јава, Ц#, авк, ЈЦП, Тцл, Перл, ПХП,\n"
" ГЦЦ-извор, Луа, ЈаваСпис, Вала)\n"
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr " -T, --trigraphs разуме АНСИ Ц триграфе за улаз\n"
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr " (само језици Ц, Ц++, ОбјектниЦ)\n"
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr " --its=ДАТОТЕКА примењује „ITS“ правила из ДАТОТЕКЕ\n"
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr ""
+" (само језици засновани на ИксМЛ-у)\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr " --qt препознаје ниске записа Кут-а\n"
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (само језик Ц++)\n"
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr " --kde препознаје ниске записа КДЕ-а 4\n"
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr " --boost препознаје ниске записа Буст-а\n"
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
@@ -4187,30 +4201,25 @@ msgstr ""
" --debug опширнији резултат препознавања записа "
"ниске\n"
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
" --properties-output исписује датотеку Јава „.properties“\n"
-#: src/xgettext.c:1196
-#, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr " --its=ДАТОТЕКА примењује „ITS“ правила из ДАТОТЕКЕ\n"
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr " --itstool записује напомене итс-алата\n"
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr ""
" --copyright-holder=НИСКА поставља носиоца ауторских права у "
"излазу\n"
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
@@ -4218,17 +4227,17 @@ msgstr ""
" --foreign-user избацује ауторска права ФСФ у излазу за "
"стране кориснике\n"
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr " --package-name=ПАКЕТ поставља назив пакета на излазу\n"
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr " --package-version=ИЗДАЊЕ поставља издање пакета на излазу\n"
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
@@ -4237,7 +4246,7 @@ msgstr ""
"пријављивање \n"
" грешака у мсгид-овима\n"
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -4247,7 +4256,7 @@ msgstr ""
" -m[НИСКА], --msgstr-prefix[=НИСКА] користи НИСКА или „“ за префикс поља "
"мсгстр-а\n"
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -4257,7 +4266,7 @@ msgstr ""
" -M[НИСКА], --msgstr-suffix[=НИСКА] користи НИСКА или „“ за суфикс поља "
"мсгстр-а\n"
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
@@ -4266,31 +4275,31 @@ msgstr ""
"Аргумент „--flag“ не користи синтаксу <кључна-реч>:<бр.арг>:"
"[пролаз-]<обележје>: %s"
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "стандардни улаз"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr "Не-АСКРИ знак на %s%s."
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr "Не-АСКРИ напомена на или пре %s%s."
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr "Не-АСКРИ ниска на %s%s."
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: упозорење: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -4299,7 +4308,7 @@ msgstr ""
"Иако се користи на месту ниске записа, %s не представља исправну ниску "
"записа %s. Разлог: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
@@ -4308,7 +4317,7 @@ msgstr ""
"Иако је објављена као таква, %s не представља исправну ниску записа %s. "
"Разлог: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -4322,7 +4331,7 @@ msgstr ""
"Размотрите употребу ниску заоиса са именованим аргументима,\n"
"и са мапирањем уместо н-торке за аргументе.\n"
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -4332,27 +4341,27 @@ msgstr ""
"„gettext(\"\")“ исписује поље заглавља са мета-подацима, а не\n"
"празну ниску.\n"
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr "нејасана особеност аргумента за кључну реч „%.*s“"
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr "упозорење: недостаје контекст за кључниу реч „%.*s“"
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr "упозорење: недостаје контекст за аргумент множине кључне речи „%.*s“"
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr "контекст се разликује између облика за једнину и множину"
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -4364,7 +4373,7 @@ msgstr ""
"променљиву „MSGID_BUGS_ADDRESS“; у супротном наведите\n"
"опцију „--msgid-bugs-address“ у наредби.\n"
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "језик „%s“ је непознат"
@@ -4475,7 +4484,7 @@ msgstr "%s:%d: неисправно уметање („\\L“) 8-битног з
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: неисправно уметање („\\U“) 8-битног знака „%c“"
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
@@ -4483,7 +4492,7 @@ msgstr ""
"Наведите кодирање извора помоћу „--from-code“ или помоћу напомене\n"
"као што је наведено у „http://www.python.org/peps/pep-0263.html“.\n"
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4494,7 +4503,7 @@ msgstr ""
"Наведите кодирање извора помоћу „--from-code“ или помоћу напомене\n"
"као што је наведено у „http://www.python.org/peps/pep-0263.html“.\n"
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4505,7 +4514,7 @@ msgstr ""
"Наведите кодирање извора помоћу „--from-code“ или помоћу напомене\n"
"као што је наведено у „http://www.python.org/peps/pep-0263.html“.\n"
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4516,7 +4525,7 @@ msgstr ""
"Наведите кодирање извора помоћу „--from-code“ или помоћу напомене\n"
"као што је наведено у „http://www.python.org/peps/pep-0263.html“.\n"
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4527,7 +4536,7 @@ msgstr ""
"Наведите кодирање извора помоћу „--from-code“ или помоћу напомене\n"
"као што је наведено у „http://www.python.org/peps/pep-0263.html“.\n"
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4538,22 +4547,22 @@ msgstr ""
"Наведите кодирање извора помоћу „--from-code“ или помоћу напомене\n"
"као што је наведено у „http://www.python.org/peps/pep-0263.html“.\n"
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr "Непознато кодирање „%s“. Настављам са АСКРИ-јем."
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: неисправна одредница датотеке"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d: недостаје број након #"
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: неисправан израз ниске"
@@ -4701,9 +4710,6 @@ msgstr "документ је завршио неочекивано: %s"
#~ msgid "Missing context for the string extracted from '%s' element"
#~ msgstr "Недостаје садржај за ниску извучену из елемента „%s“"
-#~ msgid "%s:%lu:%lu: %s"
-#~ msgstr "%s:%lu:%lu: %s"
-
#~ msgid ""
#~ "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
#~ "This version was built without expat.\n"
diff --git a/gettext-tools/po/sv.gmo b/gettext-tools/po/sv.gmo
index 2cb2142..385a980 100644
--- a/gettext-tools/po/sv.gmo
+++ b/gettext-tools/po/sv.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/sv.po b/gettext-tools/po/sv.po
index c28ad92..1cd0aa3 100644
--- a/gettext-tools/po/sv.po
+++ b/gettext-tools/po/sv.po
@@ -1,15 +1,18 @@
# Swedish messages for gettext-tools
-# Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2007, 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2007, 2010, 2013, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
+#
# Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2007, 2010, 2013, 2014
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016.
#
+# $Revision: 1.4 $
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.3\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-17 22:56+0200\n"
-"Last-Translator: Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 19:03+0200\n"
+"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -108,7 +111,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Okänt systemfel"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -120,9 +123,9 @@ msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig, alternativ:"
#: gnulib-lib/getopt.c:619
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n"
+msgstr "%s: flaggan ”%s” är tvetydig\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:654 gnulib-lib/getopt.c:658
#, c-format
@@ -137,7 +140,7 @@ msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:715 gnulib-lib/getopt.c:734
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: flaggan \"%s\" kräver ett argument\n"
+msgstr "%s: flaggan ”--%s” kräver ett argument\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:772 gnulib-lib/getopt.c:775
#, c-format
@@ -186,15 +189,15 @@ msgstr "ogiltigt värde på argumentet source_version till compile_java_class"
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr "ogiltigt värde på argumentet target_version till compile_java_class"
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "misslyckades med att skapa \"%s\""
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -218,39 +221,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "I/O-fel i %s-barnprocess"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "minnet slut"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr "skapa trådar misslyckades"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "skrivning till %s-barnprocess misslyckades"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "läsning från %s-barnprocess misslyckades"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr "kan inte initiera icke-blockerande I/O till barnprocess %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "kommunikation med %s-barnprocess misslyckades"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "%s-barnprocess terminerade med slutstatus %d"
@@ -278,29 +281,29 @@ msgstr "%s-barnprocess terminerade med slutstatus %d"
#. and use glyphs suitable for your language.
#: gnulib-lib/quotearg.c:347
msgid "`"
-msgstr "\""
+msgstr "”"
#: gnulib-lib/quotearg.c:348
msgid "'"
-msgstr "\""
+msgstr "”"
#: gnulib-lib/set-acl.c:46
#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "sätter rättigheter för %s"
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "kan inte skapa rör"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "_open_osfhandle misslyckades"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "kan inte återställa filnummer %d: dup2 misslyckades"
@@ -319,32 +322,32 @@ msgstr "%s-barnprocess fick ödesdiger signal %d"
#: src/cldr-plurals.c:69
#, c-format
msgid "The root element must be <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Rotelementet måste vara <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The element <%s> does not contain a <%s> element"
-msgstr "Rotelementet <%s> är inte tillåten i en giltig Glade-fil"
+msgstr "Elementet <%s> innehåller inte ett <%s>-element"
#: src/cldr-plurals.c:105 src/cldr-plurals.c:146
#, c-format
msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Elementet <%s> har inte attributet <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
#: src/cldr-plurals.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION...] [LOCALE RULES]...\n"
-msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [FIL]...\n"
+msgstr "Användning: %s [FLAGGA…] [LOKALREGLER]…\n"
#: src/cldr-plurals.c:200
#, c-format, no-wrap
@@ -355,8 +358,13 @@ msgid ""
"LOCALE from RULES and print them in a form suitable for gettext use.\n"
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
msgstr ""
+"Extrahera eller konvertera Unicode CLDR plural-regler.\n"
+"\n"
+"Om både LOKAL och REGLER anges, läser den CLDR plural-regler för\n"
+"LOKAL från REGLER och skriv dem i en form som passar för gettext att använda.\n"
+"Om inget argument anges, läser den CLDR plural-regler från standard in.\n"
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -366,26 +374,26 @@ msgstr ""
"Motsvarande gäller för frivilliga argument.\n"
#: src/cldr-plurals.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
-msgstr " -h, --help visa denna hjälptext och avsluta\n"
+msgstr " -c, --cldr skriv pluralregler i formatet CLDR\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help visa denna hjälptext och avsluta\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n"
@@ -395,11 +403,11 @@ msgstr " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n"
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Rapportera fel till <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -407,11 +415,11 @@ msgstr ""
"se>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -425,10 +433,10 @@ msgstr ""
"Det finns inte NÅGON SOM HELST GARANTI, till den grad som lagen tillåter.\n"
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Skrivet av %s.\n"
@@ -436,41 +444,41 @@ msgstr "Skrivet av %s.\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/cldr-plurals.c:295
msgid "Daiki Ueno"
-msgstr ""
+msgstr "Daiki Ueno"
#: src/cldr-plurals.c:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s cannot be read"
-msgstr "%s finns men kan inte läsas"
+msgstr "%s kan inte läsas"
#: src/cldr-plurals.c:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot extract rules for %s"
-msgstr "kan inte ta bort temporärkatalog %s"
+msgstr "kan inte extrahera regler för %s"
#: src/cldr-plurals.c:331
#, c-format
msgid "cannot parse CLDR rule"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte tolka CLDR-regel"
#: src/cldr-plurals.c:366
#, c-format
msgid "extra operand %s"
-msgstr ""
+msgstr "extra operand %s"
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "fel uppstod när \"%s\" öppnades för läsning"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
@@ -478,19 +486,19 @@ msgstr ""
"formateringsdirektiv för argument %u, som i \"%s\", finns inte i \"%s\""
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "formateringsdirektiv för argument %u finns inte i \"%s\""
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -531,8 +539,7 @@ msgstr ""
"Strängen refererar till argument nummer %u men ignorerar argument nummer %u."
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "antalet formateringsdirektiv i \"%s\" och \"%s\" är olika"
@@ -752,25 +759,27 @@ msgstr ""
"formateringsdirektiv i \"%s\" och \"%s\" för argument {%u} är inte likadana"
#: src/format-kde.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The string refers to argument number %u but ignores the arguments %u and %u."
msgstr ""
-"Strängen refererar till argument nummer %u men ignorerar argument nummer %u."
+"Strängen refererar till argument nummer %u men ignorerar argument nummer %u "
+"och %u."
#: src/format-kde.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"a format specification for arguments %u and %u doesn't exist in '%s', only "
"one argument may be ignored"
msgstr ""
-"formateringsdirektiv för argument %u, som i \"%s\", finns inte i \"%s\""
+"formateringsdirektiv för argument %u och %u finns inte i ”%s”, endast ett "
+"argument kan ignoreras"
#: src/format-kde-kuit.c:244 src/format-kde-kuit.c:264
#: src/format-kde-kuit.c:274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error while parsing: %s"
-msgstr "fel uppstod då \"%s\" lästes"
+msgstr "fel vid tolkning: %s"
#: src/format-lisp.c:2340 src/format-lisp.c:2352 src/format-scheme.c:2365
#: src/format-scheme.c:2377
@@ -850,8 +859,8 @@ msgstr "formateringsdirektiv i \"%s\" och \"%s\" är inte ekvivalenta"
msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr "formateringsdirektiv i \"%s\" är inte en delmängd av de i \"%s\""
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "formateringsdirektiv för argument \"%s\" finns inte i \"%s\""
@@ -870,30 +879,30 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr "I direktiv nummer %u kan inte \"%c\" inleda ett fältnamn."
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr "I direktiv nummer %u kan inte \"%c\" inleda ett getattr-argument."
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr "I direktiv nummer %u kan inte \"%c\" inleda ett getitem-argument."
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
msgstr ""
-"I direktiv nummer %u är ytterligare nästling inte tillåten i en "
+"I direktiv nummer %u är ytterligare nästning inte tillåten i en "
"formatspecifikation."
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr "I direktiv nummer %u finns ett oavslutat formatdirektiv."
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
@@ -901,33 +910,33 @@ msgstr ""
"Strängen refererar till argument både via argumentnamn och via namnlösa "
"argumentspecifikationer."
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr "Strängen refererar till argumentet \"%s\" på inkompatibla sätt."
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
msgstr ""
"formateringsdirektiv i \"%s\" tar en avbildning, de i \"%s\" tar en tupel"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
msgstr ""
"formateringsdirektiv i \"%s\" tar en tupel, de i \"%s\" tar en avbildning"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr ""
"formateringsdirektiv för argument \"%s\", som i \"%s\", finns inte i \"%s\""
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -952,8 +961,8 @@ msgid ""
"The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This "
"syntax is unsupported here due to security reasons."
msgstr ""
-"Strängen refererar till en skalvariabel med komplex krullparentessyntax. "
-"Denna syntax stöds inte här av säkerhetsskäl."
+"Strängen refererar till en skalvariabel med komplex skalklammersyntax. "
+"Denna syntax stödjs inte här av säkerhetsskäl."
#: src/format-sh.c:84
msgid ""
@@ -983,7 +992,7 @@ msgstr ""
"Tecknet som avslutar direktiv nummer %u är inte en siffra mellan 1 och 9."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -1030,11 +1039,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address adresser för värdnamnet\n"
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "Informativ utskrift:\n"
@@ -1045,60 +1054,60 @@ msgid "could not get host name"
msgstr "kunde inte hämta värdnamn"
#: src/its.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "selector is not specified"
-msgstr "minst två filer måste anges"
+msgstr "selektorn är inte angiven"
#: src/its.c:326 src/its.c:1550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create XPath context"
-msgstr "kan inte skapa rör"
+msgstr "kan inte skapa XPath-kontext"
#: src/its.c:344
#, c-format
msgid "cannot evaluate XPath expression: %s"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte evaluera XPath-uttryck: %s"
#: src/its.c:614
#, c-format
msgid "\"%s\" node does not contain \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "”%s”-nod innehåller inte ”%s”"
#: src/its.c:1001
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid attribute value \"%s\" for \"%s\""
-msgstr "ogiltigt argument %s för %s"
+msgstr "ogiltigt attributvärde ”%s” för ”%s”"
#: src/its.c:1333
#, c-format
msgid "the root element is not \"rules\" under namespace %s"
-msgstr ""
+msgstr "rotelementet är inte ”rules” under namnrymden %s"
#: src/its.c:1376 src/its.c:1402 src/its.c:1795 src/its.c:1914
#: src/locating-rule.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
-msgstr "kan inte skapa rör"
+msgstr "kan inte läsa %s: %s"
#: src/its.c:1573
#, c-format
msgid "cannot evaluate XPath location path: %s"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte evaluera XPath-platssökväg: %s"
#: src/locating-rule.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"%s\" node does not have \"%s\""
-msgstr "%s finns inte"
+msgstr "”%s”-nod har inte ”%s”"
#: src/locating-rule.c:307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot read XML file %s"
-msgstr "kan inte skapa utfilen \"%s\""
+msgstr "kan inte läsa XML-filen %s"
#: src/locating-rule.c:319
#, c-format
msgid "the root element is not \"locatingRules\""
-msgstr ""
+msgstr "rotelementet är inte ”locatingRules”"
#: src/msgattrib.c:377 src/msgconv.c:266 src/msgexec.c:155 src/msgfilter.c:197
#: src/msggrep.c:441 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:286
@@ -1106,12 +1115,12 @@ msgstr ""
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "högst en infil tillåten"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s och %s är ömsesidigt uteslutande"
@@ -1130,7 +1139,7 @@ msgstr ""
"Filtrerar meddelanden i en meddelandekatalog efter deras attribut och\n"
"manipulerar attributen.\n"
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1140,10 +1149,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för korta.\n"
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Plats för infiler:\n"
@@ -1153,10 +1162,10 @@ msgstr "Plats för infiler:\n"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " INFIL PO-infil\n"
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1166,25 +1175,25 @@ msgstr " -D, --directory=KATALOG sök infiler även i KATALOG\n"
#: src/msggrep.c:536 src/msgunfmt.c:454 src/msguniq.c:352
#, c-format
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
-msgstr "Om ingen infil är given eller om den är - läses standard in.\n"
+msgstr "Om ingen infil är angiven eller om den är -, läses standard in.\n"
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Plats för utfil:\n"
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output-file=FIL skriv resultat till angiven fil\n"
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1194,7 +1203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Resultatet skrivs till standard ut om ingen utfil anges eller om den är -.\n"
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "Meddelandeval:\n"
@@ -1319,9 +1328,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" --obsolete samma som --only-obsolete --clear-obsolete\n"
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1344,17 +1353,17 @@ msgstr ""
" --stringtable-input infil har NeXTstep/GNUstep \".strings\"-"
"syntax\n"
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Resultatdetaljer:\n"
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1363,22 +1372,21 @@ msgid ""
"'html'.\n"
msgstr ""
" --color använd alltid färger och andra textattribut\n"
-" --color=VILLKOR använd färger och andra textattribut beroende "
+" --color=NÄR använd färger och andra textattribut beroende "
"på\n"
-" VILLKOR, som kan vara \"always\", \"never\", "
-"\"auto\"\n"
-" eller \"html\".\n"
+" NÄR, som kan vara ”always”, ”never”, ”auto”\n"
+" eller ”html”.\n"
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
-msgstr " --style=STILMALL ange CSS stillmallsfil för --color\n"
+msgstr " --style=STILMALL ange CSS stilmallsfil för --color\n"
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1386,38 +1394,38 @@ msgstr ""
" -e, --no-escape använd inte C-kontrollsekvenser i resultatet\n"
" (normalläge)\n"
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
msgstr ""
" -E, --escape använd C-kontrollsekvenser i resultatet, men\n"
-" inte \\v eller \\a\n"
+" inga utökade tecken\n"
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr " --force-po skriv PO-fil även om den är tom\n"
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr " -i, --indent indentera resultatet\n"
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
" --no-location skriv inte rader med \"#: filnamn:rad\"\n"
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -1425,39 +1433,39 @@ msgstr ""
" -n, --add-location skriv rader med \"#: filnamn:rad"
"\" (normalläge)\n"
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
msgstr " --strict strikt Uniforum-format på resultatet\n"
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output skriv en \"Java .properties\"-fil\n"
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr ""
" --stringtable-output skriv en NeXTstep/GNUstep \".strings\"-fil\n"
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=ANTAL välj antal kolumner i resultatet\n"
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1466,31 +1474,31 @@ msgstr ""
" --no-wrap dela inte meddelanden som är längre än\n"
" resultatets kolumnantal i flera rader\n"
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr " -s, --sort-output sortera resultatet\n"
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr " -F, --sort-by-file sortera resultatet efter filposition\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "omöjligt urvalskriterium angivet (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [INFIL]...\n"
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1513,23 +1521,23 @@ msgstr ""
"ihop, utom om --use-first ges. Då tas de endast från den första PO-filen som\n"
"definierar dem.\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr " INFIL ... infiler\n"
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr " -f, --files-from=FIL läs lista av infiler från FIL\n"
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr "Om infil är - läses standard in.\n"
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
@@ -1538,7 +1546,7 @@ msgstr ""
" -<, --less-than=ANTAL skriv meddelanden med färre än ANTAL\n"
" definitioner. Standardvärde: oändligt\n"
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1547,7 +1555,7 @@ msgstr ""
" ->, --more-than=ANTAL skriv meddelanden med fler än ANTAL\n"
" definitioner. Standardvärde: 0\n"
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
@@ -1556,7 +1564,7 @@ msgstr ""
" -u, --unique samma som --less-than=2, begär att\n"
" endast unika meddelanden skrivs\n"
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
@@ -1564,7 +1572,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -P, --properties-input infiler har \"Java .properties\"-syntax\n"
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1574,12 +1582,12 @@ msgstr ""
" --stringtable-input infiler har NeXTstep/GNUstep \".strings\"-"
"syntax\n"
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr " -t, --to-code=NAMN kodning för resultatet\n"
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
@@ -1588,14 +1596,14 @@ msgstr ""
" --use-first använd först hittade översättning för varje\n"
" meddelande, slå inte ihop översättningar\n"
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
msgstr " --lang=KATALOGNAMN sätt \"Language\"-fältet i huvudet\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr "Peter Miller"
@@ -1700,19 +1708,19 @@ msgstr "detta meddelande används men är inte definierat i %s"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "varning: detta meddelande används inte"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "%d allvarligt fel hittat"
msgstr[1] "%d allvarliga fel hittades"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "minst två filer måste anges"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1733,7 +1741,7 @@ msgstr ""
"endast från den första PO-filen som definierar dem. Filpositioner från\n"
"alla filer bevaras.\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1742,7 +1750,7 @@ msgstr ""
" ->, --more-than=ANTAL skriv meddelanden med fler än ANTAL\n"
" definitioner. Standardvärde: 1\n"
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1790,7 +1798,7 @@ msgstr ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr " --strict strikt Uniforum-format på resultatet\n"
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "inga infiler givna"
@@ -1858,14 +1866,15 @@ msgstr ""
"\"xargs -O\"\n"
#: src/msgexec.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Command input:\n"
-msgstr "standard in"
+msgstr "Kommandoindata:\n"
#: src/msgexec.c:285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --newline add newline at the end of input\n"
-msgstr " -h, --help visa denna hjälptext och avsluta\n"
+msgstr ""
+" --newline lägg till en nyrad vid slutet av indata\n"
#: src/msgexec.c:293 src/msgfilter.c:427
#, c-format
@@ -1909,7 +1918,7 @@ msgstr ""
#: src/msgfilter.c:447
#, c-format
msgid "Filter input and output:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Filterindata och -utdata:\n"
#: src/msgfilter.c:449
#, c-format
@@ -1917,6 +1926,8 @@ msgid ""
" --newline add a newline at the end of input and\n"
" remove a newline from the end of output"
msgstr ""
+" --newline lägg till en nyrad till slutet av indata och\n"
+" ta bort en nyrad från slutet av utdata"
#: src/msgfilter.c:453
#, c-format
@@ -1971,122 +1982,123 @@ msgstr ""
"inte\n"
#: src/msgfilter.c:666
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "filter output is not terminated with a newline"
-msgstr "filen \"%s\" innehåller en sträng som inte avslutas med nolltecknet"
+msgstr "filterutdata avslutas inte med en nyrad"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "argumentet till %s ska vara ett enskilt skiljetecken"
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr "ogiltig byteordning: %s"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "Ulrich Drepper"
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr "ingen infil ska anges om %s och %s är givna"
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s kräver att \"-d katalog\" anges"
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s kräver att \"-l lokal\" anges"
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "%s kräver att \"--template mall\" anges"
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "%s kräver att \"-o fil\" anges"
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s och %s är ömsesidigt uteslutande i %s"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s är endast giltig med %s eller %s"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "%s är endast giltig med %s, %s eller %s"
-#: src/msgfmt.c:723
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:713
+#, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
-msgstr "kan inte skapa utfilen \"%s\""
+msgstr "kan inte hitta ITS-regler för %s"
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d översatt meddelande"
msgstr[1] "%d översatta meddelanden"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d luddig översättning"
msgstr[1] ", %d luddiga översättningar"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d oöversatt meddelande"
msgstr[1] ", %d oöversatta meddelanden"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA] filnamn.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr ""
-"Generera en binär meddelandekatalog från en textuell meddelandekatalog.\n"
+"Generera en binär meddelandekatalog från en textuell beskrivning av "
+"översättning.\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " filnamn.po ... infiler\n"
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Körläge:\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -2095,7 +2107,7 @@ msgstr ""
" -j, --java Javaläge: generera en Java ResourceBundle-"
"klass\n"
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -2104,12 +2116,12 @@ msgstr ""
" --java2 som --java, och anta Java2 (JDK 1.2 eller "
"högre)\n"
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr " --csharp C#-läge: generera en .NET .dll-fil\n"
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
@@ -2118,7 +2130,7 @@ msgstr ""
" --csharp-resources C#-resursläge: generera en .NET .resources-"
"fil\n"
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
@@ -2126,12 +2138,12 @@ msgstr ""
" --tcl Tcl-läge: generera en .msg-fil av tcl/msgcat-"
"typ\n"
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt Qt-läge: generera en Qt .qm-fil\n"
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
@@ -2139,33 +2151,33 @@ msgstr ""
" --desktop \"Desktop Entry\"-läge: generera en .desktop-"
"fil\n"
-#: src/msgfmt.c:957
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:947
+#, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
-msgstr " --qt Qt-läge: generera en Qt .qm-fil\n"
+msgstr " --xml XML-läge: generera en XML-fil\n"
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr " --strict strikt Uniforum-format på resultatet\n"
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
-msgstr "Om UTFIL är - skrivs resultatet till standard ut.\n"
+msgstr "Om utfilen är - skrivs resultatet till standard ut.\n"
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Plats för utfil i Javaläge:\n"
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=RESURS resursnamn\n"
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
@@ -2173,7 +2185,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -l, --locale=LOKAL lokalnamn, antingen språk eller språk_LAND\n"
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
@@ -2182,13 +2194,13 @@ msgstr ""
" --source generera en .java-fil istället för en .class-"
"fil\n"
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr " -d KATALOG startkatalog för klassers katalogträd\n"
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2200,12 +2212,12 @@ msgstr ""
"avskiljt med ett understreck. Flaggan -d är obligatorisk. Klassen skrivs\n"
"till den givna katalogen.\n"
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "Plats för utfil i C#-läge:\n"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
@@ -2213,7 +2225,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -d KATALOG startkatalog för lokalberoende .dll-filer\n"
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
@@ -2221,20 +2233,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Flaggorna -l och -d är obligatoriska. .dll-filen skrivs till en "
"underkatalog\n"
-"till den givna katalogen. Underkatalogens namn beror på lokalen.\n"
+"till den angivna katalogen vars namn beror på lokalen.\n"
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Plats för utfil i Tcl-läge:\n"
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
" -d KATALOG startkatalog för .msg-meddelandekataloger\n"
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
@@ -2243,31 +2255,31 @@ msgstr ""
"Flaggorna -l och -d är obligatoriska. .msg-filen skrivs till den givna\n"
"katalogen.\n"
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr "Flaggor för \"Desktop Entry\"-läge\n"
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr " --template=MALL en .desktop-fil att använda som mall\n"
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr " -d KATALOG baskatalog för .po-filer\n"
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
" -k, --keyword do not to use default keywords\n"
msgstr ""
-" -kORD, --keyword[=ORD] sök efter ORD som ett extra nyckelord\n"
+" -kORD, --keyword=ORD sök efter ORD som ett extra nyckelord\n"
" -k, --keyword använd inte standardnyckelord\n"
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2277,27 +2289,27 @@ msgstr ""
"Flaggorna -l, -o och --template är obligatoriska. Om -D är given så läses\n"
"indatafiler från katalogen och inte från kommandoradsargument.\n"
-#: src/msgfmt.c:1024
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:1014
+#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
-msgstr "Flaggor för \"Desktop Entry\"-läge\n"
+msgstr "XML-lägesflaggor:\n"
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
-msgstr ""
+msgstr " -L, --language=NAMN känn igen det angivna XML-språket\n"
-#: src/msgfmt.c:1032
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:1022
+#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
-msgstr " --template=MALL en .desktop-fil att använda som mall\n"
+msgstr " --template=MALL en XML-fil använd som en mall\n"
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Tolkning av infil:\n"
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2308,13 +2320,13 @@ msgstr ""
" --check-format, --check-header, --check-"
"domain\n"
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
" --check-format kontrollera språkberoende formatsträngar\n"
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
@@ -2322,7 +2334,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --check-header verifiera närvaro och innehåll av huvudrader\n"
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
@@ -2331,7 +2343,7 @@ msgstr ""
" --check-domain kontrollera konflikter mellan domändirektiv\n"
" och flaggan --output-file\n"
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -2340,7 +2352,7 @@ msgstr ""
" -C, --check-compatibility kontrollera att GNU msgfmt uppför sig som\n"
" X/Open msgfmt\n"
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2351,19 +2363,19 @@ msgstr ""
"tangentkortkommandon\n"
" för menyer\n"
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr " -f, --use-fuzzy använd luddiga poster i resultatet\n"
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
msgstr ""
" -a, --alignment=TAL lägg strängar på jämna TAL byte (normalt: %d)\n"
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2375,91 +2387,91 @@ msgstr ""
" (big eller little, standard beror på "
"plattform)\n"
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr " --no-hash binärfil innehåller inte hashtabellen\n"
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr " --statistics skriv ut statistik om översättningarna\n"
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose öka mängden information i meddelanden\n"
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "varning: PO-filens huvudrader saknas eller är ogiltiga\n"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr ""
"varning: konvertering till användarens teckenuppsättning kommer att "
"misslyckas.\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "varning: PO-filens huvudrader är luddiga\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "varning: äldre versioner av msgfmt ger ett fel för detta\n"
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "domännamnet \"%s\" är inte lämpligt som filnamn"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr "domännamnet \"%s\" är inte lämpligt som filnamn: använder ett prefix"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "direktivet \"domain %s\" ignoreras"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "tom \"msgstr\"-rad ignorerad"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "luddig \"msgstr\"-rad ignorerad"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: varning: källfilen innehåller luddiga översättningar"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s finns inte"
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr "%s finns men kan inte läsas"
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "fel uppstod då \"%s\" lästes"
@@ -2527,13 +2539,13 @@ msgstr ""
" [-C KOMMENTARSMÖNSTER] [-X EXTRAHERAD-KOMMENTARSMÖNSTER]\n"
"Ett meddelande väljs om det kommer från en av de angivna källkodsfilerna,\n"
"eller om det kommer från en av de angivna domänerna,\n"
-"eller om -J ges och kontextet (msgctxt) matchar MSGCTXT-MÖNSTER,\n"
+"eller om -J ges och kontexten (msgctxt) matchar MSGCTXT-MÖNSTER,\n"
"eller om -K ges och nyckeln (msgid eller msgid_plural) matchar MSGID-MÖNSTER,\n"
"eller om -T ges och översättningen (msgstr) matchar MSGSTR-MÖNSTER,\n"
"eller om -C ges och översättarens kommentar matchar KOMMENTARSMÖNSTER\n"
"eller om -X ges och den extraherade kommentaren matchar EXTRAHERAD-KOMMENTARSMÖNSTER.\n"
"\n"
-"När fler än ett utvalskriteria anges är mängden valda meddelanden unionen\n"
+"När fler än ett urvalskriteria anges är mängden valda meddelanden unionen\n"
"av utvalda meddelanden för varje enskilt kriterium.\n"
"\n"
"Syntax för MSGCTXT-MÖNSTER, MSGID-MÖNSTER, MSGSTR-MÖNSTER, KOMMENTARSMÖNSTER\n"
@@ -2700,12 +2712,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Svenska översättningar för paket %s"
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr "nuvarande teckenuppsättning \"%s\" är inte ett portabelt kodningsnamn"
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr "två olika teckenuppsättningar \"%s\" och \"%s\" i infilen"
@@ -2724,14 +2736,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"domän \"%s\" i infil \"%s\" saknar en huvudrad som anger teckenuppsättning"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "målteckenuppsättning \"%s\" är inte ett portabelt kodningsnamn"
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "varning: "
@@ -2767,7 +2779,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Konvertering av filen %s från teckenkodning %s till teckenkodning %s ändrar\n"
"några msgid:s eller msgctxt:s.\n"
-"Antingen ändrar du alla msgid:s och msgctxt:s till att bara inehålla ASCII\n"
+"Antingen ändrar du alla msgid:s och msgctxt:s till att bara innehålla ASCII\n"
"eller se till att de är UTF-8-kodade från början, d.v.s. redan i dina\n"
"källkodsfiler.\n"
@@ -2824,74 +2836,74 @@ msgstr ""
"Resultatet för \"%s\" kan bli felaktigt.\n"
"Ett möjligt sätt att komma runt problemet är att sätta LC_ALL=C.\n"
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "pluraluttryck kan producera negativa värden"
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr "nplurals = %lu men pluraluttryck kan ge värden upp till %lu"
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "pluraluttryck kan ge division med noll"
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "pluraluttryck kan ge heltalsspill"
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
msgstr "pluraluttryck kan ge aritmetiska fel, möjligen division med noll"
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "Försök använda den här, gäller för \"%s\":"
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "meddelandekatalog har översättningar med pluralform"
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "men huvudrader saknar attribut av typ \"plurals=UTTRYCK\""
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "men huvudrader saknar ett attribut av typ \"nplurals=HELTAL\""
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "ogiltigt värde för nplurals"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "ogiltigt pluraluttryck"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "men några meddelanden har bara en pluralform"
msgstr[1] "men några meddelanden har bara %lu pluralformer"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "men några meddelanden har en pluralform"
msgstr[1] "men några meddelanden har %lu pluralformer"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
@@ -2899,90 +2911,95 @@ msgstr ""
"meddelandekatalog har översättningar med pluralformer, men saknar huvudrad "
"med \"Plural-Forms: nplurals=HELTAL; plural=UTTRYCK;\""
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "\"msgid\"- och \"msgid_plural\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\""
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr[%u]\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\""
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\""
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "\"msgid\"- och \"msgid_plural\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\""
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr[%u]\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\""
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\""
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "hantering av plural är en utökning i GNU gettext"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "msgstr saknar märket \"%c\" för tangentkortkommandon"
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "msgstr har för många märken \"%c\" för tangentkortkommandon"
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "huvudrad \"%s\" har kvar initialt standardvärde\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "huvudrad \"%s\" saknas i huvudet\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII-ellips (”...”) istället för Unicode"
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
-msgstr ""
+msgstr "mellanrum före ellips i användarsynliga strängar"
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII dubbelt citationstecken använt istället för Unicode"
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII enkelt citationstecken använt istället för Unicode"
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr "ASCII-punkt (”%c”) istället för Unicode"
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "%s: indata är inte giltig i teckenkodningen \"%s\""
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr ""
"%s: fel uppstod vid konvertering från teckenuppsättning \"%s\" till "
"teckenuppsättning \"%s\""
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr "infilen saknar en huvudrad som anger teckenuppsättning"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -2991,7 +3008,7 @@ msgstr ""
"Kan inte konvertera från \"%s\" till \"%s\". %s beror på iconv()\n"
"och iconv() stöder inte denna konvertering."
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -3000,8 +3017,8 @@ msgstr ""
"Konvertering från \"%s\" till \"%s\" ger duplikat: några msgid som skiljer "
"sig blir lika."
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3436,7 +3453,7 @@ msgstr "radslut inne i en sträng"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr "kontextseparator <EOT> inne i sträng"
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "denna fil kan inte innehålla domändirektiv"
@@ -3451,39 +3468,37 @@ msgstr "detta är platsen för den första definitionen"
#: src/read-desktop.c:267
msgid "unterminated group name"
-msgstr ""
+msgstr "oavslutat gruppnamn"
#: src/read-desktop.c:286
-#, fuzzy
msgid "invalid non-blank character"
-msgstr "varning: ogiltigt Unicodetecken"
+msgstr "ogiltigt icke-blankt tecken"
-#: src/read-desktop.c:403
-#, fuzzy, c-format
+#: src/read-desktop.c:405
+#, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
-msgstr "filternamn saknas"
+msgstr "”=” saknas efter ”%s”"
-#: src/read-desktop.c:466
-#, fuzzy
+#: src/read-desktop.c:468
msgid "invalid non-blank line"
-msgstr "ogiltigt värde för nplurals"
+msgstr "ogiltig icke-tom rad"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "filen \"%s\" är avkortad"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "filen \"%s\" innehåller en sträng som inte avslutas med nolltecknet"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "filen \"%s\" är inte på GNUs .mo-format"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr ""
@@ -3667,24 +3682,24 @@ msgstr "kompilering av C#-klass misslyckades, försök med --verbose"
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "kompilering av C#-klass misslyckades"
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "fel uppstod när \"%s\" öppnades för skrivning"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "inte ett giltigt Javaklassnamn: %s"
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
"kompilering av Javaklass misslyckades, försök med --verbose eller sätt $JAVAC"
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr "kompilering av Javaklass misslyckades, försök sätta $JAVAC"
@@ -3792,12 +3807,12 @@ msgstr ""
"meddelandekatalog har översättningar med pluralformer men formatet för\n"
"Tcl-meddelandekataloger stöder inte pluralhantering\n"
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: varning: oavslutat reguljärt uttryck"
@@ -3817,7 +3832,7 @@ msgstr "%s:%d: varning: oavslutad teckenkonstant"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr "Ange källkodning med --from-code."
@@ -3838,7 +3853,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d: Lång ofullständig multibytesekvens.\n"
"Ange korrekt källkodning med --from-code.\n"
-"\n"
#: src/x-csharp.c:298
#, c-format
@@ -3848,7 +3862,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d: Ofullständig multibytesekvens vid filslut.\n"
"Ange korrekt källkodning med --from-code.\n"
-"\n"
#: src/x-csharp.c:307
#, c-format
@@ -3859,7 +3872,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Ofullständig multibytesekvens vid radslut.\n"
"Ange korrekt källkodning med --from-code.\n"
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d: iconv misslyckades"
@@ -3872,9 +3885,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d: Ogiltig multibytesekvens.\n"
"Ange korrekt källkodning med --from-code.\n"
-"\n"
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: varning: ogiltigt Unicodetecken"
@@ -3894,55 +3906,56 @@ msgstr "%s:%d: varning: \")\" hittades där \"}\" förväntades"
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: varning: \"}\" hittades där \")\" förväntades"
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr ""
"%s är inte ett giltigt kodningsnamn. Använder ASCII som reservalternativ\n"
-#: src/xgettext.c:648
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xgettext.c:651
+#, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
-msgstr "språket \"%s\" okänt"
+msgstr "syntaxkontrollen ”%s” okänd"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
-msgstr ""
+msgstr "meningens sluttyp ”%s” okänd"
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"--join-existing kan inte användas då resultatet skrivs till standard ut"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext måste ha nyckelord att söka efter för att fungera"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "varning: ITS-regelfilen ”%s” finns inte"
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
msgstr ""
+"varning: ITS-regelfilen ”%s” finns inte; kontrollera din gettext-installation"
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr "varning: filtyp \"%s\" med suffix \"%s\" är okänd; försöker med C"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Extrahera översättbara strängar från givna infiler.\n"
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -3951,23 +3964,23 @@ msgstr ""
" -d, --default-domain=NAMN använd NAMN.po som utfil (i st.f. messages."
"po) \n"
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output=FIL skriv resultatet till FIL\n"
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr " -p, --output-dir=KATALOG utfiler placeras i katalogen KATALOG\n"
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Språkval i infiler:\n"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -3988,19 +4001,19 @@ msgstr ""
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr " -C, --c++ samma som --language=C++\n"
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
"extension.\n"
msgstr "I normalläge gissas språket från filändelsen på infilen.\n"
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
@@ -4009,23 +4022,23 @@ msgstr ""
" --from-code=NAMN kodning av infiler\n"
" (utom för Python, Tcl, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr "Normalt antas att filer är i ASCII-format.\n"
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr ""
" -j, --join-existing slå ihop meddelanden med existerande fil\n"
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr " -x, --exclude-file=FIL.po rader från FIL tas inte ut\n"
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -4041,33 +4054,39 @@ msgstr ""
"nyckelordsrader\n"
" till resultatet\n"
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
+" --check=NAMN utför syntaxkontroll av meddelanden\n"
+" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
" (single-space, which is the default, \n"
" or double-space)\n"
msgstr ""
+" --sentence-end=TYP typen beskriver slut på meningar\n"
+" (single-space, som är standard, \n"
+" eller double-space)\n"
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "Språkspecifika val:\n"
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr " -a, --extract-all extrahera alla strängar\n"
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4082,7 +4101,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4097,7 +4116,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -4107,7 +4126,7 @@ msgstr ""
" --flag=ORD:NR:FLAGGA extra FLAGGA för strängar inne i argument\n"
" nummer NR för nyckelord ORD\n"
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4122,83 +4141,88 @@ msgstr ""
" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr ""
" -T, --trigraphs hantera ANSI C treteckenssekvenser i infiler\n"
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr " (bara språken C, C++, ObjectiveC)\n"
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr " --its=FIL tillämpa ITS-regler från FIL\n"
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr " (bara XML-baserade språk)\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr " --qt känn igen Qt-formatsträngar\n"
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (bara språket C++)\n"
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr " --kde känn igen KDE 4 formatsträngar\n"
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr " --boost känn igen Boost-formatsträngar\n"
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
msgstr ""
" --debug mer detaljerad igenkänning av formatsträngar\n"
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " --properties-output skriv en \"Java .properties\"-fil\n"
-#: src/xgettext.c:1196
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr " -f, --files-from=FIL läs lista av infiler från FIL\n"
-
-#: src/xgettext.c:1198
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xgettext.c:1188
+#, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
-msgstr " --indent indentera resultatet\n"
+msgstr " --itstool skriv ut itstool-kommentarer\n"
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr ""
" --copyright-holder=STRÄNG sätt copyrightinnehavare i resultatet\n"
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
msgstr ""
" --foreign-user utelämna FSF copyrighttext i resultatet\n"
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr " --package-name=PAKET sätt paketnamn i utdata\n"
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr " --package-version=VERSION sätt paketversion i utdata\n"
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
@@ -4206,7 +4230,7 @@ msgstr ""
" --msgid-bugs-address=EPOST@ADRESS sätt mottagare för msgid-"
"felrapporter\n"
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -4216,7 +4240,7 @@ msgstr ""
" -m[STRÄNG], --msgstr-prefix[=STRÄNG] inled översatta strängar med STRÄNG "
"eller \"\"\n"
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -4226,7 +4250,7 @@ msgstr ""
" -M[STRÄNG], --msgstr-suffix[=STRÄNG] avsluta översatta strängar med "
"STRÄNG eller \"\"\n"
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
@@ -4234,31 +4258,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ett \"--flag\"-argument har inte <ord>:<nummer>:[pass-]<flagga> syntax: %s"
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "standard in"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr "Icke-ASCII-tecken vid %s%s."
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr "Icke-ASCII-kommentar vid eller före %s%s."
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr "Icke-ASCII-sträng vid %s%s."
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: varning: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -4267,7 +4291,7 @@ msgstr ""
"%s är inte en giltig formatsträng för %s trots att den används i en "
"formatsträngsposition. Orsak: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
@@ -4276,7 +4300,7 @@ msgstr ""
"%s är inte en giltig formatsträng för %s trots att den är deklarerad som en. "
"Orsak: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -4290,7 +4314,7 @@ msgstr ""
"Överväg att istället använda en formatsträng med namngivna argument\n"
"och en mappning istället för en lista för argumenten.\n"
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -4300,27 +4324,27 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") returnerar huvudet med metainformation,\n"
"inte den tomma strängen.\n"
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr "tvetydig argumentspecifikation för nyckelord \"%.*s\""
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr "varning: kontext saknas för nyckelordet \"%.*s\""
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr "varning: kontext saknas för pluralargumentet till nyckelordet \"%.*s\""
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr "kontext misstämmer mellan singular- och pluralformen"
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -4332,7 +4356,7 @@ msgstr ""
"på variabeln MSGID_BUGS_ADDRESS där, annars ange\n"
"flaggan --msgid-bugs-address på kommandoraden.\n"
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "språket \"%s\" okänt"
@@ -4441,7 +4465,7 @@ msgstr "%s:%d: ogiltig sekvens (\"\\L\") för åttabitarstecknet \"%c\""
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: ogiltig sekvens (\"\\U\") för åttabitarstecknet \"%c\""
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
@@ -4449,7 +4473,7 @@ msgstr ""
"Ange källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n"
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4460,7 +4484,7 @@ msgstr ""
"Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n"
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4471,7 +4495,7 @@ msgstr ""
"Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n"
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4482,7 +4506,7 @@ msgstr ""
"Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n"
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4493,7 +4517,7 @@ msgstr ""
"Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n"
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4504,22 +4528,22 @@ msgstr ""
"Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n"
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr "Okänd kodning \"%s\". Fortsätter med ASCII istället."
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: ogiltig strängdefinition"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d fattas tal efter #"
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: ogiltigt strängmönster"
@@ -4543,138 +4567,123 @@ msgid "<unnamed>"
msgstr "<utan namn>"
#: libgettextpo/markup.c:366 libgettextpo/markup.c:449
-#, fuzzy
msgid "invalid UTF-8 sequence"
-msgstr "ogiltig kontrollsekvens"
+msgstr "ogiltig UTF-8-sekvens"
#: libgettextpo/markup.c:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %c"
-msgstr "inte ett giltigt Javaklassnamn: %s"
+msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: %c"
#: libgettextpo/markup.c:397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
-msgstr "inte ett giltigt Javaklassnamn: %s"
+msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: ”%c”"
#: libgettextpo/markup.c:523 libgettextpo/markup.c:534
#: libgettextpo/markup.c:559
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid character reference: %s"
-msgstr "ogiltig kontrollsekvens"
+msgstr "ogiltig teckenreferens: %s"
#: libgettextpo/markup.c:526
msgid "not a valid number specification"
-msgstr ""
+msgstr "inte en giltig talspecifikation"
#: libgettextpo/markup.c:535 libgettextpo/markup.c:606
msgid "no ending ';'"
-msgstr ""
+msgstr "inget avslutande ”;”"
#: libgettextpo/markup.c:560
msgid "non-permitted character"
-msgstr ""
+msgstr "otillåtet tecken"
#: libgettextpo/markup.c:599
msgid "empty"
-msgstr ""
+msgstr "tomt"
#: libgettextpo/markup.c:604
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "okänt"
#: libgettextpo/markup.c:608
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid entity reference: %s"
-msgstr "ogiltig byteordning: %s"
+msgstr "ogiltig enhetsreferens: %s"
#: libgettextpo/markup.c:959
msgid "document must begin with an element"
-msgstr ""
+msgstr "dokumentet måste börja med ett element"
#: libgettextpo/markup.c:994 libgettextpo/markup.c:1301
#: libgettextpo/markup.c:1332
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid character after '%s'"
-msgstr "ogiltigt argument %s för %s"
+msgstr "felaktigt tecken efter ”%s”"
#: libgettextpo/markup.c:1031 libgettextpo/markup.c:1107
#, c-format
msgid "missing '%c'"
-msgstr ""
+msgstr "”%c” saknas"
#: libgettextpo/markup.c:1140 libgettextpo/markup.c:1176
#, c-format
msgid "missing '%c' or '%c'"
-msgstr ""
+msgstr "”%c” eller ”%c” saknas"
#: libgettextpo/markup.c:1333
msgid "a close element name"
-msgstr ""
+msgstr "ett avslutande elementnamn"
#: libgettextpo/markup.c:1339 libgettextpo/markup.c:1344
msgid "element is closed"
-msgstr ""
+msgstr "elementet är avslutat"
#: libgettextpo/markup.c:1475
msgid "empty document"
-msgstr ""
+msgstr "tomt dokument"
#: libgettextpo/markup.c:1488
msgid "after '<'"
-msgstr ""
+msgstr "efter ”<”"
#: libgettextpo/markup.c:1495 libgettextpo/markup.c:1527
msgid "elements still open"
-msgstr ""
+msgstr "element är fortfarande öppna"
#: libgettextpo/markup.c:1500
msgid "missing '>'"
-msgstr ""
+msgstr "”>” saknas"
#: libgettextpo/markup.c:1504
msgid "inside an element name"
-msgstr ""
+msgstr "inuti ett elementnamn"
#: libgettextpo/markup.c:1509
-#, fuzzy
msgid "inside an attribute name"
-msgstr "filternamn saknas"
+msgstr "inuti ett attributnamn"
#: libgettextpo/markup.c:1513
msgid "inside an open tag"
-msgstr ""
+msgstr "inuti en öppningstagg"
#: libgettextpo/markup.c:1517
msgid "after '='"
-msgstr ""
+msgstr "efter ”=”"
#: libgettextpo/markup.c:1522
msgid "inside an attribute value"
-msgstr ""
+msgstr "inuti ett attributvärde"
#: libgettextpo/markup.c:1533
msgid "inside the close tag"
-msgstr ""
+msgstr "inuti stängningstaggen"
#: libgettextpo/markup.c:1537
msgid "inside a comment or processing instruction"
-msgstr ""
+msgstr "inuti en kommentar eller bearbetningsinstruktion"
#: libgettextpo/markup.c:1548
#, c-format
msgid "document ended unexpectedly: %s"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Missing context for the string extracted from '%s' element"
-#~ msgstr "Kontext saknas för strängen extraherad från element \"%s\""
-
-#~ msgid "%s:%lu:%lu: %s"
-#~ msgstr "%s:%lu:%lu: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
-#~ "This version was built without expat.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Språk \"glade\" stöds ej. %s beror på expat.\n"
-#~ "Denna version byggdes utan expat.\n"
+msgstr "dokumentet avslutades oväntat: %s"
diff --git a/gettext-tools/po/tr.gmo b/gettext-tools/po/tr.gmo
index 5c24989..113cc4e 100644
--- a/gettext-tools/po/tr.gmo
+++ b/gettext-tools/po/tr.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/tr.po b/gettext-tools/po/tr.po
index 0e0c080..c568e4a 100644
--- a/gettext-tools/po/tr.po
+++ b/gettext-tools/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools 0.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 09:21+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Bilinmeyen sistem hatası"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -186,15 +186,15 @@ msgstr "compile_java_class'ın source_version argümanı geçersiz"
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr "compile_java_class'ın target_version argümanı geçersiz"
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "\"%s\" oluşturulamadı"
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -220,39 +220,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s alt süreci G/Ç hatası"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "bellek tükendi"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "%s alt sürecine yazılamadı"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "%s alt sürecinden okunamadı"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr "%s alt sürecine bloklanmayan G/Ç belirtilemez"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "%s alt süreci ile haberleşilemedi"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "%s alt süreci %d çıkış kodu ile sonlandırıldı"
@@ -291,18 +291,18 @@ msgstr "'"
msgid "setting permissions for %s"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "veriyolu oluşturulamıyor"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "_open_osfhandle başarısız oldu"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "\"%s\" çıktı dosyası oluşturulamıyor"
@@ -334,11 +334,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgilendirilmek için `%s --help' yazınız.\n"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid ""
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
msgstr ""
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -373,21 +373,21 @@ msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr " -h, --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
@@ -397,22 +397,22 @@ msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Yazılım hatalarını <bug-gnu-utils@gnu.org> adresine,\n"
"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -422,10 +422,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "%s tarafından yazıldı.\n"
@@ -456,18 +456,18 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr ""
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "\"%s\" okunmak için açılırken hata"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
@@ -475,19 +475,19 @@ msgstr ""
"'%2$s' içindeki %1$u.argüman için bir biçem belirteci 'msgid' içinde yok"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "%u. argüman için '%s' içinde bir biçem belirteci yok"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -527,8 +527,7 @@ msgstr ""
"Dizge %u numaralı argümana karşılık değil, %u numaralı argüman yok sayılıyor."
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "`msgid' ve '%s' girdilerindeki biçem belirteçleri farklı sayıda"
@@ -849,8 +848,8 @@ msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr ""
"'%s' içindeki biçem belirteçleri 'msgid' içindekilerin bir alt kümesi değil"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "'%s' için '%s' içinde bir biçem belirteci yok"
@@ -869,29 +868,29 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr "%u numaralı yönergede, '%c' den sonra bir rakam gelmiyor."
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr ""
"%u numaralı yönergede, '{' ayracından sonra bir argüman numarası gelmiyor."
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr "%u numaralı yönergede, '%c' den sonra bir rakam gelmiyor."
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
msgstr "%u numaralı yönergede, '%c' den önce bir hassasiyet olmamalı."
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr "%u numaralı yönergede, %d. argüman negatif."
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
@@ -899,12 +898,12 @@ msgstr ""
"Dizge hem argüman isimlerine hem de numarasız argüman belirtimlerine "
"karşılık geliyor."
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr "Dizge '%s' isimli argümana uyumsuz bir yolla karşılık getirilmiş."
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
@@ -912,7 +911,7 @@ msgstr ""
"`msgid' içindeki biçem belirteçleri ile bir eşlem umulurken '%s' "
"içindekilerle bir işlem umuluyor"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
@@ -920,13 +919,13 @@ msgstr ""
"`msgid' içindeki biçem belirteçleri ile bir işlem umulurken '%s' "
"içindekilerle bir eşlem umuluyor"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "'%2$s' içinde '%1$s' için 'msgid' içinde bir biçem belirteci yok"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -980,7 +979,7 @@ msgstr ""
"%u numaralı yönergeyi sonlandıran karakter 1 ile 9 arasında bir rakam değil."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -1027,11 +1026,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address konak adresleri\n"
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "Bilgilendirme çıktısı:\n"
@@ -1103,12 +1102,12 @@ msgstr ""
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "en fazla bir girdi dosyasına izin var"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s ile %s bağdaşmıyor"
@@ -1127,7 +1126,7 @@ msgstr ""
"Çeviri kataloğundaki iletileri belirtilen özelliklere göre süzer,\n"
"ve özellikleri uygular.\n"
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1137,10 +1136,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Uzun seçeneklerdeki zorunlu argümanlar kısa seçenekler için de zorunludur.\n"
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Girdi dosyasının yeri:\n"
@@ -1150,10 +1149,10 @@ msgstr "Girdi dosyasının yeri:\n"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " GİRDİDOSYASI girdi olan PO dosyası\n"
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1167,23 +1166,23 @@ msgstr ""
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr "Bir DOSYA verilmemişse ya da - verilmişse standart girdi okunur.\n"
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Çıktı dosyasının yeri:\n"
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output-file=DOSYA çıktıyı DOSYAya yazar\n"
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1193,7 +1192,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sonuçlar DOSYA verilmezse ya da - verilirse standart çıktıya yazılır.\n"
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "İleti seçimi:\n"
@@ -1311,9 +1310,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" --obsolete --only-obsolete --clear-obsolete ile eşanlamlı\n"
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1338,17 +1337,17 @@ msgstr ""
" --stringtable-input NeXTstep/GNUstep .strings sözdizimli girdi "
"dosyası\n"
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Çıktı ayrıntıları:\n"
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1357,16 +1356,16 @@ msgid ""
"'html'.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1374,9 +1373,9 @@ msgstr ""
" -e, --no-escape çıktıda C öncelemeleri kullanılmaz "
"(öntanımlı)\n"
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1385,28 +1384,28 @@ msgstr ""
"karakterler\n"
" yorumlanmaz\n"
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr " --force-po boş bile olsa PO dosyasını yazar\n"
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr " -i, --indent .po dosyasını girintili tarzda yazar\n"
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
" --no-location '#: dosyaismi:satır' satırları yazılmaz\n"
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -1414,15 +1413,15 @@ msgstr ""
" -n, --add-location '#: dosyaismi:satır' satırları üretilir\n"
" (öntanımlı\n"
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
msgstr ""
" --strict .po dosyasının bilinen biçeminde yazar.\n"
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
@@ -1430,9 +1429,9 @@ msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
" -p, --properties-output çıktıyı bir Java .properties dosyasına yazar\n"
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
@@ -1440,16 +1439,16 @@ msgstr ""
" --stringtable-output çıktıyı bir NeXTstep/GNUstep .strings\n"
" dosyasına yazar\n"
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=SAYI sayfa genişliğini SAYIya ayarlar\n"
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1458,31 +1457,31 @@ msgstr ""
" --no-wrap sayfa genişliğine sığmayan satırların taşan\n"
" kısmı bir alt satıra indirilmez\n"
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr " -s, --sort-output sıralı çıktı üretir\n"
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr " -F, --sort-by-file çıktıyı dosyadaki yerine göre sıralar\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "belirtilen seçim kriteri mümkün değil (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK] [GİRDİDOSYASI]...\n"
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1506,24 +1505,24 @@ msgstr ""
"korunur, belirtildiğinde bunlar ilk PO dosyasında belirtildiği şekliyle\n"
"alınır.\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr " GİRDİDOSYASI ... girdi dosyaları\n"
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr ""
" -f, --files-from=DOSYA girdi dosyalarının listesi DOSYAdan alınır\n"
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr "Girdi dosyası - ise, standart girdi okunur.\n"
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
@@ -1532,7 +1531,7 @@ msgstr ""
" -<, --less-than=SAYI bu SAYIdan daha fazla olan iletileri basmaz,\n"
" belirtilmezse öntanımlı sonsuzdur.\n"
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1541,7 +1540,7 @@ msgstr ""
" ->, --more-than=NUMBER bu SAYIdan daha az olan iletileri basmaz,\n"
" belirtilmezse öntanımlı 0 dır.\n"
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
@@ -1550,7 +1549,7 @@ msgstr ""
" -u, --unique --less-than=2 için kısaltmadır, sadece\n"
" eşi olmayan iletiler basılır\n"
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
@@ -1559,7 +1558,7 @@ msgstr ""
" -P, --properties-input girdi dosyaları Java .properties "
"sözdizimlidir\n"
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1569,12 +1568,12 @@ msgstr ""
" --stringtable-input NeXTstep/GNUstep .strings sözdizimli girdi\n"
" dosyaları\n"
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr " -t, --to-code=İSİM çıktı için kodlama\n"
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
@@ -1583,14 +1582,14 @@ msgstr ""
" --use-first her ileti için mevcut olan ilk kullanılır,\n"
" çok sayıda çeviri varsa bile alınmaz.\n"
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr "Peter Miller"
@@ -1694,19 +1693,19 @@ msgstr "bu ileti kullanıldı ama %s'de tanımlı değil"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "uyarı: bu ileti kullanılmamış"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "%d ölümcül hata bulundu"
msgstr[1] "%d ölümcül hata bulundu"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "en az iki dosya belirtilmelidir"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1728,7 +1727,7 @@ msgstr ""
"çıkarma yorumları korunmuş olacaktır. Tüm PO dosyalarındaki dosya konumları\n"
"korunmuş olacaktır.\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1737,7 +1736,7 @@ msgstr ""
" ->, --more-than=SAYI SAYIdan daha fazla olan iletileri basar,\n"
" verilmezse öntanımlı 1 dir\n"
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1786,7 +1785,7 @@ msgstr ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr " --strict çıktı bilinen biçemde yazılır\n"
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "hiç girdi dosyası verilmemiş"
@@ -1966,117 +1965,117 @@ msgstr " --keep-header başlık değiştirilmeden korunur\n"
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "\"%s\" dosyası NUL sonlandırmalı olmayan bir dizge içeriyor"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "%s argümanı bir noktalama işareti olmalıydı"
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr "bayt sırası geçersiz: %s"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "Ulrich Drepper"
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr "Bir DOSYA verilmemişse ya da - verilmişse standart girdi okunur.\n"
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s bir \"-d dizin\" uygulanmasını gerektiriyor"
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s bir \"-l yerel\" belirtilmesini gerektiriyor"
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "%s bir \"-l yerel\" belirtilmesini gerektiriyor"
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "%s bir \"-l yerel\" belirtilmesini gerektiriyor"
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s ile %s bağdaşmıyor"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s sadece %s ya da %s ile geçerlidir"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "%s sadece %s, %s ya da %s ile geçerlidir"
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "\"%s\" çıktı dosyası oluşturulamıyor"
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d çevrilmiş ileti"
msgstr[1] "%d çevrilmiş ileti"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d belirsiz çeviri"
msgstr[1] ", %d belirsiz çeviri"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d çevrilmemiş ileti"
msgstr[1] ", %d çevrilmemiş ileti"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK] dosyaismi.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr "Çevirilerin bulunduğu dosyadan ikilik ileti kataloğunu üretir.\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " DOSYAİSMİ.po ... girdi dosyaları\n"
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "İşlem kipi:\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -2085,7 +2084,7 @@ msgstr ""
" -j, --java Java kipi: bir Java ResourceBundle sınıfı "
"üretir\n"
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -2095,13 +2094,13 @@ msgstr ""
"yüksek)\n"
" kabul edilir\n"
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr ""
" --csharp C# kipi: bir .NET .dll dosyası üretilir\n"
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
@@ -2110,58 +2109,58 @@ msgstr ""
" --csharp-resources C# özkaynak kipi: bir .NET .resources dosyası\n"
" üretilir\n"
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
" --tcl Tcl kipi:bir tcl/msgcat .msg dosyası üretilir\n"
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt Qt kipi: bir Qt .qm dosyası üretir\n"
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
msgstr " --qt Qt kipi: bir Qt .qm dosyası üretir\n"
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr " --qt Qt kipi: bir Qt .qm dosyası üretir\n"
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr " --strict bilinen kip etkinleştirilir\n"
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "Çıktı dosyası - verilmişse, standard çıktı kullanılır.\n"
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Java kipinde çıktı dosyasının yeri:\n"
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=ÖZKAYNAK özkaynak ismi\n"
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
"language_COUNTRY\n"
msgstr " -l, --locale=YEREL yerel ismi, \"tr\" ya da \"tr_TR\"\n"
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
@@ -2169,13 +2168,13 @@ msgid ""
msgstr ""
" --tcl Tcl kipi: girdi bir tcl/msgcat .msg dosyasıdır\n"
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr " -d DİZİN sınıf ana dizini\n"
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2186,12 +2185,12 @@ msgstr ""
"Sınıf ismi, özkaynak ismine yerel isminin bir altçizgi ile eklenmesiyle\n"
"saptanır. Sınıf DİZİNe yazılacağından -d seçeneği zorunludur.\n"
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "C# kipinde çıktı dosyasının yeri:\n"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
@@ -2199,7 +2198,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -d DİZİN yerele bağımlı .dll dosyaları için kök dizin\n"
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
@@ -2209,17 +2208,17 @@ msgstr ""
"belirlenen\n"
"dizinin bir altdizinine yazılır.\n"
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Tcl kipte çıktı dosyasının yeri:\n"
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr " -d DİZİN .msg ileti kataloglarının ana dizini\n"
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
@@ -2227,22 +2226,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"-l ve -d seçenekleri zorunludur. .msg dosyası belirtilen dizine yazılır.\n"
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, fuzzy, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr " -d DİZİN .msg ileti kataloglarının ana dizini\n"
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
@@ -2252,7 +2251,7 @@ msgstr ""
"öntanımlı\n"
" anahtar sözcükler kullanılmamalıdır)\n"
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2260,27 +2259,27 @@ msgid ""
"files are read from the directory instead of the command line arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Girdi dosyası yorumlaması:\n"
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2291,13 +2290,13 @@ msgstr ""
"domain\n"
" için kısaltma\n"
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
" --check-format dile bağlı biçem dizgeleri kontrol edilir\n"
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
@@ -2306,7 +2305,7 @@ msgstr ""
" --check-header başlık girdilerilerinin varlığı ve içeriği\n"
" kontrol edilir\n"
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
@@ -2315,7 +2314,7 @@ msgstr ""
" --check-domain --output-file seçeneği ile paket yönergeleri\n"
" arasındaki çelişkiler kontrol edilir\n"
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -2323,7 +2322,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -C, --check-compatibility GNU msgfmt, X/Open msgfmt gibi mi davranıyor\n"
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2333,19 +2332,19 @@ msgstr ""
" --check-accelerators[=KRKT] menü öğeleri için tuş belirticiler\n"
" kontrol edilir\n"
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr " -f, --use-fuzzy çıktıda fuzzy girdiler kullanılır\n"
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
msgstr ""
" -a, --alignment=SAYI dizgeleri SAYI bayta ayarlar (öntanımlı: %d)\n"
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2354,91 +2353,91 @@ msgid ""
"platform)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
" --no-hash ikilik dosya saçılma tablosunu içermeyecek\n"
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr ""
" --statistics çeviriler hakkındaki istatistikleri basar\n"
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose daha ayrıntılı çıktı verilir\n"
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "uyarı: PO dosya başlığı ya yok ya da geçersiz\n"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "uyarı: Kullanıcının karakter kümesinde ileti dönüşümü yapılamayacak.\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "uyarı: PO dosya başlığı fuzzy\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "uyarı: msgfmt'ın eski sürümleri bu dosyada hata verecektir.\n"
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "dosya ismi olarak paket ismi \"%s\" uygun değil"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr "dosya ismi olarak paket ismi \"%s\" uygun değil: önek kullanılacak"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "`domain %s' yönergesi yoksayıldı"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "boş `msgstr' girdisi yoksayıldı"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, fuzzy, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "fuzzy `msgstr' girdisi yoksayıldı"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: uyarı: kaynak dosya fuzzy çeviriler içeriyor"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr ""
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "\"%s\" okunurken hata"
@@ -2682,12 +2681,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "%s paketi için Türkçe çeviriler"
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr "mevcut karakter kümesi \"%s\" kabul görmüş bir kodlama ismi değil"
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr "girdi dosyasında iki farklı karakter kümesi: \"%s\" ve \"%s\""
@@ -2707,14 +2706,14 @@ msgstr ""
"\"%s\" paketi girdi dosyası `%s' başlığındaki charset alanında bir karakter\n"
"kümesi belirtilmemiş"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "hedef karakter kümesi \"%s\" kabul görmüş bir kodlama ismi değil."
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "uyarı: "
@@ -2807,75 +2806,75 @@ msgstr ""
"'%s' çıktısı yanlış olabilir.\n"
"Tek yapılabilecek LC_ALL=C ayarlamaktır.\n"
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "çoğul ifadeler negatif değerler üretebilir"
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr "nplurals = %lu ama çoğul ifadeler en çok %lu değer üretebilir"
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "çoğul ifade sıfırla bölme hatası üretebilir"
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "çoğul ifade tamsayı taşması üretebilir"
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
msgstr ""
"çoğul ifade aritmetik hatalar, özellikle de sıfırla bölme hatası üretebilir"
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "Aşağıdakiler %s için geçerli mi diye kullanmayı dene:"
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "ileti kataloğu çoğul çeviriler içeriyor"
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "...ama başlıkta \"plural=İFADE\" gibi bir şey yok"
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "...ama başlıkta \"nplurals=TAMSAYI\" gibi bir şey yok"
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "nplurals değeri geçersiz"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "plural= ile verilen ifade geçersiz"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "...ama bazı iletiler tek çoğul biçem içeriyor"
msgstr[1] "...ama bazı iletiler sadece %lu çoğul biçem içeriyor"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "...ama bazı iletiler tek çoğul biçem içeriyor"
msgstr[1] "...ama bazı iletiler %lu çoğul biçem içeriyor"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
@@ -2883,93 +2882,98 @@ msgstr ""
"ileti kataloğu çoğul çeviriler içermesine rağmen başlıkta\n"
"\"Plural-Forms: nplurals=TAMSAYI; plural=İFADE;\" gibi bir şey yok."
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr ""
"`msgid' ve `msgid_plural' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile başlamıyor"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' ve `msgstr[%u]' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile başlamıyor"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile başlamıyor"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' ve `msgid_plural' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile bitmiyor"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' ve `msgstr[%u]' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile bitmiyor"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile bitmiyor"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "çoğul biçemler bir GNU gettext özelliğidir"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "içinde '%c' tuş kısayolu eksik"
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "çok fazla '%c' tuş kısayolu içeriyor"
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "bazı başlık alanları hala öntanımlı ilk değere sahip\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "başlıkta `%s' başlık alanı yok\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "%s: girdi \"%s\" kodlama için geçersiz"
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr "%s: \"%s\" kodlamasından \"%s\" kodlamasına dönüşümde hata"
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr "girdi dosyasının başlığında bir karakter kümesi belirtilmemiş"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -2978,7 +2982,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" \"%s\" e dönüştürülemiyor. %s iconv()ye bağlı,\n"
"ve iconv() bu dönüşümü desteklemiyor."
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -2987,8 +2991,8 @@ msgstr ""
" \"%s\" den \"%s\" e dönüşüm tekrarlar oluşturuyor: bazı msgid'ler aynı "
"oluyor."
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3417,7 +3421,7 @@ msgstr "dizge içinde satır sonu"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr "dizge içinde <EOT> bağlam ayracı"
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "bu dosya paket yönergelerini içermeyebilir"
@@ -3438,32 +3442,32 @@ msgstr ""
msgid "invalid non-blank character"
msgstr ""
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "süzgeç ismi eksik"
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
#, fuzzy
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "nplurals değeri geçersiz"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "\"%s\" dosyası kırpılmış"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "\"%s\" dosyası NUL sonlandırmalı olmayan bir dizge içeriyor"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "\"%s\" dosyası bir GNU .mo dosyas değil"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr ""
@@ -3644,25 +3648,25 @@ msgstr "C# sınıfı derlenemedi, lütfen --verbose seçeneğini deneyin"
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "C# sınıfı derlenemedi, lütfen --verbose seçeneğini deneyin"
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "\"%s\" yazılmak için açılırken hata"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "Geçerli bir Java sınıfı ismi değil: %s"
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
"Java sınıfı derlenemedi, lütfen --verbose seçeneğini kullanın ya da\n"
"$JAVAC ortam değişkenine uygun değeri atayın."
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr ""
@@ -3774,12 +3778,12 @@ msgstr ""
"ileti kataloğu çoğul çeviriler içermesine rağmen Tcl ileti kataloğu\n"
"biçemi çoğul çevirileri desteklemiyor\n"
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: uyarı: sonlandırılmamış dizge"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: uyarı: sonlandırılmamış düzenli ifade"
@@ -3799,7 +3803,7 @@ msgstr "%s:%d: uyarı: sonlandırılmamış karakter sabiti"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: uyarı: sonlandırılmamış dizge sabiti"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
#, fuzzy
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr ""
@@ -3842,7 +3846,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Satırın sonunda çokbaytlı dizilim eksik kalmış.\n"
"Lütfen, doğru kaynak kodlamasını --from-code seçeneği ile belirtiniz.\n"
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d: iconv başarısızlığı"
@@ -3856,7 +3860,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Çokbaytlı dizilim geçersiz.\n"
"Lütfen, kaynak kodlamasını --from-code seçeneği ile belirtiniz.\n"
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: uyarı: Unicode karakter geçersiz"
@@ -3876,53 +3880,53 @@ msgstr "%s:%d: uyarı: '}' umulan yerde ')' var"
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: uyarı: ')' umulan yerde '}' var"
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "dil `%s' bilinmiyor"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr "standart çıktıya yazılırken --join-existing kullanılamaz"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext anahtar sözcükler olmaksızın bulamaz"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr "uyarı: `%s' dosyası `%s' uzantısı bilinmiyor; C denenecek"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Belirtilen girdi dosyalarından çevrilebilir dizgeleri çıkartır.\n"
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -3930,23 +3934,23 @@ msgid ""
msgstr ""
" -d, --default-domain=İSİM çıktıda messages.po yerine İSİM.po kullanılır\n"
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output=DOSYA çıktı belirtilen dosyaya yazılır\n"
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr " -p, --output-dir=DİZİN çıktı dosyaları DİZİNe yazılır\n"
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Girdi dosyası dilinin seçimi:\n"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -3966,19 +3970,19 @@ msgstr ""
"PHP,\n"
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr " -C, --c++ --language=C++ ile aynı\n"
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
"extension.\n"
msgstr "Öntanımlı olarak dil, girdi dosyasının uzantısına bakarak saptanır.\n"
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
@@ -3987,24 +3991,24 @@ msgstr ""
" --from-code=İSİM girdi dosyası için yerel kodlaması\n"
" (Python, Tcl, Glade dışında)\n"
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr ""
"Öntanımlı olarak, girdi dosyalarının yerel kodlaması ASCII kabul edilir.\n"
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr " -j, --join-existing iletiler mevcut dosyaya bağlanır\n"
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr ""
" -x, --exclude-file=DOSYA.po girdiler DOSYA.po dosyasından elde edilir\n"
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -4015,15 +4019,15 @@ msgid ""
msgstr ""
" -c, --add-comments[=ETİTET] ETİKETli yorum bloğunu çıktı dosyasına yazar\n"
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -4031,17 +4035,17 @@ msgid ""
" or double-space)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "Dile özel seçenekler:\n"
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr " -a, --extract-all tüm dizgeler çıkarılır\n"
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4055,7 +4059,7 @@ msgstr ""
"Java,\n"
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4069,7 +4073,7 @@ msgstr ""
"Java,\n"
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -4079,7 +4083,7 @@ msgstr ""
" --flag=SÖZCÜK:ARG:İM SÖZCÜK anahtar sözcüğünün ARG numaralı\n"
" argümanının içindeki dizge için ek im\n"
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4094,67 +4098,72 @@ msgstr ""
"Java,\n"
" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr " -T, --trigraphs ANSI C üçlü harfleri kabul edilir\n"
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr ""
" (sadece bu diller: C, C++, ObjectiveC)\n"
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr ""
+" -f, --files-from=DOSYA girdi dosyalarının listesi DOSYAdan alınır\n"
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr " (sadece C++)\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr " --qt Qt biçim dizgeleri tanınır\n"
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (sadece C++)\n"
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, fuzzy, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr " --qt Qt biçim dizgeleri tanınır\n"
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr " --boost Boost biçim dizgeleri tanınır\n"
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
msgstr ""
" --debug biçemdizgesi tanıma sonuçları ayrıntılı olur\n"
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
" --properties-output çıktı bir Java .properties dosyasına yazılır\n"
-#: src/xgettext.c:1196
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr ""
-" -f, --files-from=DOSYA girdi dosyalarının listesi DOSYAdan alınır\n"
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, fuzzy, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr " --indent girintili çıktı tarzı\n"
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr " --copyright-holder=DİZGE çıktı için telif hakkı bilgisi\n"
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
@@ -4162,17 +4171,17 @@ msgstr ""
" --foreign-user yabancı kullanıcılar için FSF telif hakkı\n"
" çıktıda atlanır\n"
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, fuzzy, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr " --copyright-holder=DİZGE çıktı için telif hakkı bilgisi\n"
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
@@ -4180,7 +4189,7 @@ msgstr ""
" --msgid-bugs-address=EPOSTA@ADRESİ\n"
" msgid hatalarının bildirileceği adres\n"
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -4190,7 +4199,7 @@ msgstr ""
" -m, --msgstr-prefix[=DİZGE] msgstr girdilerinde önek olarak \"\" yerine\n"
" DİZGE kullanılır\n"
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -4200,7 +4209,7 @@ msgstr ""
" -M, --msgstr-suffix[=DİZGE] msgstr girdilerinde sonek olarak \"\" yerine\n"
" DİZGE kullanılır\n"
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
@@ -4208,31 +4217,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bir --flag argümanı <sözcük>:<argnum>:[pass-]<im> sözdiziminde olmaz: %s"
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "standart girdi"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: uyarı: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -4241,7 +4250,7 @@ msgstr ""
"Bir biçim dizgesi içinde kullanılabilirse de %s, %s biçim dizgesi içinde "
"geçerli değil. Sebebi: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
@@ -4250,7 +4259,7 @@ msgstr ""
"Böyle bildirilebilirse de %s, %s biçim dizgesi içinde geçerli değil. Sebebi: "
"%s\n"
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -4263,7 +4272,7 @@ msgstr ""
"Lütfen isimli argümarları destekleyen bir biçim dizgesi kullanmayı\n"
"ve argümanlar için bir demet yerine bir eşleme yapmayı düşünün.\n"
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -4273,27 +4282,27 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") ile başlık girdilerindeki bilgileri\n"
"döndürür. Boş dizge değildir.\n"
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr "anahtar sözcük '%.*s' için anlamı belirsiz argüman belirtimi"
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr "uyarı: anahtar sözcük '%.*s' için bağlam eksik"
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr "uyarı: '%.*s' anahtar sözcüğünün çoğul biçimi için bağlam eksik"
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr "tekil ve çoğul biçimler arasında bağlamsal çelişki"
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
#, fuzzy
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
@@ -4306,7 +4315,7 @@ msgstr ""
"MSGID_BUGS_ADDRESS değişkenini belirtin; ya da\n"
"bir --msgid-bugs-address seçeneği kullanın.\n"
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "dil `%s' bilinmiyor"
@@ -4419,7 +4428,7 @@ msgstr "%s:%d: 8 bitlik \"%c\" karakterinin (\"\\L\") aradeğerlemesi geçersiz"
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: 8 bitlik \"%c\" karakterinin (\"\\U\") aradeğerlemesi geçersiz"
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
#, fuzzy
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
@@ -4430,7 +4439,7 @@ msgstr ""
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html adresinde belirtildiği gibi\n"
"bir açıklama ile belirtiniz.\n"
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4442,7 +4451,7 @@ msgstr ""
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html adresinde belirtildiği gibi\n"
"bir açıklama ile belirtiniz.\n"
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4454,7 +4463,7 @@ msgstr ""
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html adresinde belirtildiği gibi\n"
"bir açıklama ile belirtiniz.\n"
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4466,7 +4475,7 @@ msgstr ""
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html adresinde belirtildiği gibi\n"
"bir açıklama ile belirtiniz.\n"
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4478,7 +4487,7 @@ msgstr ""
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html adresinde belirtildiği gibi\n"
"bir açıklama ile belirtiniz.\n"
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4490,22 +4499,22 @@ msgstr ""
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html adresinde belirtildiği gibi\n"
"bir açıklama ile belirtiniz.\n"
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr "\"%s\" kodlaması bilinmiyor. Onun yerine ASCII ile işlem yapılacak."
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: dizge ataması geçersiz"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d: # dan sonra sayı yok"
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: dizge ifade geçersiz"
diff --git a/gettext-tools/po/uk.gmo b/gettext-tools/po/uk.gmo
index 2ebddd2..ea69531 100644
--- a/gettext-tools/po/uk.gmo
+++ b/gettext-tools/po/uk.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/uk.po b/gettext-tools/po/uk.po
index 31dbeba..d3d024b 100644
--- a/gettext-tools/po/uk.po
+++ b/gettext-tools/po/uk.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
#
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2013, 2014, 2015.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.7-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-23 13:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 14:57+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Невідома системна помилка"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -189,15 +189,15 @@ msgstr "некоректний аргумент source_version для compile_ja
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr "некоректний аргумент target_version для compile_java_class"
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "не вдається створити «%s»"
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -223,40 +223,40 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "помилка вводу-виводу у дочірньому процесі %s"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "пам'ять вичерпано"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr "спроба створення потоків обробки зазнала невдачі"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "не вдається записати у дочірній процес %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "помилка читання з дочірнього процесу %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr ""
"не вдається встановити неблокуючий режим вводу/виводу дочірнього процесу %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "помилка зв'язку з дочірнім процесом %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "дочірній процес %s завершився з кодом %d"
@@ -295,18 +295,18 @@ msgstr "'"
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "встановлення прав доступу для %s"
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "не вдається створити канал"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "аварійне завершення _open_osfhandle"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "не вдалося відновити fd %d: помилка dup2"
@@ -338,11 +338,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr "У елемента <%s> немає атрибута <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Віддайте команду «%s --help», щоб дізнатися більше.\n"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
"у gettext. Якщо аргумент не вказано, читає правила CLDR зі стандартного\n"
"джерела вхідних даних.\n"
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -385,21 +385,21 @@ msgstr ""
"форматі CLDR\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help вивести цю довідку та вийти\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version вивести інформацію про версію та вийти\n"
@@ -409,20 +409,20 @@ msgstr " -V, --version вивести інформацію про
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Про помилки повідомляйте на <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -436,10 +436,10 @@ msgstr ""
"Вам не надається ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, окрім гарантій передбачених законодавством.\n"
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Автор програми %s.\n"
@@ -470,37 +470,37 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr "зайвий операнд %s"
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "помилка при відкриванні «%s» для читання"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "специфікації для аргументу %u, як у «%s», немає у «%s»"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "немає специфікації формату для аргументу %u у «%s»"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -543,8 +543,7 @@ msgstr ""
"номером %u."
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "кількості специфікацій формату у «%s» і «%s» не збігаються"
@@ -869,8 +868,8 @@ msgstr "специфікації формату у «%s» та «%s» не є е
msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr "специфікації формату у «%s» не є підмножиною специфікацій у «%s»"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "специфікація формату для аргументу «%s» не існує у «%s»"
@@ -889,17 +888,17 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr "У директиві з номером %u «%c» не може розпочинати назву поля."
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr "У директиві з номером %u «%c» не може розпочинати аргумент getattr."
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr "У директиві з номером %u «%c» не може розпочинати аргумент getitem."
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
@@ -907,25 +906,25 @@ msgstr ""
"У директиві з номером %u у визначенні форматування не можна використовувати "
"більший рівень вкладеності."
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr ""
"У директиві з номером %u вказано незавершену інструкцію щодо форматування."
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
msgstr ""
"Рядок посилається як на аргументи з назвами, так і на аргументи без назв."
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr "Рядок посилається на аргумент з назвою «%s» несумісним способом."
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
@@ -933,7 +932,7 @@ msgstr ""
"специфікації формату у «%s» очікують відображення, а специфікації у «%s» "
"вимагають кортеж"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
@@ -941,13 +940,13 @@ msgstr ""
"специфікації формату у «%s» очікують кортеж, а специфікації у «%s» очікують "
"відображення"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "специфікація формату аргументу «%s», тобто «%s», не існує у «%s»"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -1001,7 +1000,7 @@ msgid ""
msgstr "Символ, що завершує директиву з номером %u, не є цифрою від 1 до 9."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -1049,11 +1048,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address адреси системи\n"
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "Інформативний вивід:\n"
@@ -1125,12 +1124,12 @@ msgstr "кореневим елементом не є елемент «locatingR
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "допускається максимум один вхідний файл"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s та %s є взаємовиключними"
@@ -1149,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"Фільтрує повідомлення каталогу перекладів у відповідності до їх атрибутів,\n"
"та маніпулює цими атрибутами.\n"
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1159,10 +1158,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Аргументи, обов'язкові для довгих ключів, є обов'язковими й для коротких.\n"
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Розташування вхідного файлу:\n"
@@ -1172,10 +1171,10 @@ msgstr "Розташування вхідного файлу:\n"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " ВХІДНИЙ_ФАЙЛ вхідний файл PO\n"
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1191,23 +1190,23 @@ msgstr ""
"Якщо вхідний файл не вказаний, або якщо вказано -, використовується "
"стандартний ввід.\n"
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Розташування файлу виводу:\n"
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output-file=ФАЙЛ записати вивід у вказаний файл\n"
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1219,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"записується\n"
" у стандартний вивід.\n"
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "Вибір повідомлень:\n"
@@ -1340,9 +1339,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" --obsolete синонім для --only-obsolete --clear-obsolete\n"
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1366,17 +1365,17 @@ msgstr ""
" --stringtable-input вхідний файл має синтаксис NeXTstep/GNUstep ."
"strings\n"
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Подробиці виводу:\n"
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1391,17 +1390,17 @@ msgstr ""
" УМОВА може мати значення «always», «never», "
"«auto» або «html».\n"
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
" --style=ФАЙЛ_СТИЛЮ вказати файл правил стилю CSS для --color\n"
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1410,9 +1409,9 @@ msgstr ""
"екранування\n"
" мови C (типово)\n"
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1420,30 +1419,30 @@ msgstr ""
" -E, --escape використовувати у виводі символи екранування\n"
" мови C, без розширених символів\n"
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr " --force-po записувати файл PO, навіть порожній\n"
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr ""
" -i, --indent записати файл .po, вживаючи стиль з "
"відступами\n"
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
" --no-location не записувати рядки '#: назва_файлу:рядок'\n"
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -1451,8 +1450,8 @@ msgstr ""
" -n, --add-location створювати рядки '#: назва_файлу:"
"рядок' (типово)\n"
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
@@ -1460,32 +1459,32 @@ msgstr ""
" --strict записувати файл .po, точно відповідний "
"Uniforum\n"
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output записати файл Java .properties\n"
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr ""
" --stringtable-output записати файл NeXTstep/GNUstep .strings\n"
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=NUMBER встановити ширину сторінки виводу\n"
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1494,32 +1493,32 @@ msgstr ""
" --no-wrap не розривати на декілька рядків довгі рядки\n"
" повідомлень, що довші за ширину сторінки\n"
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr " -s, --sort-output сортувати вивід\n"
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
" -F, --sort-by-file сортувати вивід за розташуванням файлів\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "вказано неможливий критерій відбору (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Використання: %s [ПАРАМЕТР] [ВХІДНИЙ_ФАЙЛ]...\n"
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1542,23 +1541,23 @@ msgstr ""
"вказано --use-first, коментарі беруться з першого файла PO, у якому їх було\n"
"визначено.\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr " ВХІДНИЙ_ФАЙЛ ... вхідні файли\n"
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr " -f, --files-from=ФАЙЛ отримати перелік вхідних файлів з ФАЙЛ\n"
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr "Якщо назвою вхідного файлу є -, використовується стандартний ввід.\n"
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
@@ -1569,7 +1568,7 @@ msgstr ""
" кількість разів, якщо значення не вказано,\n"
" типове значення - нескінченість\n"
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1580,7 +1579,7 @@ msgstr ""
" кількість разів, якщо не вказано, типове\n"
" значення дорівнює 0\n"
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
@@ -1589,7 +1588,7 @@ msgstr ""
" -u, --unique скорочення для --less-than=2, вказує\n"
" виводити лише унікальні повідомлення\n"
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
@@ -1597,7 +1596,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -P, --properties-input вхідні файли мають синтаксис Java .properties\n"
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1607,12 +1606,12 @@ msgstr ""
" --stringtable-input вхідні файли мають синтаксис NeXTstep/GNUstep\n"
" .strings\n"
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr " -t, --to-code=НАЗВА кодування виводу\n"
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
@@ -1622,7 +1621,7 @@ msgstr ""
" кожного повідомлення, не об'єднувати декілька\n"
" перекладів\n"
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
@@ -1631,7 +1630,7 @@ msgstr ""
"заголовка\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr "Peter Miller"
@@ -1737,7 +1736,7 @@ msgstr "це повідомлення використовується, але
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "попередження: це повідомлення не використовується"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
@@ -1745,12 +1744,12 @@ msgstr[0] "знайдено %d критичну помилку"
msgstr[1] "знайдено %d критичні помилки"
msgstr[2] "знайдено %d критичних помилок"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "необхідно вказати принаймні два файли"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1771,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"беруться з першого файла PO, у якому вони були визначені. Коментарі з назвою\n"
"файлу та номером рядка зберігаються для усіх файлів PO.\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1781,7 +1780,7 @@ msgstr ""
" кількістю визначень, якщо число не вказано,\n"
" типове значення дорівнює 1\n"
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1829,7 +1828,7 @@ msgstr ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr " --strict стиль виводу Uniforum\n"
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "не вказано вхідний файл"
@@ -2013,76 +2012,76 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "фільтрувати виведені дані, що не завершуються символом нового рядка"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "аргумент %s повинен бути поодиноким знаком пунктуації"
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr "неправильно вказано порядок байтів: %s"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "Ulrich Drepper"
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr "якщо вказано %s та %s, файл вхідних даних вказувати не слід"
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s вимагає вказати параметр \"-d каталог\""
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s вимагає вказати параметр \"-l локаль\""
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "для %s слід вказати специфікацію «--template шаблон»"
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "для %s слід вказати специфікацію «-o файл»"
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "не можна одночасно використовувати %s та %s у %s"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s допускається лише з %s або %s"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "%s допускається лише з %s, %s або %s"
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "не вдалося знайти правила ITS для %s"
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
@@ -2090,7 +2089,7 @@ msgstr[0] "%d перекладене повідомлення"
msgstr[1] "%d перекладених повідомлення"
msgstr[2] "%d перекладених повідомлень"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
@@ -2098,7 +2097,7 @@ msgstr[0] ", %d неточний переклад"
msgstr[1] ", %d неточних переклади"
msgstr[2] ", %d неточних перекладів"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
@@ -2106,27 +2105,27 @@ msgstr[0] ", %d неперекладене повідомлення"
msgstr[1] ", %d неперекладених повідомлення"
msgstr[2] ", %d неперекладених повідомлень"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Використання: %s [ПАРАМЕТР] назва_файлу.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr "Створює двійковий каталог повідомлень з текстового опису.\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " назва_файлу.po ... вхідні файли\n"
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Режим роботи:\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -2134,7 +2133,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -j, --java режим Java: створює Java ResourceBundle клас\n"
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -2143,12 +2142,12 @@ msgstr ""
" --java2 як і --java, вважається Java2 (JDK 1.2 чи "
"вище)\n"
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr " --csharp режим C#: створює файли .NET .dll\n"
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
@@ -2157,19 +2156,19 @@ msgstr ""
" --csharp-resources режим C# ресурсів: створює файл .NET ."
"resources\n"
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
" --tcl режим Tcl: створює файл tcl/msgcat .msg\n"
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt режим Qt: створює файл Qt .qm\n"
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
@@ -2177,56 +2176,56 @@ msgstr ""
" --desktop режим запису до desktop: створити файл ."
"desktop\n"
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr " --xml режим XML: створити файл XML\n"
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr ""
" --strict перейти у режим відповідності до Uniforum\n"
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
"Якщо як файл виводу вказано -, вивід відбуватиметься у стандартний вивід.\n"
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Розташування вхідного файлу у режимі Java:\n"
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=РЕСУРС назва ресурсу\n"
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
"language_COUNTRY\n"
msgstr " -l, --locale=ЛОКАЛЬ назва локалі, або мова або мова_КРАЇНА\n"
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
"file\n"
msgstr " --source створити файл .java, а не файл .class\n"
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr ""
" -d КАТАЛОГ базовий каталог ієрархії каталогів класів\n"
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2238,12 +2237,12 @@ msgstr ""
"після знаку підкреслення. Параметр -d є обов'язковим. Клас записується\n"
"у вказаний каталог.\n"
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "Розташування вхідного файлу у режимі C#:\n"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
@@ -2252,7 +2251,7 @@ msgstr ""
" -d КАТАЛОГ базовий каталог залежних від локалі .dll "
"файлів\n"
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
@@ -2261,18 +2260,18 @@ msgstr ""
"Параметри -l та -d є обов'язковими. Файл .dll записується у підкаталог\n"
"вказаного каталогу, назва якого залежить від локалі.\n"
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Розташування вхідного файлу у режимі Tcl:\n"
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
" -d КАТАЛОГ базовий каталог каталогів .msg повідомлень\n"
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
@@ -2281,24 +2280,24 @@ msgstr ""
"Параметри -l та -d є обов'язковими. Файл .msg записується у вказаний "
"каталог.\n"
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr "Параметри режиму запису desktop:\n"
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr ""
" --template=ШАБЛОН файл .desktop, який слід використати як "
"шаблон\n"
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr " -d КАТАЛОГ базовий каталог для файлів .po\n"
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
@@ -2307,7 +2306,7 @@ msgstr ""
" -kСЛОВО, --keyword=СЛОВО шукати СЛОВО як додаткове ключове слово\n"
" -k, --keyword не використовувати типових ключових слів\n"
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2318,28 +2317,28 @@ msgstr ""
"файли вхідних даних буде прочитано з каталогу, а не з аргументів командного\n"
"рядка.\n"
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr "Параметри режиму XML:\n"
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr " -L, --language=НАЗВА розпізнавати вказану мову XML\n"
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr ""
" --template=ШАБЛОН файл XML, який слід використати як шаблон\n"
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Інтерпретація вхідного файлу:\n"
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2350,13 +2349,13 @@ msgstr ""
" --check-format, --check-header, --check-"
"domain\n"
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
" --check-format перевірити залежний від мови формат рядків\n"
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
@@ -2365,7 +2364,7 @@ msgstr ""
" --check-header перевірити наявність та вміст елементу "
"заголовка\n"
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
@@ -2375,7 +2374,7 @@ msgstr ""
"та\n"
" параметром --output-file\n"
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -2384,7 +2383,7 @@ msgstr ""
" -C, --check-compatibility перевірити, що GNU msgfmt поводиться як X/Open "
"msgfmt\n"
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2395,12 +2394,12 @@ msgstr ""
"у\n"
" пунктах меню\n"
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr " -f, --use-fuzzy виводити елементи неточного перекладу\n"
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
@@ -2408,7 +2407,7 @@ msgstr ""
" -a, --alignment=ЧИСЛО форматувати рядки по ЧИСЛО байт у рядку "
"(типово: %d)\n"
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2421,92 +2420,92 @@ msgstr ""
" (зворотний (big) або прямий (little),\n"
" типовий залежить від платформи)\n"
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
" --no-hash двійковий файл не буде включати хеш-таблицю\n"
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr " --statistics вивести статистику про переклад\n"
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose збільшити рівень докладності виводу\n"
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "попередження: заголовок файла PO відсутній або некоректний\n"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "попередження: перетворення кодувань символів не працюватиме\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "попередження: заголовок файла PO позначений як нечіткий переклад\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "попередження: старі версії msgfmt сприйматимуть це як помилку\n"
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "назва домену «%s» не може використовуватись як назва файлу"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"назва домену «%s» не може використовуватись як назва файлу: буде використано "
"префікс"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "директиву «domain %s» проігноровано"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "порожній елемент «msgstr» проігноровано"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "елемент з нечітким перекладом «msgstr» проігноровано"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: попередження: вихідний файл містить нечіткий переклад"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s не існує"
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr "%s існує, але непридатний до читання"
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "помилка при читанні «%s»"
@@ -2747,12 +2746,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Переклад українською для пакету %s"
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr "вказане кодування «%s» не є переносною назвою кодування"
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr "у вхідному файлі два різні кодування «%s» та «%s»"
@@ -2772,14 +2771,14 @@ msgstr ""
"домен «%s» у вхідному файлі «%s» не містить елемент заголовку, який вказує "
"кодування"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "цільове кодування «%s» не є переносною назвою кодування."
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "попередження: "
@@ -2872,27 +2871,27 @@ msgstr ""
"Вивід «%s» може бути некоректним.\n"
"Можливим обхідним шляхом є встановлення LC_ALL=C.\n"
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "розширення множинних форм можуть давати від'ємні значення"
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
"nplurals = %lu, але розширення множинних форм можуть давати значення такі ж "
"великі як і %lu"
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "розширення множинних форм можуть призводити до ділення на нуль"
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr ""
"розширення множинних форм можуть призводити до переповнення цілого значення"
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
@@ -2900,37 +2899,37 @@ msgstr ""
"розширення множинних форм можуть призводити до арифметичних виключних "
"ситуацій, можливе ділення на нуль"
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "Спробуйте використати наступне, що є правильним для %s:"
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "каталог повідомлень має переклади з множинними формами"
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "але заголовок не містить атрибут \"plural=ВИРАЗ\""
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "але заголовок не містить атрибут \"nplurals=ЦІЛЕ_ЧИСЛО\""
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "неправильне значення nplurals"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "неправильне значення plural"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
@@ -2938,7 +2937,7 @@ msgstr[0] "але деякі повідомлення мають лише %lu м
msgstr[1] "але деякі повідомлення мають лише %lu множинні форми"
msgstr[2] "але деякі повідомлення мають лише %lu множинних форм"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
@@ -2946,7 +2945,7 @@ msgstr[0] "але деякі повідомлення мають %lu множи
msgstr[1] "але деякі повідомлення мають %lu множинні форми"
msgstr[2] "але деякі повідомлення мають %lu множинних форм"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
@@ -2954,90 +2953,95 @@ msgstr ""
"каталог повідомлень має переклад з множинними формами, але заголовок не "
"містить \"Plural-Forms: nplurals=ЦІЛЕ; plural=ВИРАЗ;\""
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr ""
"обидва елементи «msgid» та «msgid_plural» не починаються одночасно з «\\n»"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr ""
"обидва елементи «msgid» та «msgstr[%u]» не починаються одночасно з «\\n»"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "елементи «msgid» та «msgstr» не починаються одночасно з «\\n»"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "елементи «msgid» та «msgid_plural» не закінчуються одночасно на «\\n»"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "елементи «msgid» та «msgstr[%u]» не закінчуються одночасно на «\\n»"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "елементи «msgid» та «msgstr» не закінчуються одночасно на «\\n»"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "обробка множинних форм є розширенням GNU gettext"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "у msgstr відсутній символ клавішного акселератора «%c»"
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "msgstr містить надто багато символів клавішних акселераторів «%c»"
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "поле заголовка «%s» все ще містить початкове типове значення\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "у заголовку немає поля «%s»\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr "Багатокрапка ASCII («...») замість символу багатокрапки Unicode"
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr "у видимих користувачеві рядках виявлено пробіл перед багатокрапкою"
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr "Використано подвійні лапки ASCII замість лапок Unicode"
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr "Використано одинарні лапки ASCII замість лапок Unicode"
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr "Кружок ASCII («%c») замість символу Unicode"
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "%s: вхідний потік не є коректним для кодування «%s»"
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr "%s: помилка при перетворенні кодування з «%s» на «%s»"
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr "вхідний файл не містить заголовок, що вказує кодування"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -3046,7 +3050,7 @@ msgstr ""
"Не вдається перетворити з «%s» на «%s». %s використовує iconv(), а iconv() "
"не підтримує це перетворення."
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -3055,8 +3059,8 @@ msgstr ""
"Перетворення з «%s» у «%s» призводить до появи дублікатів: деякі msgid ключі "
"стануть однаковими."
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3493,7 +3497,7 @@ msgstr "кінець рядка посеред рядка"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr "розділювач контексту <EOT> посеред рядка"
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "цей файл не може містити доменних директив"
@@ -3514,31 +3518,31 @@ msgstr "незавершена назва групи"
msgid "invalid non-blank character"
msgstr "некоректний непорожній символ"
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "після «%s» пропущено «=»"
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "некоректний непорожній рядок"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "файл «%s» обрізаний"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "файл «%s» містить рядок з не-NUL завершенням"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "файл «%s» не у GNU .mo форматі"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "файл «%s» містить рядок з не-NUL завершенням, у %s"
@@ -3719,24 +3723,24 @@ msgstr "помилка при компіляції класу C#, спробуй
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "помилка при компіляції класу C#"
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "помилка при відкриванні «%s» для запису"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "не є правильною назвою класу Java: %s"
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
"помилка при компіляції класу Java, спробуйте --verbose або встановіть $JAVAC"
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr ""
@@ -3849,12 +3853,12 @@ msgstr ""
"каталог повідомлень містить переклад з множинними формами\n"
"але формат каталогу повідомлень Tcl не підтримує множинні форми\n"
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: попередження: незавершений рядок"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: попередження: незавершений регулярний вираз"
@@ -3874,7 +3878,7 @@ msgstr "%s:%d: попередження: незавершена символьн
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: попередження: незавершений символьний літерал"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr "Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code."
@@ -3914,7 +3918,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Незавершена мультибайтова послідовність наприкінці рядка.\n"
"Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code.\n"
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d: помилка iconv"
@@ -3928,7 +3932,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Неправильна мультибайтова послідовність.\n"
"Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code.\n"
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: попередження: неправильний символ Юнікоду"
@@ -3948,41 +3952,41 @@ msgstr "%s:%d: попередження: знайдено ')' там де очі
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: попередження: знайдено «}» там де очікувалась ')'"
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr ""
"«%s» не є коректною назвою кодування. Використовуємо резервне кодування "
"ASCII.\n"
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "невідома перевірка синтаксису, «%s»"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr "невідомий тип завершення речення, «%s»"
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"--join-existing не може використовуватись, якщо вивід направляється у "
"стандартний вивід"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext не може працювати без вказаних ключових слів для пошуку"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr "попередження: файла правил ITS «%s» не існує"
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
@@ -3990,18 +3994,18 @@ msgstr ""
"попередження: файла правил ITS «%s» не існує; перевірте, чи належним чином "
"встановлено gettext"
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
"попередження: у файлі «%s» невідоме розширення «%s»; спроба використати C"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Витягує рядки для перекладу з вказаних вхідних файлів.\n"
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -4010,12 +4014,12 @@ msgstr ""
" -d, --default-domain=НАЗВА виводити у файл НАЗВА.po (замість messages."
"po)\n"
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output=ФАЙЛ записувати вивід у вказаний файл\n"
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
@@ -4023,12 +4027,12 @@ msgstr ""
" -p, --output-dir=КАТАЛОГ файли виводу будуть створені у каталозі "
"КАТАЛОГ\n"
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Вибір мови вхідного файлу:\n"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -4049,19 +4053,19 @@ msgstr ""
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr " -C, --c++ скорочення для --language=C++\n"
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
"extension.\n"
msgstr "Типово, мова визначається за розширенням назви вхідного файлу.\n"
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
@@ -4070,24 +4074,24 @@ msgstr ""
" --from-code=НАЗВА кодування для вхідних файлів\n"
" (за винятком Python, Tcl, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr "Типово, вважається, що вхідні файли у кодуванні ASCII.\n"
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr ""
" -j, --join-existing об'єднати повідомлення з існуючим файлом\n"
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr ""
" -x, --exclude-file=ФАЙЛ.po елементи з ФАЙЛ.po не будуть витягуватись\n"
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -4104,18 +4108,18 @@ msgstr ""
"рядки\n"
" ключових слів у файлі виведених даних\n"
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
" --check=НАЗВА виконати синтаксичну перевірку повідомлень\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -4126,17 +4130,17 @@ msgstr ""
" (одинарний пробіл, типовий варіант, \n"
" або подвійний пробіл)\n"
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "Параметри особливі для мови:\n"
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr " -a, --extract-all витягнути усі рядки\n"
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4151,7 +4155,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4166,7 +4170,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-код, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -4176,7 +4180,7 @@ msgstr ""
" --flag=СЛОВО:АРГ:ОЗНАКА додаткова ознака для рядків посеред номера\n"
" аргументу АРГ ключового слова СЛОВО\n"
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4191,65 +4195,70 @@ msgstr ""
" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr ""
" -T, --trigraphs розпізнавати ANSI C trigraph-и на вході\n"
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr " (лише мови C, C++, ObjectiveC)\n"
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr " --its=ФАЙЛ застосувати правила ITS з ФАЙЛа\n"
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr " (лише мови, засновані на XML)\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr " --qt розпізнавати рядки у Qt форматі\n"
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (лише мова C++)\n"
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr " --kde розпізнати рядки у форматуванні KDE 4\n"
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr " --boost розпізнавати рядки у форматі Boost\n"
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
msgstr ""
" --debug докладніший результат пошуку рядків формату\n"
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " --properties-output виводити у файл Java .properties\n"
-#: src/xgettext.c:1196
-#, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr " --its=ФАЙЛ застосувати правила ITS з ФАЙЛа\n"
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr " --itstool записувати коментарі itstool\n"
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr " --copyright-holder=РЯДОК встановити власника авторських прав\n"
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
@@ -4257,20 +4266,20 @@ msgstr ""
" --foreign-user пропускати у виводі FSF copyright для "
"сторонніх користувачів\n"
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr ""
" --package-name=ПАКУНОК встановити назву пакунка у виведених даних\n"
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr ""
" --package-version=ВЕРСІЯ встановити версію пакунка у виведених "
"даних\n"
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
@@ -4278,7 +4287,7 @@ msgstr ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@АДРЕСА адреса звітування про помилки у "
"msgid\n"
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -4289,7 +4298,7 @@ msgstr ""
"елементів\n"
" msgstr\n"
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -4300,7 +4309,7 @@ msgstr ""
"елементів\n"
" msgstr\n"
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
@@ -4309,31 +4318,31 @@ msgstr ""
"Аргумент --flag не підтримує синтаксис <ключове_слово>:<argnum>:"
"[pass-]<flag>: %s"
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "стандартний ввід"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr "Символ, що не належить до ASCII, у %s%s."
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr "Коментар не у форматі ASCII на позиції або перед %s%s."
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr "Рядок не у форматі ASCII на позиції %s%s."
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: попередження: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -4342,7 +4351,7 @@ msgstr ""
"Хоча й використовується у позиції рядку формату, %s не є правильним %s "
"рядком формату. Причина: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
@@ -4351,7 +4360,7 @@ msgstr ""
"Хоча й заявлений як такий, %s не є правильним %s рядком формату. Причина: "
"%s\n"
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -4364,7 +4373,7 @@ msgstr ""
"Замість кортежу аргументів, використовуйте рядок формату з аргументами,\n"
"що мають назву та їх підстановку.\n"
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -4374,29 +4383,29 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") повертає елемент заголовку\n"
"метаінформації, а не порожній рядок.\n"
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr "неоднозначно вказане ключове слово '%.*s'"
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr "попередження: відсутній контекст для ключового слова '%.*s'"
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr ""
"попередження: відсутній контекст для множинного аргументу ключового слова "
"'%.*s'"
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr "невідповідність контексту між формою однини та множини"
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -4408,7 +4417,7 @@ msgstr ""
"тут змінну MSGID_BUGS_ADDRESS; у іншому випадку\n"
"вкажіть --msgid-bugs-address аргумент командного рядка.\n"
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "невідома мова «%s»"
@@ -4517,7 +4526,7 @@ msgstr "%s:%d: неправильна інтерполяція (\"\\L\") 8-бі
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: неправильна інтерполяція (\"\\U\") 8-бітного символу \"%c\""
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
@@ -4525,7 +4534,7 @@ msgstr ""
"Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code або у коментарі,\n"
"згідно http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4536,7 +4545,7 @@ msgstr ""
"Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code або у коментарі,\n"
"згідно http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4547,7 +4556,7 @@ msgstr ""
"Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code або у коментарі,\n"
"згідно http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4558,7 +4567,7 @@ msgstr ""
"Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code або у коментарі,\n"
"згідно http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4569,7 +4578,7 @@ msgstr ""
"Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code або у коментарі,\n"
"згідно http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4580,22 +4589,22 @@ msgstr ""
"Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code або у коментарі,\n"
"згідно http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr "Невідоме кодування «%s». Вважається кодування ASCII."
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: неправильне визначення рядка"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d: після знаку # відсутнє число"
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: неправильний символьний вираз"
diff --git a/gettext-tools/po/vi.gmo b/gettext-tools/po/vi.gmo
index 3a5fe7e..dde3a26 100644
--- a/gettext-tools/po/vi.gmo
+++ b/gettext-tools/po/vi.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/vi.po b/gettext-tools/po/vi.po
index 583b7d8..a5ee6c4 100644
--- a/gettext-tools/po/vi.po
+++ b/gettext-tools/po/vi.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Vietnamese Translation for gettext-tools.
# Bản dịch tiếng Việt dành cho gettext-tools.
-# Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014, 2015.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.7-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-24 08:08+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 07:42+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Lỗi hệ thống không rõ"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -194,15 +194,15 @@ msgstr ""
"đối số “target_version” (phiên bản đích) không hợp lệ đối với "
"“compile_java_class” (biên dịch lớp Java)"
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "gặp lỗi khi tạo “%s”"
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -226,39 +226,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s lỗi V/R tiến trình con"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "cạn bộ nhớ"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr "việc tạo tuyến trình gặp lỗi"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "gặp lỗi khi ghi vào tiến trình phụ %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "gặp lỗi khi đọc từ tiến trình con %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr "không thể cài đặt V/R không chặn đối với tiến trình con %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "gặp lỗi khi liên lạc với tiến trình con %s"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "tiến trình con %s đã kết thúc với mã thoát %d"
@@ -297,18 +297,18 @@ msgstr "”"
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "đang đặt quyền hạn cho %s"
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "không thể tạo ống dẫn"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "_open_osfhandle gặp lỗi"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "không phục hồi được bộ mô tả tập tin %d: dup2 gặp lỗi"
@@ -340,11 +340,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr "Phần tử <%s> không được phép có thuộc tính <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Hãy thử lệnh “%s --help” để xem thông tin thêm.\n"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
"phù hợp với các dùng gettext. Nếu không đưa ra tham số nào, nó\n"
"đọc quy tắc số nhiều CLDR từ đầu vào tiêu chuẩn.\n"
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -386,21 +386,21 @@ msgstr ""
" -c, --cldr in quy tắc số nhiều theo định dạng CLDR\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help hiện trợ giúp này rồi thoát\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version xuất thông tin phiên bản rồi thoát\n"
@@ -410,11 +410,11 @@ msgstr " -V, --version xuất thông tin phiên bản rồi thoá
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Hãy thông báo lỗi cho <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -422,11 +422,11 @@ msgstr ""
"html>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -440,10 +440,10 @@ msgstr ""
"KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, với điều kiện được pháp luật cho phép.\n"
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Viết bởi %s.\n"
@@ -474,18 +474,18 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr "gặp một toán hạng thừa %s"
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "gặp lỗi khi mở “%s” để đọc"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
@@ -493,19 +493,19 @@ msgstr ""
"một đặc tả định dạng cho đối số %u, như trong “%s”, không tồn tại trong “%s”"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "một đặc tả định dạng cho đối số %u cũng không tồn tại trong “%s”"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -547,8 +547,7 @@ msgstr ""
"Chuỗi này tham chiệu đến đối số có số %u nhưng mà bỏ qua đối số có số %u."
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "“%s” và “%s” không có cùng một số các đặc tả định dạng"
@@ -864,8 +863,8 @@ msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr ""
"đặc tả định dạng trong “%s” không phải tập hợp con của đặc tả trong “%s”"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "đặc tả định dạng cho đối số “%s” không tồn tại trong “%s”"
@@ -884,19 +883,19 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr "Trong chỉ thị số %u, “%c” không thể bắt đầu bằng một tên trường."
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr ""
"Trong chỉ thị số %u, “%c” không thể bắt đầu bằng một đối số getattr (lấy "
"thuộc tính?)."
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr "Trong chỉ thị số %u, “%c” không thể bắt đầu bằng một đối số getitem."
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
@@ -904,12 +903,12 @@ msgstr ""
"Trong chỉ thị số %u, không cho phép lồng nhau thêm nữa trong bộ chỉ định "
"định dạng."
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr "Trong chỉ thị số %u, có một chỉ thị định dạng chưa được kết thúc."
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
@@ -917,14 +916,14 @@ msgstr ""
"Chuỗi tham chiếu đến đối số bằng cả hai tên đối số và đặc tả đối số không "
"tên."
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr ""
"Chuỗi tham chiếu đến đối số tên “%s” bằng nhiều cách không tương thích với "
"nhau."
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
@@ -932,7 +931,7 @@ msgstr ""
"đặc tả định dạng trong “%s” cần một ánh xạ, còn đặc tả trong “%s” cần một "
"tuple (tạm dịch: bản ghi, một dòng dữ liệu)"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
@@ -940,14 +939,14 @@ msgstr ""
"đặc tả định dạng trong “%s” cần một tuple (tạm dịch: bản ghi, một dòng dữ "
"liệu), còn đặc tả trong “%s” cần một ánh xạ"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr ""
"đặc tả định dạng cho đối số “%s”, như trong “%s”, không tồn tại trong “%s”"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -1002,7 +1001,7 @@ msgstr "Ký tự kết thúc chỉ thị số %u không phải chữ số nằm
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -1049,11 +1048,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address các địa chỉ cho tên máy đó\n"
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "Kết xuất thông tin:\n"
@@ -1125,12 +1124,12 @@ msgstr "phần tử gốc không phải là \"locatingRules\""
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "cho phép nhiều nhất một tập tin đầu vào"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s và %s loại từ lẫn nhau"
@@ -1149,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"Lọc các chuỗi của phân loại thông dịch tùy theo thuộc tính,\n"
"cũng thao tác thuộc tính.\n"
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1160,10 +1159,10 @@ msgstr ""
"Tất cả đối số bắt buộc phải có với tùy chọn dài cũng bắt buộc với tùy chọn "
"ngắn.\n"
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Vị trí tập tin đầu vào:\n"
@@ -1173,10 +1172,10 @@ msgstr "Vị trí tập tin đầu vào:\n"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " TẬP_TIN_ĐẦU_VÀO tập tin PO đầu vào\n"
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1191,23 +1190,23 @@ msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
"Không đưa ra tập tin đầu vào, hay nó là “-” thì đọc đầu vào tiêu chuẩn.\n"
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Vị trí tập tin đầu ra:\n"
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output-file=TẬP_TIN ghi kết xuất vào TẬP TIN này\n"
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1218,7 +1217,7 @@ msgstr ""
"Kết quả được ghi ra đầu ra tiêu chuẩn nếu không chỉ ra tập tin kết xuất,\n"
"hoặc nếu nó là “-”.\n"
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "Chọn chuỗi:\n"
@@ -1343,9 +1342,9 @@ msgstr ""
" --obsolete tương đương với “--only-obsolete --clear-"
"obsolete”\n"
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1370,17 +1369,17 @@ msgstr ""
" --stringtable-input tập tin đầu vào có cú pháp .strings kiểu\n"
" NeXTstep/GNUstep\n"
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Chi tiết kết xuất:\n"
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1398,18 +1397,18 @@ msgstr ""
" * auto tự động\n"
" * html HTML.\n"
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
" --style=TẬP_TIN chỉ định tập tin quy tắc kiểu dáng CSS cho\n"
" --color (màu)\n"
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1417,9 +1416,9 @@ msgstr ""
" -e, --no-escape không dùng ký tự thoát C trong kết xuất (mặc "
"định)\n"
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1427,30 +1426,30 @@ msgstr ""
" -E, --escape dùng ký tự thoát C trong kết xuất,\n"
" không dùng ký tự mở rộng\n"
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr ""
" --force-po ghi ra tập tin PO ngay cả khi nó trống rỗng\n"
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr " -i, --indent ghi ra tập tin PO có thụt lề\n"
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
" --no-location không ghi dòng kiểu “#: tên_tập_tin:"
"số_hiệu_dòng”\n"
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -1459,15 +1458,15 @@ msgstr ""
"số_hiệu_dòng”\n"
" (mặc định)\n"
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
msgstr ""
" --strict xuất tập tin PO tùy theo Uniforum chính xác\n"
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
@@ -1476,9 +1475,9 @@ msgstr ""
" -p, --properties-output xuất tập tin .properties (thuộc tính) kiểu "
"Java\n"
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
@@ -1486,16 +1485,16 @@ msgstr ""
" --stringtable-output ghi ra tập tin .strings (chuỗi)\n"
" kiểu NeXTstep/GNUstep\n"
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=SỐ đặt chiều rộng của trang kết xuất\n"
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1505,31 +1504,31 @@ msgstr ""
"hơn\n"
" chiều rộng trang kết xuất\n"
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr " -s, --sort-output tạo ra kết xuất được sắp xếp\n"
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr " -F, --sort-by-file sắp xếp kết xuất theo vị trí tập tin\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "xác định tiêu chuẩn lựa chọn không thể sử dụng được (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Cách dùng: %s [TÙY_CHỌN] [TẬP_TIN_ĐẦU_VÀO]…\n"
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1554,25 +1553,25 @@ msgstr ""
"chúng sẽ được lấy từ tập tin PO thứ nhất có chuỗi được dịch.\n"
"Vị trí tập tin từ mọi tập tin PO sẽ được tích lũy.\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr " TẬP_TIN_ĐẦU_VÀO … những tập tin đầu vào\n"
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr ""
" -f, --files-from=TẬP_TIN lấy từ tập tin này danh sách các tập tin đầu "
"vào\n"
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr "Nếu tập tin đầu vào là “-” thì đọc từ đầu vào tiêu chuẩn.\n"
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
@@ -1581,7 +1580,7 @@ msgstr ""
" -<, --less-than=SỐ in ra các chuỗi có ít hơn SỐ các lời\n"
" định nghĩa; không bật thì mặc định là vô hạn\n"
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1590,7 +1589,7 @@ msgstr ""
" ->, --more-than=SỐ in ra các chuỗi có nhiều hơn SỐ các lời\n"
" định nghĩa; không bật thì mặc định là 0\n"
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
@@ -1600,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"hơn 2),\n"
" yêu cầu in ra chỉ những chuỗi duy nhất\n"
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
@@ -1609,7 +1608,7 @@ msgstr ""
" -P, --properties-input tập tin đầu vào có cú pháp kiểu .properties\n"
" (thuộc tính) của Java\n"
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1619,12 +1618,12 @@ msgstr ""
" --stringtable-input tập tin đầu vào có cú pháp .strings (chuỗi)\n"
" kiểu NeXTstep/GNUstep\n"
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr " -t, --to-code=MÃ bộ ký tự cho kết xuất\n"
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
@@ -1633,7 +1632,7 @@ msgstr ""
" --use-first dùng bản dịch đầu tiên cho mỗi chuỗi,\n"
" không trộn nhiều bản dịch\n"
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
@@ -1643,7 +1642,7 @@ msgstr ""
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr "Peter Miller"
@@ -1749,18 +1748,18 @@ msgstr "chuỗi này được dùng còn chưa được định nghĩa trong %s"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "cảnh báo: chuỗi này không được dùng"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "tìm thấy %d lỗi nghiêm trọng"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "phải chỉ ra ít nhất hai tập tin"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1781,7 +1780,7 @@ msgstr ""
"trích sẽ được bảo tồn, nhưng chỉ từ tập tin PO thứ nhất đã định nghĩa chúng.\n"
"Vị trí tập tin từ mọi tập tin PO này sẽ được tích lũy.\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1790,7 +1789,7 @@ msgstr ""
" ->, --more-than=SỐ in các chuỗi chứa nhiều định nghĩa hơn\n"
" SỐ này; không bật thì mặc định là 1\n"
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1839,7 +1838,7 @@ msgstr ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr " --strict xuất dữ liệu kiểu Uniforum chính xác\n"
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "chưa đưa ra tập tin đầu vào"
@@ -2028,115 +2027,115 @@ msgstr ""
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "đầu ra bộ lọc không được kết thúc bằng một ký hiệu dòng mới"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "đối số cho “%s” nên là một ký tự chấm câu riêng lẻ"
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr "thứ tự xếp các byte (biểu diễn số nguyên) không hợp lệ: %s"
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "Ulrich Drepper"
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr "không đưa ra tập tin đầu vào nếu “%s” và “%s” được chỉ định"
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s cần một đặc tả “-d directory” (thư mục)"
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s cần một đặc tả “-l locale” (miền địa phương)"
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "%s cần một đặc tả “--template template”"
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "%s cần một đặc tả “-o tập-tin”"
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s và %s loại từ lẫn nhau trong %s"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s chỉ hợp lệ với %s hay %s"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "%s chỉ hợp lệ với %s, %s hay %s"
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "không thể định vị quy tắc ITS cho “%s”"
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d chuỗi đã dịch"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d chuỗi tạm dịch"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d chuỗi chưa dịch"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Cách dùng: %s [TÙY_CHỌN] tên_tập_tin.po …\n"
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr "Tạo ra catalog bản dịch nhị phân từ mô tả thông dịch kiểu văn bản.\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " tên_tập_tin.po … những tập tin đầu vào\n"
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Chế độ thao tác:\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -2145,7 +2144,7 @@ msgstr ""
" -j, --java chế độ Java: tạo ra lớp ResourceBundle\n"
" (bó tài nguyên) kiểu Java\n"
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -2154,13 +2153,13 @@ msgstr ""
" --java2 giống như --java, và coi là Java2\n"
" (JDK 1.2 hay sau)\n"
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr ""
" --csharp chế độ C#: tạo ra một tập tin .dll kiểu .NET\n"
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
@@ -2170,7 +2169,7 @@ msgstr ""
"resources\n"
" (tài nguyên) kiểu .NET\n"
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
@@ -2178,13 +2177,13 @@ msgstr ""
" --tcl chế độ Tcl: tạo ra một tập tin .msg kiểu tcl/"
"msgcat\n"
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr ""
" --qt chế độ Qt: tạo ra một tập tin .qm kiểu Qt\n"
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
@@ -2192,34 +2191,34 @@ msgstr ""
" --desktop chế độ Desktop Entry: tạo một tập tin ."
"desktop\n"
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr " --xml chế độ XML: tạo tập tin XML\n"
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr ""
" --strict bật chế độ Uniforum chính xác (chặt chẽ)\n"
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "Nếu tập tin xuất là “-” thì kết xuất được ghi vào đầu ra tiêu chuẩn.\n"
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Vị trí của tập tin xuất trong chế độ Java:\n"
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=TÀI_NGUYÊN tên của tài nguyên\n"
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
@@ -2228,7 +2227,7 @@ msgstr ""
" -l, --locale=MIỀN_ĐỊA_PHƯƠNG tên miền địa phương, hoặc ngôn ngữ hoặc\n"
" ngôn-ngữ_quốc-gia (v.d. “vi” hay “vi_VN”)\n"
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
@@ -2237,13 +2236,13 @@ msgstr ""
" --source sản sinh tập tin .java, thay cho tập tin ."
"class\n"
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr " -d THƯ_MỤC thư mục cơ sở của phân cấp thư mục lớp\n"
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2255,12 +2254,12 @@ msgstr ""
"vào tên tài nguyên, định giới bằng dấu gạch dưới. Tùy chọn “-d” bắt buộc\n"
"phải sử dụng. Lớp được ghi dưới thư mục đã chỉ ra.\n"
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "Vị trí của tập tin xuất trong chế độ C#:\n"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
@@ -2269,7 +2268,7 @@ msgstr ""
" -d THƯ_MỤC thư mục cơ sở cho tập tin dạng .dll\n"
" phụ thuộc vào miền địa phương\n"
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
@@ -2279,18 +2278,18 @@ msgstr ""
"Tập tin .dll được ghi trong thư mục con của thư mục đã đưa ra\n"
"có tên phụ thuộc vào miền địa phương.\n"
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Vị trí của tập tin xuất trong chế độ Tcl:\n"
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
" -d THƯ_MỤC thư mục cơ sở của catalog bản dịch dạng .msg\n"
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
@@ -2299,22 +2298,22 @@ msgstr ""
"Hai tùy chọn “-l” và “-d” bắt buộc phải sử dụng.\n"
"Tập tin dạng .msg được ghi trong thư mục đã cho.\n"
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr "Các tùy chọn dành cho chế độ Desktop Entry:\n"
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr " --template=MẪU tập tin .desktop được dùng làm mẫu\n"
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr " -d THƯ_MỤC thư mục cơ sở của tập tin .po\n"
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
@@ -2323,7 +2322,7 @@ msgstr ""
" -kTỪ, --keyword=TỪ quét tìm TỪ này như là một từ khóa bổ sung\n"
" -k, --keyword không dùng từ khóa mặc định\n"
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2334,27 +2333,27 @@ msgstr ""
"tin\n"
"đầu vào sẽ đọc từ thư mục thay cho đối số dòng lệnh.\n"
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr "Các tùy chọn XML:\n"
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr " -L, --language=TÊN thừ nhận ngôn ngữ XML đã cho\n"
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr " --template=MẪU một tập tin XML được dùng làm mẫu\n"
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Giải thích tập tin đầu vào:\n"
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2366,14 +2365,14 @@ msgstr ""
" --check-header (kiểm tra phần đầu)\n"
" --check-domain (kiểm tra miền)\n"
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
" --check-format kiểm tra các chuỗi có định dạng\n"
" phụ thuộc vào ngôn ngữ\n"
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
@@ -2381,7 +2380,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --check-header kiểm tra xem mục tin phần đầu có đúng không\n"
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
@@ -2390,7 +2389,7 @@ msgstr ""
" --check-domain kiểm tra nếu có sự xung đột giữa chỉ thị miền\n"
" và tùy chọn “--output-file” (tập tin xuất)\n"
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -2399,7 +2398,7 @@ msgstr ""
" -C, --check-compatibility kiểm tra msgfmt của GNU ứng xử\n"
" giống như msgfmt của X/Open\n"
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2409,12 +2408,12 @@ msgstr ""
" --check-accelerators[=K.TỰ] kiểm tra có ký tự tăng tốc bàn phím\n"
" cho mục trình đơn\n"
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr " -f, --use-fuzzy dùng mục tin tạm dịch trong kết xuất\n"
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
@@ -2422,7 +2421,7 @@ msgstr ""
" -a, --alignment=SỐ căn chỉnh các chuỗi theo số byte này (mặc "
"định: %d)\n"
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2436,91 +2435,91 @@ msgstr ""
" (byte đứng trước là lớn hay nhỏ. Intel "
"thường là little)\n"
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
" --no-hash tập tin nhị phân sẽ không chứa bảng băm\n"
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr " --statistics in ra thống kê về các chuỗi dịch\n"
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose gia tăng mức chi tiết\n"
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "cảnh báo: phần đầu của tập tin .po còn thiếu hay không hợp lệ\n"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "cảnh báo: việc chuyển đổi bộ ký tự sẽ không hoạt động được\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "cảnh báo: phần đầu tập tin PO thiếu thông tin\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr ""
"cảnh báo: phiên bản msgfmt cũ hơn sẽ thông báo lỗi trong trường hợp này.\n"
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "tên miền “%s” không thích hợp làm tên tập tin"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr "tên miền “%s” không thích hợp làm tên tập tin: nên sẽ dùng tiền tố"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "chỉ thị “domain %s” bị bỏ qua"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "mục tin “msgstr” rỗng bị bỏ qua"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "chuỗi “msgstr” tạm dịch bị bỏ qua"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: cảnh báo: tập tin nguồn chứa chuỗi tạm dịch"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s không tồn tại"
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr "có %s nhưng không thể đọc nó"
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "gặp lỗi khi đọc “%s”"
@@ -2772,12 +2771,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Bản dịch Tiếng Việt dành cho gói %s"
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr "bộ ký tự hiện có “%s” không phải tên bộ ký tự khả chuyển"
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr "tập tin đầu vào chứa hai bộ ký tự khác nhau “%s” và “%s”"
@@ -2796,14 +2795,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"miền “%s” trong tập tin đầu vào “%s” không chứa trường xác định bộ ký tự"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "bộ ký tự đích “%s” không phải tên bảng mã khả chuyển."
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "cảnh báo: "
@@ -2898,24 +2897,24 @@ msgstr ""
"Kết xuất của “%s” có thể không đúng.\n"
"Cách giải quyết có thể là đặt “LC_ALL=C”\n"
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "dạng thức số nhiều có thể cung cấp giá trị âm"
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr "“nplurals = %lu” nhưng dạng thức số nhiều có thể tạo giá trị đến %lu"
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "dạng thức số nhiều có thể gây ra trường hợp chia cho số không"
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "dạng thức số nhiều có thể gây ra trường hợp tràn số nguyên"
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
@@ -2923,54 +2922,54 @@ msgstr ""
"dạng thức số nhiều có thể gây ra trường hợp ngoại lệ tính toán, có lẽ chia "
"cho số không"
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "Hãy thử dùng điều theo đây mà hợp lệ cho %s:"
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "catalog bản dịch chứa bản dịch dạng số nhiều"
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr ""
"nhưng mà mục tin phần đầu tập tin còn thiếu thuộc tính số nhiều "
"“plural=BIỂU_THỨC”"
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr ""
"nhưng mà mục tin phần đầu tập tin còn thiếu thuộc tính số nhiều "
"“plural=SỐ_NGUYÊN”"
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "giá trị nplurals (số dạng số nhiều) không hợp lệ"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "dạng thức số nhiều không hợp lệ"
# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "nhưng một số chuỗi chỉ có %lu dạng số nhiều"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "nhưng một số chuỗi có %lu dạng số nhiều"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
@@ -2981,93 +2980,98 @@ msgstr ""
"Với tiếng Việt, bạn có thể dùng:\n"
"\"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\""
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "cả hai mục tin “msgid” và “msgid_plural” đều không bắt đầu với “\\n”"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "cả hai mục tin “msgid” và “msgstr[%u]” đều không bắt đầu với “\\n”"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "cả hai mục tin “msgid” và “msgstr” đều không bắt đầu với “\\n”"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "cả hai mục tin “msgid” và “msgid_plural” đều không kết thúc với “\\n”"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "cả hai mục tin “msgid” và “msgstr[%u]” đều không kết thúc với “\\n”"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "cả hai mục tin “msgid” và “msgstr” đều không kết thúc với “\\n”"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr ""
"khả năng xử lý dạng thức số nhiều là một phần mở rộng của phần mềm gettext "
"của GNU"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "chuỗi dịch msgstr còn thiếu ký tự gia tốc “%c”"
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "chuỗi dịch msgstr có quá nhiều ký tự gia tốc “%c”"
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "trường “%s” ở phần đầu vẫn có giá trị khởi tạo mặc định\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "trường “%s” còn thiếu trong phần đầu\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr "chấm lửng hóa ('...') thay cho Unicode"
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr ""
"tìm thấy khoảng trắng trước phần chấm lửng trong các chuỗi người dùng khả "
"kiến"
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr "Trích dẫn dấu nháy kép ASCII thay cho Unicode"
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr "Trích dẫn dấu nháy đơn ASCII thay cho Unicode"
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr "Chấm ASCII (“%c”) thay cho Unicode"
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "%s: đầu vào ở bảng mã ký tự “%s” không hợp lệ"
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr ""
"%s: gặp lỗi khi chuyển đổi từ bảng mã ký tự “%s” sang bảng mã ký tự “%s”"
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr "tập tin đầu vào không chứa mục tin phần đầu xác định bộ ký tự"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -3076,7 +3080,7 @@ msgstr ""
"Không thể chuyển đổi từ “%s” sang “%s”. %s phụ thuộc vào iconv() mà không hỗ "
"trợ khả năng chuyển đổi này."
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -3085,8 +3089,8 @@ msgstr ""
"Việc chuyển đổi từ “%s” sang “%s” giới thiệu một số bản sao: một số chuỗi "
"gốc “msgid” thì trở thành trùng."
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3533,7 +3537,7 @@ msgstr "kết thúc dòng bên trong chuỗi"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr "gặp dấu định giới ngữ cảnh <EOT> bên trong chuỗi"
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "tập tin này có thể không chứa chỉ thị miền"
@@ -3554,31 +3558,31 @@ msgstr "tên nhóm chưa được chấm dứt"
msgid "invalid non-blank character"
msgstr "ký tự không phải khoảng trắng không hợp lệ"
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "thiếu “=” sau \"%s\""
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "dòng không trắng không hợp lệ"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "tập tin “%s” bị cắt ngắn"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "tập tin “%s” chứa một chuỗi không phải được kết thúc bằng NUL"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "tập tin “%s” không phải có định dạng .mo của GNU"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "tập tin “%s” chứa một chuỗi không được kết thúc bằng NUL, tại %s"
@@ -3762,25 +3766,25 @@ msgstr ""
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "gặp lỗi khi biên dịch lớp C#"
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "gặp lỗi khi mở “%s” để ghi"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "không phải tên lớp Java hợp lệ: %s"
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
"lỗi biên dịch lớp Java, hãy thử tùy chọn “--verbose” (xuất chi tiết) hoặc "
"đặt biến $JAVAC"
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr "lỗi biên dịch lớp Java, hãy thử đặt biến $JAVAC"
@@ -3894,12 +3898,12 @@ msgstr ""
"còn định dạng kiểu Tcl không hỗ trợ khả năng thao tác\n"
"dạng thức số nhiều.\n"
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: cảnh báo: chuỗi chưa được kết thúc"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: cảnh báo: biểu thức chính quy chưa được kết thúc"
@@ -3919,7 +3923,7 @@ msgstr "%s:%d: cảnh báo: hằng ký tự chưa được kết thúc"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: cảnh báo: kiểu chuỗi văn chưa được kết thúc"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr "Hãy đưa ra bảng mã ký tự nguồn bằng tùy chọn “--from-code” (từ mã)."
@@ -3959,7 +3963,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: chuỗi đa byte chưa hoàn thành ở kết thúc dòng.\n"
"Hãy đưa ra bảng mã ký tự nguồn đúng bằng “--from-code” (từ mã).\n"
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d: lỗi iconv"
@@ -3973,7 +3977,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: chuỗi đa byte không hợp lệ.\n"
"Hãy đưa ra bảng mã ký tự nguồn dùng “--from-code” (từ mã).\n"
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: cảnh báo: ký tự Unicode không hợp lệ"
@@ -3995,39 +3999,39 @@ msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr ""
"%s:%d: cảnh báo: gặp dấu ngoặc móc đóng “}” ở nơi cần dấu ngoặc đóng “)”"
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr "“%s” không phải là tên bảng mã. Quay lại dùng ASCII.\n"
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "không nhận kiểm tra “%s”"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr "không biết kiểu kết thúc câu “%s”"
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"không cho phép dùng tùy chọn “--join-existing” (nối lại tồn tại) khi kết "
"xuất được ghi vào đầu ra tiêu chuẩn"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "phần mềm xgettext không thể hoạt động khi không có từ khóa cần tìm"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr "cảnh báo: tập tin quy tắc ITS “%s” không tồn tại"
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
@@ -4035,17 +4039,17 @@ msgstr ""
"cảnh báo: tập tin quy tắc ITS “%s” không tồn tại; kiểm tra bản cài đặt "
"gettext của bạn"
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr "cảnh báo: không biết tập tin “%s” có phần mở rộng “%s”; nên thử C"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Trích các chuỗi có thể dịch ra những tập tin đầu vào đã cho.\n"
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -4054,24 +4058,24 @@ msgstr ""
" -d, --default-domain=TÊN dùng tập tin TÊN này làm kết xuất\n"
" (thay cho messages.po)\n"
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output=TẬP_TIN ghi kết xuất vào tập tin này\n"
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr ""
" -p, --output-dir=THƯ_MỤC các tập tin xuất sẽ được để vào thư mục này\n"
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Chọn ngôn ngữ của tập tin đầu vào:\n"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -4092,12 +4096,12 @@ msgstr ""
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr " -C, --c++ dạng viết tắt của “--language=C++”\n"
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
@@ -4106,7 +4110,7 @@ msgstr ""
"Mặc định là ngôn ngữ sẽ được đoán phụ bằng phần mở rộng của tên tập tin đầu "
"vào.\n"
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
@@ -4115,24 +4119,24 @@ msgstr ""
" --from-code=MÃ bảng mã ký tự của tập tin đầu vào\n"
" (trừ Python, Tcl, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr "Mặc định là giả sử tập tin đầu vào có bộ ký tự ASCII.\n"
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr " -j, --join-existing nối lại các chuỗi với tập tin đã có\n"
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr ""
" -x, --exclude-file=TẬP_TIN.po mục tin từ tập tin này sẽ không được trích "
"ra\n"
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -4147,18 +4151,18 @@ msgstr ""
" -c, --add-comments để vào tập tin kết xuất các khối ghi chú nằm\n"
" trước dòng từ khóa\n"
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
" --check=TÊN thực hiện kiểm tra cú pháp trên chuỗi\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -4169,17 +4173,17 @@ msgstr ""
" (single-space, đây là mặc định,\n"
" hoặc double-space)\n"
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "Tùy chọn đặc trưng cho ngôn ngữ:\n"
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr " -a, --extract-all trích ra mọi chuỗi\n"
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4194,7 +4198,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4209,7 +4213,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -4219,7 +4223,7 @@ msgstr ""
" --flag=TỪ:ĐỐI_SỐ:CỜ cờ phụ thêm cho chuỗi nằm bên trong đối số\n"
" có số ĐỐI SỐ của từ khóa TỪ\n"
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -4234,38 +4238,48 @@ msgstr ""
" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr " -T, --trigraphs hiểu chữ ba C kiểu ANSI để nhập vào\n"
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr ""
" (chỉ những ngôn ngữ C, C++, ObjectiveC)\n"
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr " --its=TẬP_TIN áp dụng các quy tắc ITS từ TẬP_TIN\n"
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr " (chỉ ngôn ngữ dựa trên XML)\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr " --qt chấp nhận chuỗi định dạng Qt\n"
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (chỉ ngôn ngữ C++)\n"
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr " --kde chấp nhận chuỗi định dạng KDE4\n"
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr " --boost chấp nhận chuỗi định dạng Boost\n"
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
@@ -4273,30 +4287,25 @@ msgstr ""
" --debug kết quả chi tiết hơn về nhận diện định dạng "
"chuỗi\n"
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
" --properties-output ghi ra tập tin .properties\n"
" thuộc tính) kiểu Java\n"
-#: src/xgettext.c:1196
-#, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr " --its=TẬP_TIN áp dụng các quy tắc ITS từ TẬP_TIN\n"
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr " --itstool ghi ra các ghi chú itstool\n"
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr ""
" --copyright-holder=CHUỖI đặt người giữ tác quyền trong kết xuất\n"
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
@@ -4304,18 +4313,18 @@ msgstr ""
" --foreign-user bỏ phần bản quyền Tổ Chức Phần Mềm Tự Do\n"
" trong kết xuất cho người dùng nước ngoài\n"
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr " --package-name=GÓI đặt tên gói trong kết xuất\n"
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr ""
" --package-version=PHIÊN_BẢN đặt phiên bản của gói trong kết xuất\n"
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
@@ -4323,7 +4332,7 @@ msgstr ""
" --msgid-bugs-address=ĐỊA_CHỈ@THƯ\n"
" đặt địa chỉ thông báo lỗi chuỗi gốc msgid\n"
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -4333,7 +4342,7 @@ msgstr ""
" -m[CHUỖI], --msgstr-prefix[=CHUỖI] dùng CHUỖI này hay \"\"\n"
" làm tiền tố cho giá trị msgstr\n"
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -4343,7 +4352,7 @@ msgstr ""
" -M[CHUỖI], --msgstr-suffix[=CHUỖI] dùng chuỗi này hay \"\" làm hậu tố\n"
" cho giá trị msgstr\n"
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
@@ -4351,31 +4360,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Đối số “--flag” (cờ) không có cú pháp <từ khóa>:<số đối số>:[qua-]<cờ>: %s"
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "đầu vào tiêu chuẩn"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr "Gặp một ký tự không phải ASCII tại %s%s."
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr "Gặp một ghi chú không phải ASCII nằm tại hay trước %s%s."
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr "Gặp một chuỗi không phải ASCII tại %s%s."
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: cảnh báo: "
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -4384,7 +4393,7 @@ msgstr ""
"Dù nó được dùng tại một vị trí của chuỗi định dạng, %s không phải là một "
"chuỗi định dạng %s đúng. Lý do: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
@@ -4393,7 +4402,7 @@ msgstr ""
"Dù nó được khai báo như vậy, %s không phải là một chuỗi định dạng %s đúng. "
"Lý do: %s\n"
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -4407,7 +4416,7 @@ msgstr ""
"Đề nghị bạn dùng chuỗi định dạng có đối số có tên,\n"
"và sự ánh xạ thay cho bản ghi nhiều thành phần cho những đối số.\n"
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -4418,28 +4427,28 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") sẽ đưa ra siêu thông tin (thông tin đặc biệt),\n"
"không phải chuỗi trống rỗng.\n"
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr "đặc tả đối chưa rõ ràng cho từ khóa “%.*s”"
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr "cảnh báo: thiếu ngữ cảnh cho từ khóa “%.*s”"
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr ""
"cảnh báo: thiếu ngữ cảnh cho đối số ở dạng thức số nhiều của từ khóa “%.*s”"
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr "ngữ cảnh xung đột giữa dạng số ít và số nhiều"
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -4451,7 +4460,7 @@ msgstr ""
"hãy chỉ định biến MSGID_BUGS_ADDRESS trong đó;\n"
"không thì đưa ra tùy chọn dòng lệnh “--msgid-bugs-address”.\n"
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "không nhận ra ngôn ngữ “%s”"
@@ -4566,7 +4575,7 @@ msgstr "%s:%d: phép nội suy không hợp lệ (\"\\L\") của ký tự 8-bit
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: phép nội suy không hợp lệ (\"\\U\") của ký tự 8-bit “%c”"
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
@@ -4575,7 +4584,7 @@ msgstr ""
"hoặc bằng ghi chú như được ghi rõ trong tài liệu:\n"
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4587,7 +4596,7 @@ msgstr ""
"hoặc bằng ghi chú như được chỉ ra trong tài liệu:\n"
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4599,7 +4608,7 @@ msgstr ""
"hoặc thông qua ghi chú như được định nghĩa trong tài liệu:\n"
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4611,7 +4620,7 @@ msgstr ""
"hoặc thông qua ghi chú như được định nghĩa trong tài liệu:\n"
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4623,7 +4632,7 @@ msgstr ""
"hoặc thông qua ghi chú như được định nghĩa trong tài liệu:\n"
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4635,22 +4644,22 @@ msgstr ""
"hoặc thông qua ghi chú như được định nghĩa trong tài liệu\n"
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr "Không nhận ra bảng mã ký tự “%s” nên tiếp tục với ASCII để thay thế."
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: chuỗi gốc không hợp lệ"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d: thiếu con số nằm sau dấu #"
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: dạng thức chuỗi không hợp lệ"
diff --git a/gettext-tools/po/zh_CN.gmo b/gettext-tools/po/zh_CN.gmo
index 5e0d39d..4a40042 100644
--- a/gettext-tools/po/zh_CN.gmo
+++ b/gettext-tools/po/zh_CN.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/zh_CN.po b/gettext-tools/po/zh_CN.po
index f4c3055..b3d4013 100644
--- a/gettext-tools/po/zh_CN.po
+++ b/gettext-tools/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-01 16:16中国标准时间\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "未知的系统错误"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -186,15 +186,15 @@ msgstr "compile_java_class 中有无效的 source_version 参数"
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr "compile_java_class 中有无效的 target_version 参数"
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "创建“%s”失败"
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -217,39 +217,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s 子进程 I/O 错误"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "内存耗尽"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr "线程创建失败"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "写入 %s 子进程失败"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "由 %s 子进程读入数据时出现错误"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr "无法为 %s 子进程创建非专用的 I/O"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "和 %s 子进程通讯时出现错误"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "%s 子进程已终止,错误码为 %d"
@@ -288,18 +288,18 @@ msgstr "”"
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "设置 %s 的权限"
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "无法创建管道"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "_open_osfhandle 失败"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "无法还原文件描述符 %d: dup2 错误"
@@ -331,11 +331,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "试试“%s --help”查看帮助信息。\n"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid ""
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
msgstr ""
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -370,21 +370,21 @@ msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr " -h, --help 显示此帮助并退出\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help 显示此帮助并退出\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version 输出版本信息并退出\n"
@@ -394,20 +394,20 @@ msgstr " -V, --version 输出版本信息并退出\n"
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "将错误报告至 <bug-gnu-gettext@gnu.org>。\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -421,10 +421,10 @@ msgstr ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "由 %s 编写。\n"
@@ -455,37 +455,37 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr ""
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "打开“%s”读取时出错"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "参数\"%u\"(如同\"%s\")的格式指定在\"%s\"中不存在"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "参数 %u 的格式指定符在“%s”中不存在"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -521,8 +521,7 @@ msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
msgstr "字符串引用了第 %u 个参数但是却忽略了第 %u 个参数。"
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "“%s”和“%s”中的指定格式数量不匹配"
@@ -810,8 +809,8 @@ msgstr "“%s”和“%s”中的格式指定符不同"
msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr "“%s”中的格式指定符不是“%s”格式指定符的子集"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "参数“%s”的格式指定符未在“%s”中找到"
@@ -828,57 +827,57 @@ msgstr "第 %u 条指令中,大小指定符与转换指定符“%c”不兼容
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr "第 %u 条指令中,“%c”不可以field name 开始。"
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr "第 %u 条指令中,“%c”不可以getattr 参数开始。"
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr "第 %u 条指令中,“%c”不可以getitem 参数开始。"
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
msgstr "第 %u 条指令中,格式定义中不允许过多嵌套。"
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr "第 %u 条指令中,格式指令中无终止符。"
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
msgstr "字符串同时使用两种方式引用了参数:通过参数名称和未命名参数指定符。"
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr "字符串对名为“%s”的参数引用方式不兼容。"
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
msgstr "“%s”中的格式指定符需要映射,而“%s”中的格式指定符需要元组"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
msgstr "“%s”中的格式指定符需要元组,而“%s”中的格式指定符需要映射"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "参数\"%s\"(如同\"%s\")的格式指定在\"%s\"中不存在"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -928,7 +927,7 @@ msgid ""
msgstr "终止第 %u 条指令的字符不是介于 1 和 9 之间的数字。"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -973,11 +972,11 @@ msgstr " -f, --fqdn, --long 长主机名,包括全称域名和别名
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address 主机名地址\n"
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "信息性输出:\n"
@@ -1049,12 +1048,12 @@ msgstr ""
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "允许最多一个输入文件"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s 和 %s 互相排斥"
@@ -1071,7 +1070,7 @@ msgid ""
"and manipulates the attributes.\n"
msgstr "根据消息的属性过滤一个翻译库里的消息,并处理消息的属性。\n"
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1080,10 +1079,10 @@ msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr "长选项必须用的参数在使用短选项时也是必须的。\n"
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "输入文件的位置:\n"
@@ -1093,10 +1092,10 @@ msgstr "输入文件的位置:\n"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " 输入文件 做为输入的 PO 文件\n"
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1108,23 +1107,23 @@ msgstr " -D, --directory=目录 在<目录>中查找输入文件\n"
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr "如果没有指定输入文件或输入文件是 -,则读取标准输入。\n"
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "输出文件位置:\n"
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output-file=文件 将输出写入指定文件\n"
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1133,7 +1132,7 @@ msgid ""
"or if it is -.\n"
msgstr "如果没有指定输出文件或输出文件是 -,则将结果写入至标准输出。\n"
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "消息选择:\n"
@@ -1240,9 +1239,9 @@ msgid ""
" --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
msgstr " --obsolete 等于 --only-obsolete --clear-obsolete\n"
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1264,17 +1263,17 @@ msgid ""
msgstr ""
" --stringtable-input 输入文件以 NeXTstep/GNUstep .strings 语法给出\n"
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "输出细节:\n"
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1287,119 +1286,119 @@ msgstr ""
" WHEN 可以"
"是‘always’,‘never’,‘auto’或‘html’。\n"
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr " --style=STYLEFILE 为 --color 参数指定 CSS 样式文件\n"
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
msgstr " -e, --no-escape 不在输出中使用 C 转码序列(默认)\n"
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
msgstr " -E, --escape 在输出中使用 C 转码序列,没有扩展字符\n"
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr " --force-po 就算为空也写入 PO 文件\n"
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr " -i, --indent 使用缩进风格写入 .po 文件\n"
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr " --no-location 不写入“#: 文件名:行号”位置行\n"
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
msgstr " -n, --add-location 生成“#: 文件名:行号”位置行(默认)\n"
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
msgstr ""
" --strict 写入极为严格的 Uniforum 使 .po 文件保持一致\n"
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output 写出 Java .properties 文件\n"
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr " --stringtable-output 写出 NeXTstep/GNUstep .strings 文件\n"
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=数字 设置输出页面宽度\n"
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
" the output page width, into several lines\n"
msgstr " --no-wrap 不将超过输出页宽度的长消息行断为多行\n"
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr " -s, --sort-output 输出前排序\n"
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr " -F, --sort-by-file 按文件位置排序输出\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "不可能出现的选择条件 (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "用法:%s [选项] [输入文件]...\n"
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1422,23 +1421,23 @@ msgstr ""
"翻译内容、自行加上的批注和源程序代码批注,以及文件中的位置等都会累积,\n"
"除非使用了 --use-first选项,那样则会由第一个包含该翻译条目的文件获取数据。\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr " 输入文件 ... 输入文件\n"
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr " -f, --files-from=文件 由<文件>读入输入文件的列表\n"
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr "如果输入文件为 -,则将读取标准输入。\n"
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
@@ -1447,7 +1446,7 @@ msgstr ""
" -<, --less-than=数字 只打印出现次数少于指定次数的消息,若没有\n"
" 指定次数则默认值为无穷大\n"
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1456,7 +1455,7 @@ msgstr ""
" ->, --more-than=数字 只打印出现次数多于指定次数的消息,若没有\n"
" 指定次数则默认值为 0\n"
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
@@ -1465,14 +1464,14 @@ msgstr ""
" -u, --unique --less-than=2 的缩写,要求只列出出现一次\n"
" 的消息\n"
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n"
msgstr " -P, --properties-input 输入文件以 Java .properties 语法给出\n"
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1481,12 +1480,12 @@ msgid ""
msgstr ""
" --stringtable-input 输入文件以 NeXTstep/GNUstep .strings 语法给出\n"
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr " -t, --to-code=名称 输出的编码\n"
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
@@ -1495,14 +1494,14 @@ msgstr ""
" --use-first 对每条消息均使用第一个可用的翻译,不合并若干\n"
" 种翻译\n"
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
msgstr " --lang=CATALOGNAME 在文件头中设定 'Language'\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr "Peter Miller"
@@ -1604,18 +1603,18 @@ msgstr "此消息已使用,但未定义于 %s 中"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "警告:此消息未使用"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "发现 %d 处致命错误"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "需要至少指定两个文件"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1635,7 +1634,7 @@ msgstr ""
"但只会保留最先定义这些信息的 PO 文件中的内容。\n"
"所有 PO 文件中的翻译条目的文件位置都会累积下来。\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1644,7 +1643,7 @@ msgstr ""
" ->, --more-than=数字 只打印出现次数多于指定次数的消息,若没有\n"
" 指定次数则默认值为 1\n"
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1689,7 +1688,7 @@ msgstr " -n, --add-location 保留“#: filename:line”行(默认)\n"
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr " --strict 严格的 Uniforum 输出风格\n"
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "没有给出输入文件"
@@ -1866,121 +1865,121 @@ msgstr " --keep-header 保持文件头项不变,不过滤它\n"
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "filter 输出未以换行符终止"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "%s 的参数应该是一个标点符号"
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr "无效的 endianness:%s"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "Ulrich Drepper"
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr "若指定了%s 和%s,则无需指定输入文件"
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s 需要指定“-d 目录”选项"
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s 需要指定“-l locale”选项"
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "%s 需要指定“--template template”选项"
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "%s 需要指定“-o file”选项"
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "在%3$s 中%1$s 和 %2$s 互斥"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s 只能配合 %s 或 %s 一起使用才有效"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "%s 只能配合 %s、%s 或 %s 一起使用才有效"
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "无法创建输出文件“%s”"
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d 条已翻译消息"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ",%d 条模糊消息"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ",%d 条未翻译消息"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "用法:%s [选项] filename.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr "由文字模式描述生成二进制消息文件。\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " 文件名.po ... 输入文件\n"
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "操作模式:\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
"class\n"
msgstr " -j, --java Java 模式:生成 Java 资源包类\n"
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -1989,62 +1988,62 @@ msgstr ""
" --java2 类似 --java,但假设是 Java2 (JDK 1.2 或较新\n"
" 的版本)\n"
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr " --csharp C# 模式:生成 .NET .dll 文件\n"
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
"file\n"
msgstr " --csharp-resources C# 资源模式:生成 .NET .resources 文件\n"
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr " --tcl Tcl 模式:生成 tcl/msgcat .msg 文件\n"
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt Qt 模式:生成 Qt .qm 文件\n"
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
msgstr " --desktop 桌面访问模式: 生成 .desktop 文件\n"
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr " --qt Qt 模式:生成 Qt .qm 文件\n"
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr " --strict 使用严格的 Uniforum 模式\n"
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "如果输出文件是 -,则会将结果写入至标准输出。\n"
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "以 Java 模式输出文件位置:\n"
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=资源 资源名称\n"
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
@@ -2052,20 +2051,20 @@ msgid ""
msgstr ""
" -l, --locale=语系 语系名称,必须是“语言”或“语言_国家”的格式\n"
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
"file\n"
msgstr " --source 生成 .java 文件,而非 .class 文件\n"
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr " -d 目录 类目录层次的基本目录\n"
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2076,19 +2075,19 @@ msgstr ""
"类名称是由资源名称连同语系名称共同决定的,两者之间会用下划线分隔。\n"
"-d 选项是必须的。class 文件会存放在指定的目录。\n"
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "以 C# 模式输出文件位置:\n"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
"files\n"
msgstr " -d 目录 依赖语系的 .dll 文件的的基本目录\n"
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
@@ -2097,39 +2096,39 @@ msgstr ""
"-l 和 -d 选项是必要的。.dll 文件会写入指定目录的子目录,而子目录的名称取决于"
"语系。\n"
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "以 Tcl 模式输出文件位置:\n"
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr " -d DIRECTORY .msg 消息库的基本目录\n"
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
"specified directory.\n"
msgstr "-l 和 -d 选项是必要的。所生成的 .msg 文件会存放在指定的目录。\n"
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr "桌面访问模式选项:\n"
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr " --template=TEMPLATE .desktop 文件用作模版\n"
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr " -d DIRECTORY .po文件的基本目录\n"
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
@@ -2138,7 +2137,7 @@ msgstr ""
" -kWORD, --keyword=WORD 查找 WORD 作为一个额外的关键字\n"
" -k, --keyword 不使用默认关键字\n"
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2148,27 +2147,27 @@ msgstr ""
"-l,-o 及--temmplate 选项是必须的。若指定了-D,\n"
"则输入文件从目录读取,而非命令行参数。\n"
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr "桌面访问模式选项:\n"
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr " --template=TEMPLATE .desktop 文件用作模版\n"
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "输入文件的处理:\n"
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2178,19 +2177,19 @@ msgstr ""
" -c, --check 同时进行 --check-format、--check-header 和\n"
" --check-domain 三种检查\n"
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr " --check-format 检查和语言有关的格式字符串\n"
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
"entry\n"
msgstr " --check-header 检查文件头项是否存在及检查其内容\n"
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
@@ -2199,7 +2198,7 @@ msgstr ""
" --check-domain 检查 domain 指令和 --output-file 选项之间\n"
" 是否冲突\n"
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -2207,7 +2206,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -C, --check-compatibility 让 GNU msgfmt 以 X/Open msgfmt 的方式检查文件\n"
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2216,19 +2215,19 @@ msgid ""
msgstr ""
" --check-accelerators[=CHAR] 检查菜单项目中的快捷键标记是否存在\n"
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr " -f, --use-fuzzy 在输出中使用模糊的翻译条目\n"
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
msgstr ""
" -a, --alignment=数字 以<数字>个字节为单位对齐字符串(默认:%d)\n"
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2239,89 +2238,89 @@ msgstr ""
" --endianness=BYTEORDER 以指定字节序输出 32位数\n"
" (big 还是 little 是系统平台默认的)\n"
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr " --no-hash 二进制文件将不包含哈希表\n"
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr " --statistics 打印关于翻译的统计\n"
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose 增加输出的详细程度\n"
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "警告:PO 文件头丢失或无效\n"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "警告:字符集转换无法工作\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "警告:PO 文件头模糊\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "警告:旧版本的 msgfmt 将在此时给出错误\n"
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "域名“%s”无法用于文件名"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr "域名“%s”无法用于文件名:将使用前缀"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "忽略了“domain %s”命令"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "忽略了空的“msgstr”项"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "忽略了模糊的“msgstr”项"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s:警告:源文件包含模糊的翻译条目"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s 不存在"
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr "%s 存在但不可读"
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "读取“%s”出错"
@@ -2550,12 +2549,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "%s 软件包的简体中文翻译"
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr "当前的字符集编码“%s”不是通用的编码名称"
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr "输入文件中出现了两种不同的字符集“%s”和“%s”"
@@ -2573,14 +2572,14 @@ msgid ""
"charset specification"
msgstr "输入文件“%2$s”的域“%1$s”不包含指定字符集的文件头项"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "目标字符集编码“%s”不是通用的编码名称。"
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "警告:"
@@ -2668,72 +2667,72 @@ msgstr ""
"“%s”的输出可能有误。\n"
"设置 LC_ALL=C 是一个可行的解决方法。\n"
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "复数表达式将导致负值"
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr "nplurals = %lu,但复数表达式的最大值可能等于 %lu"
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "复数表达式将导致被零除"
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "复数表达式将引起整数溢出"
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
msgstr "复数表达式将引起算术异常,可能被零除"
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "请尝试使用下面的,对 %s 是有效的:"
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "消息库有复数形式的翻译"
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "但是文件头项中缺少“plural=表达式”属性"
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "但是文件头项中缺少“nplural=整数”属性"
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "nplurals 值无效"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "plural 表达式无效"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu"
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "但是某些消息只有 %lu 种复数形式"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "但是某些消息有 %lu 种复数形式"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
@@ -2741,103 +2740,108 @@ msgstr ""
"翻译库包含复数形式的翻译,但缺少以下的文件头项:\n"
"“Plural-Forms: nplurals=<整数>; plural=<表达式>;”"
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "“msgid”和“msgid_plural”项并非都以“\\n”开始"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "“msgid”和“msgstr[%u]”项并非都以“\\n”开始"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "“msgid”和“msgstr”项并非都以“\\n”开始"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "“msgid”和“msgid_plural”项并非都以“\\n”结束"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "“msgid”和“msgstr[%u]”项并非都以“\\n”结束"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "“msgid”和“msgstr”项并非都以“\\n”结束"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "复数处理是 GNU gettext 的扩展功能"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "msgstr 缺少快捷键标记“%c”"
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "msgstr 包含过多的快捷键标记“%c”"
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "文件头“%s”仍然是默认值未改变\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "头部缺少文件头“%s”\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr "ASCII 省略号('...')代替了Unicode "
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr "在用户可见字符串中的省略号前发现了空格"
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr "ASCII 双引号代替了Unicode"
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr "ASCII 单引号代替了Unicode"
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr "ASCII 省略号('...')代替了Unicode "
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "%s:在“%s”编码中输入无效"
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr "%s:从“%s”编码转换到“%s”编码时出错"
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr "输入文件不包含指定字符集的文件头项"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
"not support this conversion."
msgstr "无法从“%s”转换为“%s”。%s 需要 iconv(),但 iconv() 不支持此种转换方式。"
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
"msgids become equal."
msgstr "从“%s”转换为“%s”出现了重复项:某些原本不同的 msgid 变成了相同项。"
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3244,7 +3248,7 @@ msgstr "字符串内遇到行尾"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr "上下文分隔符 <EOT> 出现于字符串中"
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "此文件可能不包含域指令"
@@ -3266,32 +3270,32 @@ msgstr ""
msgid "invalid non-blank character"
msgstr "警告:无效的 Unicode 字符"
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "缺少过滤器名称"
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
#, fuzzy
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "nplurals 值无效"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "文件“%s”被截断"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "文件“%s”包含非 NUL 结束的字符串"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "文件“%s”不是 GNU .mo 格式"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "文件“%s”包含非 NUL 结尾的字符串,位于 %s"
@@ -3461,23 +3465,23 @@ msgstr "编译 C# 类失败,试试 --verbose"
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "编译 C# 类失败"
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "打开“%s”写入出错"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "不是有效的 Java 类名:%s"
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr "编译 Java 类失败,试试 --verbose 或设置 $JAVAC 变量"
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr "编译 Java 类失败,请尝试设置 $JAVAC 变量"
@@ -3583,12 +3587,12 @@ msgstr ""
"消息库有复数翻译\n"
"但是 Tcl 消息库不支持复数处理\n"
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d:警告:未结束的字符串"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d:警告:未结束的正规表达式"
@@ -3608,7 +3612,7 @@ msgstr "%s:%d:警告:未结束的字符常量"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d:警告:未结束的字符串字面"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr "请用 --from-code 指定源编码"
@@ -3648,7 +3652,7 @@ msgstr ""
"%s:%d:文件结尾处出现了不完整的多字节序列。\n"
"请通过 --from-code 指定源文件的编码。\n"
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d:iconv 失败"
@@ -3662,7 +3666,7 @@ msgstr ""
"%s:%d:无效的多字节序列。\n"
"请通过 --from-code 指定源文件的编码。\n"
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d:警告:无效的 Unicode 字符"
@@ -3682,76 +3686,76 @@ msgstr "%s:%d:警告:期待“}”却发现了“)”"
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d:警告:期待“)”却发现了“}”"
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr "“%s”不是个有效的编码名。正使用ASCII 作为替换。\n"
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "语法检查“%s”未知"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr "句子结尾类型“%s”未知"
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr "输出写到 stdout 时无法使用 --join-existing"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "没有指定关键字 xgettext 将无法工作"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr "警告:文件“%s”扩展名“%s”未知; 将试试 C"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "从给定的输入文件中提取可翻译的字符串。\n"
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
"po)\n"
msgstr " -d, --default-domain=名称 使用<名称.po>输出(而不是 messages.po)\n"
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output=文件 将输出写入指定文件\n"
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr " -p, --output-dir=目录 输出文件将会存放在<目录>中\n"
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "选择输入文件所用的语言:\n"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -3772,19 +3776,19 @@ msgstr ""
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr " -C, --c++ --language=C++ 的简写\n"
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
"extension.\n"
msgstr "默认情况下,所使用的语言是根据输入文件的扩展名猜测的。\n"
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
@@ -3793,22 +3797,22 @@ msgstr ""
" --from-code=名称 输入文件的编码\n"
" (除了 Python, Tcl, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr "默认情况下,输入文件都认为是纯 ASCII 文件。\n"
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr " -j, --join-existing 将消息加入已有文件\n"
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr " -x, --exclude-file=文件.po 文件.po中的项不提取\n"
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -3822,19 +3826,19 @@ msgstr ""
" -c, --add-comments 在输出文件中以关键词开启一行,\n"
" 并放置所有注释块\n"
-#: src/xgettext.c:1117
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:1105
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
" --check=NAME 对信息文本做语法检查\n"
" (Unicode省略号ellipsis-unicode, 空格加省略号"
"space-ellipsis,\n"
" Unicode引号quote-unicode)\n"
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -3845,17 +3849,17 @@ msgstr ""
" (默认单空格single-space \n"
" 或双空格double-space)\n"
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "语言特定选项:\n"
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr " -a, --extract-all 提取所有字符串\n"
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3870,7 +3874,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3885,7 +3889,7 @@ msgstr ""
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -3895,7 +3899,7 @@ msgstr ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG 在关键字WORD 的参数个数ARG 中\n"
" 字符串的额外flag\n"
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3910,85 +3914,90 @@ msgstr ""
" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source,\n"
" Lua, JavaScript, Vala)\n"
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr " -T, --trigraphs 理解输入时的 ANSI C 分段\n"
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr " (仅支持 C, C++, ObjectiveC 语言)\n"
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr " -f, --files-from=文件 由<文件>读入输入文件的列表\n"
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr " (仅 C++ 语言)\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr " --qt 识别 Qt 格式字符串\n"
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (仅 C++ 语言)\n"
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr " --kde 识别 KDE 4 格式字符串\n"
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr " --boost 识别 Boost 格式字符串\n"
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
msgstr " --debug 更详细的格式字符串识别结果\n"
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " --properties-output 写出 Java .properties 文件\n"
-#: src/xgettext.c:1196
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr " -f, --files-from=文件 由<文件>读入输入文件的列表\n"
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, fuzzy, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr " --indent 缩进的输出风格\n"
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr " --copyright-holder=字符串 在输出中设置版权占位符\n"
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
msgstr " --foreign-user 为外语用户省略 FSF 版权\n"
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr " --package-name=PACKAGE 输出时设定软件包名字\n"
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr " --package-version=VERSION 输出时设定软件包版本\n"
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
msgstr " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS 设置报告 msgid 错误的地址\n"
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -3998,7 +4007,7 @@ msgstr ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] 使用 STRING 或 \"\" 作为\n"
" msgstr 内容的前缀\n"
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -4008,38 +4017,38 @@ msgstr ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=字符串] 使用<字符串>或\"\"作为 msgstr 项的后"
"缀\n"
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
"%s"
msgstr "--flag 参数并非以 <关键字>:<参数编号>:[遍数-]<标志> 的语法给出:%s"
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "标准输入"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr "%s%s 处有非 ASCII 码字符。"
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr "%s%s 处或之前位置有非 ASCII 码注释。"
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr "%s%s 处有非 ASCII 字符串。"
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s:警告:"
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -4047,14 +4056,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"尽管在格式字符串的位置使用,但 %s 仍不是有效的 %s 格式字符串。原因:%s\n"
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
"%s\n"
msgstr "以所声明的语言 %2$s 来看,%1$s 不是有效的格式字符串。原因:%3$s\n"
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -4066,7 +4075,7 @@ msgstr ""
"翻译者无法重新编排参数的顺序。\n"
"请考虑使用带有命名参数和映射的格式字符串,而不是使用参数数组。\n"
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -4076,27 +4085,27 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") 将返回文件头项,而不\n"
"是空字符串。\n"
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr "关键字“%.*s”的参数指定含糊"
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr "警告:关键字“%.*s”缺少上下文"
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr "警告:关键字“%.*s”缺少复数参数上下文"
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr "单数和复数的上下文不匹配"
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -4108,7 +4117,7 @@ msgstr ""
" MSGID_BUGS_ADDRESS 变量;\n"
"否则,请指定 --msgid-bugs-address 命令行选项。\n"
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "语言“%s”未知"
@@ -4217,7 +4226,7 @@ msgstr "%s:%d:8位字符“%c”转义无效(“\\L”)"
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d:8位字符“%c”转义无效(“\\U”)"
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
@@ -4225,7 +4234,7 @@ msgstr ""
"请通过 --from-code 或是注释指定源文件的编码,\n"
"如 http://www.python.org/peps/pep-0263.html 中所指定的那样。\n"
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4236,7 +4245,7 @@ msgstr ""
"请通过 --from-code 指定源文件的编码,详见\n"
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4247,7 +4256,7 @@ msgstr ""
"请通过 --from-code 指定源文件的编码,详见\n"
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4258,7 +4267,7 @@ msgstr ""
"请通过 --from-code 指定源文件的编码,详见\n"
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4269,7 +4278,7 @@ msgstr ""
"请通过 --from-code 指定源文件的编码,详见\n"
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4280,22 +4289,22 @@ msgstr ""
"请通过 --from-code 指定源文件的编码,详见\n"
"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr "未知编码“%s”。先按照 ASCII 处理。"
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d:无效的字符串定义"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d:# 后面丢失数字"
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d:无效的字符串表达式"
diff --git a/gettext-tools/po/zh_TW.gmo b/gettext-tools/po/zh_TW.gmo
index ef98fcf..83afbc6 100644
--- a/gettext-tools/po/zh_TW.gmo
+++ b/gettext-tools/po/zh_TW.gmo
Binary files differ
diff --git a/gettext-tools/po/zh_TW.po b/gettext-tools/po/zh_TW.po
index 6825bff..228facf 100644
--- a/gettext-tools/po/zh_TW.po
+++ b/gettext-tools/po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools 0.18.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-03 13:00+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "系統出現不明錯誤"
#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
@@ -190,15 +190,15 @@ msgstr ""
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
-#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "無法建立 “%s”"
#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
-#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
+#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -221,39 +221,39 @@ msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s 副行程輸出/輸入錯誤"
#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
-#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
+#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "記憶體耗盡"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "寫入至 %s 副行程時發生錯誤"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "由 %s 副行程讀入資料時出現錯誤"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr "無法和 %s 副行程建立非專用的 I/O"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "和 %s 副行程溝通時出現錯誤"
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "%s 副行程已終止,錯誤碼為 %d"
@@ -292,18 +292,18 @@ msgstr ""
msgid "setting permissions for %s"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "無法建立管線"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:43
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "_open_osfhandle 失敗"
-#: gnulib-lib/w32spawn.h:84
+#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "無法產生輸出檔 “%s”"
@@ -335,11 +335,11 @@ msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
-#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
+#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
+#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
-#: src/xgettext.c:1044
+#: src/xgettext.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "請執行 ‘%s --help’ 顯示額外資訊。\n"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid ""
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
msgstr ""
-#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
+#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -372,21 +372,21 @@ msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr " -h, --help 顯示本訊息,然後結束\n"
#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
-#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
-#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
+#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
+#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
-#: src/xgettext.c:1230
+#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help 顯示本訊息,然後結束\n"
#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
-#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
-#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
+#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
-#: src/xgettext.c:1232
+#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version 顯示版本資訊,然後結束\n"
@@ -396,20 +396,20 @@ msgstr " -V, --version 顯示版本資訊,然後結束\n"
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
-#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
-#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
+#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
+#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
-#: src/xgettext.c:1239
+#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "請向 <bug-gnu-gettext@gnu.org> 匯報錯誤。\n"
#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
-#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
+#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
-#: src/xgettext.c:678
+#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -419,10 +419,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
-#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
-#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
+#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
-#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
+#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "由 %s 編寫。\n"
@@ -454,37 +454,37 @@ msgstr ""
# lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:726 src/read-mo.c:171 src/urlget.c:204 src/xgettext.c:823 src/xgettext.c:836 src/xgettext.c:846 #, c-format
#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
-#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
-#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
-#: src/xgettext.c:2207
+#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
+#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
+#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "當開啟檔案 %s 準備讀取時發生錯誤"
#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
-#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
-#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
-#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
-#: src/format-ycp.c:148
+#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
+#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
+#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
+#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "‘%2$s’ 中第 %1$u 個引數的規格在 ‘msgid’ 中並不存在"
#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
-#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
-#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
-#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
+#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
+#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "第 %u 個引數的規格在‘%s’中並不存在"
#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
-#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
+#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
-#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
+#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
@@ -520,8 +520,7 @@ msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
msgstr "字串中有提及第 %u 個引數,但忽略了第 %u 個。"
#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
-#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
-#: src/format-qt-plural.c:111
+#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "‘msgid’ 和 ‘%s’ 的格式規格數目不符"
@@ -810,8 +809,8 @@ msgstr "‘msgid’ 和 ‘%s’ 的格式規格並非同等"
msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr "‘%s’ 的格式規格並非 ‘msgid’ 的格式規格的一部份"
-#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
-#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
+#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
+#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "格式 ‘%s’ 的規格在 ‘%s’ 中並不存在"
@@ -828,59 +827,59 @@ msgstr ""
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr "在第 %u 個指令,‘,’ 後面的不是數字。"
-#: src/format-python-brace.c:151
+#: src/format-python-brace.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr "在第 %u 個指令,‘,’ 後面的不是數字。"
-#: src/format-python-brace.c:166
+#: src/format-python-brace.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr "在第 %u 個指令,‘,’ 後面的不是數字。"
-#: src/format-python-brace.c:186
+#: src/format-python-brace.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
msgstr "在第 %u 個指令,‘,’ 後面的不是數字。"
-#: src/format-python-brace.c:271
+#: src/format-python-brace.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr "第 %u 個指令中的數字 0 不是正整數。"
-#: src/format-python.c:116
+#: src/format-python.c:115
msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
msgstr ""
-#: src/format-python.c:355
+#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr ""
-#: src/format-python.c:431
+#: src/format-python.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
msgstr ""
"‘msgid’ 裡的規格對應的是雜湊表 (mapping),而 ‘%s’ 的卻是固定有序列 (tuple)"
-#: src/format-python.c:438
+#: src/format-python.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
msgstr ""
"‘msgid’ 裡的規格對應的是固定有序列 (tuple),而 ‘%s’ 的卻是雜湊表 (mapping)"
-#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
+#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "‘%2$s’ 中的引數 ‘%1$s’ 的格式在 ‘msgid’ 中並不存在"
-#: src/format-python.c:495
+#: src/format-python.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
@@ -929,7 +928,7 @@ msgid ""
msgstr "第 %u 個指令最後一個字元不是 1 至 9 之間的整數。"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
+#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
@@ -975,11 +974,11 @@ msgstr ""
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address 主機的 IP 地址\n"
-#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
-#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
+#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
+#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
+#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "顯示資訊:\n"
@@ -1051,12 +1050,12 @@ msgstr ""
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "最多只接受一個輸入檔"
-#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
-#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
-#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
+#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
+#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
-#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
-#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
+#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
+#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s 和 %s 兩者是互不相容的"
@@ -1073,7 +1072,7 @@ msgid ""
"and manipulates the attributes.\n"
msgstr "根據訊息的屬性過濾翻譯檔裡的條目,並處理這些屬性。\n"
-#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
@@ -1082,10 +1081,10 @@ msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr "長選項必須用的引數在使用短選項時也是必須的。\n"
-#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
+#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
-#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
-#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
+#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
+#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "輸入檔位置:\n"
@@ -1095,10 +1094,10 @@ msgstr "輸入檔位置:\n"
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " INPUTFILE 用作輸入的 PO 檔\n"
-#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
+#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
-#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
-#: src/xgettext.c:1068
+#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -1110,23 +1109,23 @@ msgstr " -D, --directory=目錄 搜尋輸入檔時加入指定<目錄>\n
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr "如果沒有指定輸入檔或輸入檔是 ‘-’,則由標準輸入讀取內容。\n"
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
-#: src/xgettext.c:1073
+#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "輸出檔位置:\n"
-#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
-#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
+#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output-file=檔案 將輸出的內容寫入指定<檔案>\n"
-#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
@@ -1135,7 +1134,7 @@ msgid ""
"or if it is -.\n"
msgstr "如果沒有指定<輸出檔>或<輸出檔>是 ‘-’,則會在標準輸出顯示結果。\n"
-#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
+#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "篩選訊息:\n"
@@ -1242,9 +1241,9 @@ msgid ""
" --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
msgstr " --obsolete 等於 --only-obsolete --clear-obsolete\n"
-#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
+#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
-#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
+#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
@@ -1266,17 +1265,17 @@ msgid ""
msgstr ""
" --stringtable-input 以 NeXTstep/GNUstep .strings 格式處理輸入檔\n"
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
+#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
+#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
-#: src/xgettext.c:1170
+#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "輸出內容細節:\n"
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
+#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
+#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
" --color use colors and other text attributes always\n"
@@ -1285,16 +1284,16 @@ msgid ""
"'html'.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
+#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
+#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
+#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
-#: src/xgettext.c:1178
+#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1302,9 +1301,9 @@ msgstr ""
" -e, --no-escape 輸出結果不使用 C 轉義控制序列\n"
" (escape sequence),這是預設運作方式\n"
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
+#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
-#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
+#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1313,66 +1312,66 @@ msgstr ""
"sequence)\n"
" ,而不使用非 ASCII 字元\n"
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
+#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
-#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
+#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr " --force-po 就算沒有內容仍產生 PO 檔\n"
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:1184
+#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
+#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr " -i, --indent 寫入的 .po 檔內容會進行縮排\n"
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:1186
+#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
+#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr " --no-location 不加入類似 '#: 檔案:行號' 的源代碼位置\n"
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:1188
+#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
+#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
msgstr ""
" -n, --add-location 會加入 '#: 檔案:行號' 格式的源代碼位置 (預設)\n"
-#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
-#: src/xgettext.c:1190
+#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
+#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
msgstr ""
" --strict 產生的 .po 檔內容跟隨嚴格的 Uniforum 格式\n"
-#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
+#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output 產生 Java .properties 檔案\n"
-#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
+#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
+#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr " --stringtable-output 產生 NeXTstep/GNUstep .strings 檔案\n"
-#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
+#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
+#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=NUMBER 指定輸出檔每行寬度\n"
-#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
+#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
+#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1380,31 +1379,31 @@ msgid ""
msgstr ""
" --no-wrap 即使輸出的訊息超出頁寬,也不將輸出的訊息斷行\n"
-#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
+#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
-#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
+#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr " -s, --sort-output 將輸出結果排序\n"
-#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
+#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
-#: src/xgettext.c:1207
+#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr " -F, --sort-by-file 根據檔案位置排列輸出結果\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "不可能出現的選擇條件 (%d < n <%d)"
-#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "用法:%s [選項] [輸入檔]...\n"
-#: src/msgcat.c:373
+#: src/msgcat.c:372
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1425,23 +1424,23 @@ msgstr ""
"--use-first 選項,那樣則會由第一個含有該翻譯條目的檔案取得資料。\n"
"所有 PO 檔中的翻譯條目的檔案位置都會累積下來。\n"
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr " INPUTFILE ... 輸入檔\n"
-#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr " -f, --files-from=FILE 由 FILE 讀取所有輸入檔的位置\n"
-#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
-#: src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
+#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr "如果輸入檔是 - 的話,會由標準輸入讀取資料。\n"
-#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
@@ -1450,7 +1449,7 @@ msgstr ""
" -<, --less-than=NUMBER 當一項條目的不同翻譯少於多少種就會顯示,\n"
" 預設為無限 (即顯示所有條目)\n"
-#: src/msgcat.c:412
+#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1459,7 +1458,7 @@ msgstr ""
" ->, --more-than=NUMBER 當一項條目的不同翻譯多於多少種才會顯示,\n"
" 預設為 0 種 (即顯示所有條目)\n"
-#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
@@ -1468,14 +1467,14 @@ msgstr ""
" -u, --unique 等於 --less-than=2,表示只顯示\n"
" 只有一種翻譯的字句\n"
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n"
msgstr " -P, --properties-input 輸入檔格式為 Java .properties 格式\n"
-#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -1484,12 +1483,12 @@ msgid ""
msgstr ""
" --stringtable-input 輸入檔格式為 NeXTstep/GNUstep .strings 格式\n"
-#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
msgstr " -t, --to-code=名稱 輸出的編碼\n"
-#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
" --use-first use first available translation for each\n"
@@ -1498,14 +1497,14 @@ msgstr ""
" --use-first 每句只使用第一個出現的翻譯,而不會將所有\n"
" 翻譯合併起來\n"
-#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid ""
" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
+#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr ""
@@ -1608,18 +1607,18 @@ msgstr "這個訊息有使用過但在 %s 中沒有定義"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "警告:沒有使用這個訊息"
-#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
+#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "找到 %d 個嚴重錯誤"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "必須指定至少兩個檔案"
-#: src/msgcomm.c:365
+#: src/msgcomm.c:364
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1637,7 +1636,7 @@ msgstr ""
"訊息)。翻譯內容、自行加上的註解和原程式碼的註解都會保留,但只會由第一個\n"
"含有該翻譯條目的檔案取得。所有 PO 檔中的翻譯條目的檔案位置都會累積下來。\n"
-#: src/msgcomm.c:403
+#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
@@ -1645,7 +1644,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" ->, --more-than=NUMBER 顯示出現多於指定次數的字句,預設為 1 次\n"
-#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
@@ -1690,7 +1689,7 @@ msgstr " --add-location 保留源代碼位置 (預設)\n"
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr " --strict 嚴格遵從 Uniforum 格式\n"
-#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
+#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "未指定輸入檔"
@@ -1865,114 +1864,114 @@ msgstr " --keep-header 保護標頭內容,過濾內容時不會
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "檔案 %s 包含並非以 NUL 為結尾的字串"
-#: src/msgfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "%s 的引數應該是一個標點符號"
-#: src/msgfmt.c:419
+#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
+#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr "如果沒有指定輸入檔或輸入檔是 ‘-’,則由標準輸入讀取內容。\n"
-#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s 需要指定 “-d 目錄” 選項"
-#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s 需要指定 “-l locale” 選項"
-#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
+#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "%s 需要指定 “-l locale” 選項"
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
+#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "%s 需要指定 “-l locale” 選項"
-#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s 和 %s 兩者是互不相容的"
-#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
+#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s 只能配合 %s 或 %s 一起使用才有效"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "%s 只能配合 %s、%s 或 %s 一起使用才有效"
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "無法產生輸出檔 “%s”"
#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:884
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:888
+#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "已翻譯 %d 個條目"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ",有 %d 個條目標記為模糊翻譯"
-#: src/msgfmt.c:898
+#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ",還有 %d 個條目未翻譯"
-#: src/msgfmt.c:918
+#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "用法:%s [選項] filename.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:922
+#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr "由文字模式翻譯檔產生二元碼翻譯檔。\n"
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " filename.po ... 輸入檔\n"
-#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
+#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "操作模式:\n"
-#: src/msgfmt.c:943
+#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -1980,7 +1979,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -j, --java Java 模式:產生 Java ResourceBundle class\n"
-#: src/msgfmt.c:945
+#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -1989,12 +1988,12 @@ msgstr ""
" --java2 類似 --java,假設格式為 Java2 (JDK 1.2 或以"
"上)\n"
-#: src/msgfmt.c:947
+#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr " --csharp C# 模式,會產生 .NET .dll 檔\n"
-#: src/msgfmt.c:949
+#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid ""
" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
@@ -2003,50 +2002,50 @@ msgstr ""
" --csharp-resources C# resources 模式,會產生 .NET .resources 檔"
"案\n"
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr " --tcl Tcl 模式:產生 tcl/msgcat .msg 檔\n"
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt Qt 模式:產生 Qt .qm 檔\n"
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
msgstr " --qt Qt 模式:產生 Qt .qm 檔\n"
-#: src/msgfmt.c:957
+#: src/msgfmt.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
msgstr " --qt Qt 模式:產生 Qt .qm 檔\n"
-#: src/msgfmt.c:964
+#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr " --strict 強制使用 Uniforum 格式翻譯檔\n"
-#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "如果輸出檔是 - 的話,則會在標準輸出顯示結果。\n"
-#: src/msgfmt.c:969
+#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Java 模式的輸出檔位置:\n"
-#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
+#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=RESOURCE resource 名稱\n"
-#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
-#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
+#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
@@ -2055,7 +2054,7 @@ msgstr ""
" -l, --locale=LOCALE 指定語言,可以用語言名稱或者 xy_XY 格式的\n"
" 語言代號\n"
-#: src/msgfmt.c:975
+#: src/msgfmt.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --source produce a .java file, instead of a .class "
@@ -2063,13 +2062,13 @@ msgid ""
msgstr ""
" --tcl Tcl 模式:輸入資料是 tcl/msgcat .msg 檔\n"
-#: src/msgfmt.c:977
+#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr " -d 目錄 class 目錄層的基本目錄\n"
-#: src/msgfmt.c:979
+#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2080,58 +2079,58 @@ msgstr ""
"class 名稱是由語言名稱和 resource 名稱合併來決定的,兩者之間會用底線分隔。\n"
"-d 選項是必須的。class 檔會存放在指定的目錄。\n"
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "C# 模式的輸出檔位置:\n"
-#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
"files\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:993
+#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Tcl 模式的輸出檔位置:\n"
-#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1003
+#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
"specified directory.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1013
+#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, fuzzy, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
msgstr " -d 目錄 class 目錄層的基本目錄\n"
-#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
+#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n"
@@ -2140,7 +2139,7 @@ msgstr ""
" -k, --keyword[=WORD] 要留意的額外關鍵字 (如果沒有指定,\n"
" 表示不使用預設的關鍵字)\n"
-#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
+#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, "
@@ -2148,27 +2147,27 @@ msgid ""
"files are read from the directory instead of the command line arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1024
+#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "輸入檔處理:\n"
-#: src/msgfmt.c:1050
+#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
@@ -2179,19 +2178,19 @@ msgstr ""
" --check-format, --check-header, --check-"
"domain\n"
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr " --check-format 檢查各種程式語言的格式字串\n"
-#: src/msgfmt.c:1055
+#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
"entry\n"
msgstr " --check-header 確保標頭欄位存在和內容正確\n"
-#: src/msgfmt.c:1057
+#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
@@ -2200,7 +2199,7 @@ msgstr ""
" --check-domain 檢查 domain 關鍵字和 --output-file 選項之間\n"
" 有沒有衝突\n"
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -2209,7 +2208,7 @@ msgstr ""
" -C, --check-compatibility 確保 GNU msgfmt 運作的方式和 X/Open msgfmt 兼"
"容\n"
-#: src/msgfmt.c:1062
+#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
@@ -2217,19 +2216,19 @@ msgid ""
" menu items\n"
msgstr " --check-accelerators[=CHAR] 檢查選單項目中代表捷徑鍵的字元\n"
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr " -f, --use-fuzzy 在輸出結果中顯示模糊翻譯\n"
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
msgstr ""
" -a, --alignment=數字 以<數字>個位元組為單位配置字串位置(預設:%d)\n"
-#: src/msgfmt.c:1072
+#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte "
@@ -2238,90 +2237,90 @@ msgid ""
"platform)\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1075
+#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
" --no-hash 二元碼檔不會包含雜湊表 (hash table) 在內\n"
-#: src/msgfmt.c:1084
+#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr " --statistics 顯示有關翻譯訊息的統計\n"
-#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
+#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose 顯示詳細資訊\n"
-#: src/msgfmt.c:1199
+#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "警告:缺少了 PO 檔的標頭或是格式無效\n"
-#: src/msgfmt.c:1202
+#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "警告:字元集轉換的功能不會生效\n"
-#: src/msgfmt.c:1212
+#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "警告:PO 檔的標頭仍然是模糊狀態\n"
-#: src/msgfmt.c:1214
+#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "警告:較舊版本的 msgfmt 遇到此檔案時會印出錯誤訊息\n"
-#: src/msgfmt.c:1238
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "領域名稱 %s 不適合作為檔案名稱"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr "領域名稱 %s 不適合作為檔案名稱:將使用字首"
-#: src/msgfmt.c:1257
+#: src/msgfmt.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "忽略‘domain %s’指令"
-#: src/msgfmt.c:1317
+#: src/msgfmt.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "忽略空的‘msgstr’欄位"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1308
#, fuzzy, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "忽略模糊的‘msgstr’欄位"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s:警告:原始檔包含模糊翻譯條目"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1491
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr ""
-#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
-#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
-#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
-#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
-#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
-#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
-#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
+#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
+#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
+#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
+#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
+#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
+#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
+#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "讀取 %s 時出現錯誤"
@@ -2547,12 +2546,12 @@ msgstr ""
msgid "English translations for %s package"
msgstr "%s 套件的傳統字漢語翻譯"
-#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
+#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr "目前的字元集編碼 %s 不是通用的編碼名稱"
-#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
+#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr "輸入檔有兩種不同的字元集編碼 %s 和 “%s”"
@@ -2570,14 +2569,14 @@ msgid ""
"charset specification"
msgstr "輸入檔 ‘%2$s’ 的 domain “%1$s” 的標頭欄位中沒有指定字元集"
-#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
+#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "目標的字元集編碼 %s 不是通用的編碼名稱。"
#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
+#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "警告:"
@@ -2662,75 +2661,75 @@ msgstr ""
"‘%s’ 的輸出可能有誤。\n"
"設定 LC_ALL=C 是一個可行的解決方法。\n"
-#: src/msgl-check.c:135
+#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "複數表示式可能產生負數"
-#: src/msgl-check.c:146
+#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr "nplurals = %lu,但複數表示式的最大值可能等於 %lu"
-#: src/msgl-check.c:192
+#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "複數表示式會引致被 0 整除的錯誤"
-#: src/msgl-check.c:197
+#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "複數表示式會引致整數溢位的錯誤"
-#: src/msgl-check.c:202
+#: src/msgl-check.c:201
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
msgstr "複數表示式會引致運算錯誤,例如被 0 整除"
-#: src/msgl-check.c:271
+#: src/msgl-check.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "嘗試使用下列 %s 中屬於合法的型態:\n"
-#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
+#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
#, fuzzy
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "翻譯檔含有複數型態的翻譯..."
-#: src/msgl-check.c:365
+#: src/msgl-check.c:364
#, fuzzy
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "...但檔頭缺少了像 “plural=表示式” 的項目"
-#: src/msgl-check.c:389
+#: src/msgl-check.c:388
#, fuzzy
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "...但檔頭缺少了像 “nplurals=整數” 的項目"
-#: src/msgl-check.c:425
+#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "無效的 nplurals 值"
-#: src/msgl-check.c:447
+#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "無效的複數表示式"
-#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
+#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu..."
-#: src/msgl-check.c:479
+#: src/msgl-check.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "...但某些訊息只有 %lu 種複數型態"
-#: src/msgl-check.c:495
+#: src/msgl-check.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "...但某些訊息有 %lu 種複數型態"
-#: src/msgl-check.c:519
+#: src/msgl-check.c:518
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
@@ -2738,93 +2737,98 @@ msgstr ""
"翻譯檔含有複數型態的翻譯,但缺少了以下的標頭欄位:\n"
"“Plural-Forms: nplurals=<整數>; plural=<表示式>;”"
-#: src/msgl-check.c:616
+#: src/msgl-check.c:615
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' 和 `msgid_plural' 欄位並非同時以 '\\n' 開始"
-#: src/msgl-check.c:624
+#: src/msgl-check.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "‘msgid’和‘msgstr[%u]’欄位並非同時以‘\\n’開始"
-#: src/msgl-check.c:639
+#: src/msgl-check.c:638
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "‘msgid’和‘msgstr’欄位並非同時以‘\\n’開始"
-#: src/msgl-check.c:657
+#: src/msgl-check.c:656
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "‘msgid’和‘msgid_plural’欄位並非同時以‘\\n’結束"
-#: src/msgl-check.c:665
+#: src/msgl-check.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "‘msgid’和‘msgstr[%u]’欄位並非同時以‘\\n’結束"
-#: src/msgl-check.c:680
+#: src/msgl-check.c:679
#, fuzzy
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "‘msgid’和‘msgstr’欄位並非同時以‘\\n’結束"
-#: src/msgl-check.c:692
+#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "複數處理是 GNU gettext 的擴展功能"
-#: src/msgl-check.c:734
+#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "msgstr 缺少了捷徑鍵標記‘%c’"
-#: src/msgl-check.c:745
+#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "msgstr 含有過多的捷徑鍵標記‘%c’"
-#: src/msgl-check.c:819
+#: src/msgl-check.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "某些標頭欄位仍然是預設值\n"
-#: src/msgl-check.c:836
+#: src/msgl-check.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "缺少了標頭欄位‘%s’\n"
-#: src/msgl-check.c:941
+#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1014
+#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1043
+#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-check.c:1049
+#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:66
+#: src/msgl-check.c:1163
+#, c-format
+msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr ""
# lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:726 src/read-mo.c:171 src/urlget.c:204 src/xgettext.c:823 src/xgettext.c:836 src/xgettext.c:846 #, c-format
-#: src/msgl-iconv.c:70
+#: src/msgl-iconv.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr "當開啟檔案 %s 準備讀取時發生錯誤"
-#: src/msgl-iconv.c:291
+#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr "輸入檔沒有指定字元集的標頭欄位"
-#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
-#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
+#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
+#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -2833,7 +2837,7 @@ msgstr ""
"不支援將字元集由 %s 轉換至 “%s”。%s 需要 iconv(),但 iconv() 不支援此種轉換方"
"式。"
-#: src/msgl-iconv.c:336
+#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -2841,8 +2845,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"由 %s 轉換至 %s 會產生重複訊息:有些本來不同的 msgid 轉換後會變成相同。"
-#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
-#: src/x-python.c:673
+#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
+#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -3253,7 +3257,7 @@ msgstr "字串中間突然斷行"
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr ""
-#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
+#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "此檔案不能含有 domain 指令"
@@ -3275,32 +3279,32 @@ msgstr ""
msgid "invalid non-blank character"
msgstr ""
-#: src/read-desktop.c:403
+#: src/read-desktop.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "未指定過濾器"
-#: src/read-desktop.c:466
+#: src/read-desktop.c:468
#, fuzzy
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "無效的 nplurals 值"
-#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "檔案 %s 被截斷了"
-#: src/read-mo.c:133
+#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "檔案 %s 包含並非以 NUL 為結尾的字串"
-#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
+#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "檔案 %s 並非 GNU .mo 格式檔案"
-#: src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "檔案 %s 在 %s 包含並非以 NUL 為結尾的字串"
@@ -3481,24 +3485,24 @@ msgstr "編譯 C# class 檔出現錯誤,請嘗試使用 --verbose 選項"
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "編譯 C# class 檔出現錯誤,請嘗試使用 --verbose 選項"
-#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
+#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "當開啟檔案 %s 來寫入內容時發生錯誤"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "並非有效的 Java class 名稱:%s"
-#: src/write-java.c:1211
+#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
"編譯 Java class 檔出現錯誤,請嘗試使用 --verbose 選項或設定 $JAVAC 環境變數"
-#: src/write-java.c:1214
+#: src/write-java.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr ""
@@ -3598,12 +3602,12 @@ msgid ""
"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
msgstr "翻譯檔含有複數型態的翻譯,但 Tcl 的翻譯檔不能處理複數型態\n"
-#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: 警告:字串未完結"
-#: src/x-awk.c:593
+#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: 警告:正規表示式不完整"
@@ -3623,7 +3627,7 @@ msgstr "%s:%d: 警告:字元常數未完結"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: 警告:字串未完結"
-#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
+#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
#, fuzzy
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr ""
@@ -3666,7 +3670,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: 該行末端出現不完整的位元組序列。\n"
"請使用 --from-code 選項指定源代碼的正確文字編碼。\n"
-#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
+#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d: iconv 失敗"
@@ -3680,7 +3684,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: 出現無效的位元組序列。\n"
"請使用 --from-code 選項指定源代碼的正確文字編碼。\n"
-#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
+#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: 警告:Unicode 字元無效"
@@ -3700,53 +3704,53 @@ msgstr "%s:%d: 應該有 ‘)’ 的地方出現了 ‘}’"
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: 應該有 ‘}’ 的地方出現了 ‘)’"
-#: src/xgettext.c:579
+#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:648
+#: src/xgettext.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "不明的語言 ‘%s’"
-#: src/xgettext.c:657
+#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:711
+#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr "當結果被導向至標準輸出時,不可以用 --join-existing 選項"
-#: src/xgettext.c:716
+#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "若無關鍵字,xgettext 將無法運作"
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:949
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:967
+#: src/xgettext.c:954
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr "警告:無法辨認檔案 ‘%s’ 的副檔名 ‘%s’;會假設是 C 格式來處理"
-#: src/xgettext.c:1052
+#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "由指定的輸入檔抽取可翻譯的字串。\n"
-#: src/xgettext.c:1075
+#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -3754,23 +3758,23 @@ msgid ""
msgstr ""
" -d, --default-domain=NAME 使用 NAME.po 作為輸出檔 (而不是 messages.po)\n"
-#: src/xgettext.c:1077
+#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output=FILE 將輸出內容寫入至指定檔案\n"
-#: src/xgettext.c:1079
+#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr " -p, --output-dir=DIR 輸出檔會存取在指定目錄\n"
-#: src/xgettext.c:1084
+#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "輸入檔的語言選擇:\n"
-#: src/xgettext.c:1086
+#: src/xgettext.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
@@ -3790,19 +3794,19 @@ msgstr ""
"PHP,\n"
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1093
+#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr " -C, --c++ --language=C++ 的簡寫\n"
-#: src/xgettext.c:1095
+#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
"extension.\n"
msgstr "預設的語言是由輸入檔的延伸檔名決定的。\n"
-#: src/xgettext.c:1100
+#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
@@ -3811,22 +3815,22 @@ msgstr ""
" --from-code=NAME 輸入檔的文字編碼\n"
" (Python, Tcl, Glade 例外)\n"
-#: src/xgettext.c:1103
+#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr "輸入檔內容預設會當作 ASCII 看待。\n"
-#: src/xgettext.c:1108
+#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr " -j, --join-existing 合併已存在的訊息檔\n"
-#: src/xgettext.c:1110
+#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr " -x, --exclude-file=FILE.po 不取出屬於 FILE.po 的訊息\n"
-#: src/xgettext.c:1112
+#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -3836,15 +3840,15 @@ msgid ""
" in output file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1117
+#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
" --check=NAME perform syntax check on messages\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
-" quote-unicode)\n"
+" quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1121
+#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n"
@@ -3852,17 +3856,17 @@ msgid ""
" or double-space)\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1126
+#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "個別語言特殊選項:\n"
-#: src/xgettext.c:1128
+#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr " -a, --extract-all 抽取所有字串\n"
-#: src/xgettext.c:1130
+#: src/xgettext.c:1118
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3876,7 +3880,7 @@ msgstr ""
"Java,\n"
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1138
+#: src/xgettext.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3890,7 +3894,7 @@ msgstr ""
"Java,\n"
" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:1143
+#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
@@ -3898,7 +3902,7 @@ msgid ""
" number ARG of keyword WORD\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1146
+#: src/xgettext.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3912,63 +3916,68 @@ msgstr ""
"Java,\n"
" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
-#: src/xgettext.c:1151
+#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr " -T, --trigraphs 支援讀取輸入內容中的 ANSI C trigraph\n"
-#: src/xgettext.c:1153
+#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr " (只適用於 C, C++, ObjectiveC)\n"
-#: src/xgettext.c:1155
+#: src/xgettext.c:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
+msgstr " -f, --files-from=FILE 由 FILE 讀取所有輸入檔的位置\n"
+
+#: src/xgettext.c:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (only XML based languages)\n"
+msgstr " (只適用於 C++)\n"
+
+#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr " --qt 辨認 Qt 格式的字串\n"
-#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
+#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (只適用於 C++)\n"
-#: src/xgettext.c:1159
+#: src/xgettext.c:1151
#, fuzzy, c-format
msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr " --qt 辨認 Qt 格式的字串\n"
-#: src/xgettext.c:1163
+#: src/xgettext.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
msgstr " --qt 辨認 Qt 格式的字串\n"
-#: src/xgettext.c:1167
+#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
msgstr " --debug 顯示較詳細的格式字串辨認結果\n"
-#: src/xgettext.c:1192
+#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " --properties-output 輸出檔格式為 Java .properties 檔\n"
-#: src/xgettext.c:1196
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
-msgstr " -f, --files-from=FILE 由 FILE 讀取所有輸入檔的位置\n"
-
-#: src/xgettext.c:1198
+#: src/xgettext.c:1188
#, fuzzy, c-format
msgid " --itstool write out itstool comments\n"
msgstr " --indent 將輸出結果進行縮排\n"
-#: src/xgettext.c:1211
+#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr " --copyright-holder=STRING 設定輸出檔的版權所有者\n"
-#: src/xgettext.c:1213
+#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
@@ -3976,24 +3985,24 @@ msgstr ""
" --foreign-user 輸出檔不加上 FSF 的版權宣告,適用於 FSF 以外的"
"專案\n"
-#: src/xgettext.c:1215
+#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1217
+#: src/xgettext.c:1207
#, fuzzy, c-format
msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
msgstr " --copyright-holder=STRING 設定輸出檔的版權所有者\n"
-#: src/xgettext.c:1219
+#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
msgstr ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS 指定匯報 msgid 問題時的郵件地址\n"
-#: src/xgettext.c:1221
+#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for "
@@ -4001,7 +4010,7 @@ msgid ""
" values\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1224
+#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for "
@@ -4009,52 +4018,52 @@ msgid ""
" values\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2050
+#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
"%s"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2175
+#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "標準輸入"
-#: src/xgettext.c:2340
+#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2344
+#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2349
+#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
+#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: 警告:"
-#: src/xgettext.c:2458
+#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
"format string. Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2459
+#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
"%s\n"
msgstr "縱使表面上 %s 宣告了是 %s 格式字串,但實際上不是。原因為:%s\n"
-#: src/xgettext.c:2490
+#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -4063,7 +4072,7 @@ msgid ""
"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:2555
+#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -4073,27 +4082,27 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") 會回傳檔案開始部份的資訊,\n"
"並非空白字串。\n"
-#: src/xgettext.c:3292
+#: src/xgettext.c:3282
#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr "%2$s 的引數 %1$s 不明確"
-#: src/xgettext.c:3319
+#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3344
+#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3365
+#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:3740
+#: src/xgettext.c:3730
#, fuzzy
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
@@ -4106,7 +4115,7 @@ msgstr ""
"MSGID_BUGS_ADDRESS 變數;否則請在指令中\n"
"使用 --msgid-bugs-address 選項。\n"
-#: src/xgettext.c:3958
+#: src/xgettext.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "不明的語言 ‘%s’"
@@ -4218,13 +4227,13 @@ msgstr "%s:%d: 8bit 字元 “%c” 的轉換 (“\\L”) 無效"
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: 8bit 字元 “%c” 的轉換 (“\\U”) 無效"
-#: src/x-python.c:279
+#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-#: src/x-python.c:325
+#: src/x-python.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4234,7 +4243,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: 出現無效的位元組序列。\n"
"請使用 --from-code 選項指定源代碼的正確文字編碼。\n"
-#: src/x-python.c:342
+#: src/x-python.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
@@ -4244,7 +4253,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: 出現無效而且十分長的位元組序列。\n"
"請使用 --from-code 選項指定源代碼的正確文字編碼。\n"
-#: src/x-python.c:355
+#: src/x-python.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
@@ -4254,7 +4263,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: 檔案末端出現不完整的位元組序列。\n"
"請使用 --from-code 選項指定源代碼的正確文字編碼。\n"
-#: src/x-python.c:365
+#: src/x-python.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
@@ -4264,7 +4273,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: 該行末端出現不完整的位元組序列。\n"
"請使用 --from-code 選項指定源代碼的正確文字編碼。\n"
-#: src/x-python.c:398
+#: src/x-python.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
@@ -4274,22 +4283,22 @@ msgstr ""
"%s:%d: 出現無效的位元組序列。\n"
"請使用 --from-code 選項指定源代碼的正確文字編碼。\n"
-#: src/x-python.c:723
+#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:109
+#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: 無效的字串定義"
-#: src/x-rst.c:173
+#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d: # 後缺少了數字"
-#: src/x-rst.c:208
+#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: 無效的字串表示式"