summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJames Youngman <jay@gnu.org>2017-07-29 13:13:16 +0100
committerJames Youngman <jay@gnu.org>2017-07-29 13:13:16 +0100
commit808d8aa612971a843432aee663a3c3fffd1a2df4 (patch)
tree96314469cafa80aac6072159275f96c3985fa706 /po
parent79e8e03cda028c7d3134d8de63a40367eaa2f952 (diff)
downloadfindutils-808d8aa612971a843432aee663a3c3fffd1a2df4.tar.gz
po/*.po: update line numbers.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/be.po315
-rw-r--r--po/bg.po332
-rw-r--r--po/ca.po315
-rw-r--r--po/cs.po329
-rw-r--r--po/da.po332
-rw-r--r--po/de.po334
-rw-r--r--po/el.po332
-rw-r--r--po/eo.po331
-rw-r--r--po/es.po326
-rw-r--r--po/et.po327
-rw-r--r--po/fi.po331
-rw-r--r--po/findutils.pot315
-rw-r--r--po/fr.po332
-rw-r--r--po/ga.po326
-rw-r--r--po/gl.po326
-rw-r--r--po/hr.po324
-rw-r--r--po/hu.po332
-rw-r--r--po/id.po326
-rw-r--r--po/it.po332
-rw-r--r--po/ja.po326
-rw-r--r--po/ko.po315
-rw-r--r--po/lg.po315
-rw-r--r--po/lt.po324
-rw-r--r--po/ms.po315
-rw-r--r--po/nb.po332
-rw-r--r--po/nl.po333
-rw-r--r--po/pl.po332
-rw-r--r--po/pt.po324
-rw-r--r--po/pt_BR.po331
-rw-r--r--po/ro.po315
-rw-r--r--po/ru.po330
-rw-r--r--po/sk.po317
-rw-r--r--po/sl.po331
-rw-r--r--po/sr.po333
-rw-r--r--po/sv.po333
-rw-r--r--po/tr.po332
-rw-r--r--po/uk.po332
-rw-r--r--po/vi.po331
-rw-r--r--po/zh_CN.po324
-rw-r--r--po/zh_TW.po315
40 files changed, 6812 insertions, 6245 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 81ffb3fa..45cf32a8 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-04 05:21+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "немагчыма нарадзіць працэс"
@@ -46,16 +46,16 @@ msgstr "памылка чаканьня %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s завершаны сыгналам %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr ""
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "невядома"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -83,62 +83,62 @@ msgstr ""
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
"number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -149,12 +149,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -188,29 +188,29 @@ msgid ""
"latter is a POSIX-compliant feature."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
"group ID because it has the unexpected suffix %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -220,42 +220,42 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "%s: выбар \"%s\" патрабуе довад\n"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "нерэчаісны рэжым \"%s\""
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -263,113 +263,113 @@ msgid ""
"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "Нерэчаісны сталы выраз"
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "нерэчаісны null-довад да -size"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "нерэчаісны від -size \"%c\""
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "нерэчаісны довад \"%s\" да \"%s\""
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "нерэчаісны довад \"%s\" да \"%s\""
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
"was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "прапушчаны довад да \"%s\""
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -378,7 +378,7 @@ msgid ""
"leading or trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -386,43 +386,43 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, fuzzy, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "асяродзьдзе занадта вялікае для exec"
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "увага: нераспазнаная службовая пасьлядоўнасьць \"\\%c\""
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Рэчаісныя довады:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -938,20 +938,13 @@ msgid ""
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -959,35 +952,35 @@ msgid ""
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -999,40 +992,40 @@ msgid ""
" pattern...\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1873
+#: locate/locate.c:1868
#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "увага: база даньняў \"%s\" большая за %d %s"
#: locate/word_io.c:85
@@ -1050,112 +1043,112 @@ msgstr ""
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "памылка чаканьня %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lx."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lo."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
"characters %s not recognised."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
"single character or an escape sequence starting with \\."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "асяродзьдзе занадта вялікае для exec"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1164,141 +1157,146 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
"the -0 option"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "двайныя"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "адзінарныя"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "сьпіс довадаў занадта доўгі"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: спынена сыгналам %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: пярэрвана сыгналам %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: нерэчаіснае значэньне для выбара -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: значэньне для выбара -%c мусіць быць >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: значэньне для выбара -%c мусіць быць < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1307,12 +1305,12 @@ msgid ""
" logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1321,7 +1319,7 @@ msgid ""
" processing and logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1329,31 +1327,31 @@ msgid ""
" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
" assume {}\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
" command line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1361,28 +1359,37 @@ msgid ""
"specified\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1391,28 +1398,28 @@ msgid ""
" run at least once\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b3163c8b..61fa962c 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 23:13+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Стандартният вход не може да се затвори
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Неуспешна смяна на текущата директория: %s"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "не може да се създаде нов процес с fork"
@@ -51,16 +51,16 @@ msgstr "грешка при изчакване на „%s“"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "„%s“ бе прекратен със сигнал %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Списъкът с монтирани файлови системи не може да бъде прочетен"
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "непознат"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -92,38 +92,38 @@ msgstr "в „%s“ не може да се търси"
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "Неуспешно връщане към първоначалната директория след търсене на „%s“"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Неуспешно инициализиране на речника за споделените файлове"
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "Грешка при изпълнението на библиотечната функция „atexit“"
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "текущата директория не може да бъде открита"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Списъкът с монтираните устройства не може да бъде получен."
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "ВНИМАНИЕ: файловата система „%s“ бе демонтирана скоро."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "ВНИМАНИЕ: файловата система „%s“ бе монтирана скоро."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
"%ld, нов номер на устройство %ld, видът на файловата система е „%s“) [ред "
"%ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -143,17 +143,17 @@ msgstr ""
"%<PRIuMAX>, нов номер на i-възел %<PRIuMAX>, видът на файловата система е "
"„%s“) [ред %ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "неуспешно връщане към родителската директория"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Неуспешна смяна на текущата директория с „%s“"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -168,12 +168,12 @@ msgstr[1] ""
"Открит бе цикъл във файловата система — „%s“ има същия номер на устройство и "
"i-възел като директория, която е %d нива отгоре."
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "ВНИМАНИЕ: символната връзка „%s“ не се следва"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: опцията „-d“ е остаряла, вместо нея използвайте „-depth“ както е "
"според стандарта POSIX."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -229,23 +229,23 @@ msgstr ""
"„%s“ не е име на съществуваща група и не изглежда като номер на група, "
"защото има неочакван суфикс „%s“"
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "„%s“ не е име на съществуваща група"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "аргументът на „-group“ е празен, а трябва да бъде име на група"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
"проверката на библиотечната функция „fnmatch()“ за правилност пропадна. "
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -261,44 +261,44 @@ msgstr ""
"samefile“. Ако е инсталирана версията на grep на GNU, може да използвате "
"„find … -print0 | grep -FzZ %s“."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
"Очаква се положително цяло десетично число като аргумент на „%s“, а не „%s“"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
"Тази система не предоставя начин да се намери времето на създаване на файл."
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "Тестът „%s“ изисква аргумент"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Не е ясно как „%s“ може да се интерпретира като дата или време"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Времето на създаване на файла „%s“ не може да се получи"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "ВНИМАНИЕ: „-%s %s“ няма да напасне с нищо, защото завършва с „/“."
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "неправилен режим „%s“"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -310,27 +310,27 @@ msgstr ""
"-000“, т.е. докато в миналото на него не пасваше нито един файл, в момента "
"му пасват всички файлове."
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "регулярният израз „%s“ не може да се компилира: %s"
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "недопустим празен аргумент на „-size“"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "неправилен вид „%c“ на „-size“"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "неправилен аргумент „%s%s“ за „-size“"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -338,37 +338,37 @@ msgstr ""
"Опцията „-show-control-chars“ приема единствен аргумент, който трябва да "
"бъде „literal“ или „safe“"
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Недопустим аргумент „%s“ за „-used“"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "няма потребител с име „%s“"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Аргументът на „-user“ не трябва да е празен"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Разрешени свойства: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "неправилен предикат „-context“ — SELinux е изключен."
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Аргументите на „-type“ трябва да съдържат поне една буква"
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
"„-type %c“ не се поддържа, защото платформата, за която find е била "
"компилирана, не поддържа символни връзки."
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
"„-type %c“ не се поддържа, защото платформата, за която find е била "
"компилирана, не поддържа програмни канали."
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
"„-type %c“ не се поддържа, защото платформата, за която find е била "
"компилирана, не поддържа гнезда."
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -404,22 +404,22 @@ msgstr ""
"„-type %c“ не се поддържат, защото платформата, за която find е била "
"компилирана, не поддържа врати на Solaris."
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Непознат аргумент на „-type“: %c"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr "В списъка с аргументи на „%2$s“ се повтаря вида на файл „%1$c“."
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr "Аргументите на „%s“ трябва да се разделят със запетаи"
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
"Последният вид файлове в списъка с аргументи на „%s“ липсва, т.е. списъкът "
"завършва с „,“, а не трябва"
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
"несигурно при използване на действието „%s“ на find. Извадете текущата "
"директория от $PATH (т.е. премахнете „.“, „::“ или началните или крайни „:“)"
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
"което е несигурно при използване на действието „%s“ на find. Извадете този "
"елемент от „$PATH“"
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -460,36 +460,36 @@ msgstr ""
"Не може да използвате „{}“ при името на команда за „-execdir“ и „-okdir“, "
"тъй като това създава проблем със сигурността."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "С „-exec%s … +“ е позволено само едно използване на „{}“"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "„%2$s“ трябва да се появява самостоятелно в „%1$s“, а е указано „%3$s“"
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Обкръжението е твърде голямо за exec()."
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "аритметично препълване при преобразуване на %s дни в брой секунди"
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "аритметично препълване при опит да се пресметне краят на днешния ден"
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "стандартна грешка"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "стандартен изход"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "< %s … %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Неуспешно извеждане на подсказката за „-ok“"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "неуспешно изпълнение на „getfilecon“: %s"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: екраниращият знак „\\“ не е с
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "ВНИМАНИЕ: непознато екраниране „\\%c“"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "ГРЕШКА: „%s“ в края на форматиращ низ"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Неправилно вмъкване по подразбиране на
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Допустими аргументи са:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "За повече информация изпълнете „%s --help“.\n"
@@ -1055,16 +1055,7 @@ msgstr ""
"базата от данни на locate (%s) изглежда от тип slocate, но има ниво на "
"сигурност %c, което в момента не се поддържа от GNU findutils"
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"%s е база от данни от тип slocate. Поддръжката за такъв тип е от скоро и е "
-"възможно да има проблеми."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1072,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"%s е база от данни от тип slocate с неподдържано ниво на сигурност %d, "
"пропуска се."
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1083,37 +1074,37 @@ msgstr ""
"slocate с ненулево ниво на сигурност. Няма да бъдат генерирани резултати от "
"тази база от данни.\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s е база от данни тип slocate. Включва се опцията „-e“."
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"Старият формат на базата от данни %s на locate е твърде къс, за да бъде "
"валиден"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Форматът на базата от данни %s е %s.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Базата от данни е с подредба на машинните думи little-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Базата от данни е с подредба на машинните думи big-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Подредбата на машинните думи в базата от данни не е ясен.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1133,42 +1124,42 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [-version] [--help]\n"
" ШАБЛОН…\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "не може да се анулират груповите привилегии"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "не може да се анулират привилегиите на потребител (setuid)"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Привилегиите не може да се анулират напълно"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "не може да се анулират привилегиите за група (setgid)"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr "очаква се аргумент-шаблон"
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: базата от данни на locate може да се чете от стандартния вход само "
"веднъж."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "неуспешно извикване на функцията за време"
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: базата от данни %s е по-стара от %d %s (точната възраст е %.1f %s)"
@@ -1189,14 +1180,14 @@ msgstr "неочакван знак за край на файл в „%s“"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "грешка при изчитане на дума от „%s“"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
"Неправилно екраниране с обратно наклонена черта %s в описанието на входния "
"разделител."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1205,7 +1196,7 @@ msgstr ""
"Неправилно екраниране с обратно наклонена черта %s в описанието на входния "
"разделител — стойностите на знаците не може да превишават %lx."
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1214,7 +1205,7 @@ msgstr ""
"Неправилно екраниране с обратно наклонена черта %s в описанието на входния "
"разделител — стойностите на знаците не може да превишават %lo."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1223,7 +1214,7 @@ msgstr ""
"Неправилно екраниране с обратно наклонена черта %s в описанието на входния "
"разделител — крайните знаци %s не са познати."
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1232,62 +1223,62 @@ msgstr ""
"Неправилно описание на входния разделител %s: разделителят трябва да бъде "
"или единичен знак, или екраниран знак с обратно наклонена черта „\\“."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "обкръжението е твърде голямо за „exec“"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: стойността %ld за опцията „-s“ е твърде голяма, вместо нея се "
"използва %ld"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "аргументът на опцията „--%s“ не може да съдържа „=“"
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "променливата на средата „%s“ не може да бъде изтрита"
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: опцията „-E“ не прави нищо, ако е ползвана опцията „-0“ или „-d“.\n"
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Не може да се зададе функция за обработка на сигнала „SIGUSR1“"
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Не може да се зададе функция за обработка на сигнала „SIGUSR2“"
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Не може да се отвори входният файл %s"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Променливите на обкръжението заемат %<PRIuMAX> байта\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Горна граница на дължината на аргументите според POSIX при тази система: "
"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1296,25 +1287,25 @@ msgstr ""
"Най-малка долна граница на дължината на аргументите при всички системи "
"според POSIX: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Максимална дължина на командата, която може да се използва: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Размер на командния буфер, който действително се използва: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Максимален паралелизъм („--max-procs“ трябва да е не повече от): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1327,7 +1318,7 @@ msgstr ""
"командите. Ако това не е каквото искате да се случи, въведете управляващия "
"код за край на файл (Control-D).\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1336,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: %s ще се изпълни поне веднъж. Ако не искате това да се случва, "
"натиснете управляващия символ за прекъсване (Control-C).\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1345,15 +1336,15 @@ msgstr ""
"%s кавичка без еш. Стандартно кавичките са специални за xargs, освен ако "
"използвате опцията -0"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "Двойна"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "Единична"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1363,42 +1354,47 @@ msgstr ""
"предаден в списъка на аргументите. Може би ще искате да използвате опцията "
"„--null“."
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "редът с аргументи е твърде дълъг"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Неуспешно извеждане на стандартната грешка"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "„/dev/tty“ не може да се отвори за четене"
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Неуспешно четене от стандартния вход"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "не може да се задели памет"
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "променливата на средата „%s“ не може да се зададе"
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "преди разклоняването на процеса не бе създаден програмен канал"
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1407,7 +1403,7 @@ msgstr ""
"неуспешно изпълнение на „safe_read“ за „errno-buffer“ в „xargs_do_exec“ (най-"
"вероятно това е грешка, молим да я докладвате)"
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1415,52 +1411,52 @@ msgstr ""
"„read“ върна неочакваната стойност %zu (най-вероятно това е грешка, молим да "
"я докладвате)"
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "грешка при изчакване на дъщерен процес"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "ВНИМАНИЕ: %lu дъщерни процеси бяха загубени"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: завърши с код 255. Прекратяване на работата"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: спрян със сигнал %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: прекратен със сигнал %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: неправилно число за опцията „-%c“\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: стойността на опцията „-%c“ трябва да бъде не по-малка от %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: стойността на опцията „-%c“ трябва да бъде не по-голяма от %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]… КОМАНДА [ПЪРВОНАЧАЛЕН_АРГУМЕНТ]…\n"
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1468,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"Изпълнение на КОМАНДАта с тези ПЪРВОНАЧАЛНи_АРГУМЕНТи.\n"
"\n"
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1476,7 +1472,7 @@ msgstr ""
"Аргументите са еднакво задължителни или не\n"
"както за дългите, така и за късите опции.\n"
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1490,14 +1486,14 @@ msgstr ""
" наклонени черти и логически край на файл "
"(EOF)\n"
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
" -a, --arg-file=ФАЙЛ Изчитане на аргументите от ФАЙЛа, а не\n"
" от стандартния вход\n"
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1513,7 +1509,7 @@ msgstr ""
"логически\n"
" край на файл (EOF)\n"
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1530,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"или\n"
" „-d“)\n"
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1538,11 +1534,11 @@ msgstr ""
" -e, --eof[=НИЗ] Еквивалентно на -E НИЗ, ако е указан НИЗ.\n"
" Иначе няма низ за край на файл\n"
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I R същото като --replace=R\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1553,7 +1549,7 @@ msgstr ""
" стандартния вход. При неуказано R се ползва "
"{}\n"
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1562,7 +1558,7 @@ msgstr ""
" -L, --max-lines=БРОЙ_РЕДОВЕ ползване на максимално този БРОЙ_РЕДОВЕ,\n"
" които не са празни, за команден ред\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1573,7 +1569,7 @@ msgstr ""
" противен случай означава максимално един\n"
" непразен ред\n"
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1582,20 +1578,35 @@ msgstr ""
"БРОЙ_АРГументи\n"
" на команден ред\n"
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+" -0, --null Записите са разделени с NULL, а не интервал.\n"
+" Това изключва обработката на кавички, "
+"обратно\n"
+" наклонени черти и логически край на файл "
+"(EOF)\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=БРОЙ_ПРОЦ Стартиране на максимално такъв БРОЙ_ПРОЦеси\n"
" наведнъж\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
" -p, --interactive изчакване на потвърждение преди изпълнение\n"
" на команди\n"
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
@@ -1603,7 +1614,7 @@ msgstr ""
" --process-slot-var=ПРОМ Задаване на ПРОМенливата на средата\n"
" за дъщерните процеси\n"
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1617,7 +1628,7 @@ msgstr ""
"се\n"
" изпълнява поне веднъж.\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
@@ -1625,27 +1636,27 @@ msgstr ""
"до\n"
" този брой знаци\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
" --show-limits извеждане на ограниченията на размера на\n"
" командния ред\n"
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
" -t, --verbose извеждане на командите преди изпълнението им\n"
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
" -x, --exit изход, ако размерът се надвиши (виж „-s“)\n"
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help извеждане на тази помощ и изход\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
@@ -1654,6 +1665,13 @@ msgstr ""
" --version извеждане на информация за версията и изход\n"
"\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s е база от данни от тип slocate. Поддръжката за такъв тип е от скоро и "
+#~ "е възможно да има проблеми."
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr " [ПЪТ…] [ИЗРАЗ]\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index a347dd9e..03b71d5f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 14:54+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "no es pot obtenir el directori actual"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "no es pot fer «fork»"
@@ -46,16 +46,16 @@ msgstr "error a l'esperar al procés %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s finalitzat pel senyal %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr ""
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -87,39 +87,39 @@ msgstr ""
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "no es pot obtenir el directori actual"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr ""
"la comprovació de sanitat de la funció fnmatch() de la biblioteca ha fallat."
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "no es pot obtenir el directori actual"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "Avís: el sistema de fitxers %s ha estat desmuntat fa poc."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "Avís: el sistema de fitxers %s ha estat muntat fa poc."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
"%ld, el número del nou dispositiu és %ld, el tipus de sistema de fitxers és "
"%s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -139,17 +139,17 @@ msgstr ""
"el número del node-i nou és %ld, el tipus de sistema de fitxers és %s) [ref "
"%ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "no es pot obtenir el directori actual"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -164,12 +164,12 @@ msgstr[1] ""
"S'ha detectat un bucle al sistema de fitxers; «%s» té el mateix número de "
"dispositiu i node d'idenficació que un directori que és %d %s."
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "avís: no es seguirà l'enllaç simbòlic %s"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -213,30 +213,30 @@ msgstr ""
"avís: l'opció -d està desaconsellada; si us plau, utilitzeu -depth en el seu "
"lloc, ja que aquesta és una funcionalitat que compleix amb POSIX."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
"group ID because it has the unexpected suffix %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
"la comprovació de sanitat de la funció fnmatch() de la biblioteca ha fallat."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -251,42 +251,42 @@ msgstr ""
"«-samefile». Alternativament, si esteu utilitzant GNU grep, podeu utilitzar "
"«find ... -print0 | grep -FzZ %s»."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "%s: l'opció «%s» requereix un argument\n"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'entrada «%s»"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "el mode «%s» no és vàlid"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -298,113 +298,113 @@ msgstr ""
"perm -000; això vol dir, de moment no concorda amb cap fitxer, però prompte "
"canviarà per a que concorde amb tots."
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "Expressió regular no vàlida"
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "l'argument nul no és vàlid per a -size"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "el tipus de -size «%c» no vàlid"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "l'argument «%s» no és vàlid per a «%s»"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "l'argument %s no és vàlid per a %s"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Funcionalitats habilitades: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
"was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "manca un argument per a «%s»"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
"del vostre $PATH (és a dir, elimineu «.» o els dos punts del principi o "
"final)"
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
"del vostre $PATH (és a dir, elimineu «.» o els dos punts del principi o "
"final)"
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -438,36 +438,36 @@ msgstr ""
"No pdeu utilitzar {} dins del nom de la utilitat per a -execdir i -okdir, ja "
"que això és un problema de seguretat potencial."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Només es suporta una instància de {} amb -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, fuzzy, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "l'entorn és massa gran per a l'execució"
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ?"
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "avís: seqüència d'escapament «\\%c» no reconegut"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "oops -- inserció per defecte d'«and» no vàlida!"
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Els arguments vàlids són:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1004,20 +1004,13 @@ msgid ""
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1025,35 +1018,35 @@ msgid ""
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "la base de dades de locate «%s» és corrupta o invàlida"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "La base de dades %s és en el format %s.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1074,42 +1067,42 @@ msgstr ""
" [--version] [--help]\n"
" patró...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"avís: la base de dades de locate només es pot llegir una vegada des de "
"l'entrada estàndard."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1873
+#: locate/locate.c:1868
#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "avís: la base de dades «%s» té més de %d %s"
#: locate/word_io.c:85
@@ -1128,14 +1121,14 @@ msgstr ""
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "error a l'esperar al procés %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
"La seqüència d'escapament %s és il·legal en una especificació de delimitació "
"d'entrada."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1144,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"La seqüència d'escapament %s és il·legal en una especificació de delimitació "
"d'entrada; els valors dels caràcters no han d'excedir %lx."
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1153,7 +1146,7 @@ msgstr ""
"La seqüència d'escapament %s és il·legal en una especificació de delimitació "
"d'entrada; els valors dels caràcters no han d'excedir %lo."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1162,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"La seqüència d'escapament %s és il·legal en una especificació de delimitació "
"d'entrada; no es reconeixen el caràcters finals %s."
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1172,58 +1165,58 @@ msgstr ""
"d'entrada: el delimitador ha de ser un únic caràcter o una seqüència "
"d'escapament que comence amb \\."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "l'entorn és massa gran per a l'execució"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'entrada «%s»"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Les vostres variables d'entorn utilitzen %ld octets\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"límits inferior i superior POSIX per a la mida dels arguments: %ld, %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1231,22 +1224,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"límits inferior i superior POSIX per a la mida dels arguments: %ld, %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "La mida màxima de l'ordre que podem utilitzar: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "La mida de la memòria intermèdia que s'està utilitzant: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1255,14 +1248,14 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1271,127 +1264,132 @@ msgstr ""
"s'ha trobat una cometa %s no emparellada. Per defecte, les cometes són "
"especials per a xargs a no ser que s'utilitze l'opció -O"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "doble"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "simple"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "línia d'arguments massa llarga"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "no es pot obtenir el directori actual"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "error a l'esperar al procés fill"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: ha acabat amb estat 255; avortant"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: interromput pel senyal %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: terminat pel senyal %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: número no vàlid per a l'opció -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: el valor per a l'opció -%c ha de ser >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: el valor per a l'opció -%c ha de ser < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1400,12 +1398,12 @@ msgid ""
" logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1414,7 +1412,7 @@ msgid ""
" processing and logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1422,31 +1420,31 @@ msgid ""
" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
" assume {}\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
" command line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1454,28 +1452,37 @@ msgid ""
"specified\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1484,28 +1491,28 @@ msgid ""
" run at least once\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 165ff4a3..ac8cb6dc 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-19 15:30+0100\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Standardní vstup nelze uzavřít"
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Změna adresáře selhala: %s"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "nelze vykonat fork()"
@@ -47,16 +47,16 @@ msgstr "chyba při čekání na %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s ukončen signálem %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Seznam připojených souborových systémů nemohl být načten"
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -88,38 +88,38 @@ msgstr "%s nelze prohledat"
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "návrat do prvotního pracovního adresáře po prohledání %s selhal"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Inicializace hash tabulky sdílených souborů selhala"
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "Knihovní funkce atexit() selhala"
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "na současný adresář nelze provést stat(2)"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Nelze načíst seznam připojených zařízení."
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "POZOR: systém souborů %s byl nedávno odpojen."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "POZOR: systém souborů %s byl nedávno připojen."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"během provádění %3$s změněn %1$s%2$s (staré číslo zařízení %4$ld, nové číslo "
"zařízení %5$ld, druh souborového systému je %6$s) [odkaz %7$ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -137,17 +137,17 @@ msgstr ""
"během provádění %3$s změněn %1$s%2$s (staré číslo i-uzlu %4$<PRIuMAX>, nové "
"číslo i-uzlu %5$<PRIuMAX>, druh souborového systému je %6$s) [odkaz %7$ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "návrat do nadřazeného adresáře selhal"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Bezpečný přechod do adresáře %s se nezdařil"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -168,12 +168,12 @@ msgstr[2] ""
"jako adresář, který se nachází o %d úrovní výše v hierarchii souborového "
"systému"
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "varování: nenásleduji symbolický odkaz %s"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
"varování: přepínač -d se nedoporučuje, prosím, místo něj použijte -depth, "
"protože tato druhá forma je podle POSIXU."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -229,22 +229,22 @@ msgstr ""
"%s není jméno existující skupiny, a ani nevypadá jako číselný identifikátor "
"skupiny, protože obsahuje neočekávanou příponu %s"
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s není jméno existující skupiny"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "argument u -group je prázdný, měl by představovat jméno skupiny"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "kontrola nezávadnosti knihovní funkce fnmatch() selhala."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -259,42 +259,42 @@ msgstr ""
"wholename“ nebo spíše „-samefile“. Náhradní řešení, pokud používáte GNU "
"grep, spočívá v použití „find … -print0 | grep -FzZ %s“."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr "U %s očekáván kladný desítkový celočíselný argument, avšak obdrženo %s"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr "Tento systém neposkytuje způsob, jak zjistit čas vytvoření souboru."
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "Test %s vyžaduje argument"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Nevím, jak mám vyčíst datum nebo čas z %s"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Čas vytvoření souboru %s nelze získat."
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "pozor: -%s %s nic nenajde, protože končí na /."
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "neplatný mód %s"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -305,27 +305,27 @@ msgstr ""
"perm /000 byl nyní pozměněn tak, aby byl jednotný s -perm -000. To jest, "
"dříve se neshodoval s žádnými soubory, nyní se shoduje se všemi."
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "Neplatný regulární výraz"
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "neplatný prázdný argument u -size"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "neplatný druh „%c“ u -size"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Neplatný argument „%s%s“ u -size"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -333,37 +333,37 @@ msgstr ""
"Přepínač -show-control-chars bere jediný argument, který musí být "
"„literal“ (doslovný) nebo „safe“ (bezpečný)."
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Neplatný argument %s u -used"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s není jméno známého uživatele"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Argument přepínače -user by neměl být prázdný"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Povolené vlastnosti: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "neplatný predikát -context: SELinux není zapnut."
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Argumenty u -type by měly obsahovat pouze jedno písmeno."
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
"-type %c není podporováno, protože na systému, kde byl find sestaven, nejsou "
"symbolické odkazy podporovány."
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
"-type %c není podporováno, protože na systému, kde byl find sestaven, nejsou "
"roury podporovány."
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
"-type %c není podporováno, protože na systému, kde byl find sestaven, nejsou "
"pojmenované sockety podporovány."
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -399,29 +399,29 @@ msgstr ""
"-type %c není podporováno, protože na systému, kde byl find sestaven, nejsou "
"solarisové doors podporovány."
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Neznámý argument u -type: %c"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
"spojení s akcí findu %s. Prosím, odstraňte současný adresář z vaší $PATH (to "
"jest, odeberte „.“, zdvojené dvojtečky nebo úvodní nebo závěrečné dvojtečky)."
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr ""
"Relativní cesta %s je obsažena v proměnné prostředí PATH, což je nebezpečné "
"ve spojení s akcí findu %s. Prosím, odstraňte tuto položku z $PATH."
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -452,36 +452,36 @@ msgstr ""
"Neměli byste používat {} uvnitř názvu nástroje u -execdir a -okdir, protože "
"to představuje možný bezpečnostní problém."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "U -exec%s … + je podporována jen jedna instance {}."
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "V %s se %s musí objevit samotné, ale vy jste zadali %s"
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Prostředí je příliš veliké na exec()."
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "aritmetické přetečení při pokusu převést %s dnů na počet sekund"
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "aritmetické přetečení při pokusu vypočítat konec dnešního dne"
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "standardní chybový výstup"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "standardní výstup"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "< %s … %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Zápis výzvy pro -ok selhal"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon selhala: %s"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "pozor: řídicí znak „\\“ není vůbec ničím následován"
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "pozor: nerozpoznaný řídicí znak „\\%c“"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "chyba: na konci formátovací řetězce je %s"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "ajaj – neplatné implicitní vložení operátoru and!"
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Platné argumenty jsou:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1042,22 +1042,14 @@ msgstr ""
"locate databáze %s vypadá jako slocate databáze, akorát má úroveň "
"zabezpečení %c, což GNU findutils zatím nepodporuje."
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"%s je databáze slocate. Jejich podpora je nová, zatím očekávejte problémy."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
"%s je slocate databáze s nepodporovanou úrovní zabezpečení %d, vynechávám ji."
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1068,36 +1060,36 @@ msgstr ""
"v slocate formátu a nenulovou úrovní zabezpečení. Pro tuto databázi nebudou "
"vytvořeny žádné výsledky.\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s je slocate databáze. Zapínám přepínač „-e“."
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"Locate databáze %s ve starém formátu je příliš krátká na to, aby byla platná."
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Databáze %s je ve formátu %s.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Databáze má strojová slova kódována v malé endianitě.\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Databáze má strojová slova kódována ve velké endianitě.\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Kódování strojových slov databáze není zřejmé.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1116,40 +1108,40 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" VZOR…\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "zbavení se práv skupiny selhalo"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "zbavení se setuid práv selhalo"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Zbavení se všech práv selhalo"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "zbavení se setgid práv selhalo"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "varování: locate databázi lze ze standardního vstupu číst jen jednou."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "služba systému time selhala"
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"varování: databáze %s je více jak %d %s stará (současný věk je %.1f %s)"
@@ -1168,12 +1160,12 @@ msgstr "neočekávaný EOF v %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "chyba při čtení slova z %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Neplatná escape posloupnost %s v zadání oddělovače vstupu."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1182,7 +1174,7 @@ msgstr ""
"Neplatná escape posloupnost %s v zadání oddělovače vstupu, hodnoty znaků "
"nesmí přesáhnout %lx."
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1191,7 +1183,7 @@ msgstr ""
"Neplatná escape posloupnost %s v zadání oddělovače vstupu, hodnoty znaků "
"nesmí přesáhnout %lo."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1200,7 +1192,7 @@ msgstr ""
"Neplatná escape posloupnost %s v zadání oddělovače vstupu, závěrečné znaky "
"%s nebyly rozeznány."
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1209,58 +1201,58 @@ msgstr ""
"Neplatné určení oddělovače vstupu %s: oddělovač musí být buď jediný znak, "
"nebo escape posloupnost začínající \\."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "prostředí je na exec() příliš velké"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"pozor: hodnota %ld přepínače -s je příliš velká, místo toho se použije %ld"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "přepínači --%s nesmí být zadána hodnota obsahující „=“"
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "nepodařilo se zrušit proměnnou prostředí %s"
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr "pozor: přepínač -E je bez účinku, je-li použit -0 nebo -d.\n"
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Nelze nastavit obsluhu signálu SIGUSR1"
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Nelze nastavit obsluhu signálu SIGUSR2"
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Vstupní soubor %s nelze otevřít."
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Vaše proměnné prostředí zabírají %'<PRIuMAX> bajtů\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Horní mez délky argumentů dle POSIXU (tento sytém): %'<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1269,22 +1261,22 @@ msgstr ""
"Nejmenší možná horní mez délky argumentů dle POSIXU (všechny systémy): "
"%'<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Maximální délka příkazu, který tedy můžeme použít: %'<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Velikost bufferu příkazu, který tedy používáme: %'<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Maximální paralelismus (--max-procs nesmí být větší): %'<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1297,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"spouštět příkazy. Pokud to není to, co chcete, aby se dělo, prosím, "
"stiskněte klávesy konce souboru.\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1307,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"stiskněte klávesy přerušení.\n"
# XXX: unmatched {single|double} quote
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1316,15 +1308,15 @@ msgstr ""
"neodpovídající %s uvozovka; implicitně jsou pro xargs uvozovky zvláštními "
"znaky, dokud nepoužijete přepínač -0"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "dvojitá"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "jednoduchá"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1333,42 +1325,47 @@ msgstr ""
"POZOR: Na vstupu se objevil znak NULL. Není možné jej předat do seznamu "
"argumentů. Nezamýšleli jste použít přepínač --null?"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "řádka s argumenty je příliš dlouhá"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Zápis na standardní chybový výstup selhal"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "/dev/tty nebylo možné otevřít pro čtení"
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Čtení ze standardního vstupu selhalo"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "nelze alokovat paměť"
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "nastavení proměnné prostředí %s selhalo"
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "před fork() nebylo možné vyrobit rouru"
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1377,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"volání safe_read nad errno-buffer selhalo v xargs_do_exec (pravděpodobně se "
"jedná o chybu, prosím, ohlaste to)"
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1385,53 +1382,53 @@ msgstr ""
"read vrátilo neočekávanou hodnotu %zu; pravděpodobně se jedná o chybu, "
"prosím, ohlaste to"
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "chyba při čekání na proces potomka"
# TODO: plural
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "POZOR: Ztracena stopa %lu potomků"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: ukončen s kódem 255, končím"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: pozastaven signálem %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: ukončen signálem %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: neplatné číslo u přepínače -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: hodnota přepínače -%c by měla být >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: hodnota přepínače -%c by měla být <= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]… PŘÍKAZ [ÚVODNÍ_ARGUMENTY]…\n"
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1440,7 +1437,7 @@ msgstr ""
"přečtenými\n"
"ze standardního vstupu.\n"
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1448,7 +1445,7 @@ msgstr ""
"Povinné a volitelné argumenty dlouhých přepínačů jsou také povinné nebo\n"
"volitelné u odpovídajících krátkých přepínačů.\n"
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1461,14 +1458,14 @@ msgstr ""
" bílým znakem. Vypne zpracování uvozovek,\n"
" zpětných lomítek a konce souboru\n"
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
" -a, --arg-file=SOUBOR načte argumenty ze SOUBORU, ne ze\n"
" standardního vstupu\n"
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1482,7 +1479,7 @@ msgstr ""
"uvozovek,\n"
" zpětných lomítek a konce souboru.\n"
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1495,7 +1492,7 @@ msgstr ""
"přepínač\n"
" je potlačen přepínačem -0 nebo -d.)\n"
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1505,11 +1502,11 @@ msgstr ""
"značící\n"
" konec souboru.\n"
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I N stejné jako --replace=N\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1519,7 +1516,7 @@ msgstr ""
" načtenými ze standardního vstupu. Není-li N\n"
" zadáno, předpokládá se {}.\n"
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1529,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"vstupních\n"
" řádků na každé spuštění příkazu\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1540,7 +1537,7 @@ msgstr ""
" použije se nejvýše jeden neprázdný vstupní "
"řádek\n"
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1548,17 +1545,31 @@ msgstr ""
" -n, --max-args=MAXIMUM použije nejvýše MAXIMUM argumentů na\n"
" každé spuštění příkazu\n"
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+" -0, --null položky jsou odděleny nulovým bajtem, "
+"nikoliv\n"
+" bílým znakem. Vypne zpracování uvozovek,\n"
+" zpětných lomítek a konce souboru\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=MAXIMUM spustí najednou nejvýše MAXIMUM procesů\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr " -p, --interactive před spuštěním příkazů se dotáže\n"
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
@@ -1567,7 +1578,7 @@ msgstr ""
" nastaví PROMĚNNOU prostředí v procesech\n"
" potomků\n"
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1580,38 +1591,44 @@ msgstr ""
"PŘÍKAZ\n"
" bude spuštěn alespoň jednou.\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
" -s, --max-chars=MAXIMUM omezí délku spouštěného příkazu na MAXIMUM "
"znaků\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
" --show-limits zobrazí omezení na délku spouštěného příkazu\n"
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr " -t, --verbose vypíše příkazy před jejich spuštěním\n"
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
" -x, --exit skončí, je-li délka (vizte -s) překročena\n"
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
msgstr " --version vypíše údaje o verzi a skončí\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s je databáze slocate. Jejich podpora je nová, zatím očekávejte problémy."
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [cesta…] [výraz]\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 003097e1..3661551d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-23 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Kunne ikke ændre mappe: %s"
# der er plads nok at tage af
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "kan ikke fraspalte en ny proces"
@@ -63,16 +63,16 @@ msgstr "fejl i forbindelse med at vente på %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s afsluttet af signal %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Kan ikke læse listen af monterede filsystemer"
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -104,38 +104,38 @@ msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr ""
"kunne ikke vende tilbage til oprindeligt arbejdskatalog efter søgning i %s"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Kunne ikke klargøre hashtabel for delte filer"
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "Biblioteksfunktionen atexit mislykkedes"
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "kan ikke køre stat() på aktuelle katalog"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Kan ikke læse listen af monterede enheder."
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "ADVARSEL: Filsystemet %s er blevet afmonteret for nylig."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "ADVARSEL: Filsystemet %s er blevet monteret for nylig."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"%s%s ændrede sig under kørsel af %s (tidligere enhedsnummer %ld, nyt "
"enhedsnummer %ld, filsystemtype er %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -153,17 +153,17 @@ msgstr ""
"%s%s ændrede sig under kørsel af %s (tidligere inode-nummer %<PRIuMAX>, nyt "
"inode-nummer %<PRIuMAX>, filsystemtype er %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "kunne ikke vende tilbage til ophavskatalog"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Kunne ikke på sikker vis skifte til kataloget %s"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -178,12 +178,12 @@ msgstr[1] ""
"Filsystemsløkke fundet; %s har det samme enhedsnummer og indekseringsknude "
"(inode) som et katalog, der er %d niveauer højere oppe i filsystemhierarkiet"
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "advarsel: kunne ikke følge det symbolske link %s"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
"advarsel: tilvalget -d er forældet; benyt -depth i stedet som er i "
"overenstemmelse med POSIX."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -239,22 +239,22 @@ msgstr ""
"%s er ikke navnet på en eksisterende gruppe, og ligner heller ikke en "
"numerisk gruppe-id på grund af det uventede suffiks %s"
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s er ikke navnet på en eksisterende gruppe"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "parameteren til -group er tom, men bør være et gruppenavn"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "fornuftighedstjek af biblioteksfunktionen fnmatch() mislykkedes."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -269,44 +269,44 @@ msgstr ""
"brugbar. Alternativt kan du hvis du bruger GNU grep, benytte 'find ... -"
"print0 | grep -FzZ %s'."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr "Forventede et positivt heltal som parameter til %s, men fik %s"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
"Dette system giver ikke mulighed for at finde en fils oprettelsestidspunkt."
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "Testen %s kræver en parameter"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr ""
"Jeg kan ikke finde ud af hvordan %s skal fortolkes som dato eller tidspunkt"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Kan ikke hente oprettelsestidspunkt for filen %s"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "advarsel: -%s %s vil ikke matche noget, da det slutter med /."
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "ugyldig tilstand %s"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -318,27 +318,27 @@ msgstr ""
"perm -000; dette vil sige, at mens det før ikke matchede nogen filer, "
"matcher det nu alle filer."
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "ugyldig tom parameter til -size"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "ugyldig -size type '%c'"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Ugyldig parameter `%s%s' til -size"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -346,37 +346,37 @@ msgstr ""
"Tilvalget -show-control-chars kræver en enkelt parameter som skal være "
"'literal' eller 'safe'"
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Ugyldig parameter %s til -used"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s er ikke navnet på en kendt bruger"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Parameteren til -user bør ikke være tom"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Faciliteter aktiveret: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "ugyldigt prædikat -context: SELinix er ikke aktiveret."
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Parameteren til -type bør indeholde kun ét tegn"
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
"-type %c er ikke understøttet, da symbolske henvisninger ikke er "
"understøttet, på platformen find blev kompileret på."
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr ""
"-type %c er ikke understøttet, da FIFO'er ikke er understøttet, på "
"platformen find blev kompileret på."
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
"-type %c er ikke understøttet, da navngivne sokler ikke er understøttet, på "
"platformen find blev kompileret på."
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -412,29 +412,29 @@ msgstr ""
"-type %c er ikke understøttet, da Solaris-døre ikke er understøttet, på "
"platformen find blev kompileret på."
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Ukendt parameter til -type: %c"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
"katalog fra din $PATH (dvs. fjern \".\", dobbelte koloner eller begyndende "
"og afsluttende koloner)"
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
"når det kombineres med handlingen %s til find. Fjern venligst det aktuelle "
"katalog fra din $PATH"
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -467,36 +467,36 @@ msgstr ""
"Det kan ikke bruge {} i programnavnet for -execdir og -okdir fordi der er et "
"potentielt sikkerhedsproblem."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Kun en forekomst af {} er understøttet med -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "I %s skal %s stå alene, men du angav %s"
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Miljøet er for stort til exec()."
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "aritmetisk overløb ved konvertering af %s dage til et antal sekunder"
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "aritmetisk overløb ved forsøg på at udregne denne dags sluttidspunkt"
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "standardfejl"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "standard-uddata"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Kunne ikke skrive prompt for -ok"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon mislykkedes: %s"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "advarsel: undvigetegn '\\' efterfulgt af intet"
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "advarsel: ukendt undvigetegn '\\%c'"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "fejl: formatstreng slutter med %s"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "ups - ugyldig automatisk indsættelse af 'and'!"
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Gyldige parametre er:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1051,16 +1051,7 @@ msgstr ""
"sikkerhedsniveau %c, hvilket GNU findutils ikke understøtter på nuværende "
"tidspunkt"
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"%s er en slocate-database. Understøttelse for disse er ny, så forvent "
-"problemer indtil videre."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1068,7 +1059,7 @@ msgstr ""
"%s er en slocate-database med sikkerhedsniveauet %d, som ikke understøttes; "
"springer over."
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1079,35 +1070,35 @@ msgstr ""
"formaterede databaser med sikkerhedsniveau forskelligt fra nul. Ingen "
"resultater vil blive genereret for denne database.\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s er en slocate-database. Slår '-e'-tilvaget til."
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "Locate-databasen %s med gammelt format er for kort til at være gyldig"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Database %s er i formatet %s.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Databasen bruger lille-endian kodning af maskinord.\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Databasen bruger stor-endian kodning af maskinord.\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Databasens kodning af maskinord er ikke åbenlys.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1126,40 +1117,40 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" mønster...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "kunne ikke afgive gruppeprivilegier"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "kunne ikke afgive setuid-privilegier"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Kunne ikke fuldt afgive privilegier"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "kunne ikke afgive setgid-privilegier"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "advarsel: locate-databasen kan kun læses fra standard-ind en gang."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "systemkaldet time() mislykkedes"
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"advarsel: databasen %s er mere end %d %s gammel (faktisk alder er %.1f %s)"
@@ -1178,12 +1169,12 @@ msgstr "uventet EOF i %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "fejl ved læsning af ord fra %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Ugyldig undvigesekvens %s i angivelse af skilletegn for inddata."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1192,7 +1183,7 @@ msgstr ""
"Ugyldig undvigesekvens %s i angivelse af skilletegn for inddata; tegnværdier "
"må ikke overstige %lx."
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1201,7 +1192,7 @@ msgstr ""
"Ugyldig undvigesekvens %s i angivelse af skilletegn for inddata; tegnværdier "
"må ikke overstige %lo."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1210,7 +1201,7 @@ msgstr ""
"Ugyldig undvigesekvens %s i angivelse af skilletegn for inddata; afsluttende "
"tegn %s genkendes ikke."
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1219,59 +1210,59 @@ msgstr ""
"Ugyldig angivelse af skilletegn %s for inddata: skilletegnet skal være enten "
"et enkelt tegn eller en undvigesekvens, der begynder med \\."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "miljø for stort til at eksekvere"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"advarsel: værdien %ld for tilvalget -s er for stor - bruger %ld i stedet"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "tilvalget --%s må ikke angives med en værdi som inkluderer '='"
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "kunne ikke fjerne miljøvariablen %s"
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr "advarsel: Tilvalget -E har ingen effekt hvis -0 eller -d bruges.\n"
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Kan ikke angive SIGUSR1-signalhåndtering"
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Kan ikke angive SIGUSR2-signalhåndtering"
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Kan ikke åbne inddatafilen %s"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Dine miljøvariable fylder %<PRIuMAX> byte\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Øvre grænse på parameterlængde ifølge POSIX (dette system): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1280,22 +1271,22 @@ msgstr ""
"Mindste øvre grænse for parameterlængde tilladt af POSIX (alle systemer): "
"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Maksimal længde af kommando der faktisk kunne bruges: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Størrelsen af kommandobufferen, som faktisk bruges: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Maksimal parallelitet (--max-procs må ikke være større): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1308,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"og køre kommandoer; hvis dette ikke er hvad du ønsker, så skriv et "
"filsluttegn (end-of-file).\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1317,7 +1308,7 @@ msgstr ""
"Advarsel: %s vil blive kørt mindst én gang. Hvis du ikke ønsker at dette "
"skal ske, så skriv afbrydelsestegnet (interrupt).\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1326,15 +1317,15 @@ msgstr ""
"uafbalanceret citationstegn %s; som standard er citationstegn specielle for "
"xargs medmindre du bruger tilvalget -0"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "dobbelt"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "enkelt"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1343,42 +1334,47 @@ msgstr ""
"ADVARSEL: Der var et NUL-tegn i inddata. Dette kan ikke videregives gennem "
"parameterlisten. Ønskede du at bruge tilvalget --null?"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "parameterlinje for lang"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Kunne ikke skrive til standardfejl"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "kunne ikke åbne /dev/tty til læsning"
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Kunne ikke læse fra standardind"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "kan ikke allokere hukommelse"
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "kunne ikke angive miljøvariabel %s"
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "kunne ikke oprette dataledning (pipe) før fork"
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1387,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"errno-buffer safe_read mislykkedes i xargs_do_exec (dette er sandsynligvis "
"en programfejl, så indrapportér den gerne)"
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1395,53 +1391,53 @@ msgstr ""
"read returnerede den uventede værdi %zu; dette er sandsynligvis en "
"programfejl, indrapportér den gerne"
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "fejl i forbindelse med at vente på afkomproces"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke holde rede på %lu underprocesser"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: stoppede med status 255; afbryder"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: standset af signal %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: afsluttet af signal %d"
# omvendt ordstilling for at undgå sammensætningsproblem
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: ugyldig værdi til tilvalget -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: Værdien for tilvalget -%c skal være >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: Værdien for tilvalget -%c skal være <= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "Brug: %s [TILVALG]... KOMMANDO [OPRINDELIGE-PARAMETRE]...\n"
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1451,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"fra inddata\n"
"\n"
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1460,7 +1456,7 @@ msgstr ""
"obligatoriske eller valgfrie for de tilsvarende korte tilvalg.\n"
# null: adskilles af null (dvs ikke tegnet 0, men en byte som er 0)
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1473,14 +1469,14 @@ msgstr ""
"omvendt\n"
" skråstreg samt logisk EOF-behandling\n"
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
" -a, --arg-file=FIL læser parametre fra FIL, ikke "
"standardinddata\n"
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1496,7 +1492,7 @@ msgstr ""
"EOF-\n"
" behandling\n"
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1509,7 +1505,7 @@ msgstr ""
"inddataene\n"
" (ignoreres hvis -0 eller -d blev angivet)\n"
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1518,11 +1514,11 @@ msgstr ""
"specificeret;\n"
" ellers, er der ingen slut på fil-streng\n"
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I R samme som --replace=R\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1533,7 +1529,7 @@ msgstr ""
" fra standardind; hvis R ikke er givet,\n"
" så antag {}\n"
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1543,7 +1539,7 @@ msgstr ""
"inddatalinjer per\n"
" kommandolinje\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1556,7 +1552,7 @@ msgstr ""
"er\n"
" givet\n"
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1564,24 +1560,39 @@ msgstr ""
" -n, --max-args=MAKS-PARM brug højest MAKS-PARM-parametre per "
"kommandolinje\n"
-#: xargs/xargs.c:1679
+# null: adskilles af null (dvs ikke tegnet 0, men en byte som er 0)
+#: xargs/xargs.c:1695
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+" -0, --null elementer adskilles af null, ikke blanktegn;\n"
+" deaktiverer behandling af citat- og "
+"omvendt\n"
+" skråstreg samt logisk EOF-behandling\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=MAKS-PROC kør højst MAKS-PROC processer ad gangen\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr " -p, --interactive spørg før udførsel af kommandoer\n"
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
" --process-slot-var=VAR sæt miljøvariabel VAR i underprocesser\n"
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1595,37 +1606,44 @@ msgstr ""
"KOMMANDO blive\n"
" udført mindst en gang\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
" -s, --max-chars=MAKS-TEGN begræns kommandolinjens længde til MAKS-TEGN\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
" --show-limits vis begrænsninger for kommandolinjelængden\n"
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr " -t, --verbose udskriv kommandoer før de køres\n"
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
" -x, --exit afslut hvis størrelsen (se -s) overskrides\n"
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help vis denne hjælpetekst og afslut\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
msgstr " --version vis versionsinformation og afslut\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s er en slocate-database. Understøttelse for disse er ny, så forvent "
+#~ "problemer indtil videre."
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [sti...] [udtryk]\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 12847ac5..0f2562e5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-01 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Die Standardeingabe kann nicht geschlossen werden."
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Das Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden: %s"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "Es konnte kein neuer Prozess gestartet werden."
@@ -52,16 +52,16 @@ msgstr "Fehler beim Warten auf %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "Prozess %s wurde durch das Signal %d abgebrochen."
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Liste der eingehängten Dateisysteme kann nicht gelesen werden"
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -94,38 +94,38 @@ msgstr ""
"Die Rückkehr zum Arbeitsverzeichnis war nach dem Suchen nach %s nicht mehr "
"möglich."
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Initialisieren der dateiübergreifenden Hash-Tabelle ist fehlgeschlagen"
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "Die Bibiliotheksfunktion atexit ist gescheitert."
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "Status des aktuellen Verzeichnisses kann nicht ermittelt werden."
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Liste der eingehängten Geräte kann nicht gelesen werden."
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "Warnung: Das Dateisystem %s wurde gerade ausgehängt."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "Warnung: Das Dateisystem %s wurde gerade eingehängt."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
"%s%s wurde während des Ausführens von %s geändert (die alte Gerätenummer ist "
"%ld, die neue Gerätenummer ist %ld, der Dateisystemtyp ist %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -144,17 +144,17 @@ msgstr ""
"%<PRIuMAX>, die neue Inode-Nummer ist %<PRIuMAX>, der Dateisystemtyp ist %s) "
"[ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "zum übergeordneten Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Es konnte nicht sicher in das Verzeichnis %s gewechselt werden."
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -169,12 +169,12 @@ msgstr[1] ""
"Dateisystemschleife erkannt; %s hat die gleiche Gerätenummer und Inode wie "
"ein %d Ebenen höheres Verzeichnis in der Hierarchie."
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "Warnung: Dem symbolischen Link %s wird nicht gefolgt."
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
"Warnung: Die Option -d soll nicht mehr verwendet werden. Statt dessen steht "
"das POSIX-kompatible -depth zur Verfügung."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -231,23 +231,23 @@ msgstr ""
"%s ist kein existierender Gruppenname und scheint auch keine numerische "
"Gruppenbezeichnung zu sein, da sie die unerwartete Endung %s aufweist."
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s ist kein existierender Gruppenname."
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "Das Argument zu -group fehlt. Es muss ein Gruppenname sein."
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
"Die Plausibilitätsprüfung der Bibiliotheksfunktion fnmatch() ist gescheitert."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -262,46 +262,46 @@ msgstr ""
"bessere Tests. Alternativ kann auch GNU grep verwendet werden: »find ... -"
"print0 | grep -FzZ %s«."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
"Eine positive dezimale Ganzzahl wird als Argument von %s erwartet, aber %s "
"wurde erhalten."
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
"Dieses System stellt keine Funktion zum Ermitteln der Erstellungszeit der "
"Datei bereit."
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "Der Test %s erfordert ein Argument."
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "%s konnte nicht als Datum oder Zeit interpretiert werden."
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Die Erstellungszeit der Datei %s konnte nicht ermittelt werden."
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "Warnung: -%s %s wird keine Übereinstimmung finden, da es auf / endet."
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "Ungültiger Modus %s."
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -313,27 +313,27 @@ msgstr ""
"geändert, um mit der Verwendung von -perm -000 konsistent zu sein. Deshalb "
"trifft es jetzt auf alle Dateien zu, vorher auf keine."
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck."
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "»-size« erfordert ein Argument."
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "Ungültige Einheit »%c« für »-size«."
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Ungültiges Argument »%s%s« für -size."
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -341,37 +341,37 @@ msgstr ""
"Die Option -show-control-chars erfordert entweder »literal« oder »safe« als "
"Argument."
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Ungültiges Argument %s für -used."
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s ist ein unbekannter Benutzername."
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Die Option -user erfordert ein Argument."
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Aktivierte Eigenschaften:"
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "Ungültige Eigenschaft -context: SELinux ist nicht aktiviert."
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Das Argument von -type muss ein einzelner Buchstabe sein."
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
"-type %c wird nicht unterstützt, da symbolische Links auf der Plattform "
"nicht unterstützt werden, auf der find kompiliert wurde."
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
"-type %c wird nicht unterstützt, da FIFOs auf der Plattform nicht "
"unterstützt werden, auf der find kompiliert wurde."
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
"-type %c wird nicht unterstützt, da benannte Sockets auf der Plattform nicht "
"unterstützt werden, auf der find kompiliert wurde."
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -407,29 +407,29 @@ msgstr ""
"-type %c wird nicht unterstützt, da das Doors-Subsystem von Solaris auf der "
"Plattform nicht unterstützt wird, auf der find kompiliert wurde."
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Unbekanntes Argument von -type: %c"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
"bitte das aktuelle Verzeichnis aus der $PATH-Variable, indem Punkte, Doppel-"
"Doppelpunkte oder führende oder abschließende Doppelpunkte gelöscht werden."
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
"bei Verwendung der Aktion %s von find unsicher. Entfernen Sie bitte diesen "
"Eintrag aus $PATH."
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -462,38 +462,38 @@ msgstr ""
"Innerhalb eines Befehlsnamens für -execdir und -okdir sollte {} nicht "
"verwendet werden, da es ein mögliches Sicherheitsrisiko ist."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Es wird nur eine Instanz von {} unterstützt mit -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "In %s muss %s selbst erscheinen, aber Sie haben %s angegeben"
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Der benötigte Umgebungsspeicher ist für exec() zu groß."
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
"Arithmetischer Überlauf beim Konvertieren von %s Tagen in deren "
"Sekundenanzahl."
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "Arithmetischer Überlauf beim Berechnen des Tagesendes."
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "Standard-Fehlerausgabe"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "Standardausgabe"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Schreiben in die Eingabeaufforderung für -ok ist gescheitert."
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon fehlgeschlagen: %s"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Warnung: Auf Escape-Zeichen »\\« folgt nichts."
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "Warnung: Unerkanntes Escape-Zeichen »\\%c«."
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "Fehler: %s am Ende der Formatzeichenkette."
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Oops -- Das automatische Einfügen von »and« ist ungültig!"
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Gültige Argumente sind:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1055,16 +1055,7 @@ msgstr ""
"Sicherheitsstufe %c zu haben, die durch die GNU findutils gegenwärtig nicht "
"unterstützt wird."
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"%s ist eine slocate-Datenbank. Die Unterstützung dafür ist neu, seien Sie "
-"auf Probleme gefasst."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1072,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"%s ist eine slocate-Datenbank der nicht unterstützten Sicherheitsstufe %d, "
"wird übersprungen."
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1083,41 +1074,41 @@ msgstr ""
"formatierten Datenbank einer von Null verschiedenen Sicherheitsstufe nicht "
"verwendet werden. Für diese Datenbank werden keine Ergebnisse erstellt.\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s ist eine slocate-Datenbank. Die Option »-e« wird aktiviert."
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "Die Datenbank %s im alten locate-Format ist zu kurz, um gültig zu sein"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Die Datenbank %s liegt im %s-Format vor.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
"Die Datenbank hat die Little-Endian-Bytereihenfolge der Kodierung der "
"Maschinenwörter.\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
"Die Datenbank hat die Big-Endian-Bytereihenfolge der Kodierung der "
"Maschinenwörter.\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
"Die Bytereihenfolge der Kodierung der Maschinenwörter in der Datenbank ist "
"nicht offensichtlich.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1137,42 +1128,42 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" Muster...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "Verzichten auf Gruppenprivilegien gescheitert."
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "Verzichten auf Setuid-Privilegien gescheitert."
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Verzichten auf alle Privilegien gescheitert."
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "Verzichten auf Setgid-Privilegien gescheitert."
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"Warnung: Die Locate-Datenbank kann nur einmalig aus der Standardeingabe "
"gelesen werden."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "time-Systemaufruf ist fehlgeschlagen"
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"Warnung: Die Datenbank %s ist älter als %d %s (das tatsächliche Alter ist "
"%.1f %s)."
@@ -1194,12 +1185,12 @@ msgstr "Unerwartetes Dateiende (EOF) in %s."
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "Fehler beim Lesen eines Worts von %s."
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Ungültige Escape-Sequenz %s in der Angabe des Eingabetrennzeichens."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1208,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"Ungültige Escape-Sequenz %s in der Angabe des Eingabetrennzeichens. "
"Zeichenwerte dürfen %lx nicht übersteigen."
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1217,7 +1208,7 @@ msgstr ""
"Ungültige Escape-Sequenz %s in der Angabe des Eingabetrennzeichens. "
"Zeichenwerte dürfen %lo nicht übersteigen."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1226,7 +1217,7 @@ msgstr ""
"Ungültige Escape-Sequenz %s in der Angabe des Eingabetrennzeichens, "
"angehängte Zeichen %s werden nicht anerkannt."
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1235,64 +1226,64 @@ msgstr ""
"Ungültige Angabe des Eingabetrennzeichens %s: Das Trennzeichen muss entweder "
"ein einzelnes Zeichen oder eine mit \\ beginnende Escape-Sequenz sein."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "Der Umgebungsspeicher ist für »exec« nicht ausreichend."
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"Warnung: Der Wert %ld für die Option -s ist zu groß, stattdessen wird %ld "
"verwendet."
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
"Die Option --%s darf nicht auf einen Wert gesetzt werden, der ein »=« "
"enthält."
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "Gesetzte Umgebungsvariable %s konnte nicht unwirksam gemacht werden"
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
"Warnung: Die Option -E ist wirkungslos, wenn -0 oder -d verwendet wird.\n"
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Signalhandler SIGUSR1 kann nicht gesetzt werden"
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "SIGUSR2-Signalhandler kann nicht gesetzt werden"
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Die Eingabedatei %s kann nicht geöffnet werden."
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Die Umgebungsvariablen beanspruchen %<PRIuMAX> Bytes.\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"In POSIX erlaubte Obergrenze der Argumentlänge (für dieses System): "
"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1301,23 +1292,23 @@ msgstr ""
"In POSIX erlaubte Obergrenze für die Argumentlänge (alle Systeme): "
"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Maximale tatsächlich nutzbare Befehlslänge: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Größe des tatsächlich verwendeten Befehlspuffers: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Maximaler Parallelismus (--max-procs darf nicht größer sein): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1330,7 +1321,7 @@ msgstr ""
"zu lesen und Befehle auszuführen. Falls Sie dies nicht wollen, drücken Sie "
"die Tastenkombination für end-of-file.\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1339,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"Warnung: %s wird mindestens einmal ausgeführt. Wenn Sie dies nicht wollen, "
"drücken Sie die Tastenkombination zum Abbrechen.\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1349,15 +1340,15 @@ msgstr ""
"Anführungszeichen für xargs bestimmt, sofern Sie nicht die Option -O "
"verwenden"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "doppelte"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "einfache"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1366,43 +1357,48 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Ein NUL-Zeichen trat in der Eingabe auf. Es kann nicht in die "
"Argumentliste durchgegeben werden. Wollten Sie die Option --null verwenden?"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "Die Argumentzeile ist zu lang."
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Schreiben in den Fehlerkanal der Standardausgabe gescheitert."
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "/dev/tty konnte nicht zum Lesen geöffnet werden"
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Lesen aus der Standardeingabe gescheitert."
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "Speicher konnte nicht zugewiesen werden."
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "Umgebungsvariable %s konnte nicht gesetzt werden"
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
"Pipe vor dem Starten des Unterprozesses (fork) konnte nicht erzeugt werden"
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1411,7 +1407,7 @@ msgstr ""
"safe_read im errno-Puffer fehlgeschlagen in xargs_do_exec (dies ist "
"möglicherweise ein Fehler, den Sie melden sollten)"
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1419,53 +1415,53 @@ msgstr ""
"Zurückgegebener unerwarteter Wert %zu wurde gelesen. Dies ist möglicherweise "
"ein Fehler, den Sie melden sollten."
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "Fehler beim Warten auf das Ende des Unterprozesses."
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "WARNUNG: Verfolgung von %lu Kindprozessen ist verloren"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: mit Rückgabewert 255 beendet, Abbruch."
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: wurde durch das Signal %d angehalten."
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: wurde durch das Signal %d abgebrochen."
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: Ungültiger Wert für die Option »-%c«.\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: Der Wert für die Option »-%c« muss größer oder gleich %ld sein.\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr ""
"%s: Der Wert für die Option »-%c« sollte kleiner als oder gleich %ld sein.\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... BEFEHL [INITIAL-ARGUMENTE]...\n"
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1474,7 +1470,7 @@ msgstr ""
"gelesenen Argumenten ausgeführt.\n"
"\n"
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1483,7 +1479,7 @@ msgstr ""
"ebenso obligatorisch oder optional für die entsprechenden\n"
"Kurzoptionen.\n"
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1499,14 +1495,14 @@ msgstr ""
"Dateienden\n"
" (EOF-Markierungen).\n"
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
" -a, --arg-file=DATEI liest Argumente aus DATEI, nicht aus der\n"
" Standardeingabe\n"
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1522,7 +1518,7 @@ msgstr ""
"Backslashes und\n"
" logischen Dateienden (EOF-Markierungen).\n"
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1537,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"ignoriert, falls\n"
" -0 oder -d angegeben war)\n"
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1548,11 +1544,11 @@ msgstr ""
"Zeichenkette\n"
" für end-of-file (EOF)\n"
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I R gleichbedeutend mit --replace=R\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1564,7 +1560,7 @@ msgstr ""
"nicht angegeben\n"
" ist, wird {} angenommen\n"
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1574,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"Eingabezeilen\n"
" pro Befehlszeile verwenden\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1586,7 +1582,7 @@ msgstr ""
" leere Eingabezeile, wenn MAX-ZEILEN nicht "
"angegeben ist.\n"
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1594,20 +1590,37 @@ msgstr ""
" -P, --max-args=ANZAHL höchstens diese ANZAHL Argumente in der\n"
" Befehlszeile verwenden\n"
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+" -0, --null Objekte werden durch »null« und nicht durch "
+"Leer-\n"
+" zeichen getrennt; dies deaktiviert die "
+"Verarbeitung\n"
+" von Zitatzeichen, Backslashes und logischen "
+"Dateienden\n"
+" (EOF-Markierungen).\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=ANZAHL höchstens diese ANZAHL Prozesse zugleich "
"ausführen\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
" -p, --interactive bittet vor der Ausführung von Befehlen um "
"Bestätigung\n"
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
@@ -1615,7 +1628,7 @@ msgstr ""
" --process-slot-var=VAR setzt die Umgebungsvariable VAR in "
"Unterprozessen\n"
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1629,33 +1642,33 @@ msgstr ""
"angegeben ist,\n"
" wird BEFEHL mindestens einmal ausgeführt\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
" -s, --max-chars=MAX-ZEICHEN begrenzt die Länge der Befehlszeile auf MAX-"
"ZEICHEN\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
" --show-limits zeigt Begrenzungen der Befehlszeilenlänge an\n"
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr " -t, --verbose gibt Befehle vor der Ausführung aus\n"
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
" -x, --exit beenden, falls die Größe überschritten ist\n"
" (siehe -s)\n"
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
@@ -1663,6 +1676,13 @@ msgid ""
msgstr ""
" --version Versionsinformation anzeigen und beenden\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ist eine slocate-Datenbank. Die Unterstützung dafür ist neu, seien Sie "
+#~ "auf Probleme gefasst."
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [Pfad...] [Suchkriterium]\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 24e4cd38..79971c44 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils-4.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-15 23:39+0200\n"
"Last-Translator: Lefteris Dimitroulakis <ledimitro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Δεν μπορώ να κλείσω την τυπική είσοδο"
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Αποτυχία αλλαγής καταλόγου: %s"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "Δεν μπορώ να κλωνοποιήσω"
@@ -48,16 +48,16 @@ msgstr "σφάλμα περιμένοντας γιά %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s τερματίστηκε από το σήμα %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης λίστας προσαρτημένου συστήματος αρχείων"
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστο"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -89,38 +89,38 @@ msgstr "αδυναμία αναζήτησης %s"
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "αποτυχία αποκατάστασης καταλόγου εργασίας μετά την αναζήτηση %s"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Αποτυχία ενεργοποίησης hash table"
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "Η συνάρτηση βιβλιοθήκης atexit απέτυχε"
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "Δεν μπορώ να βρώ τον τρέχοντα κατάλογο"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης λίστας προσαρτημένων συσκευών."
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:το σύστημα αρχείων %s αποπροσαρτήθηκε πρόσφατα."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:το σύστημα αρχείων %s προσαρτήθηκε προσφάτως."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
"%s%s άλλαξε κατά την εκτέλεση του %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -138,17 +138,17 @@ msgstr ""
"%s%s άλλαξε κατά την εκτέλεση του %s (παλαιός αριθμός inode %<PRIuMAX> , "
"νέος αριθμός inode %<PRIuMAX>, ο τύπος συστήματος αρχείων είναι %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "Αποτυχία επιστροφής στο γονικό κατάλογο"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Αποτυχία ασφαλούς αλλαγής καταλόγου σε %s"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -165,12 +165,12 @@ msgstr[1] ""
"με ένα κατάλογο που βρίσκεται %d επίπεδα υψηλότερα στην ιεραρχία του "
"συστήματος αρχείων"
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "προειδοποίηση: δεν ακολουθείται ο συμβολικός σύνδεσμος %s"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
"προειδοποίηση: η επιλογή -d έχει καταργηθεί, στη θέση της δώσε -depth που "
"συμφωνεί με το POSIX."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -227,22 +227,22 @@ msgstr ""
"%s δεν αποτελεί όνομα υπάρχουσας ομάδας και δεν μιάζει με ένα αριθμητικό "
"group ID γιατί έχει τη μη αναμενόμενη κατάληξη %s"
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s δεν είναι όνομα υπάρχουσας ομάδας"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "το όρισμα στο -group είναι κενό, αλλά θα έπρεπε να είναι όνομα ομάδας"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "η συνάρτηση βιβλιοθήκης fnmatch(), δεν πέρασε τον έλεγχο ακεραιότητος."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -257,44 +257,44 @@ msgstr ""
"perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr "Ανάμενα ως όρισμα του %s ένα θετικό ακέραιο, αλλά έλαβα %s"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
"Αυτό το σύστημα δεν διαθέτει τρόπο εύρεσης του χρόνου δημιουργίας ενός "
"αρχείου."
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "«%s» απαιτεί όρισμα"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "δεν μπορώ να προσδιορίσω πώς να ερμηνεύσω %s ως ημερομηνία και ώρα"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης του χρόνου δημιουργίας του αρχείου %s"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "προειδοποίηση: τίποτα δεν ταιριάζει με -%s %s γιατί τελειώνει με /."
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "άκυρη κατάσταση «%s»"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -306,27 +306,27 @@ msgstr ""
"with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches "
"all files."
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "το όρισμα null είναι άκυρο για την επιλογή -size"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "Ο τύπος «%c» για την επιλογή -size είναι άκυρος"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Το όρισμα «%s» για την «%s» είναι άκυρο"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -334,37 +334,37 @@ msgstr ""
"Η επιλογή -show-control-chars δέχεται ένα μοναδικό όρισμα που πρέπει να "
"είναι «literal» ή «safe»"
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Μη έγκυρο όρισμα %s για -used"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s δεν είναι το όνομα γνωστού χρήστη"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Το όρισμα στην επιλογή -user δεν πρέπει να είναι κενό"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Features enabled: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "μη έγκυρο κατηγόρημα -context: SELinux δεν είναι ενεργοποιημένο."
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Ορίσματα στην επιλογή -type πρέπει να περιέχουν μόνο ένα γράμμα"
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
"-type %c δεν υποστηρίζεται γιατί οι συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται "
"στην πλατφόρμα όπου μεταγλωτίστηκε το find."
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
"-type %c δεν υποστηρίζεται γιατί FIFOs δεν υποστηρίζονται στην πλατφόρμα που "
"μεταγλωτίστηκε το find."
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
"-type %c δεν υποστηρίζεται γιατί named sockets δεν υποστηρίζονται στην "
"πλατφόρμα που μεταγλωτίστηκε το find."
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -400,29 +400,29 @@ msgstr ""
"-type %c δεν υποστηρίζεται γιατί Solaris doors δεν υποστηρίζονται στην "
"πλατφόρμα που μεταγλωτίστηκε το find."
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Άγνωστο όρισμα στην -type: %c"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
"κατάλογο από την $PATH (δηλαδή, αφαίρεση \".\", doubled colons, ή leading ή "
"trailing colons)"
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
"που δεν είναι ασφαλής όταν συνδιάζεται με την ενέργεια %s του find. Παρακαλώ "
"αφαιρέστε αυτή την καταχώρηση από τη $PATH"
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -455,37 +455,37 @@ msgstr ""
"Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται {} μέσα στο όνομα του utility για -execdir "
"και -okdir γιατί αυτό δημιουργεί δυνητικά ένα πρόβλημα ασφαλείας."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Εμφάνιση μόνο μια φορά των {} υποστηρίζεται με -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "Στο %s, το %s πρέπει να εμφανίζεται μόνο του, αλλά ορίσατε %s"
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "το περιβάλλον είναι πολύ μεγάλο γιά την εκτέλεση"
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
"αριθμητική υπερχείληση κατά την μετατροπή %s ημερών σε αριθμό δευτερολέπτων"
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "αριθμητική υπερχείληση όταν προσπαθώ να υπολογίσω το σημερινό πέρας"
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "standard error"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "standard output"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Failed to write prompt for -ok"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "αποτυχία getfilecon: %s"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "warning: escape `\\' followed by nothing at all"
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "προειδοποίηση: μη αναγνωριζόμενη ακολουθία διαφυγής «\\%c»"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "error: %s στο τέλος του αλφαρηθμιτικού μορφοποίησης"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "oops -- η παρεμβολή της προεπιλεγμένης παρ
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1044,16 +1044,7 @@ msgstr ""
"επίπεδο ασφαλείας %c, το οποίο δεν υποστηρίζεται προς το παρόν από το GNU "
"findutils "
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"η %s αποτελεί βάση δεδομένων τύπου slocate. Υποστήριξη είναι πρόσφατη, "
-"ανάμενε προβλήματα προς το παρόν."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1061,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"%s είναι μια βάση δεδομένων slocate με μη υποστηριζόμενο επίπεδο ασφαλείας "
"%d· παραλείπεται."
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1072,36 +1063,36 @@ msgstr ""
"format databases with a non-zero security level. No results will be "
"generated for this database.\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s σε μια βάση δεδομένων slocate. Ενεργοποίηση επιλογής «-e»."
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"Η παλαιά μορφής βάση δεδομένων locate %s είναι πολύ μικρή για να είναι έγκυρη"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Η βάση δεδομένων %s είναι σε μορφή %s.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Η βάση δεδομένων έχει κωδικοποίηση little-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Η βάση δεδομένων έχει κωδικοποίηση big-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1120,42 +1111,42 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" pattern...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "αποτυχία κατάργησης προνομίων ομάδας"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "αποτυχία κατάργησης προνόμια setuid"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "αποτυχία ολικής κατάργησης προνομίων"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "αποτυχία κατάργησης προνομίων setgid"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"προειδοποίηση: η βάση δεδομένων locate μπορεί να διαβαστεί από stdin μια "
"φορά."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "αποτυχία κλήσης συστήματος time"
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"προειδοποίηση: η βάση δεδομένων %s είναι περισσότερο από %d %s παλιά "
"(πραγματική ηλικία είναι %.1f %s)"
@@ -1176,12 +1167,12 @@ msgstr "μη αναμενόμενο τέλος αρχείου στο %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση λέξης από %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Μη έγκυρη ακολουθία διαφυγής %s στην προδιαγραφή του οριοθέτη εισόδου."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1190,7 +1181,7 @@ msgstr ""
"Μη έγκυρη ακολουθία διαφυγής %s στην προδιαγραφή του οριοθέτη εισόδου· οι "
"τιμές των χαρακτήρων δεν πρέπει να υπερβαίνουν %lx."
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1199,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"Μη έγκυρη ακολουθία διαφυγής %s στην προδιαγραφή του οριοθέτη εισόδου· οι "
"τιμές των χαρακτήρων δεν πρέπει να υπερβαίνουν %lo."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1208,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"Μη έγκυρη ακολουθία διαφυγής %s στην προδιαγραφή του οριοθέτη εισόδου· οι οι "
"χαρακήρες στο τέλος %s δεν αναγνωρίζονται"
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1217,60 +1208,60 @@ msgstr ""
"Μη έγκυρη προδιαγραφή οριοθέτη εισόδου %s: ο οριοθέτης πρέπει να είναι είτε "
"ένας μοναδικός χαρακτήρας ή μια ακολουθία διαφυγής που αρχίζει με \\."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "το περιβάλλον είναι πολύ μεγάλο γιά την εκτέλεση"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"προειδοποίηση: η τιμή %ld για την επιλογή -s είναι πολύ μεγάλη, οπότε χρήση "
"της %ld"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "η επιλογή --%s δεν μπορεί να ρυθμιστεί σε τιμή που περιέχει «=»"
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "αποτυχία απενεργοποίησης της μεταβλητής περιβάλλοντος %s"
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
"προσοχή: η επιλογή -E δεν έχει αποτέλεσμα αν χρησιμοποιείται -0 ή -d.\n"
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Αδυναμία ρύθμισης του SIGUSR1 signal handler"
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Αδυναμία ρύθμισης του SIGUSR2 signal handler"
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου %s"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Οι μεταβλητές περιβάλλοντός σου φτάνουν τα %<PRIuMAX> bytes\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Άνω όριο κατά POSIX στο μήκος ορίσματος (this system): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1279,23 +1270,23 @@ msgstr ""
"Κατά POSIX το μικρότερο επιτρεπόμενο άνω όριο στο μήκος ορίσματος (όλα τα "
"συστήματα): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Μέγιστο μήκος εντολής που θα μπορούσαμε να χρησιμοποιήσουμε: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Μέγεθος του command buffer που χρησιμοποιούμε: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Μέγιστος παραλληλισμός (--max-procs όχι μεγαλύτερο): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1308,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"είσοδό του και να τρέξει εντολές· αν δεν είναι αυτό που θέλεις να συμβεί, "
"παρακαλώ δώσε EOF.\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1317,7 +1308,7 @@ msgstr ""
"Προειδοποίηση: %s θα τρέξει τουλάχιστον άπαξ. Αν δεν θέλεις να συμβεί αυτό, "
"πάτησε το πλήκτρο διακοπής.\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1326,15 +1317,15 @@ msgstr ""
"unmatched %s quote; εκ προεπιλογής τα εισαγωγικά έχουν ειδική σημασία για το "
"xargs εκτός κι αν χρησιμοπείτε την επιλογή -0."
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "διπλά"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "μονά"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1344,42 +1335,47 @@ msgstr ""
"περάσει στην στη λίστα ορισμάτων. Μήπως εννοείς να χρησιμοποιήσεις την "
"επιλογή --null;"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "γραμμή ορισμάτων πολύ μεγάλη"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής στη stderr"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος /dev/tty προς ανάγνωση"
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής στη stdin"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "αδυναμία εκχώρησης μνήμης"
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "αποτυχία ορισμού μεταβλητής περιβάλλοντος %s"
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "αδυναμία δημιουργίας pipe πριν από fork"
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1388,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"αποτυχία ανάγνωσης του errno-buffer στο xargs_do_exec (πιθανόν πρόκειται "
"περί bug, παρακαλώ αναφέρατέ το)"
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1396,52 +1392,52 @@ msgstr ""
"read επέστρεψε μη αναμενόμενη τιμή %zu· πιθανώς είναι bug, παρακαλώ "
"αναφέρατέ το"
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "σφάλμα αναμένοντας τη θυγατρική διεργασία"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Έχασα τα ίχνη των θυγατρικών διεργασιών %lu"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: τερματίστηκε με ένδειξη 255, απότομο σταμάτημα"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: σταμάτησε από το σήμα %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: τερματίστηκε από το σήμα %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: άκυρος αριθμός γιά την επιλογή -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s:η τιμή για την επιλογή -%c πρέπει να είναι >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: η τιμή για την επιλογή -%c πρέπει να είναι <= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... ΕΝΤΟΛΗ [INITIAL-ARGS]...\n"
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1450,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"είσοδο.\n"
"\n"
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1458,7 +1454,7 @@ msgstr ""
"Υποχρεωτικά και προαιρετικά ορίσματα σε μακρές επιλογές είναι επίσης\n"
"υποχρεωτικά ή προαιρετικά για την αντίστοιχη κοντή επιλογή.\n"
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1472,14 +1468,14 @@ msgstr ""
"processing όπως\n"
" και logical EOF processing.\n"
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
" -a, --arg-file=FILE ανάγνωση ορισμάτων από το ΑΡΧΕΙΟ κι όχι απ' την "
"τυπική είσοδο\n"
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1493,7 +1489,7 @@ msgstr ""
"και backslash\n"
" processing όπως και logical EOF processing\n"
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1505,7 +1501,7 @@ msgstr ""
" of input, the rest of the input is ignored\n"
" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1513,11 +1509,11 @@ msgstr ""
" -e, --eof[=END] ισοδύναμο του -E END αν το END έχει οριστεί,\n"
" αλλιώς, δεν υπάρχει end-of-file string\n"
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I R το ίδιο με --replace=R\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1528,7 +1524,7 @@ msgstr ""
"δεν έχει καθοριστεί\n"
" τότε υποθέτει {}\n"
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1537,7 +1533,7 @@ msgstr ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES χρήση το πολύ MAX-LINES μη κενές γραμμές ανά\n"
" γραμμή εντολής\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1549,7 +1545,7 @@ msgstr ""
" κενή γραμμή εισόδου αν MAX-LINES δεν είναι "
"καθορισμένο\n"
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1557,17 +1553,32 @@ msgstr ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS χρήση το πολύ MAX-ARGS ορίσματα ανά γραμμή "
"εντολών\n"
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+" -0, --null items χωρίζονται από κενό, όχι λευκό "
+"διάστημα,\n"
+" απενεργοποιεί quote και backslash "
+"processing όπως\n"
+" και logical EOF processing.\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS τρέξε συγχρόνως το πολύ MAX-PROCS διεργασίες\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr " -p, --interactive ερώτηση πριν το τρέξιμο εντολών\n"
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
@@ -1575,7 +1586,7 @@ msgstr ""
" --process-slot-var=VAR ενεργοποίηση μεταβλητής περιβάλλοντος VAR στις "
"θυγατρικές διεργασίες\n"
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1589,36 +1600,43 @@ msgstr ""
"ΕΝΤΟΛΗ θα τρέξει\n"
" τουλάχιστον άπαξ\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr " -s, --max-chars=MAX-CHARS όριο μήκους εντολής MAX-CHARS\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr " --show-limits εμφάνιση ορίου μήκους εντολής\n"
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
" -t, --verbose εμφάνιση εντολών πριν απ' την εκτέλεσή τους\n"
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr " -x, --exit έξοδος αν το μέγεθος (βλέπε -s) έχει ξεπεραστεί\n"
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
" --help εμφάνιση αυτής εδώ της βοήθειας κι έξοδος\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
msgstr " --version πληροφορίες έκδοσης κι έξοδος\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "η %s αποτελεί βάση δεδομένων τύπου slocate. Υποστήριξη είναι πρόσφατη, "
+#~ "ανάμενε προβλήματα προς το παρόν."
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [path...] [expression]\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 2dd41a55..d8d27207 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-21 15:15-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Ne eblas fermi la ĉefenigujon"
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Ni fiaskis ŝanĝi la dosierujon"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "ne eblas forki"
@@ -50,16 +50,16 @@ msgstr "eraro dum atendo por %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s ĉesigita per signalo %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Ne eblis legi muntitan dosiersisteman liston"
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "nekonata"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -91,38 +91,38 @@ msgstr "ne eblas serĉi %s"
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "ni fiaskis restarigi la kurantan dosierujon post serĉo de %s"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Ni fiaskis ekigi komun-dosieran haket-tabelon"
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "La biblioteka funkcio atexit() fiaskis"
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "ne eblas informiĝi pri la kuranta dosierujo"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Ne eblas legi liston da muntitaj aparatoj."
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "AVERTO: dosiersistemo %s estas ĵus malmuntita."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "AVERTO: dosiersistemo %s estas ĵus muntita."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"%s%s ŝanĝis dum plenumo de %s (malnova aparat-numero %ld, nova aparat-numero "
"%ld, dosiersistema tipo estas %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -140,17 +140,17 @@ msgstr ""
"%s%s ŝanĝis dum plenumo de %s (malnova inod-numero %<PRIuMAX>, nova inod-"
"numero %<PRIuMAX>, dosiersistema tipo estas %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "ni fiaskis retroiri al patra dosierujo"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Ni fiaskis sekure ŝanĝi dosierujon al %s"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -167,12 +167,12 @@ msgstr[1] ""
"inodon kiel dosierujo kiu estas %d niveloj pli alta en la dosiersistema "
"hierarkio"
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "averto: ni ne sekvas la simbolan ligon %s"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
"averto: la modifilo -d estas malrekomendinda; bonvolu uzi -depth anstataŭe, "
"ĉar ĝi estas trajto kiu akordas kun POSIX."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -229,22 +229,22 @@ msgstr ""
"%s ne estas nomo de ekzistanta grupo kaj ĝi ne ŝajnas numera grupa ID ĉar ĝi "
"havas la neatenditan sufikson %s"
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s ne estas la nomo de ekzistanta grupo"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "argumento por -group estas vaka, sed ĝi devus estis grup-nomo"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "purig-kontrolo de la biblioteka funkcio fnmatch() fiaskis."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -259,43 +259,43 @@ msgstr ""
"samefile'. Alternative, se vi uzas GNU grep, vi povos apliki 'find ... -"
"print0 | grep -FzZ %s'."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
"Ni atendis pozitivan dekuman entjeran argumenton por %s, sed ni ricevis %s"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr "Tiu ĉi sistemo ne provizas manieron trovi la naskiĝ-horo de dosiero."
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "La testo %s postulas argumenton"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Mi ne trovas manieron interpreti %s kiel daton aŭ horon"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Ne eblas preni naskiĝ-horon de dosiero %s"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "averto: -%s %s ne kongruos al io ajn ĉar ĝi finas per /."
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "malvalida reĝimo %s"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -306,27 +306,27 @@ msgstr ""
"signifo de -perm /000 nun ŝanĝis por esti akorda al -perm -000; tio estas, "
"se antaŭe ĝi kongruis al neniu dosiero, nun ĝi kongruas al ĉiuj."
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "Malvalida regula esprimo"
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "malvalida senvalora argumento por -size"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "malvalida tipo por -size: '%c'"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Malvalida argumento '%s%s' por -size"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -334,37 +334,37 @@ msgstr ""
"La modifilo -show-control-chars prenas unu solan argumenton kiu devas esti "
"'literal' aŭ 'safe'"
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Malvalida argumento %s por -used"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s ne estas la nomo de konata uzanto"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "La argumento por -user ne devus esti vaka"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Trajtoj ebligataj: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "malvalida predikato -context: SELinux ne estas ebligata."
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Argumentoj por -type devus enhavi nur unu literon"
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
"-type %c ne estas subtenata ĉar simbolaj ligoj ne estas subtenataj en la "
"platormo kie find estis kompilata."
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
"-type %c ne estas subtenata ĉar FIFO-j ne estas subtenataj en la platormo "
"kie find estis kompilata."
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
"-type %c ne estas subtenata ĉar nomitaj ingoj ne estas subtenataj en la "
"platormo kie find estis kompilata."
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -400,29 +400,29 @@ msgstr ""
"-type %c ne estas subtenata ĉar pordoj de Solaris ne estas subtenataj en la "
"platormo kie find estis kompilata."
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Nekonata argumento por -type: %c"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
"dosierujon el via $PATH (tio estas, forigu \".\", duobligitajn dupunktojn, "
"aŭ antaŭirajn aŭ vostajn dupunktojn)"
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
"malsekura kiam kombinite kun la ago %s de find. Bonvolu forigi tiun eron el "
"$PATH"
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -455,36 +455,36 @@ msgstr ""
"Vi ne povas uzi {} ene de la utileca nomo por -execdir kaj -okdir, ĉar tio "
"ĉi estas latenta sekureca problemo."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Nur unu apero de {} estas subtenata ene de -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "En %s la %s devas aperi per si mem, sed vi indikis %s"
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "La medio tro grandas por exec()."
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "aritmetika troigo dum konverto de %s tagoj al nombro da sekundoj"
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "aritmetika troigo dum provo kalkuli la fino de hodiaŭ"
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "ĉefa erareligujo"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "ĉefeligujo"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Ni fiaskis skribi respondinviton por -ok"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon fiaskis: %s"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "averto: eskapo '\\' sekvata de nenio"
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "averto: nerekonata eskapsigno `\\%c'"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "eraro: %s ĉe fino de formig-ĉeno"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "hoho -- malvalida apriora enmeto de 'and'!"
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Validaj argumentoj estas:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1037,16 +1037,7 @@ msgstr ""
"locate-damumbazo %s ŝajnas slocate-datumbazo sed ĝi ŝajnas havi sekurecan "
"nivelon %c, kiun GNU findutils ne subtenas nune"
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"%s estas datumbazo de slocate. Subteno por tiuj estas nova, atendu "
-"problemojn dumtempe."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1054,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"%s estas datumbazo de slocate kun nesubtenata sekureca nivelo %d; ni "
"preterpasas ĝin."
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1065,35 +1056,35 @@ msgstr ""
"datumbazoj laŭ formo de slocate kaj ne-nula sekureca nivelo. Neniu rezultoj "
"estos generataj por tiu ĉi datumbazo.\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s estas datumbazo de slocate. Ni aktivigas la modifilon '-e'."
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "Malnov-forma locate-datumbazo %s estas tro malgranda por esti valida"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Datubmazo %s estas laŭ la formo %s.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "La datumbazo havas pezfinan bajtordan enkodigon.\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "La datumbazo havas pezkomencan bajtordan enkodigon.\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "La bajtorda enkodigo de la datumbazo ne estas klara.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1112,41 +1103,41 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" ŝablono...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "ni fiaskis forĵeti grup-privilegiojn"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "ni fiaskis forĵeti setuid-privilegiojn"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Ni fiaskis tute forĵeti privilegiojn"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "ni fiaskis forĵeti setgid-privilegiojn"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"averto: la locate-datumbazo nur povas esti legata el ĉefenigujo unu foje."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "alvoko de temp-sistemo fiaskis"
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "averto: datumbazo %s pli aĝas ol %d %s (vera aĝo estas %.1f %s)"
#: locate/word_io.c:85
@@ -1164,12 +1155,12 @@ msgstr "neatendita EOF en %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "eraro legante vorton el %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Malvalida eskap-sekvo %s en indiko de enig-apartigilo."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1178,7 +1169,7 @@ msgstr ""
"Malvalida eskap-sekvo %s en indiko de enig-apartigilo; signaj valoroj ne "
"povas troigi %lx."
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1187,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"Malvalida eskap-sekvo %s en indiko de enig-apartigilo; signaj valoroj ne "
"povas troigi %lo."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1196,7 +1187,7 @@ msgstr ""
"Malvalida eskap-sekvo %s en indiko de enig-apartigilo; vostaj signoj %s ne "
"estis rekonataj."
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1205,58 +1196,58 @@ msgstr ""
"Malvalida eskap-sekvo %s en indiko de enig-apartigilo: la apartigilo devas "
"esti aŭ unuopa signo aŭ eskap-sekvo komencanta per \\."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "medio estas tro granda por exec"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"averto: valoro %ld por la modifilo -s tro grandas, ni uzas %ld anstataŭe"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "la modifilo --%s ne povas esti difinata al valoro kiu inkluzivigas '='"
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "ni fiaskis maldifini la medi-variablon %s"
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr "averto: la modifilo -E influas nenior se -0 aŭ -d estas uzataj.\n"
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Ne eblas difini signal-traktilon SIGUSR1"
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Ne eblas difini signal-traktilon SIGUSR2"
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Ne eblas malfermi enig-dosieron %s"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Viaj medi-variabloj uzas ĝis %<PRIuMAX> bajtoj\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Supra limo de POSIX pri argument-longo (tiu ĉi sistemo): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1265,22 +1256,22 @@ msgstr ""
"Plej eta permesebla supra limo de POSIX pri argumet-longo (ĉiuj sistemoj): "
"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Maksimuma longo de komando kiun ni povas fakte uzi: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Grando de komand-bufro kiun ni fakte uzas: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1293,7 +1284,7 @@ msgstr ""
"komandojn; se tio ĉi ne estas kion vi volis ke okazu, bonvolu tajpi la "
"dosier-finan klavkomandon.\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1302,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"Averto: %s estos lanĉata minimume unu foje. Se vi ne volas ke tio okazu, "
"premu la interrompan klavkomandon.\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1311,15 +1302,15 @@ msgstr ""
"nekongruaj citiloj %s; apriore citiloj estas specialaj por xargs krom se vi "
"uzas la modifilon -0"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "duobla"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "unuobla"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1328,42 +1319,47 @@ msgstr ""
"AVERTO: signo NUL okazis en la enigo. Ĝi ne povas esti pasata per la "
"argument-listo. Ĉu vi ne volis uzi la modifilon --null?"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "argumentlinio tro longas"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Ni fiaskis skribi al la ĉeferareligujo"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "ni fiaskis malfermi /dev/tty por legi"
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Ni fiaskis skribi al la ĉefenigujo"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "ne eblas rezervi memoron"
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "ni fiaskis difini la medi-variablon %s"
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "ne eblis krei dukton antaŭ ol forki"
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1372,7 +1368,7 @@ msgstr ""
"errno-buffer safe_read fiaskis en xargs_do_exec (tio ĉi probable estat "
"program-miso, bonvolu raporti ĝin)"
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1380,52 +1376,52 @@ msgstr ""
"read liveris neatenditan valoron %zu; tio ĉi probable estas program-miso, "
"bonvolu raporti ĝin"
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "eraro dum atenddo de ida procezo"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "AVERTO: ni perdis la ŝpurojn de %lu idaj procezoj"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: finis kun stato 255; ni ĉesas"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: haltigita de signalo %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: ĉesigita de signalo %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: malvalida numero por la modifilo -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: valoro por la modifilo -%c devas esti >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: valoro por la modifilo -%c devas esti < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "Uzmaniero: %s [MODIFILO]... KOMANDO [EK-ARGUMENTOJ]...\n"
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1434,7 +1430,7 @@ msgstr ""
"la enigilo.\n"
"\n"
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1442,7 +1438,7 @@ msgstr ""
"Nepraj kaj malnepraj argumentoj por longaj modifiloj ankaŭ\n"
"estas nepraj kaj malnepraj por la koresponda mallonga modifilo.\n"
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1455,14 +1451,14 @@ msgstr ""
"retroklino kaj\n"
" procezado de logika EOF.\n"
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
" -a, --arg-file=DOSIERO legi argumentoj el DOSIERO, ne el la "
"ĉefenigujo\n"
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1476,7 +1472,7 @@ msgstr ""
"procezado\n"
" de retroklino kaj procezado de logika EOF\n"
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1490,7 +1486,7 @@ msgstr ""
" atentata (ne efikas se -0 aŭ -d estis "
"indikataj)\n"
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1498,11 +1494,11 @@ msgstr ""
" -e, --eof[=FINO] egalas al -E FINO se FINO estas indikita;\n"
" se ne, signifas neniu ĉeno por dosier-fino\n"
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I R same ol --replace=R\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1513,7 +1509,7 @@ msgstr ""
" el la cefenigujo; se R ne estas indikita,\n"
" konsideri {}\n"
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1523,7 +1519,7 @@ msgstr ""
"liniojn\n"
" por komand-linio\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1535,7 +1531,7 @@ msgstr ""
" blanka enig-linio se MAKS-LINIOJ ne estas "
"indikita.\n"
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1543,19 +1539,33 @@ msgstr ""
" -n, --max-args=MAKS-ARG uzi maksimume MAKS-ARG argumentoj por komand-"
"linio\n"
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+" -0, --null eroj estas apartitaj de nulo, ne blankspaco;\n"
+" malebligas citilojn kaj procezado de "
+"retroklino kaj\n"
+" procezado de logika EOF.\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=MAKS-PROC lanĉi maksimume MAKS-PROC procezojn dum "
"momento\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
" -p, --interactive komand-inviti antaŭ ol lanĉi komandojn\n"
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
@@ -1563,7 +1573,7 @@ msgstr ""
" --process-slot-var=VAR difini la medi-variablon VAR en idaj "
"procezoj\n"
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1577,35 +1587,42 @@ msgstr ""
"KOMANDO estos\n"
" lanĉata minimume unu foje\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
" -s, --max-chars=MAKS-SIGNOJ limigi longon de komand-linio al MAKS-SIGNOJ\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr " --show-limits montri limigon de komand-linia longo\n"
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr " -t, --verbose montri komandoj antaŭ ol lanĉi ilin\n"
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr " -x, --exit eliri se la grando (vidu -s) troigas\n"
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help montri ĉi tiun helpon kaj eliri\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
msgstr " --version montri informon pri versio kaj eliri\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s estas datumbazo de slocate. Subteno por tiuj estas nova, atendu "
+#~ "problemojn dumtempe."
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [vojo...] [esprimo]\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f5c298d5..c62b8e24 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU findutils 4.5.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-20 20:59+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Fallo al cambiar de directorio"
# Al fin y al cabo es la coletilla que tengo yo al final de mi
# comentario, ¿no? Me parece lo mismo, má o meno, pero por no meternos
# en darle caña y acabar ya esto de una vez :) ...
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "falló la llamada al sistema `fork()'"
@@ -90,16 +90,16 @@ msgstr "error esperando al proceso %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s terminado por la señal %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "No se puede leer la lista de sistemas de ficheros montados"
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -132,38 +132,38 @@ msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr ""
"fallo al restaurar el directorio de trabajo inicial después de examinar %s"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "La función de biblioteca atexit() falló"
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "no se puede efectuar 'stat' sobre el directorio actual"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "No se puede leer la lista de dispositivos montados."
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "ATENCIÓN: el sistema de ficheros %s ha sido desmontado recientemente."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "ATENCIÓN: el sistema de ficheros %s ha sido montado recientemente."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"número de dispositivo nuevo %ld, el tipo de sistema de ficheros es %s [ref "
"%ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -184,17 +184,17 @@ msgstr ""
"%<PRIuMAX>,\n"
"número de nodo-i nuevo %<PRIuMAX>, tipo de sistema de ficheros %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "fallo al volver al directorio padre"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Fallo al cambiar de directorio a %s de forma segura"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -211,12 +211,12 @@ msgstr[1] ""
"de dispositivo y nodo-i que un directorio que está %d niveles más arriba en "
"la jerarquía del sistema de ficheros\""
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "atención: no se sigue el enlace simbólico %s"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -261,30 +261,30 @@ msgstr ""
"atención: la opción -d está obsoleta; por favor utilice -depth en su lugar,\n"
"ya que se trata de una característica que cumple con POSIX."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
"group ID because it has the unexpected suffix %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
"la comprobación de adecuación de la función de biblioteca fnmatch() falló."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -299,46 +299,46 @@ msgstr ""
"wholename', o tal vez '-samefile'. Alternativamente, si está usando GNU "
"grep, podría usar 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
"Se esperaba un entero positivo en decimal como argumento para %s, pero se "
"encontró %s"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
"Este sistema no proporciona una forma de encontrar la fecha de creación de "
"un fichero."
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "La comprobación %s necesita un argumento"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "No soy capaz de intepretar %s como una fecha o una hora"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "No se puede obtener la fecha de creación del fichero %s"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "atención: -%s %s no encajará con nada porque termina con /."
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "modo inválido %s"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
"-000; esto es, cuando antes no coincidía con ningún fichero, ahora coincide "
"con todos los ficheros."
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr ""
@@ -365,22 +365,22 @@ msgstr ""
#
# find . -size ""
#
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "argumento nulo inválido para la opción -size"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "tipo dado a -size inválido `%c'"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Argumento `%s%s' inválido para la opción -size"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -388,87 +388,87 @@ msgstr ""
"La opción -show-control-chars tiene un único argumento que debe ser "
"'literal' o 'safe'"
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Argumento %s inválido para -used"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s no es el nombre de ningún usuario conocido"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "El argumento para la opción -user no debe ser vacío"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Características activadas: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "predicado -context inválido: SELinux no está activo."
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
"was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Argumento desconocido para -type: %c"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
"directorio actual de su $PATH (esto es, borre \".\", dos puntos repetidos, o "
"los dos puntos iniciales o finales)"
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
"inseguro en combinación con la acción %s de find. Por favor elimine esa "
"entrada del $PATH"
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -501,36 +501,36 @@ msgstr ""
"No se puede usar {} dentro de la utilidad nombre para -execdir y -okdir, "
"porque esto es un potencial problema de seguridad."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Solamente se permite {} una vez con -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "El entorno es demasiado grande para exec()."
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "salida de error estándar"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "salida estándar"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr ""
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "atención: escape `\\' seguido por nada en absoluto"
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "atención: secuencia de escape `\\%c' no reconocida"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "error: %s al final de la cadena de formato"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "oh, oh -- ¡inserción por defecto de `and' inválida!"
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Los argumentos válidos son:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1211,16 +1211,7 @@ msgstr ""
"la base de datos de locate %s parece una base de datos de slocate pero tiene "
"nivel de seguridad %c, que no está actualmente soportado por GNU findutils"
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"%s es una base de datos de slocate. El soporte para estas bases de datos es "
-"nuevo, puede que tenga problemas por ahora."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1228,7 +1219,7 @@ msgstr ""
"%s es una base de datos de slocate con nivel de seguridad %d no soportado; "
"descartada."
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1239,38 +1230,38 @@ msgstr ""
"datos en formato slocate que tengan un nivel de seguridad distinto de cero. "
"No se generarán resultados para esta base de datos.\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s es una base de datos de slocate. Se activa la opción '-e'."
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"La base de datos de locate en formato antiguo %s es demasiado corta para ser "
"válida"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "La base de datos %s está en el formato %s.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "La base de datos tiene una codificación little-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "La base de datos tiene una codificación big-endian.\n"
# Traducción libre, pero el significado es ese. sv
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "No se sabe si la base de datos es little-endian o big-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1290,42 +1281,42 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [-version] [--help]\n"
" expr-reg...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "fallo al abandonar los privilegios de grupo"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "fallo al abandonar los privilegios setuid"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Fallo al abandonar todos los privilegios"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "fallo al abandonar los privilegios setgid"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"atención: la base de datos de locate solamente se puede leer una vez de la "
"entrada estándar."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"atención: la base de datos %s tiene una antigüedad de más de %d %s (la edad "
"real es %.1f %s)"
@@ -1347,14 +1338,14 @@ msgstr "fin de fichero inesperado en %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "error al leer una palabra de %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
"Secuencia de escape %s inválida en la especificación del delimitador de "
"entrada."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1363,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"Secuencia de escape %s inválida en la especificación del delimitador de "
"entrada; los valores de los caracteres no deben superar %lx."
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1372,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"Secuencia de escape %s inválida en la especificación del delimitador de "
"entrada; los valores de los caracteres no deben superar %lo."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1381,7 +1372,7 @@ msgstr ""
"Secuencia de escape %s inválida en la especificación del delimitador de "
"entrada; no se reconocen los caracteres finales %s."
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1390,61 +1381,61 @@ msgstr ""
"Especificación del delimitador de entrada %s inválido: el delimitador debe "
"ser o bien un único carácter o una secuencia de escape que comience por \\."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "el entorno es demasiado grande para exec"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"atención: el valor %ld para la opción -s es demasiado grande, se utilizará "
"%ld en su lugar"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "fallo al borrar la variable de entorno %s"
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr "atención: la opción -E no tiene ningún efecto si se utiliza -0 o -d.\n"
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero de entrada %s"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Las variables de entorno ocupan <%<PRIuMAX> bytes\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Límite superior POSIX sobre la longitud del argumento (este sistema): "
"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1453,22 +1444,22 @@ msgstr ""
"Límites superior más pequeño permitido por POSIX sobre la longitud del "
"argumento (todos los sistemas): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Máxima longitud de orden que se podría usar realmente: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Tamaño del búfer de órdenes que se está usando realmente: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1477,14 +1468,14 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1494,75 +1485,80 @@ msgstr ""
"xargs\n"
"a menos que utilice la opción -0"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "doble"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "simple"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "línea de argumentos demasiado larga"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "fallo al establecer la variable de entorno %s"
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "error esperando al proceso hijo"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
@@ -1584,22 +1580,22 @@ msgstr ""
# Me quedo con la duda de cómo se llama eso en español.
# Esperemos que lo vea otro. sv
#
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: acabó con status 255; abortando"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: interrumpido por la señal %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: terminado por la señal %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: número inválido para la opción -%c\n"
@@ -1608,34 +1604,34 @@ msgstr "%s: número inválido para la opción -%c\n"
# queda mucho mejor. Si a alguien no le gusta, que me lo diga ;). IPG
# Me parece acertado y lo digo :-) sv
# falen ... :) ... ipg
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: el valor para la opción -%c debería ser mayor o igual que %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: el valor para la opción -%c debería ser menor que %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1644,12 +1640,12 @@ msgid ""
" logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1658,7 +1654,7 @@ msgid ""
" processing and logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1666,31 +1662,31 @@ msgid ""
" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
" assume {}\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
" command line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1698,28 +1694,37 @@ msgid ""
"specified\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1728,33 +1733,40 @@ msgid ""
" run at least once\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s es una base de datos de slocate. El soporte para estas bases de datos "
+#~ "es nuevo, puede que tenga problemas por ahora."
+
# ¿Cómo traducir "path"? Me inclino por ahora por camino, pero quizá sería
# más mejor que bueno poner directorio o algo así. IPG
# ¡Olé! Gracias a tos los de es@li.org que me habeis dado "ruta de acceso".
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 44fedffb..90789dae 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@me.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Standardsisendit ei saa sulgeda"
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Ei õnnestu minna kataloogi: %s"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "fork ebaõnnestus"
@@ -47,16 +47,16 @@ msgstr "viga %s oodates"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s katkestati signaaliga %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Haagitud failisüsteemide loetelu lugemine ebaõnnestus"
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "tundmatu"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -86,38 +86,38 @@ msgstr "%s ei saa otsida"
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "%s otsingu lõppedes ei õnnestu taastada töökataloogi"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Jagatud failide paisktabeli initisaliseerimine ebaõnnestus"
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "atexit teegi funktsioon sai vea"
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "stat jooksval kataloogil ebaõnnestus"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Haagitud seadmete nimekirja lugemine ebaõnnestus."
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "HOIATUS: failisüsteem %s on just lahti haagitud."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "HOIATUS: failisüsteem %s on just haagitud."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
"%s%s muutus %s töö ajal (vana seadme number %ld, uus seadme number %ld, "
"failisüsteemi tüüp on %s) [viit %ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -135,17 +135,17 @@ msgstr ""
"%s%s muutus %s töö ajal (vana i-kirje number %<PRIuMAX>, uus i-kirje number "
"%<PRIuMAX>, failisüsteemi tüüp on %s) [viit %ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "vanemkataloogi ei õnnestu tagasi minna"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Turvaline kataloogi %s sisenemine ebaõnnestus"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -160,12 +160,12 @@ msgstr[1] ""
"Failisüsteemis on tuvastatud tsükkel; %s omab sama seadme ja i-kirje "
"numbreid kui kataloog, mis on %d taset failisüsteemi hierarhias kõrgemal."
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "hoiatus: ei järgi nimeviidet %s"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
"hoiatus: võti -d on aegunud; kasutage palun võtit -depth, viimane on POSIX-"
"ühilduv."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -219,22 +219,22 @@ msgstr ""
"%s ei ole defineeritud grupi nimi ega ole grupi numbriline identifikaator, "
"kuna omab ootamatut sufiksit %s"
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "gruppi nimega %s ei ole"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "-group vajab argumendiks grupi nime"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "funktsiooni fnmatch() korrektsuse kontroll ebaõnnestus."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -249,42 +249,42 @@ msgstr ""
"märksa kasulikum. Alternatiivina, kui te kasutate GNU grep, võiks proovida "
"'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr "%s eeldab argumendiks positiivset kümnendnumbrit, sai %s"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr "See süsteem ei võimalda faili loomise aega tuvastada."
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "test %s nõuab argumenti"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Ma ei tea kuidas intepreteerida %s kuupäeva või kellaajana"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Ei õnnestu lugeda faili %s loomise aega"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "hoiatus: -%s %s ei leia midagi, kuna lõpus on /."
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "vigane mood %s"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -296,63 +296,63 @@ msgstr ""
"enne seda kasutati mitte ühegi faili otsimise määramiseks, aga nüüd leiab "
"kõik failid. "
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "vigane tühi argument -size predikaadile"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "vigane tüüp `%c' -size predikaadile"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Vigane argument `%s%s' predikaadil -size"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr "Võti -show-control-chars vajab argumenti 'literal' või 'safe'"
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "vigane argument %s predikaadil -used"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "Kasutajat %s ei ole"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "-user vajab argumendiks kasutajanime"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Lubatud omadused: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "vigane predikaat -context: SELinux ei ole toetatud."
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "-type argumendid saavad sisaldada ainult ühte tähte"
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"-type %c ei ole toetatud, kuna nimeviited ei ole sellel platvormil toetatud."
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"-type %c ei ole toetatud, kuna FIFO failid ei ole sellel platvormil toetatud."
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
"-type %c ei ole toetatud, kuna nimelised pistikud ei ole sellel platvormil "
"toetatud."
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -386,29 +386,29 @@ msgstr ""
"-type %c ei ole toetatud, kuna Solaris door failid ei ole sellel platvormil "
"toetatud."
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Tundmatu -type argument: %c"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
"korral ebaturvaline. Palun eemaldage jooksev kataloog PATH muutujast "
"(eemaldage \".\", topeltkoolonid või algavad või lõpetavad koolonid)"
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
"Keskkonnamuutuja PATH sisaldab suhtelist kataloogi %s, mis on find tegevuse "
"%s korral ebaturvaline. Palun eemaldage see kataloog PATH muutujast."
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -439,36 +439,36 @@ msgstr ""
"Võtmetega -execdir ja -okdir ei ole lubatud programmi nimes kasutada {}, "
"kuna see võib olla turvarisk."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Predikaadiga -exec%s ... + on lubatud kasutada ainult ühte {} paari"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "%s korral peab %s olema üksi, teie kasutasite %s"
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "exec() funktsioonile antud keskkond on liiga suur."
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "aritmeetiline ületäitumine %s päevade sekunditeks teisendamisel"
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "aritmeetiline ületäitumine tänase päeva lõpu arvutuses"
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "standard veavoog"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "standard väljundvoog"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Viga -ok viiba kirjutamisel"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon ebaõnnestus: %s"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "hoiatus: paojada `\\' on tühi"
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "hoiatus: tundmatu paojada `\\%c'"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "viga: %s vormingu sõne lõpus"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "oops -- vigane konjunktsioonioperaatori lisamine!"
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Lubatud argumendid on:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1015,20 +1015,13 @@ msgstr ""
"locate andmebaas %s tundub olema slocate andmebaas, aga sel on turvatase %c, "
"mida GNU findutils praegu ei toeta"
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr "%s on slocate andmebaas. Selle tugi on uus, võib esineda probleeme."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr "%s on slocate andmebaas mittetoetatud turvatasemega %d; jätan vahele."
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1039,35 +1032,35 @@ msgstr ""
"erineva turvatasemega andmebaasiga kasutada. Selle andmebaasi jaoks tulemusi "
"ei väljastata.\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s on slocate andmebaas. Lülitan sisse võtme '-e'."
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "Vanas vormingus locate andmebaas %s on liiga lühike et olla korrektne"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Andmebaas %s kasutab %s vormingut.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Andmebaas kasutab \"little-endian\" masina sõnade baidijärjekorda.\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Andmebaas kasutab \\\"big-endian\\\" masina sõnade baidijärjekorda.\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Andmebaasi masina sõnade baidijärjekord ei ole selge.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1087,40 +1080,40 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" muster...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "grupi privileegide eemaldamine ebaõnnestus"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "setuid privileegide eemaldamine ebaõnnestus"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Kõikide privileegide eemaldamine ebaõnnestus"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "setgid privileegide eemaldamine ebaõnnestus"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "hoiatus: locate andmebaasi saab standardsisendist ainult korra lugeda."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "süsteemifunktsioon time sai vea"
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "hoiatus: andmebaas %s on rohkem kui %d %s vana (vanus on %.1f %s)"
#: locate/word_io.c:85
@@ -1138,12 +1131,12 @@ msgstr "ootamatu faililõpp failil %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "viga failist %s sõna lugemisel"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Sisendi eraldaja määrangus on vigane paojada %s."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1152,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"Sisendi eraldaja määrangus on vigane paojada %s; sümboli väärtus ei või "
"ületada %lx."
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1161,7 +1154,7 @@ msgstr ""
"Sisendi eraldaja määrangus on vigane paojada %s; sümboli väärtus ei või "
"ületada %lo."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1170,7 +1163,7 @@ msgstr ""
"Sisendi eraldaja määrangus on vigane paojada %s; lõpetavad sümbolid %s on "
"tundmatud."
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1179,58 +1172,58 @@ msgstr ""
"Vigane sisendi eraldaja määrang %s: eraldaja peab olema kas üks sümbol või "
"sümboliga \\ algav paojada."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "exec funktsioonile antud keskkond on liiga suur"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr "hoiatus: võtme -s väärtus %ld on liiga suur, kasutan %ld"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "võtmele --%s ei saa anda väärtust mis sisaldab `='"
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "keskkonnamuutujat %s ei saa eemaldada"
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr "hoiatus: võtmete -0 või -d korral on võti -E kasutu.\n"
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Ei õnnestu seada SIGUSR1 signaali käsitlejat"
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Ei õnnestu seada SIGUSR2 signaali käsitlejat"
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Ei õnnestu avada sisendfaili %s"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Teie keskkonnamuutujad kasutavad %<PRIuMAX> baiti\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"POSIX ülemine piirang argumendi pikkusele (selles süsteemis): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1239,23 +1232,23 @@ msgstr ""
"POSIX vähim lubatud ülemine piirang argumendi pikkusele (kõikides "
"süsteemides): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Tegelikult kasutatava käsu maksimum pikkus on: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Tegelikult kasutatava käsupuhvri suurus on: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Maksimaalne paralleelsus (--max-procs ei saa olla suurem kui): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1267,7 +1260,7 @@ msgstr ""
"xargs käivitamine jätkub nüüd ja see loeb sisendist info ja käivitab käsud; "
"kui te ei soovi seda, vajutage faililõppu tähistavat klahvikombinatsiooni.\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1276,7 +1269,7 @@ msgstr ""
"Hoiatus: %s käivitatakse vähemalt korra. Kui te ei soovi seda, vajutage "
"katkestamise klahvikombinatsiooni.\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1285,15 +1278,15 @@ msgstr ""
"puudub kvoot %s; vaikimisi kasutatab xargs omi kvoote, kui just pole "
"kasutatud võtit -O"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "dubleeritud"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "ühekordne"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1302,42 +1295,47 @@ msgstr ""
"HOIATUS: sisendis on sümbol NUL. Seda ei saa argumentide loendis kasutada. "
"Kas te soovite kasutada võtit --null?"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "argumendi rida on liiga pikk"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Standardvea voogu kirjutamine ebaõnnestus"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "/dev/tty ei õnnestunud lugemiseks avada"
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Standardsisendi lugemine ebaõnnestus"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "mälu on otsas"
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "keskkonna muutujat %s ei saa seada"
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "enne fork kasutamist ei õnnestunud toru luua"
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1346,59 +1344,59 @@ msgstr ""
"xargs_do_exec funktsioonis ebaõnnestus errno-buffer safe_read (see on "
"ilmselt tarkvaraline viga, palun raporteerige)"
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
"lugemine sai ootamatu väärtuse %zu; see on ilmselt viga, palun raporteerige"
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "viga alamprotsessi ootamisel"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "HOIATUS: Ei tea enam palju %lu omab alamprotsesse"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: lõpetas olekuga 255; katkestan"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: peatatud signaaliga %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: katkestatud signaaliga %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: vigane number võtmele -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: võtme -%c väärtus peab olema suurem või võrdne kui %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: võtme -%c väärtus peab olema <= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... KÄSKLUS [ARGUMENDID]...\n"
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1406,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"Käivita KÄSK argumentidega ARGUMENDID, täiendavad argumendid loetakse "
"sisendist.\n"
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1414,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"Kohustuslikud ja mittekohustuslikud argumendid pikkadel võtmetel on\n"
"kohustuslikud või mittekohustuslikud ka lühikestel võtmetel.\n"
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1427,14 +1425,14 @@ msgstr ""
"töötlemise\n"
" ja loogilise faili lõpu töötlemise\n"
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
" -a, --arg-file=FAIL loe argumendid failist, mitte "
"standadrsisendist\n"
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1448,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"langkriipsu\n"
" ning loogilise faililõpu töötlemise\n"
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1460,7 +1458,7 @@ msgstr ""
" sisendist, ignoreeritakse järgnevat infot\n"
" (ignoreeritakse, kui kasutati -0 või -d)\n"
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1468,11 +1466,11 @@ msgstr ""
" -e, --eof[=LÕPP] sama, kui -E LÕPP, kui LÕPP on määratud;\n"
" muidu, faili lõpu sõne ei ole määratud\n"
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I R sama, kui --replace=R\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1483,7 +1481,7 @@ msgstr ""
" loetud nimedega; kui R ei ole määratud,\n"
" kasuta {}\n"
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1493,7 +1491,7 @@ msgstr ""
"rida\n"
" käsurea kohta\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1505,7 +1503,7 @@ msgstr ""
" ühte mittetühja sisendi rida, kui MAX-RIDU\n"
" ei ole määratud\n"
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1513,25 +1511,39 @@ msgstr ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS kasuta ülimalt MAX-ARGS argumenti käsurea "
"kohta\n"
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+" -0, --null elemente eraldab tühiku asemel null;\n"
+" blokeerib kvootimise ja langkriipsu "
+"töötlemise\n"
+" ja loogilise faili lõpu töötlemise\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=MAX-PROTS käivita samaaegselt ülimalt MAX-PROTS "
"protsessi\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr " -p, --interactive küsi enne käskude käivitamist\n"
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
" --process-slot-var=VAR sea alamprotsessidele keskkonnamuutuja VAR\n"
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1543,36 +1555,41 @@ msgstr ""
" kui seda võtit ei kasutata, käivitatakse\n"
" käsk vähemalt korra\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr " -s, --max-chars=MAX-CHARS sea käsurea pikkuseks MAX-CHARS\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr " --show-limits näita käsurea pikkuse piirangut\n"
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr " -t, --verbose väljasta käsud enne nende täitmist\n"
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
" -x, --exit lõpeta töö kui suurus on ületatud (vaadake -"
"s)\n"
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help väljasta see abiinfo ja lõpeta töö\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
msgstr " --version väljasta versioon ja lõpeta töö\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr "%s on slocate andmebaas. Selle tugi on uus, võib esineda probleeme."
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [tee...] [avaldis]\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 5144a76f..d5331740 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-18 13:11+0300\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Vakiosyötteen sulkeminen epäonnistui"
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Hakemiston vaihtaminen epäonnistui"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "lapsiprosessin luominen epäonnistui"
@@ -49,16 +49,16 @@ msgstr "virhe odotettaessa kohdetta %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s keskeytettiin signaalilla %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Liitetyn tiedostojärjestelmäluettelon lukeminen epäonnistui"
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -90,40 +90,40 @@ msgstr "kohteen %s etsiminen epäonnistui"
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "työhakemiston palauttaminen haun %s jälkeen epäonnistui"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Jaetun tiedoston hash-taulun alustus epäonnistui"
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "kirjastofunktio atexit epäonnistui"
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "komentoa ”stat” ei voi suorittaa nykyisessä hakemistossa"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Liitettyjen laitteiden luettelon lukeminen epäonnistui."
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr ""
"VAROITUS: tiedostojärjestelmälle %s on äskettäin suoritettu unmount-komento."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr ""
"VAROITUS: tiedostojärjestelmälle %s on äskettäin suoritettu mount-komento."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
"%s%s vaihtunut ohjelman %s suorituksen aikana (vanha laitenumero %ld, uusi "
"laitenumero %ld, tiedostojärjestelmän tyyppi on %s) [viite %ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -142,17 +142,17 @@ msgstr ""
"%<PRIuMAX>, uusi inode-numero %<PRIuMAX>, tiedostojärjestelmän tyyppi on %s) "
"[viite %ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "paluu ylähakemistoon epäonnistui"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Hakemiston turvallinen vaihtaminen päähakemistoon %s epäonnistui"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -169,12 +169,12 @@ msgstr[1] ""
"inode hakemistona kuin on %d-tasoa korkeammalla "
"tiedostojärjestelmähierarkiassa"
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "varoitus: ei seurata symbolista linkkiä %s"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
"varoitus: valitsin -d on vanhentunut; käytä sen sijaan valitsinta -depth, "
"koska jälkimmäinen on POSIX-yhteensopiva ominaisuus."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -231,23 +231,23 @@ msgstr ""
"%s ei ole olemassa olevan ryhmän nimi ja se ei näytä ryhmän numeeriselta "
"tunnisteelta, koska siinä on odottamaton jälkiliite %s"
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s ei ole olemassaolevan ryhmän nimi"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr ""
"argumentti valitsimelle -group on tyhjä, mutta sen pitäisi olla ryhmän nimi"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "kirjastofunktion fnmatch() järkevyystarkistus epäonnistui."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -263,44 +263,44 @@ msgstr ""
"jos käytät GNU grep-ohjelmaa, voisit käyttää komentoa ”find ... -print0 | "
"grep -FzZ %s”."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
"Odotettiin positiivinen desimaalikokonaislukuargumentti predikaattiin %s, "
"mutta saatiin %s"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr "Tämä järjestelmä ei tarjoa mitään tapaa löytää tiedoston syntymäaika."
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "Testi %s vaatii argumentin"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Ei voi kuvitella, kuinka tulkita %s päivämääränä tai kellonaikana"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Ei voi saada tiedoston %s syntymäaikaa"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "varoitus: -%s %s ei täsmää minkään kanssa, koska se loppuu merkkiin /."
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "epäkelpo tila %s"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -312,27 +312,27 @@ msgstr ""
"perm -000 kanssa; toisin sanoen, samalla kun sitä käytetään täsmäämään ”ei "
"tiedostoja” kanssa, se nyt täsmää kaikkien tiedostojen kanssa."
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "Epäkelpo säännöllinen lauseke"
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "epäkelpo null-argumentti valitsimelle ”-size”"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "eläkelpo ”-size”-tyyppi ”%c”"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Virheellinen argumentti ”%s%s” valitsimelle -size"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -340,37 +340,37 @@ msgstr ""
"Valitsin -show-control-chars ottaa yhden argumentin, jonka täytyy olla "
"”literal” tai ”safe”"
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Virheellinen argumentti %s valitsimelle -used"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s ei ole tunnetun käyttäjän nimi"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Argumentin valitsimelle -user ei pitäisi olla tyhjä"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Käytössä olevat ominaisuudet: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "virheellinen predikaatti -context: SELinux ei ole käytössä."
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Argumentit valitsimelle -type pitäisi sisältää vain yhden kirjaimen"
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
"-type %c ei ole tuettu, koska symbolisia linkkejä ei tueta alustalla, jossa "
"find käännettiin."
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
"-type %c ei ole tuettu, koska FIFO-puskureita ei tueta alustalla, jossa find "
"käännettiin."
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"-type %c ei ole tuettu, koska named sockets-rakenteita ei tueta alustalla, "
"jossa find käännettiin."
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -406,29 +406,29 @@ msgstr ""
"-type %c ei ole tuettu, koska Solaris doors-rakenteita ei tueta alustalla, "
"jossa find käännettiin."
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Tuntematon argumentti valitsimelle -type: %c"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
"hakemisto $PATH-ympäristömuuttujastasi (toisin sanoen, poista ”.” "
"tuplakaksoispisteet tai edeltävät ja jäljessä olevat kaksoispisteet)"
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
"turvaton yhdessä find-ohjelman %s-toiminnon kanssa. Poista tämä merkintä "
"ympäristömuuttujasta $PATH"
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -461,36 +461,36 @@ msgstr ""
"Ei saa käyttää {} työkalun nimen sisällä valitsimille -execdir ja -okdir, "
"koska tämä on potentiaalinen turvapulma."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Vain yksi {}-ilmentymä on tuettu valitsimella -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "Kohteessa %s alkion %s on esiinnyttävä itsestään, mutta määrittelit %s"
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Ympäristö on liian iso funktiolle exec()."
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "aritmeettinen ylivuoto kun muunnetaan %s päivää sekuntimääräksi"
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "aritmeettinen ylivuoto kun yritetään laskea tämän päivän loppua"
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "vakiovirhe"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "vakiotuloste"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Kehotteeseen -ok kirjoittaminen epäonnistui"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon epäonnistui: %s"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "varoitus: koodinvaihtomerkkiä ”\\” ei seurannut mitään"
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "varoitus: tunnistamaton koodinvaihtomerkki ”\\%c”"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "virhe: %s muotomerkkijonon lopussa"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "hupsista -- epäkelpo ”and”-operaattorin oletuslisäys"
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Tarjolla olevat argumentit:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1049,21 +1049,13 @@ msgstr ""
"locate-tietokanta %s näyttää kuin slocate-tietokanta, mutta se tuntuu olevan "
"turvatasolla %c, mitä GNU findutils ei nykyisin tue"
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"%s on slocate-tietokanta. Tuki niille on uusi, odota tästä lähtien pulmia."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr "%s on slocate-tietokannan tukematon turvataso %d; hypätään yli."
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1074,36 +1066,36 @@ msgstr ""
"slocate-muotoisten tietokantojen kanssa silloin kun niillä on nollasta "
"poikkeava turvataso. Tähän tietokantaan ei tuoteta tuloksia.\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s on slocate-tietokanta. Käännetään päälle valitsin ”-e”."
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"Vanhanmuotoinen locate-tietokanta %s on liian lyhyt ollakseen kelvollinen"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Tietokanta %s on %s-muotoinen.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Tietokannassa on ”little-endian”-konesanakoodaus.\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Tietokannassa on ”big-endian”-konesanakoodaus.\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Tietokannan konesanakoodausjärjestys ei ole itsestään selvä.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1122,40 +1114,40 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" malli...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "drop-käsky tietokannan ryhmäoikeuksille epäonnistui"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "drop setuid-käsky tietokannan oikeuksille epäonnistui"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Täysi drop-käsky tietokannan oikeuksille epäonnistui"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "drop setgid-käsky tietokannan oikeuksille epäonnistui"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "varoitus: locate-tietokanta voidaan lukea vakiosyötteestä vain kerran."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "järjestelmän aikakutsu epäonnistui"
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"varoitus: tietokanta %s on vanhempi kuin %d %s (todellinen ikä on %.1f %s)"
@@ -1174,12 +1166,12 @@ msgstr "odottamaton tiedoston loppumerkki EOF kohteessa %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "virhe luettaessa sanaa kohteesta %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Virheellinen koodinvaihtosekvenssi %s syöterajoitinmäärittelyssä"
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1188,7 +1180,7 @@ msgstr ""
"Virheellinen koodinvaihtosekvenssi %s syöterajoitinmäärittelyssä; "
"merkkiarvot eivät saa ylittää arvoa %lx"
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1197,7 +1189,7 @@ msgstr ""
"Virheellinen koodinvaihtosekvenssi %s syöterajoitinmäärittelyssä; "
"merkkiarvot eivät saa ylittää arvoa %lo."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1206,7 +1198,7 @@ msgstr ""
"Virheellinen koodinvaihtosekvenssi %s syöterajoitinmäärittelyssä; "
"jälkimerkkejä %s ei tunnistettu."
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1215,61 +1207,61 @@ msgstr ""
"Virheellinen syöterajoitinmäärittely %s: rajoittimen pitää olla joko "
"yksittäismerkki tai koodinvaihtosekvenssi, joka alkaa merkeillä \\."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "ympäristö on liian iso komennolle ”exec”"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"Varoitus: arvo %ld valitsimelle -s on liian suuri, käytetään sen sijaan "
"arvoa %ld"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "valitsin --%s ei voi olla asetettu arvoon, joka sisältää ”=”"
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "unset-toiminto ympäristömuuttujalle %s epäonnistui"
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
"varoitus: valitsimella -E ei ole vaikutusta, jos käytetään valitsinta -0 tai "
"-d.\n"
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "SIGUSR1-signaalikäsittelijän asettaminen epäonnistui"
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "SIGUSR2-signaalikäsittelijän asettaminen epäonnistui"
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Syötetiedoston %s avaaminen epäonnistui"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Ympäristömuuttujasi vievät tilaa %<PRIuMAX> tavua\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "POSIX-argumenttipituuden yläraja (tässä järjestelmässä): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1278,22 +1270,22 @@ msgstr ""
"Pienin sallittu POSIX-argumenttipituuden yläraja (kaikissa järjestelmissä): "
"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Komennon maksimipituus, jota voisimme todella käyttää on: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Meidän todella käyttämämme komentopuskurin koko on: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1306,7 +1298,7 @@ msgstr ""
"suorituskomennot; jos tämä on jotain, mitä et halua, kirjoita tiedoston "
"loppumerkki.\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1315,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"Varoitus: %s suoritetaan vähintään kerran. Jos et halua sen tapahtuvan, "
"paina keskeytyspainiketta.\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1324,15 +1316,15 @@ msgstr ""
"pariton %s lainaus; oletuksen lainaukset ovat erityisiä xargs:lle, ellet "
"käytä valitsinta -0"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "kaksinkertainen"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "yksinkertainen"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1341,42 +1333,47 @@ msgstr ""
"VAROITUS: syötteessä oli NUL-merkki. Sitä ei voi välittää "
"argumenttiluettelon lävitse. Oliko tarkoituksesi käyttää valitsinta --null ?"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "liian pitkä argumenttirivi"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Vakiovirheeseen kirjoittaminen epäonnistui"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "kohteen /dev/tty avaaminen lukemista varten epäonnistui"
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Vakiosyötteestä lukeminen epäonnistui"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "muistin varaaminen epäonnistui"
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "ympäristömuuttujan %s asettaminen epäonnistui"
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "putken luominen ennen fork-kutsua epäonnistui"
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1385,7 +1382,7 @@ msgstr ""
"errno-buffer safe_read epäonnistui kohteessa xargs_do_exec (tämä on "
"luultavasti ohjelmointivirhe, ilmoita siitä)"
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1393,52 +1390,52 @@ msgstr ""
"read-kutsu palautti odottamattoman arvon %zu; tämä on luultavasti "
"ohjelmointivirhe, ilmoita siitä"
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "lapsiprosessin odotuksenaikainen virhe"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "VAROITUS: Kadotettiin %lu-lapsiprosessin jälki"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: poistumistilakoodi 255; keskeytetään"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: pysäytetty signaalilla %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: keskeytetty signaalilla %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: epäkelpo numero -%c -valitsimelle\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: valitsimen -%c arvon pitäisi olla >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: valitsimen -%c arvon pitäisi olla < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... KOMENTO [ALUSTUSARGUMENTIT]...\n"
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1447,7 +1444,7 @@ msgstr ""
"Suorita KOMENTO argumenteilla ALUSTUSARGUMENTIT ja lisäargumentit luetaan "
"syötteestä.\n"
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1455,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"Pakolliset ja valinnaiset argumentit pitkille valitsimille ovat\n"
"pakollisia tai valinnaisia myös vastaaville lyhyille valitsimille.\n"
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1469,14 +1466,14 @@ msgstr ""
"kenoviivan prosessoinnin\n"
" sekä loogisen EOF-prosessoinnin\n"
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
" -a, --arg-file=TIEDOSTO lue argumentit TIEDOSTOsta, ei "
"vakiosyötteestä\n"
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1491,7 +1488,7 @@ msgstr ""
" prosessoinnin sekä loogisen EOF-"
"prosessoinnin\n"
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1503,7 +1500,7 @@ msgstr ""
" loput syötteestä ohitetaan\n"
" (ohitetaan jos -0 tai -d määriteltiin)\n"
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1511,11 +1508,11 @@ msgstr ""
" -e, --eof[=END] sama kuin -E END jos END on määritelty;\n"
" muuten, eu ole end-of-file-merkkijonoa\n"
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I R sama kuin --replace=R\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1527,7 +1524,7 @@ msgstr ""
"määrittelemätön,\n"
" oleta {}\n"
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1537,7 +1534,7 @@ msgstr ""
"syöteriville per\n"
" komentorivi\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1549,7 +1546,7 @@ msgstr ""
" yhdelle ei-tyhjälle syöteriville jos MAX-"
"LINES ei ole määritelty\n"
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1557,18 +1554,33 @@ msgstr ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS käytä enintään MAX-ARGS argumenttia per "
"komentorivi\n"
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+" -0, --null alkiot erotellaan null-merkillä, ei "
+"tyhjemerkillä;\n"
+" ottaa pois käytöstä lainauksen ja "
+"kenoviivan prosessoinnin\n"
+" sekä loogisen EOF-prosessoinnin\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS suorita enintään MAX-PROCS prosessia "
"kerrallaan\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr " -p, --interactive kehote ennen komentojen suorittamista\n"
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
@@ -1576,7 +1588,7 @@ msgstr ""
" --process-slot-var=VAR aseta ympäristömuuttuja VAR "
"lapsiprosesseissa\n"
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1589,37 +1601,44 @@ msgstr ""
" jos tätä valitsinta ei anneta, KOMENTO\n"
" suoritetaan ainakin kerran\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS rajoita komentorivin pituus kokoon MAX-CHARS "
"merkkiä\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr " --show-limits näytä rajat komentorivipituudella\n"
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
" -t, --verbose tulosta komennot ennen niiden suorittamista\n"
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr " -x, --exit poistu, jos koko (katso -s) ylitetään\n"
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help näytä tämä opaste ja poistu\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
msgstr " --version tulosta versiotiedot ja poistu\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s on slocate-tietokanta. Tuki niille on uusi, odota tästä lähtien "
+#~ "pulmia."
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [polku...] [lauseke]\n"
diff --git a/po/findutils.pot b/po/findutils.pot
index b6be813a..6b3f56b8 100644
--- a/po/findutils.pot
+++ b/po/findutils.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU findutils 4.7.0-git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr ""
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr ""
@@ -48,16 +48,16 @@ msgstr ""
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr ""
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr ""
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -85,62 +85,62 @@ msgstr ""
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
"number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -151,12 +151,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -190,29 +190,29 @@ msgid ""
"latter is a POSIX-compliant feature."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
"group ID because it has the unexpected suffix %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -222,42 +222,42 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -265,113 +265,113 @@ msgid ""
"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
"was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid ""
"leading or trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -388,43 +388,43 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr ""
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr ""
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -919,20 +919,13 @@ msgid ""
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -940,35 +933,35 @@ msgid ""
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -980,40 +973,40 @@ msgid ""
" pattern...\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1873
+#: locate/locate.c:1868
#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
#: locate/word_io.c:85
@@ -1031,112 +1024,112 @@ msgstr ""
msgid "error reading a word from %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lx."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lo."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
"characters %s not recognised."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
"single character or an escape sequence starting with \\."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1145,141 +1138,146 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
"the -0 option"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1288,12 +1286,12 @@ msgid ""
" logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1302,7 +1300,7 @@ msgid ""
" processing and logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1310,31 +1308,31 @@ msgid ""
" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
" assume {}\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
" command line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1342,28 +1340,37 @@ msgid ""
"specified\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1372,28 +1379,28 @@ msgid ""
" run at least once\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index fbbe2a80..1a3b01b8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU findutils 4.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-20 09:22+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Impossible de fermer l'entrée standard"
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Impossible de changer de répertoire: %s"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "impossible de cloner le processus (fork)."
@@ -50,16 +50,16 @@ msgstr "Erreur en attendant %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s a terminé son exécution par le signal %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Impossible de lister les systèmes de fichiers montés"
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "inconnu(e)"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -93,38 +93,38 @@ msgstr ""
"échec de rétablissement du répertoire de travail initial après recherche "
"dans %s"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Échec d'initialisation de la table de hachage des fichiers partagés"
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "La fonction atexit de la bibliothèque a échoué"
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "impossible d'obtenir les « stat » du répertoire courant"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Impossible de lister les périphériques montés."
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "ATTENTION : le système de fichier %s a été récemment démonté."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "ATTENTION : le système de fichiers %s a été récemment monté."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
"%ld, nouveau n° de périphérique %ld, type du système de fichiers est %s) "
"[ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -143,17 +143,17 @@ msgstr ""
"modification de %s%s durant l'exécution de %s (ancien n° d'inode %<PRIuMAX>, "
"nouveau n° d'inode %<PRIuMAX>, type du système de fichiers %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "impossible de revenir au répertoire parent"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Impossible de changer vers le répertoire %s en toute sécurité"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -170,12 +170,12 @@ msgstr[1] ""
"périphérique et d'inode que le répertoire qui est %d niveaux plus haut dans "
"l'arborescence"
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "Attention : lien symbolique non suivi %s"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
"attention : l'option -d est obsolète ; veuillez utiliser -depth à la place, "
"parce que celle-ci est est une option conforme à POSIX."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -232,22 +232,22 @@ msgstr ""
"%s n'est pas le nom d'un groupe existant et ne semble pas être un "
"identifiant numérique de groupe à cause du suffixe inattendu %s"
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s n'est pas le nom d'un groupe existant"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "l'argument de -group est vide. Il devrait être un nom de groupe"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "Fonction de librairie fnmatch() : échec de vérification d'intégrité."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -263,44 +263,44 @@ msgstr ""
"Alternativement, si vous utilisez GNU grep, vous pourriez utiliser "
"« find ... -print0 | grep -FzZ %s »."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
"Un nombre décimal positif est attendu comme argument à %s, mais %s trouvé"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
"Le système ne permet pas de retrouver la date de création d'un fichier."
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "Le test « %s » requiert un paramètre"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Impossible d'interpréter %s comme une date ou une heure"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Impossible d'obtenir la date de création du fichier %s"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "attention : -%s %s ne donnera pas de correspondance car il fini par /."
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "mode non valide « %s »"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -312,27 +312,27 @@ msgstr ""
"-000 ; c'est-à-dire qu'au lieu de n'avoir aucun fichier correspondant, tous "
"les fichiers correspondent dorénavant."
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "Expression régulière non valide"
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "Paramètre nul non valide pour l'option -size"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "type non valide pour l'option -size « %c »"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Argument non valide « %s%s » pour -size"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -340,37 +340,37 @@ msgstr ""
"L'option -show-control-chars prend un unique argument qui doit être "
"« literal » ou « safe »"
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Argument non valide %s pour -used"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s n'est pas le nom d'un utilisateur connu"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "L'argument de l'option -user ne devrait pas être vide"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Fonctions activées : "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "prédicat non valide -context : SELinux n'est pas activé."
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Les arguments pour -type devraient contenir seulement une lettre"
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
"-type %c n'est pas supporté car les liens symboliques ne sont pas supportés "
"sur la plate-forme où find a été compilé."
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
"-type %c n'est pas supporté car les FIFOs ne sont pas supportées sur la "
"plate-forme où find a été compilé."
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"-type %c n'est pas supporté car les sockets nommées ne sont pas supportées "
"sur la plate-forme où find a été compilé."
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -406,29 +406,29 @@ msgstr ""
"-type %c n'est pas supporté car les portes Solaris ne sont pas supportées "
"sur la plate-forme où find a été compilé."
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Argument inconnu pour -type : %c"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
"Veuillez enlever le répertoire courant de $PATH (c'est-à-dire, enlever "
"« . », les doubles « : » ou les « : » en préfixe et suffixe)."
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
"PATH ; ce n'est pas sécurisé avec l'action %s de find. Veuillez enlever "
"cette entrée dans $PATH."
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -461,36 +461,36 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez utiliser {} à l'intérieur du nom de l'utilitaire pour --"
"execdir et -okdir, parce que cela pose un problème potentiel de sécurité."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Une seule instance de {} est supportée avec -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "Dans %s, le %s doit apparaître seul mais vous avez spécifié %s"
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "L'environnement est trop volumineux pour exec()."
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "dépassement arithmétique durant la conversion de %s jours en secondes"
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "dépassement arithmétique durant le calcul de la fin de ce jour"
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "sortie « erreurs » standard"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "sortie standard"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Échec d'écriture de l'invite pour -ok"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon a échoué : %s"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "attention : séquence d'échappement « \\ » suivie par rien du tout
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "attention : séquence d'échappement « \\%c » inconnue"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "erreur : %s à la fin de la chaîne de format"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Oups -- insertion par défaut de « and » non valide !"
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Les paramètres valides sont :"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1055,16 +1055,7 @@ msgstr ""
"la base de localisation %s ressemble à une base « slocate » mais avec un "
"niveau de sécurité %c que « GNU findutils » ne supporte pas actuellement"
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"%s est une base « slocate ». Son support est récent, attendez-vous à des "
-"problèmes."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1072,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"%s est une base « slocate » avec un niveau de sécurité non supporté %d ; "
"ignorée."
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1083,35 +1074,35 @@ msgstr ""
"format « slocate » ayant un niveau de sécurité non nul. Aucun résultat "
"produit avec cette base.\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s est une base « slocate ». Activation de l'option « -e »."
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "Vieux format de base « locate » %s est trop court pour être valide"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "La base de données %s est au format %s.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "La base de données est encodée au format « little-endian ».\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "La base de données est encodée au format « big-endian ».\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "L'encodage (ordre des octets) de la base n'est pas évident.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1131,42 +1122,42 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" MOTIF...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "échec de suppression des privilèges de groupe"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "échec de suppression des privilèges setuid"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Échec de suppression de tous les privilèges"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "échec de suppression des privilèges setgid"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"attention : la base de données des localisations peut être lue qu'une seule "
"fois à partir de stdin."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "échec d'obtention de l'heure système"
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"attention : la base de données « %s » est plus vieille de %d %s (âge actuel "
"%.1f %s)"
@@ -1188,14 +1179,14 @@ msgstr "fin de fichier inattendue dans %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "erreur de lecture d'un mot de %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
"Séquence d'échappement non valide %s dans la spécification de délimiteur en "
"entrée."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1204,7 +1195,7 @@ msgstr ""
"Séquence d'échappement %s non valide dans la spécification de délimiteur en "
"entrée ; les valeurs de caractères ne doivent pas excéder %lx."
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1213,7 +1204,7 @@ msgstr ""
"Séquence d'échappement %s non valide dans la spécification de délimiteur en "
"entrée ; les valeurs de caractères ne doivent pas excéder %lo."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1222,7 +1213,7 @@ msgstr ""
"Séquence d'échappement %s non valide dans la spécification de délimiteur en "
"entrée ; caractères en suffixe %s non reconnus."
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1231,61 +1222,61 @@ msgstr ""
"Spécification de délimiteur en entrée %s non valide : le délimiteur doit "
"être un caractère simple ou une séquence d'échappement débutant par \\."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "environnement trop volumineux pour exec"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"attention : la valeur %ld pour l'option -s est trop grande, %ld sera "
"utilisée à la place"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "l'option --%s ne peut pas être assignée une valeur contenant des « = »"
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "impossible d'annuler la variable d'environnement %s"
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr "attention: l'option -E n'a pas d'effet si -0 ou -d sont utilisées.\n"
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Impossible d'activer le gestionnaire de signal SIGUSR1"
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Impossible d'activer le gestionnaire de signal SIGUSR2"
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en entrée « %s »"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Vos variables d'environnement occupent %<PRIuMAX> octets\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Limite supérieure POSIX de longueur d'argument (sur ce système) : "
"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1294,25 +1285,25 @@ msgstr ""
"Plus petite limite haute POSIX de longueur d'argument autorisée (tous "
"systèmes) : %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Longueur maximale de la commande qui pourrait être utilisée : %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Taille du tampon de commande actuellement utilisé : %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Parallélisation maximum (--max-procs ne peut pas être plus grand): "
"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1325,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"données en entrée et exécuter les commandes ; si vous ne le voulez pas, "
"pressez <Ctrl-D> (EOF).\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1334,7 +1325,7 @@ msgstr ""
"Attention : %s va s'exécuter au moins une fois. Si vous ne le voulez pas, "
"pressez les touches d'interruption.\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1343,15 +1334,15 @@ msgstr ""
"guillemets %s non appairés ; par défaut les guillemets sont particuliers à "
"xargs à moins d'utiliser l'option -0"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "double"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "simple"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1360,42 +1351,47 @@ msgstr ""
"ATTENTION : un caractère nul est arrivé en entrée. Il ne peut être ajouté à "
"la liste d'arguments. Vouliez-vous en fait spécifier l'option --null ?"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "ligne de paramètres trop longue"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Échec d'écriture sur la sortie d'erreur standard"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "échec d'ouverture de /dev/tty en lecture"
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Échec de lecture sur l'entrée standard"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "impossible d'allouer la mémoire"
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "la variable d'environnement %s n'a pas pu être définie"
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "impossible d'ouvrir un tube (pipe) avant le clônage (fork)"
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1404,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"échec de lecture safe_read de errno-buffer dans xargs_do_exec (probablement "
"un bug, merci de le signaler)"
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1412,52 +1408,52 @@ msgstr ""
"la lecture a retourné la valeur inattendue %zu ; probablement un bogue, "
"merci de le signaler"
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "erreur en attendant la fin du processus fils"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "ATTENTION : On a perdu %lu processus fils de vue"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s : a terminé son exécution avec le statut 255 ; arrêt abrupt."
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s : stoppé par le signal %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s a terminé son exécution par le signal %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s : l'option -%c contient un nombre non valide\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s : la valeur de l'option -%c devrait être >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s : la valeur de l'option -%c devrait être <= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION]… COMMANDE [ARGS-INITIAUX]…\n"
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1466,7 +1462,7 @@ msgstr ""
"depuis l'entrée.\n"
"\n"
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1474,7 +1470,7 @@ msgstr ""
"Les arguments requis et optionnels des options longues le sont\n"
"aussi pour les options courtes correspondantes.\n"
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1488,14 +1484,14 @@ msgstr ""
"du backslash\n"
" ainsi que le traitement du EOF logique\n"
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
" -a, --arg-file=FICHIER lire les arguments dans le FICHIER au lieu de "
"l'entrée standard\n"
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1510,7 +1506,7 @@ msgstr ""
" backslash ainsi que le traitement du EOF "
"logique.\n"
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1523,7 +1519,7 @@ msgstr ""
"est ignoré\n"
" (ignoré si -0 ou -D a été spécifié)\n"
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1532,11 +1528,11 @@ msgstr ""
"Sinon\n"
" il n'y a pas de chaîne de fin de fichier\n"
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I R identique à --replace=R\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1548,7 +1544,7 @@ msgstr ""
"absent,\n"
" utilise {}\n"
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1558,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"blanches par\n"
" ligne de commande\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1569,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"blanche\n"
" est utilisée si LIGNES-MAX est absent\n"
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1577,19 +1573,34 @@ msgstr ""
" -n, --max-args=ARG-MAX utiliser au plus ARG-MAX par ligne de "
"commande\n"
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+" -0, --null séparer les éléments par un NUL au lieu d'une "
+"espace;\n"
+" désactive le traitement des guillemets et "
+"du backslash\n"
+" ainsi que le traitement du EOF logique\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=PROC-MAX exécuter au plus PROC-MAX processus à la "
"fois\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
" -p, --interactive demander avant d'exécuter les commandes\n"
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
@@ -1597,7 +1608,7 @@ msgstr ""
" --process-slot-var=VAR définir la variable d'environnement VAR des "
"processus enfants\n"
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1611,34 +1622,34 @@ msgstr ""
"sera\n"
" exécutée au moins une fois\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
" -s, --max-chars=CAR-MAX limiter la longueur d'une ligne de commande à "
"CAR-MAX\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
" --show-limits afficher les limites sur la longueur d'une "
"ligne de commande\n"
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
" -t, --verbose afficher les commandes avant de les exécuter\n"
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
" -x, --exit terminer si la taille est dépassée (voir -s)\n"
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help afficher cet aide-mémoire et quitter\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
@@ -1647,6 +1658,13 @@ msgstr ""
" --version afficher les informations de version et "
"quitter\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s est une base « slocate ». Son support est récent, attendez-vous à des "
+#~ "problèmes."
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [chemin...] [expression]\n"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 8083ed95..d010161d 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 05:47-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Theip ar an chomhadlann oibre a athrú"
# "fork" not in standard refs/corpus. Maybe want a "gabhl*" word instead? -KPS
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "ní féidir forc a dhéanamh"
@@ -50,16 +50,16 @@ msgstr "earráid ag feitheamh le %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s: stopadh leis an chomhartha %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr ""
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "anaithnid"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -91,38 +91,38 @@ msgstr "ní féidir %s a chuardach"
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "níorbh fhéidir dul ar ais go dtí an bunchomhadlann oibre"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "theip ar sheiceáil slánchéille don fheidhm leabharlainne fnmatch()."
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "níl an chomhadlann reatha ar fáil"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "Rabhadh: bhí córas comhaid %s dífheistithe le gairid."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "Rabhadh: bhí córas comhaid %s feistithe le gairid."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"Athraíodh %s%s le linn rith %s (seanuimhir ghléis %ld, uimhir nua gléis %ld, "
"cineál córas comhad %s) [tag %ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -140,17 +140,17 @@ msgstr ""
"Athraíodh %s%s le linn rith %s (seanuimhir inode %<PRIuMAX>, uimhir nua "
"inode %<PRIuMAX>, cineál córas comhad %s) [tag %ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "níorbh fhéidir dul ar ais go dtí an bunchomhadlann oibre"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Theip ar an gcomhadlann oibre a athrú go %s"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -174,12 +174,12 @@ msgstr[4] ""
"Braitheadh lúb sa chóras comhaid; tá an uimhir ghléis agus inode céanna ag "
"%s agus comhadlann eile atá %d leibhéal níos airde sa chóras comhaid"
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "rabhadh: ní leanfar nasc siombalach %s"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
"rabhadh: tá an rogha -d as feidhm; bain úsáid as -depth ina ionad, ós rud é "
"go bhfuil -depth oiriúnach leis an chaighdeán POSIX."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -236,22 +236,22 @@ msgstr ""
"Níl grúpa ann darb ainm %s, agus ní cosúil le haitheantas uimhriúil grúpa é "
"toisc go bhfuil an iarmhír ait %s air"
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "Níl grúpa ann darb ainm %s"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "argóint fholamh i ndiaidh -group, ba chóir ainm grúpa a thabhairt"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "theip ar sheiceáil slánchéille don fheidhm leabharlainne fnmatch()."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -266,44 +266,44 @@ msgstr ""
"wholename' níos áisiúla, nó b'fhéidir '-samefile'. Nó, má tá GNU grep agat, "
"is féidir 'find ... -print0 | grep -FzZ %s' a úsáid mar mhalairt."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
"Bhíothas ag súil le slánuimhir dheimhneach dheachúlach i ndiaidh %s, ach "
"fuarthas %s"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr "Ní thugann an córas seo slí ar bith chun breith-am comhaid a aimsiú."
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha `%s'\n"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Ní féidir ciall a bhaint as %s mar dháta nó mar am"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Níl aon fháil ar bhreith-am comhaid %s"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "mód neamhbhailí %s"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -315,27 +315,27 @@ msgstr ""
"perm -000'; .i., níor chomhoiriúnaigh sé do chomhad ar bith roimhe seo, ach "
"comhoiriúnaíonn sé gach uile chomhad anois."
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "Slonn ionadaíochta neamhbhailí"
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "argóint nialasach neamhbhailí i ndiaidh -size"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "argóint neamhbhailí `%c' i ndiaidh -size"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Argóint neamhbhailí `%s%c' tar éis -size"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -343,87 +343,87 @@ msgstr ""
"Glacann rogha -show-control-chars le hargóint aonair, ceann de 'literal' nó "
"'safe'"
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Argóint neamhbhailí %s tar éis -used"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "Níl grúpa ann darb ainm %s"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, fuzzy, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Ní cheadaítear argóint fholamh i ndiaidh rogha --max-database-age"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Gnéithe arna gcumasú: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Ní cheadaítear ach litir amháin in argóint i ndiaidh -type"
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
"was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Argóint anaithnid i ndiaidh -type: %c"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
"neamhdhaingean é seo in éineacht leis an ghníomh %s. Bain an chomhadlann "
"reatha as $PATH (.i., bain \".\", nó idirstad ar dtús/i ndeireadh, amach)"
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
"is neamhdhaingean é seo in éineacht leis an ghníomh %s. Bain an chonair sin "
"as $PATH"
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -455,36 +455,36 @@ msgstr ""
"Ní cheadaítear {} mar chuid d'ainm uirlise le -execdir nó -okdir, de bharr "
"gur neamhdhaingean é seo."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Ní thacaítear ach aon phéire amháin {} le -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Tá an timpeallacht rómhór le haghaidh exec()."
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, fuzzy, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "róshreabhadh uimhríochta agus deireadh an lae á áireamh"
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "róshreabhadh uimhríochta agus deireadh an lae á áireamh"
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "gnáth-aschur earráide"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "gnáth-aschur"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Níorbh fhéidir scríobh ar ghnáth-aschur"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "rabhadh: seicheamh éalúcháin anaithnid `\\%c'"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "earráid: %s ag deireadh an teaghráin fhormáidithe"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "úps! -- ionsá neamhbhailí de `and'!"
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Na hargóintí bailí:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1041,16 +1041,7 @@ msgstr ""
"slándála %c air, agus ní thacaíonn GNU findutils leis an leibhéal sin faoi "
"láthair"
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"Is bunachar sonraí \"slocate\" é %s. Is formáid nua é seo, agus is dócha go "
-"mbeidh fadhbanna leis de thuras na huaire."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1058,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"Bunachar sonraí \"slocate\" é %s le leibhéal slándála %d nach dtacaítear "
"leis; á ligean thart."
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1069,37 +1060,37 @@ msgstr ""
"a bhfuil leibhéal deimhneach slándála aige. Ní ghinfear aon torthaí le "
"haghaidh an bhunachair sonraí seo.\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "Is bunachar sonraí \"slocate\" é %s. Cuirfear rogha '-e' i ngníomh."
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"Neamhbhailí é bunachar sonraí locate %s den seandéanamh; tá sé roghearr"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Bunachar sonraí %s san fhormáid %s.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Baineann an bunachar sonraí úsáid as ionchódú caolcheannach.\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Baineann an bunachar sonraí úsáid as ionchódú mórcheannach.\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
"Nílim cinnte an bhfuil an bunachar sonraí mórcheannach nó caolcheannach.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1119,42 +1110,42 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" patrún...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "theip ar phribhléidí grúpa a ligean síos"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "theip ar phribhléidí setuid a ligean síos"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Theip ar phribhléidí a ligean síos go hiomlán"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "theip ar phribhléidí setgid a ligean síos"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"rabhadh: ní féidir an bunachar sonraí `locale' a léamh ó stdin ach aon uair "
"amháin."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "theip ar ghlao córais 'time'"
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "rabhadh: tá bunachar sonraí %s thar %d %s d'aois (fíoraois: %.1f %s)"
#: locate/word_io.c:85
@@ -1172,12 +1163,12 @@ msgstr "comhadchríoch gan choinne i %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "earráid agus focal á léamh ó %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Seicheamh neamhcheadaithe éalúcháin %s i dteormharcóir ionchurtha."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1186,7 +1177,7 @@ msgstr ""
"Seicheamh neamhcheadaithe éalúcháin %s i dteormharcóir ionchurtha; ní "
"cheadaítear carachtair le luach níos mó ná %lx."
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1195,7 +1186,7 @@ msgstr ""
"Seicheamh neamhcheadaithe éalúcháin %s i dteormharcóir ionchurtha; ní "
"cheadaítear carachtair le luach níos mó ná %lo."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1204,7 +1195,7 @@ msgstr ""
"Seicheamh neamhcheadaithe éalúcháin %s i dteormharcóir ionchurtha; "
"carachtair anaithnid %s ag an gcríoch."
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1214,57 +1205,57 @@ msgstr ""
"teormharcóir a bheith ina charachtar aonair nó seicheamh éalúcháin le \\ ar "
"tosach."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "Tá an timpeallacht rómhór á rith"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr "Rabhadh: luach %ld tar éis rogha -s rómhór, úsáidfear %ld ina ionad"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Ní féidir inchomhad %s a oscailt"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Líonann do chuid athróga timpeallachta %lu beart\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Uasluach d'fhad na n-argóintí de réir POSIX (an córas seo): %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1272,22 +1263,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Uasluach níos lú d'fhad na n-argóintí a cheadaíonn POSIX (gach córas): %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Uasfhad d'ordú gur féidir linn a úsáid: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Méid an mhaoláin ordaithe atá in úsáid i ndáiríre: %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1300,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"léamh agus orduithe a rith; mura bhfuil sé seo an rud atá uait, iontráil "
"carachtar comhadchríche.\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1309,7 +1300,7 @@ msgstr ""
"Rabhadh: rithfear %s uair amháin ar a laghad. Mura mian leat é seo, déan "
"idirbhriseadh anois.\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1318,15 +1309,15 @@ msgstr ""
"comhartha athfhriotail %s corr; caitheann xargs le comharthaí athfhriotail "
"go speisialta mura bhfuil an rogha -0 tugtha agat"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "dúbailte"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "singil"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1336,114 +1327,119 @@ msgstr ""
"aghaidh trí liosta na n-argóintí. An raibh sé ar intinn agat an rogha --"
"null a úsáid?"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "tá líne na n-argóintí rófhada"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Níorbh fhéidir scríobh ar ghnáth-aschur"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Níorbh fhéidir scríobh ar ghnáth-aschur"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "earráid ag feitheamh le próiseas sleachta"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "Rabhadh: Cailleadh %d próiseas sleachta"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: stádas scortha 255; á thobscor"
# does "stopped" have the implication of "temporarily"?
# might then want to distinguish from following msgid... --KPS
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: stopadh leis an chomhartha %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: stopadh leis an chomhartha %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: uimhir neamhbhailí i ndiaidh na rogha -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: caithfidh an luach i ndiaidh na rogha -%c a bheith >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: caithfidh an luach i ndiaidh na rogha -%c a bheith < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1452,12 +1448,12 @@ msgid ""
" logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1466,7 +1462,7 @@ msgid ""
" processing and logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1474,31 +1470,31 @@ msgid ""
" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
" assume {}\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
" command line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1506,28 +1502,37 @@ msgid ""
"specified\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1536,33 +1541,40 @@ msgid ""
" run at least once\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Is bunachar sonraí \"slocate\" é %s. Is formáid nua é seo, agus is dócha "
+#~ "go mbeidh fadhbanna leis de thuras na huaire."
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [conair...] [slonn]\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 08260655..28543b45 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-24 12:27+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Non é posíbel pechar a saída estándar"
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Produciuse un fallo ao cambiar o directorio"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "non se pode facer fork"
@@ -55,16 +55,16 @@ msgstr "erro agardando a %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s terminado por sinal %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Non é pośibel ler a lista de sistema de ficheiros montados"
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "descoecido"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -98,38 +98,38 @@ msgstr ""
"produciuse un fallo ao restaurar o directorio de traballo despois de buscar "
"%s"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Produciuse un fallo ao inicializar a táboa de shared-file hash"
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "fallou a comprobación de sanidade da función da biblioteca fnmatch()."
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "non é posíbel facer «stat» no directorio actual"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Non é posíbel ler a lista de dispositivos montados."
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "AVISO: o sistema de ficheiros %s foi desmontado recentemente."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "AVISO: o sistema de ficheiros %s foi montado recentemente."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"número de dispositivo novo %ld, o tipo de sistema de ficheiros é %s) [ref "
"%ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -149,17 +149,17 @@ msgstr ""
"novo número de nodo-i %<PRIuMAX>, o tipo do sistema de ficheiros é %s) [ref "
"%ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "produciuse un fallo ao volver ao directorio pai"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao cambiar de directorio de forma segura en %s"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -176,12 +176,12 @@ msgstr[1] ""
"dispositivo e nodo-i como un directorio que está %d niveis por enriba na "
"xerarquía do sistema de ficheiros"
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "aviso: non se sigue a ligazóns simbólica %s"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
"aviso: a opción -d está obsoleta; use -depth non seu lugar, xa que a última "
"é unha característica de compatibilidade con POSIX."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -229,22 +229,22 @@ msgstr ""
"%s non é un nome dun grupo existente e non semella un ID de grupo numérico "
"xa que ten un sufixo non agardado %s"
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s non é o nome dun grupo existente"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "o argumento de -group está baleiro, debe ser un nome de grupo"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "fallou a comprobación de sanidade da función da biblioteca fnmatch()."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -259,45 +259,45 @@ msgstr ""
"nese caso «-samefile». De forma alternativa, se está usando GNU grup, pode "
"usar «find ... -print0| grep -FzZ %s»"
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
"Agardábase un argumento enteiro decimal positivo para %s, pero obtívose %s"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
"Este sistema non fornece unha forma de atopar a hora de nacemento dun "
"ficheiro."
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "A proba %s necesita un argumento"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Non é posíbel adiviñar como interpretar %s como unha data ou hora"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Non é posíbel obter a hora de nacemento do ficheiro %s"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "aviso: -%s %s non coincidirá con nada xa que remata con /."
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "modo %s non válido"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -309,27 +309,27 @@ msgstr ""
"é, foi usado para coincidir con non ficheiros, agora coincide con todos os "
"ficheiros."
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "Expresin regular non vlida"
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "argumento nuloo non válido para -size"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "tipo -size non válido «%c»"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Argumento «%s%c» non válido para -size"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -337,87 +337,87 @@ msgstr ""
"A opción -show-control-chars toma un único argumento que debe ser «literal» "
"ou «safe»"
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Argumento %s non válido para -used"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s non é o nome dun usuario coñecido"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "O argumento para -user non debe estar baleiro"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Características activadas:"
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "predicado non válido -context: SELinux non está activado."
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Os argumentos para -type non deben conter só unha letra"
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
"was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Argumento descoñecido a -type: %c"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
"seguro en combinación coa acción %s de find. Elimine o directorio actual do "
"seu $PATH (isto é, elimine «.» ou puntos e comas iniciais ou finais)."
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
"A ruta relativa %s está incluida na variábel de contorno PATH, que non é "
"segura en combinación coa acción %s de find. Elimine dita entradad e $PATH"
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -448,36 +448,36 @@ msgstr ""
"Non debe usar {} nunha utilidade de nome para -execdir e -okdir, xa que é un "
"potencial problema de seguranza."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Só se admite unha instancia de {} con -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "O contorno é demasiado grande para exec()."
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "erro estándar"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "saída estándar"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Produciuse un fallo ao escribir na entrada estándar"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon fallou: %s"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "aviso: secuencia de escape `\\%c' descoecida"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "erro: %s ao final dunha cadea de formato"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "recoiro -- inserción por omisión de «and» non válida!"
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Os argumentos vlidos son:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1027,16 +1027,7 @@ msgstr ""
"semella ter un nivel de seguranza %c, que GNU findutils non admite "
"actualmente"
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"%s é unha base de datos de slocate. A compatibilidade para estas é moi "
-"nova, pode ver algún erro por agora."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1044,7 +1035,7 @@ msgstr ""
"%s é unha base de datos de slocate dun nivel de seguranza %d non admitido; "
"omitíndoa."
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1055,40 +1046,40 @@ msgstr ""
"de formato slocate con un nivel de seguranza non cero. Non se xerarán "
"resultados para esta base de datos.\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s é unha base de datos slocate. Activando a opción «-e»."
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"Base de datos de locate %s de formato antigo é demasiado antiga para ser "
"válida"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "A base de datos %s están no formato %s.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
"A base de datos ten unha codificación de palabra-de-máquina little-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
"A base de datos ten unha codificación de palabra-de-máquina big-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
"A base de datos ten unha codificación de palabra-de-máquina non é obvia.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1107,40 +1098,40 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" patrón...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "produciuse un fallo ao eliminar os privilexios de grupo"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "produciuse un fallo ao eliminar os privilexios de setuid"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "produciuse un fallo ao eliminar os privilexios por completo"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "produciuse un fallo ao eliminar os privilexios de setgid"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "aviso: a base de datos de locate só pode lerse desde stdin unha vez."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "produciuse un fallo na chamada do sistema «time»"
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"aviso: a base de datos %s é máis antiga que %d %s (a idade actual é %.1f %s)"
@@ -1161,12 +1152,12 @@ msgstr "EOF non agardado en %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "produciuse un erro ao ler a palabra desde %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Secuencia de escape %s na especificación do delimitador de entrada."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1175,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"Secuencia de escape %s na especificación do delimitador de entrada; os "
"valores de caracteres non deben esceder %lx."
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1184,7 +1175,7 @@ msgstr ""
"Secuencia de escape %s na especificación do delimitador de entrada os "
"valores de caracteres non deben exceder %lo."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1193,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"Secuencia de escape %s na especificación do delimitador de entrada; os "
"caracteres finais %s non se recoñecen."
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1202,82 +1193,82 @@ msgstr ""
"Especificación de delimitador de entrada %s non vaĺida: o delimitador debe "
"ser ou un só caractér ou unha secuencia de escape que comece por \\."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "o ambiente grande de mis para exec"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"aviso: o valor %ld para a opción -s é demasiado longo, usando %ld non seu "
"lugar."
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Non é posíbel abrir o ficheiro de entrada %s"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "As súas variábeis de contorno ocupan %<PRIuMAX> bytes\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Lonxitude máxida para a orde que podemos usar actualmente: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "O tamaño do bufer de orde está usando actualmente: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1289,7 +1280,7 @@ msgstr ""
"A execución de xargs continuará agora, e tentará ler a súa entrada e "
"executar ordes; se non quere que isto aconteza, prema «end-of-file».\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1298,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"Aviso: %s execuratase cando menos unha vez. Se non quere que isto se "
"produza, prema a combinación de interrupción.\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1307,15 +1298,15 @@ msgstr ""
"comiña %s non emparellada; por omisión as comiñas son especiais para xargs a "
"menos que use a opción -0."
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "dobre"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "simple"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1324,112 +1315,117 @@ msgstr ""
"AVISO: hai un caracter NUL na entrada. Non pode pasarse mediante unha lista "
"de argumentos. Desexa usar a opcións --null?"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "liña de argumento demasaido longa"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Produciuse un fallo ao escribir na entrada estándar"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "produciuse un fallo ao abrir /dev/tty para a súa lectura"
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Produciuse un fallo ao escribir na entrada estándar"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "non é posíbel crear unha canalización despois de fork"
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "erro agardando polo proceso fillo"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "AVISO: Pista perdida para os %d procesos fillo"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: saíu co estado 255; abortando"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: parado polo sinal %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: terminado polo sinal %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: número non válido para a opción -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: o valor para a opción -%c debería ser >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: o valor para a opción -%c debería ser < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1438,12 +1434,12 @@ msgid ""
" logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1452,7 +1448,7 @@ msgid ""
" processing and logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1460,31 +1456,31 @@ msgid ""
" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
" assume {}\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
" command line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1492,28 +1488,37 @@ msgid ""
"specified\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1522,33 +1527,40 @@ msgid ""
" run at least once\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s é unha base de datos de slocate. A compatibilidade para estas é moi "
+#~ "nova, pode ver algún erro por agora."
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [ruta...] [expresión]\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index fe6f133b..7770e287 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 02:19+0200\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Ne mogu zatvoriti standardni ulaz"
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Nisam uspio promijeniti direktorij"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "ne mogu razdvojiti"
@@ -49,16 +49,16 @@ msgstr "greška pri čekanju na %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s je završen signalom %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Ne mogu čitati popis montiranih datotečnih sustava"
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "nepoznat"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -90,38 +90,38 @@ msgstr "ne mogu tražiti %s"
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "nisam uspio vratiti radni direktorij nakon traženja %s"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Nisam uspio inicijalizirati tablicu raspršivanja dijeljenih datoteka"
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "provjera zdravlja funkcije fnmatch() biblioteke nije uspjela."
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "ne mogu izvršiti stat trenutnog direktorija"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Ne mogu čitati popis montiranih uređaja."
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "UPOZORENJE: datotečni sustav %s je nedavno odmontiran."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "UPOZORENJE: datotečni sustav %s je nedavno montiran."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
"%s%s se promijenio tijekom izvršavanja %s (stari broj uređaja %ld, novi broj "
"uređaja %ld, vrsta datotečnog sustava je %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -140,17 +140,17 @@ msgstr ""
"%<PRIuMAX>, novi broj indeksnog čvora %<PRIuMAX>, vrsta datotečnog sustava "
"je %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "nisam se uspio vratiti u gornji direktorij"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Nisam uspio sigurno promijeniti direktorij u %s"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -168,12 +168,12 @@ msgstr[2] ""
"Uočena petlja datotečnog sustava; %s ima isti broj uređaja i indeksni čvor "
"kao direktorij %d razina iznad u hijerarhiji datotečnog sustava"
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "upozorenje: ne slijedim simboličku vezu %s"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
"upozorenje: opcija -d je zastarjela; molim koristite -depth koja odgovara "
"POSIX standardu."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -229,22 +229,22 @@ msgstr ""
"%s nije ime postojeće grupe i ne izgleda kao numerički grupni ID jer ima "
"neočekivani sufiks %s"
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s nije ime postojeće grupe"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "argument opcije -group je prazan, treba biti ime grupe"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "provjera zdravlja funkcije fnmatch() biblioteke nije uspjela."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -259,42 +259,42 @@ msgstr ""
"korisniji. Alternativno, ako koristite GNU grep, možete koristiti „find ... "
"-print0 | grep -FzZ %s”."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr "Očekivao sam pozitivni dekadski cjelobrojni argument za %s, dobio %s"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr "Sustav ne pruža način kako saznati vremena rođenja datoteke."
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "Test %s treba argument"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Ne mogu otkriti kako interpretirati %s kao datum ili vrijeme"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Ne mogu saznati vrijeme rođenja datoteke %s"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "upozorenje: -%s %s neće pronaći ništa jer završava s /."
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "neispravan mod „%s”"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -305,27 +305,27 @@ msgstr ""
"perm /000 je promijenjeno da bude u skladu s -perm -000; odnosno, umjesto da "
"ne nađe nijednu datoteku, sad nalazi sve datoteke."
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "Neispravan regularni izraz"
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "neispravan prazan argument -size"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "neispravna -size vrsta „%c”"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Neispravan argument „%s%c” opcije -size"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -333,87 +333,87 @@ msgstr ""
"Opcija -show-control-chars prihvaća jedan argument koji mora biti „literal” "
"ili „safe”"
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Neispravan argument %s opcije -used"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s nije ime poznatog korisnika"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Argument opcije -user ne smije biti prazan"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Omogućene značajke: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "neispravan predikat -context: SELinux nije omogućen."
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Argument opcije -type smije sadržavati samo jedno slovo"
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
"was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Nepoznat argument opcije -type: %c"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
"kombinaciji s radnjom %s programa find. Molim uklonite trenutni direktorij "
"iz vaše $PATH (odnosno, uklonite „.” ili vodeće/prateće dvotočke)"
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
"Relativna putanja %s je uključena u varijablu okoline PATH, što je nesigurno "
"u kombinaciji s radnjom %s programa find. Molim uklonite tu stavku iz $PATH"
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -444,36 +444,36 @@ msgstr ""
"Ne smijete koristiti {} unutar imena pomoćnog alata opcija -execdir i -okdir "
"jer je to potencijalni sigurnosni problem."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Samo jedna pojava {} je podržana uz -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Okolina je prevelika za exec()."
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "aritmetički preljev pri pretvaranju %s dana u sekunde"
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "aritmetički preljev pri pokušaju računanja kraja današnjeg dana"
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "standardni izlaz grešaka"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "standardni izlaz"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Nisam uspio pisati na standardni izlaz"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon nije uspio: %s"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "upozorenje: nepoznati izlaz „\\%c”"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "greška: %s na kraju znakovnog niza oblika"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "oops -- neispravno zadano ubacivanje operacije and!"
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Valjani argumenti su:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1021,22 +1021,14 @@ msgstr ""
"locate baza podataka %s izgleda kao slocate baza podataka ali ima sigurnosnu "
"razinu %c, što GNU findutils trenutno ne podržava"
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"%s je slocate baza podataka. Podrška za nju je nova, očekujte probleme."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
"%s je slocate baza podataka nepodržane sigurnosne razine %d; preskačem."
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1047,35 +1039,35 @@ msgstr ""
"slocate obliku sa sigurnosnom razinom različitom od nule. Za ovu bazu "
"podataka neće biti stvoreni rezultati.\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s je slocate baza podataka. Uključujem opciju „-e”."
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "locate baza podataka starog oblika %s je prekratka da bi bila ispravna"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Baza podataka %s je u %s obliku.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Baza podataka ima „little-endian” kodiranje strojnih riječi.\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Baza podataka ima „big-endian” kodiranje strojnih riječi.\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Redoslijed kodiranja strojnih riječi baze podataka nije očit.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1094,42 +1086,42 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" uzorak...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "nisam uspio ispustiti grupne ovlasti"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "nisam uspio ispustiti setuid ovlasti"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Nisam uspio potpuno ispustiti ovlasti"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "nisam uspio ispustiti setgid ovlasti"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"upozorenje: locate baza podatake se može čitati sa standardnog ulaza samo "
"jednom."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "time poziv sustava nije uspio"
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"upozorenje: baza podataka %s je starija od %d %s (stvarna starost je %.1f %s)"
@@ -1150,12 +1142,12 @@ msgstr "neočekivan EOF u %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "greška pri čitanju riječi iz %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Neispravan izlazni niz %s u specifikaciji ulaznog znaka razdvajanja."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1164,7 +1156,7 @@ msgstr ""
"Neispravan izlazni niz %s u specifikaciji ulaznog znaka razdvajanja; "
"vrijednosti znakova ne smiju prelaziti %lx."
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1173,7 +1165,7 @@ msgstr ""
"Neispravan izlazni niz %s u specifikaciji ulaznog znaka razdvajanja; "
"vrijednosti znakova ne smiju prelaziti %lo."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1182,7 +1174,7 @@ msgstr ""
"Neispravan izlazni niz %s u specifikaciji ulaznog znaka razdvajanja; prateći "
"znakovi %s nisu prepoznati."
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1191,59 +1183,59 @@ msgstr ""
"Neispravna specifikacija ulaznog znaka razdvajanja %s: znak mora biti ili "
"jedan znak ili izlazni niz koji počinje s \\."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "okolina je prevelika za exec"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"upozorenje: vrijednost %ld za opciju -s je prevelika, koristim %ld umjesto "
"nje"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Ne mogu otvoriti ulaznu datoteku %s"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Vaše varijable okoline zauzimaju %<PRIuMAX> bajtova\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "POSIX gornja granica duljine argumenta (ovaj sustav): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1252,22 +1244,22 @@ msgstr ""
"POSIX najmanja dozvoljena gornja granica duljine argumenta (svi sustavi): "
"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Najveća duljina naredbe koji možemo koristiti: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Veličina međuspremnika naredbe koji koristimo: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1280,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"pokrenuti naredbe; ako ovo nije ono što želite, molim unesite „kraj-"
"datoteke” (EOF) kombinaciju tipki.\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1289,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"Upozorenje: %s će se pokrenuti barem jednom. Ako ne želite da se to dogodi, "
"pritisnite prekidnu kombinaciju tipki.\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1298,15 +1290,15 @@ msgstr ""
"nespareni %s navodnik; uobičajeno su navodnici posebni za xargs osim ako "
"koristite opciju -0"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "dvostruki"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "jednostruki"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1315,42 +1307,47 @@ msgstr ""
"UPOZORENJE: NUL znak je pronađen u ulazu. Ne mogu ga proći u popisu "
"argumenata. Jeste li htjeli koristiti opciju --null?"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "redak s argumentima predugačak"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Nisam uspio pisati na standardni izlaz"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "nisam uspio otvoriti /dev/tty za čitanje"
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Nisam uspio pisati na standardni izlaz"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "nisam uspio napraviti cjevovod prije razdvajanja"
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1359,7 +1356,7 @@ msgstr ""
"errno-buffer čitanje nije uspjelo u xargs_do_exec (ovo je vjerojatno greška, "
"molim prijavite)"
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1367,64 +1364,64 @@ msgstr ""
"čitanje je vratilo neočekivanu vrijednost %d; ovo je vjerojatno greška, "
"molim prijavite"
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "greška pri čekanju procesa djeteta"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "UPOZORENJE: Prestao sam pratiti %d proces dijete"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: izašao sa stanjem 255; prekidam"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: zaustavljen signalom %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: završen signalom %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: neispravan broj opcije -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: vrijednost opcije -%c mora biti >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: vrijednost opcije -%c mora biti < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1433,12 +1430,12 @@ msgid ""
" logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1447,7 +1444,7 @@ msgid ""
" processing and logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1455,31 +1452,31 @@ msgid ""
" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
" assume {}\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
" command line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1487,28 +1484,37 @@ msgid ""
"specified\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1517,33 +1523,39 @@ msgid ""
" run at least once\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s je slocate baza podataka. Podrška za nju je nova, očekujte probleme."
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [putanja...] [izraz]\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 08de5858..8116823e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-20 16:24+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "A szabványos bemenet nem zárható le"
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "A könyvtárváltás meghiúsult: %s"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "fork() rendszerhívás sikertelen"
@@ -51,16 +51,16 @@ msgstr "hiba a következőre várakozás közben: %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s leállítva %d szignállal"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "A csatolt fájlrendszerek listájának olvasása sikertelen"
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -92,38 +92,38 @@ msgstr "%s nem kereshető"
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "a munkakönyvtár visszaállítása nem sikerült „%s” keresése után"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "A megosztott fájlok hash táblájának előkészítése sikertelen"
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "Az atexit könyvtári függvény sikertelen"
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "az aktuális könyvtár elérése sikertelen"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "A csatolt eszközök listájának olvasása sikertelen."
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a fájlrendszer (%s) nemrég le lett választva."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a fájlrendszer (%s) nemrég csatlakoztatva lett."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
"A(z) %s%s megváltozott a(z) %s végrehajtása során (régi eszközszám: %ld, új "
"eszközszám: %ld, a fájlrendszer típusa: %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -141,17 +141,17 @@ msgstr ""
"A(z) %s%s megváltozott a(z) %s végrehajtása során (régi inode szám: "
"%<PRIuMAX>, új inode szám: %<PRIuMAX>, fájlrendszer típusa: %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "a visszatérés meghiúsult a szülőkönyvtárba"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "A könyvtárváltás meghiúsult ide: %s"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -168,12 +168,12 @@ msgstr[1] ""
"dal rendelkezik, mint egy, a fájlrendszer-hierarchiában %d szinttel feljebb "
"lévő könyvtár."
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s szimbolikus linket a rendszer nem követi"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
"figyelmeztetés: a -d kapcsoló elavult; helyette a -depth kapcsoló "
"használandó, mivel az utóbbi felel meg a POSIX-nak."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -230,22 +230,22 @@ msgstr ""
"%s nem egy meglévő csoport neve és nem tűnik numerikus csoportazonosítónak, "
"mivel a nem várt %s kiterjesztéssel rendelkezik."
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s nem egy meglévő csoport neve"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "a -group argumentuma üres, de egy csoportnévnek kellene lennie"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "az fnmatch() könyvtári függvény vizsgálata sikertelen."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -261,45 +261,45 @@ msgstr ""
"a GNU grep-et használja, akkor használható a következő parancs: „find ... -"
"print0 | grep -FzZ %s”."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr "%s várt pozitív egész argumentuma helyett %s érkezett."
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
"A rendszer nem ad lehetőséget a fájl létrehozási idejének megállapítására."
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "A teszthez (%s) argumentum szükséges"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "%s nem értelmezhető dátumként vagy időként"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "A(z) „%s” fájl létrehozási ideje nem kérhető le"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
"figyelmeztetés: -%s %s nem fog semmire sem illeszkedni, mert / jellel "
"végződik."
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "érvénytelen mód: %s"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -311,27 +311,27 @@ msgstr ""
"míg korábban nem illeszkedett egyetlen fájlra sem, most az összes fájlra "
"illeszkedik."
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "Érvénytelen szabályos kifejezés"
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "érvénytelen null argumentum a -size kapcsolónál"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "a -size típusa („%c”) érvénytelen"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "A(z) „%s%s” argumentum érvénytelen a -size kapcsolóhoz"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -339,37 +339,37 @@ msgstr ""
"A -show-control-chars kapcsoló egyetlen paramétert vár, amely a „literal” "
"vagy „safe” egyike lehet"
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "a(z) „%s” argumentum érvénytelen a -used kapcsolóhoz"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s nem egy ismert felhasználó neve"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "A -user argumentuma nem lehet üres"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Engedélyezett szolgáltatások: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "a -context érvénytelen predikátum: a SELinux nem engedélyezett."
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "A -type argumentumai csak egy betűt tartalmazhatnak"
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
"a -type %c nem támogatott, mert a szimbolikus linkek nem támogatottak a find "
"fordítására használt rendszeren."
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
"a -type %c nem támogatott, mert a FIFO-k nem támogatottak a find fordítására "
"használt rendszeren."
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
"a -type %c nem támogatott, mert a nevesített foglalatok nem támogatottak a "
"find fordítására használt rendszeren."
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -405,29 +405,29 @@ msgstr ""
"a -type %c nem támogatott, mert a Solaris door-ok nem támogatottak a find "
"fordítására használt rendszeren."
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "A -type argumentuma ismeretlen: %c"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
"könyvtárat a $PATH változóból (azaz a pontot, dupla kettőspontokat, vagy a "
"kezdő/záró kettőspontokat)."
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
"biztonságos a find %s műveletével kombinálva. Távolítsa el ezt a bejegyzést "
"a $PATH változóból."
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -460,36 +460,36 @@ msgstr ""
"A {} jel nem használható a -execdir és -okdir segédprogramjának nevében, "
"mivel ez egy lehetséges biztonsági probléma."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Csak egyetlen {} példány támogatott a -exec%s ... + esetén"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "Itt: %s, a(z) %s önállóan kell megjelenjen, de ezt adta meg: %s"
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "A környezet túl nagy az exec() híváshoz."
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "matematikai túlcsordulás %s nap másodpercekké alakítása közben"
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "túlcsordulás a mai nap végének kiszámítására tett kísérlet közben"
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "szabványos hibakimenet"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "szabványos kimenet"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "A prompt írása meghiúsult a -ok tevékenységhez"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "a getfilecon sikertelen: %s"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "figyelmeztetés: a „\\” védést nem követi semmi"
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "figyelmeztetés: ismeretlen escape: „\\%c”"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "hiba: %s a formátum-karaktersorozat végén"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "hoppá -- az and alapértelmezett beszúrása érvénytelen!"
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Az érvényes argumentumok a következők:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1046,16 +1046,7 @@ msgstr ""
"a(z) „%s” locate adatbázis slocate adatbázisnak tűnik, azonban a biztonsági "
"szintje %c, amit a GNU findutils jelenleg nem támogat"
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"a(z) „%s” egy slocate adatbázis. Ezek támogatása új, jelenleg problémák "
-"lehetnek vele."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1063,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"a(z) „%s” egy nem támogatott biztonsági szintű (%d) slocate adatbázis; "
"figyelmen kívül marad"
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1074,36 +1065,36 @@ msgstr ""
"nem nulla biztonsági szintű adatbázisokkal. Ebből az adatbázisból nem "
"lesznek találatok előállítva.\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "a(z) „%s” egy slocate adatbázis. A -e kapcsoló engedélyezve lesz."
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"A régi formátumú %s locate adatbázis túl rövid ahhoz, hogy érvényes legyen"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "A(z) %s adatbázis %s formátumú.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Az adatbázis gépiszó-kódolása kis endian.\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Az adatbázis gépiszó-kódolása nagy endian.\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Az adatbázis gépiszó-kódolási sorrendje nem nyilvánvaló.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1123,42 +1114,42 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" minta...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "a csoport jogosultságainak eldobása meghiúsult"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "a setuid jogosultságok eldobása meghiúsult"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "A jogosultságok teljes eldobása meghiúsult"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "a setgid jogosultságok eldobása meghiúsult"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"figyelmeztetés: a locate adatbázis csak egyszer olvasható a szabvány "
"bemenetről."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "a time rendszerhívás meghiúsult"
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"figyelmeztetés: a(z) „%s” adatbázis régebbi %d %s napnál (a tényleges kor "
"%.1f %s)"
@@ -1178,14 +1169,14 @@ msgstr "váratlan fájlvége ebben: %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "hiba szó olvasásakor a következőből: %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
"A(z) „%s” escape sorozat érvénytelen a bemenet elhatárolójának "
"meghatározásában."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1194,7 +1185,7 @@ msgstr ""
"A(z) „%s” escape sorozat érvénytelen a bemenet elhatárolójának "
"meghatározásában; a karakterértékek nem léphetik túl a(z) %lx értéket."
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1203,7 +1194,7 @@ msgstr ""
"A(z) „%s” escape sorozat érvénytelen a bemenet elhatárolójának "
"meghatározásában; a karakterértékek nem léphetik túl a(z) %lo értéket."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1212,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"A(z) „%s” escape sorozat érvénytelen a bemenet elhatárolójának "
"meghatározásában ;a(z) %s záró karaktereket a program nem ismerte fel."
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1221,62 +1212,62 @@ msgstr ""
"A bemenet elhatárolójának „%s” meghatározása érvénytelen: az elhatároló vagy "
"egy karakter, vagy egy \\ kezdetű escape sorozat kell legyen."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "a környezet túl nagy az exec-hez"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"figyelmeztetés: a -s kapcsoló %ld értéke túl nagy, helyette a(z) %ld kerül "
"felhasználásra"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "a --%s kapcsoló nem állítható „=” jelet tartalmazó értékre"
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "a(z) %s környezeti változó törlése meghiúsult"
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
"figyelmeztetés: a -E kapcsoló hatástalan a -0 vagy -d megadása esetén.\n"
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Nem állítható be a SIGUSR1 jelzéskezelő"
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Nem állítható be a SIGUSR2 jelzéskezelő"
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "A bemeneti fájl (%s) nem nyitható meg"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "A környezeti változói %<PRIuMAX> bájtot foglalnak\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"A POSIX felső korlátja az argumentum hosszára (ezen a rendszeren): "
"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1285,23 +1276,23 @@ msgstr ""
"A POSIX által megengedhető legkisebb korlát az argumentum hosszára (minden "
"rendszeren): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "A ténylegesen használható parancs maximális hossza: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "A ténylegesen használt parancspuffer hossza: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"A maximális párhuzamosság (--max-procs) nem lehet nagyobb, mint %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1314,7 +1305,7 @@ msgstr ""
"és végrehajtani a parancsokat; ha nem ezt akarta, akkor nyomja meg a fájl "
"vége billentyűkombinációt.\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1323,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"Figyelmeztetés: %s legalább egyszer lefut. Ha nem akarja, hogy ez "
"megtörténjen, akkor nyomja meg a megszakítás kombinációt.\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1332,15 +1323,15 @@ msgstr ""
"pár nélküli %s idézőjel; alapértelmezésben az idézőjelek speciálisak az "
"xargs számára, hacsak nem használja a -0 kapcsolót"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "kettős"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "egyszeres"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1349,42 +1340,47 @@ msgstr ""
"FIGYELMEZTETÉS: NULL karakter fordult elő a bemenetben. Az argumentumlistán "
"keresztül ez nem adható át. Lehet, hogy a --null kapcsolót akarta használni?"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "az argumentumsor túl hosszú"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Az írás meghiúsult a szabványos hibakimenetre"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "A /dev/tty megnyitása olvasásra meghiúsult"
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Az olvasás meghiúsult a szabványos bemenetről"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "nem foglalható memória"
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "a(z) %s környezeti változó beállítása meghiúsult"
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "nem sikerült az adatcsatorna létrehozása a folyamatindítás előtt"
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1393,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"az errno-buffer safe_read sikertelen az xargs_do_exec-ben (ez valószínűleg "
"programhiba, jelentse be)"
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1401,52 +1397,52 @@ msgstr ""
"az olvasás a váratlan %zu értéket adta vissza, ez valószínűleg programhiba, "
"jelentse be"
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "hiba a gyermekfolyamatra való várakozás közben"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: %lu gyermekfolyamatnak nyoma veszett"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: kilépési értéke 255; megszakítás"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: %d szignállal leállítva (stopped)"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: %d szignállal leállítva (terminated)"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: érvénytelen szám a -%c kapcsolóhoz\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: a -%c kapcsoló értéke >= %ld kell legyen\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: a -%c kapcsoló értéke <= %ld kell legyen\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]… PARANCS [KIINDULÓ_ARGUMENTUMOK]…\n"
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1456,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"olvasott argumentumokkal.\n"
"\n"
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1464,7 +1460,7 @@ msgstr ""
"A hosszú kapcsolók kötelező és elhagyható argumentumai a megfelelő rövid\n"
"kapcsolókhoz is kötelezőek vagy elhagyhatóak.\n"
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1478,7 +1474,7 @@ msgstr ""
" feldolgozását, és a logikai EOF "
"feldolgozást\n"
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
@@ -1486,7 +1482,7 @@ msgstr ""
"szabványos\n"
" bemenet helyett\n"
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1500,7 +1496,7 @@ msgstr ""
" az idézőjelek és visszaper feldolgozását,\n"
" és a logikai EOF feldolgozást\n"
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1514,7 +1510,7 @@ msgstr ""
" része figyelmen kívül marad (a -0 vagy -d\n"
" megadása esetén figyelmen kívül marad)\n"
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1523,11 +1519,11 @@ msgstr ""
"adva;\n"
" egyébként nincs fájl vége karakterlánc\n"
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I R ugyanaz, mint a --replace=R\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1538,7 +1534,7 @@ msgstr ""
"az\n"
" R nincs megadva, a {} feltételezése\n"
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1547,7 +1543,7 @@ msgstr ""
" -L, --max-lines=MAX-SOROK legfeljebb MAX-SOROK nem üres bemeneti sor\n"
" használata parancssoronként\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1558,7 +1554,7 @@ msgstr ""
" legfeljebb egy nem üres bemeneti sor, ha\n"
" a MAX-SOROK nincs megadva\n"
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1566,18 +1562,33 @@ msgstr ""
" -n, --max-args=MAX-ARG legfeljebb MAX-ARG argumentum használata\n"
" parancssoronként\n"
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+" -0, --null az elemeket null, és nem üres hely választja "
+"el\n"
+" ez kikapcsolja az idézőjelek és visszaper\n"
+" feldolgozását, és a logikai EOF "
+"feldolgozást\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=MAX-FOLY legfeljebb MAX-FOLY folyamat futtatása "
"egyszerre\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr " -p, --interactive kérdés parancsok futtatása előtt\n"
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
@@ -1585,7 +1596,7 @@ msgstr ""
" --process-slot-var=VÁLT a VÁLT környezeti változó beállítása a\n"
" gyermekfolyamatokban\n"
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1597,34 +1608,34 @@ msgstr ""
" PARANCSOT; ha ez a kapcsoló nincs megadva,\n"
" akkor a PARANCS legalább egyszer lefut\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
" -s, --max-chars=MAX-KAR a parancssor hosszának korlátozása MAX-KAR\n"
" karakterre\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
" --show-limits a parancssor hosszára vonatkozó korlátok\n"
" megjelenítése\n"
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
" -t, --verbose parancsok kiírása a végrehajtásuk előtt\n"
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
" -x, --exit kilépés a méret (lásd: -s) túllépésekor\n"
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help ezen súgó megjelenítése és kilépés\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
@@ -1632,6 +1643,13 @@ msgid ""
msgstr ""
" --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "a(z) „%s” egy slocate adatbázis. Ezek támogatása új, jelenleg problémák "
+#~ "lehetnek vele."
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [útvonal...] [kifejezés]\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 688a85cb..96da2ea5 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-09 12:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Tidak dapat menutup standar masukan"
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Gagal untuk berpindah direktori"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "tidak dapat mem-fork"
@@ -48,16 +48,16 @@ msgstr "Kesalahan waiting untuk %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s di-terminate oleh sinyal %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr ""
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "tidak diketahui"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -89,38 +89,38 @@ msgstr "tidak dapat mencari %s"
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "gagal untuk kembali ke direktori kerja inisial"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "pemeriksaan keadaan dari fungsi perpustakaan fnmatch() gagal."
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "tidak dapat memperoleh statistik direktori saat ini"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "Peringatan: sistem berkas %s baru saja telah diunmount."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "Peringatan: sistem berkas %s barus seja telah dimount."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
"%s%s berubah selama eksekusi dari %s (nomor perangkat lama %ld, nomor "
"perangkat baru %ld, tipe sistem berkas adalah %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -138,17 +138,17 @@ msgstr ""
"%s%s berubah selama eksekusi dari %s (nomor inode lama %<PRIuMAX>, nomor "
"inode baru %<PRIuMAX>, tipe sistem berkas adalah %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "gagal untuk kembali ke direktori kerja inisial"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Gagal untuk secara aman mengubah direktori kedalam %s"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -165,12 +165,12 @@ msgstr[1] ""
"sebagai sebuah direktori yang memiliki %d tingkat lebih tinggi dalam "
"hierarki sistem berkas"
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "peringatan: tidak mengikuti link simbolik %s"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
"peringatan: opsi -d sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -depth, karena "
"ini adalah featur dari POSIX-komplian."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -227,22 +227,22 @@ msgstr ""
"%s bukan nama dari grup yang sudah ada dan ini tidak seperti sebuah numerik "
"grup ID karena ini memiliki akhiran %s yang tidak terduga"
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s bukan nama dari grup yang sudah ada"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "argumen ke -grup adalah kosong, tetapi seharusnya sebuah nama grup"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "pemeriksaan keadaan dari fungsi perpustakaan fnmatch() gagal."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -258,47 +258,47 @@ msgstr ""
"menggunakan GNU grep, anda dapat menggunakan 'find ... -print0 | grep -FzZ "
"%s'."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
"Diduga sebuah argumen desimal integer positif ke %s, tetapi diperoleh %s"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
"Sistem ini tidak menyediakan sebuah cara untuk menemukan waktu pembuatan "
"dari sebuah berkas."
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "%s: opsi `%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr ""
"Saya tidak dapat menemukan bagaimana menginterprestasikan %s sebagai sebuah "
"tanggal atau waktu"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Tidak dapat memperoleh waktu pembuatan dari berkas %s"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "mode %s tidak valid"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -310,27 +310,27 @@ msgstr ""
"dengan -perm -000; yang artinya, ketika ini digunakan untuk mencocokan bukan "
"berkas, sekarang ini cocok kesemua berkas."
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "ekspresi reguler tidak valid"
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "Null argument tidak valid untuk -size"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "Type `%c' -size tidak valid"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "argumen `%s%c' tidak valid untuk -size"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -338,87 +338,87 @@ msgstr ""
"Opsi -show-control-chars mengambil sebuah argumen tunggal yang harus berupa "
"'literal' atau 'safe'"
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "argumen %s tidak valid untuk -used"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s bukan nama dari grup yang sudah ada"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, fuzzy, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Argumen untuk opsi --max-database-age tidak boleh kosong"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Featur aktif: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Argumen ke -type seharusnya hanya berisi satu kata"
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
"was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Argumen ke -type: %c tidak diketahui"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
"aman dalam kombinasi dengan %s aksi untuk find. Mohon hapus direktori "
"sekarang dari $PATH anda (hapus \".\" atau diawali atau diakhir kolon)"
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
"aman dalam kombinasi dengan %s aksi dari find. Mohon hapus masukan itu dari "
"$PATH"
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -450,38 +450,38 @@ msgstr ""
"Anda tidak boleh menggunakan {} didalam nama utilitas untuk -execdir dan -"
"okdir, karena ini ada potensial untuk masalah keamanan."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Hanya satu instance dari {} yang didukung dengan -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Lingkungan terlalu besar untuk exec()."
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, fuzzy, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
"aritmetik overflow ketika mencoba untuk mengkalkulasi akhir dari hari ini"
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
"aritmetik overflow ketika mencoba untuk mengkalkulasi akhir dari hari ini"
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "standar error"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "standar keluaran"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Gagal untuk menulis ke standar keluaran"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "peringatan: escape `\\%c' tidak dikenal"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "error: %s diakhir dari format string"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "oops -- penyisipan and baku tidak valid!"
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Argumen yang valid adalah:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1030,16 +1030,7 @@ msgstr ""
"memiliki tingkat keamanan %c, yang mana GNU findutils saat ini belum "
"mendukungnya"
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"%s adalah sebuah basis data slocate. Dukungan untuk ini adalah baru, diduga "
-"akan ada masalah untuk sekarang."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1047,7 +1038,7 @@ msgstr ""
"%s adalah sebuah basis data slocate yang tidak mendukung tingkat keamanan "
"%d; melewatkannya."
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1058,35 +1049,35 @@ msgstr ""
"dengan format basis data slocate dengan sebuah tingkat keamanan yang tidak "
"nol. Tidak akan ada hasil yang dibuat untuk basis data ini.\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s adalah sebuah basis data slocate. Mengaktifkan opsi '-e'."
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "Format lama basis data locate %s terlalu pendek untuk menjadi valid"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Basis data %s berada dalam format %s.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Basis data memiliki pengkodean bahasa mesin little-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "basis data memiliki pengkodean bahasa mesin big-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Pengkodean basis data pengurutan bahasa mesin tidak jelas.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1106,40 +1097,40 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" pola...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "gagal untuk mendrop kewenangan grup"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "gagal untuk mendrop kewenangan setuid"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "gagal untuk secara lengkap mendrop kewenangan"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "gagal untuk mendrop kewenangan setgid"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "peringatan: basis data locate hanya dapat dibaca dari stdin sekali."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "time pemanggilan sistem gagal"
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"peringatan: basis data %s berumur lebih dari %d %s (umur aktual adalah %.1f "
"%s)"
@@ -1161,12 +1152,12 @@ msgstr "tidak terduga EOF dalam %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "error pembacaan sebuah kata dari %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Escape sequence %s tidak valid dalam spesifikasi pembatas masukan."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1175,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"Escape sequence %s tidak valid dalam spesifikasi pembatas masukan; nilai "
"karakter tidak boleh melebihi %lx."
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1184,7 +1175,7 @@ msgstr ""
"Escape sequence %s tidak valid dalam spesifikasi pembatas masukan; nilai "
"karakter tidak boleh melebihi %lo."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1193,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"Escape sequence %s tidak valid dalam spesifikasi pembatas masukan; akhira "
"karakter %s tidak dikenal."
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1202,58 +1193,58 @@ msgstr ""
"Spesifikasi pembatasi masukan %s tidak valid; pembatas harus baik sebuah "
"karakter tunggal atau sebuah urutan escape dimulai dengan \\."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "lingkungan terlalu besar untuk exec"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"Peringatan: nilai %ld untuk opsi -s terlalu besar, lebih baik menggunakan %ld"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Tidak dapat membuka berkas masukan %s"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Variabel lingkungan anda mengambil %lu byte\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "batas atas POSIX dalam panjang argumen (di sistem ini): %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1262,22 +1253,22 @@ msgstr ""
"batas atas yang paling kecil yang diperbolehkan POSIX dalam panjang argumen "
"(di semua sistem): %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Panjang maksimal dari perintah yang dapat kita gunakan: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Ukuran dari buffer perintah yang saat ini kita gunakan: %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1290,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"dicoba untuk membaca masukannya dan menjalankan perintah; jika ini bukan "
"yang anda inginkan untuk terjadi, mohon ketik tombol akhir-dari-berkas.\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1299,7 +1290,7 @@ msgstr ""
"Peringatan: %s akan dijalankan paling tidak sekali. Jika anda tidak ingin "
"ini untuk terjadi, tekan tombol interupsi (biasanya CTRL-C).\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1308,15 +1299,15 @@ msgstr ""
"quote %s tidak cocok; secara baku quote adalah spesial ke xargs kecuali anda "
"menggunakan opsi -0"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "ganda"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "tunggal"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1326,112 +1317,117 @@ msgstr ""
"dilewatkan melalui daftar argumen. Apakah yang anda maksu untuk menggunakan "
"opsi --null?"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "baris argumen terlalu panjang"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Gagal untuk menulis ke standar keluaran"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Gagal untuk menulis ke standar keluaran"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "kesalahan waiting untuk proses anak"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "Peringatan: Hilang jejak dari %d proses anak"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: keluar dengan status 255; batal"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: dihentikan oleh sinyal %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: di-terminate oleh sinyal %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: kesalahan bilangan untuk pilihan -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: nilai untuk opsi -%c seharusnya >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: nilai untuk opsi -%c seharusnya < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1440,12 +1436,12 @@ msgid ""
" logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1454,7 +1450,7 @@ msgid ""
" processing and logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1462,31 +1458,31 @@ msgid ""
" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
" assume {}\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
" command line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1494,28 +1490,37 @@ msgid ""
"specified\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1524,33 +1529,40 @@ msgid ""
" run at least once\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s adalah sebuah basis data slocate. Dukungan untuk ini adalah baru, "
+#~ "diduga akan ada masalah untuk sekarang."
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [jalur...] [ekspresi]\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7b77f743..46820f69 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-07 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Giorgio Catanzaro <catanzag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Impossibile chiudere lo standard input"
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Cambio di directory non riuscito"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "impossibile fare fork"
@@ -51,16 +51,16 @@ msgstr "errore aspettando %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s terminato dal segnale %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Impossibile leggere l'elenco dei file system montati"
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -93,39 +93,39 @@ msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr ""
"ripristino della directory di lavoro dopo la ricerca in %s non riuscito"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Inizializzazione della tabella hash dei file condivisi non riuscita"
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr ""
"il controllo interno della funzione di libreria fnmatch() non è riuscito."
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "impossibile per «stat» ottenere informazioni sulla directory corrente"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Impossibile leggere l'elenco dei dispositivi montati."
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "ATTENZIONE: il file system %s è stato recentemente smontato."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "ATTENZIONE: il file system %s è stato recentemente montato."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
"%s%s è cambiato durante l'esecuzione di %s (vecchio numero di device %ld, "
"nuovo numero di device %ld, tipo di file system %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -144,17 +144,17 @@ msgstr ""
"%<PRIuMAX>, nuovo numero di inode %<PRIuMAX>, tipo di file system %s) [ref "
"%ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "ritorno alla directory padre non riuscito"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Cambio di directory sicuro in %s non riuscito"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -171,12 +171,12 @@ msgstr[1] ""
"inode di una directory che è %d livelli più alta nella gerarchia del file "
"system"
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "attenzione: non viene seguito il collegamento simbolico %s"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
"attenzione: l'opzione -d è deprecata; usare l'opzione -depth che è conforme "
"a POSIX."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -233,23 +233,23 @@ msgstr ""
"%s non è il nome di un gruppo esistente e non sembra un id di gruppo "
"numerico perché ha il suffisso non atteso %s"
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s non è il nome di un gruppo esistente"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "l'argomento di -group è vuoto, ma deve essere un nome di gruppo"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
"il controllo interno della funzione di libreria fnmatch() non è riuscito."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -264,44 +264,44 @@ msgstr ""
"wholename» o forse «-samefile». In alternativa, se viene usato GNU grep, è "
"possibile utilizzare «find ... -print0 | grep -FzZ %s»."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
"Atteso un intero decimale positivo come argomento di %s, ma ottenuto %s"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
"Il sistema non fornisce un modo per trovare la data di creazione di un file."
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "Il test %s ha bisogno di un argomento"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Impossibile capire se interpretare %s come data o ora"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Impossibile ottenere la data di creazione del file %s"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "attenzione: -%s %s non corrisponde a nulla perché termina con /."
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "modo %s non valido"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -313,27 +313,27 @@ msgstr ""
"-000, cioè mentre precedentemente non corrispondeva ad alcun file, adesso "
"corrisponde a tutti i file."
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "-size non può avere un argomento nullo"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "il tipo di -size \"%c\" non è valido"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Argomento «%s%s» non valido per -size"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -341,37 +341,37 @@ msgstr ""
"L'opzione -show-control-chars richiede un argomento singolo che deve essere "
"\"literal\" o \"safe\""
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Argomento %s non valido per -used"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s non è il nome di un utente conosciuto"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "L'argomento di -user non deve essere vuoto"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Funzionalità abilitate: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "opzione -context non valida: SELinux non è abilitato."
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "L'argomento di -type deve contenere solo una lettera"
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
"-type %c non è supportato perché i collegamenti simbolici non sono "
"supportati nella piattaforma su cui find è stato compilato."
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
"-type %c non è supportato perché le FIFO non sono supportate nella "
"piattaforma su cui find è stato compilato."
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
"-type %c non è supportato perché i socket con nome non sono supportati nella "
"piattaforma su cui find è stato compilato."
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -407,29 +407,29 @@ msgstr ""
"-type %c non è supportato perché le porte Solaris non sono supportate nella "
"piattaforma su cui find è stato compilato."
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Argomento sconosciuto per -type: %c"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
"directory corrente da $PATH (cioè rimuovere \".\", doppi punti o i due punti "
"prima o dopo)"
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
"insicura in combinazione con l'azione %s di ricerca. Rimuovere la voce da "
"$PATH"
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -462,37 +462,37 @@ msgstr ""
"Non è possibile utilizzare {} nel nome dell'utility per -execdir e -okdir a "
"causa di possibili problemi di sicurezza."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Solo un'occorrenza di {} è supportata con -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "In %s %s deve apparire da sé, ma è stato specificato %s"
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "L'ambiente è troppo grande per exec()."
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
"overflow aritmetico nella conversione di %s giorni in numero di secondi"
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "overflow aritmetico nel calcolo della fine di oggi"
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "standard error"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "standard output"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Scrittura su standard output non riuscita"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon non riuscito: %s"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "attenzione: sequenza di escape «\\%c» non riconosciuta"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "errore: %s alla fine della stringa di formato"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "inserimento predefinito di and non valido."
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Argomento %s non valido per -used"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1053,16 +1053,7 @@ msgstr ""
"il database locate %s appare come un database slocate ma con livello di "
"sicurezza %c, non attualmente supportato da GNU findutils"
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"%s è un database slocate. Il supporto per questi è nuovo, è possibile che si "
-"verifichino problemi per il momento."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1070,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"%s è un database slocate con livello di sicurezza %d non supportato e sarà "
"tralasciato."
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1081,38 +1072,38 @@ msgstr ""
"i database in formato slocate con livello di sicurezza diverso da zero. Non "
"sarà generato alcun risultato per questo database.\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s è un database slocate. Attivata l'opzione \"-e\"."
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"Il database con il vecchio formato locate %s è troppo piccolo per essere "
"valido"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Il database %s è nel formato %s.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Il database ha una codifica little-endian per le parole macchina.\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Il database ha una codifica big-endian per le parole macchina.\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
"Il database ha un ordine di codifica per le parole macchina non ovvio.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1131,41 +1122,41 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" modello...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "rimozione dei privilegi di gruppo non riuscita"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "rimozione dei privilegi di setuid non riuscita"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Rimozione totale dei privilegi non riuscita"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "rimozione dei privilegi di setgid non riuscita"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"attenzione: il database locate può essere letto da stdin una sola volta."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "chiamata di sistema time non riuscita"
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"attenzione: il database %s è più vecchio di %d %s (l'età reale è %.1f %s)"
@@ -1186,14 +1177,14 @@ msgstr "EOF non atteso in %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "errore leggendo una parola da %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
"Sequenza di protezione %s non valida nella specifica del delimitatore "
"dell'input."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1202,7 +1193,7 @@ msgstr ""
"Sequenza di protezione %s non valida nella specifica del delimitatore "
"dell'input; i valori del carattere non devono superare %lx."
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1211,7 +1202,7 @@ msgstr ""
"Sequenza di protezione %s non valida nella specifica del delimitatore "
"dell'input; i valori del carattere non devono superare %lo."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1220,7 +1211,7 @@ msgstr ""
"Sequenza di protezione %s non valida nella specifica del delimitatore "
"dell'input; caratteri finali %s non riconosciuti."
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1229,61 +1220,61 @@ msgstr ""
"Specifica del delimitatore dell'input %s non valida: il delimitatore deve "
"essere un singolo carattere o una sequenza di protezione che inizi per \\."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "l'ambiente è troppo grande per fare exec"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"attenzione: il valore %ld per l'opzione -s è troppo grande, viene usato "
"invece %ld"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "l'opzione --%s non può essere impostata a un valore che include «=»"
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "azzeramento della variabile di ambiente %s non riuscito"
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr "attenzione: l'opzione -E non ha effetto se è usato -0 o -d.\n"
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Impossibile impostare il gestore del segnale SIGUSR1"
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Impossibile impostare il gestore del segnale SIGUSR2"
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Impossibile aprire il file di input %s"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Le proprie variabili di ambiente occupano %<PRIuMAX> byte\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Limite superiore POSIX sulla lunghezza di un argomento (in questo sistema): "
"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1292,22 +1283,22 @@ msgstr ""
"Il più piccolo possibile limite superiore POSIX sulla lunghezza di un "
"argomento (in tutti i sistemi): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Lunghezza massima di un comando effettivamente usabile: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Dimensione del buffer di comando attualmente in uso: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1320,7 +1311,7 @@ msgstr ""
"eseguire i comandi; se questo non è ciò che si vuole, digitare la sequenza "
"di tasti end-of-file.\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1329,7 +1320,7 @@ msgstr ""
"Attenzione: %s sarà eseguito almeno una volta. Se non è ciò che si vuole, "
"digitare la sequenza di tasti interrupt.\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1338,15 +1329,15 @@ msgstr ""
"virgolette %s non accoppiate; le virgolette hanno un significato speciale "
"per xargs, a meno che si usi l'opzione -0"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "doppie"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "singole"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1355,42 +1346,47 @@ msgstr ""
"ATTENZIONE: un carattere NUL è presente nell'input. Non può essere passato "
"attraverso l'elenco degli argomenti. Si vuole usare l'opzione --null?"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "la riga dell'argomento è troppo lunga"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Scrittura su standard output non riuscita"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "apertura di /dev/tty in lettura non riuscita"
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Scrittura su standard output non riuscita"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "impossibile allocare memoria"
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "impostazione della variabile di ambiente %s non riuscita"
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "impossibile creare una pipe prima di un fork"
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1399,7 +1395,7 @@ msgstr ""
"safe_read di errno-buffer in xargs_do_exec non riuscita (questo è "
"probabilmente un bug da riportare)"
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1407,52 +1403,52 @@ msgstr ""
"read ha restituito il valore non atteso %d; questo è probabilmente un bug da "
"riportare"
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "errore aspettando il processo figlio"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "ATTENZIONE: perse le tracce di %lu processi figlio"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: uscito con stato 255; termina"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: fermato dal segnale %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: terminato dal segnale %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: il numero per l'opzione -%c non è valido\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: il valore per l'opzione -%c deve essere >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: il valore per l'opzione -%c deve essere < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... COMANDO [ARG-INIZIALI]...\n"
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1461,7 +1457,7 @@ msgstr ""
"dall'input.\n"
"\n"
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1469,7 +1465,7 @@ msgstr ""
"Gli argomenti obbligatori e opzionali per le opzioni lunghe\n"
"sono anche obbligatori e opzionali per le opzioni corte.\n"
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
#, fuzzy
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
@@ -1484,14 +1480,14 @@ msgstr ""
"backslash\n"
" e la gestione dell'EOF logico.\n"
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
" -a, --arg-file=FILE legge gli argomenti da FILE, non dallo "
"standard input\n"
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1505,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"gestione del backslash\n"
" e la gestione dell'EOF logico\n"
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
#, fuzzy
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
@@ -1518,7 +1514,7 @@ msgstr ""
" di input, il resto dell'input è ignorato\n"
" (ignorato se è specificato -0 o -d)\n"
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1527,11 +1523,11 @@ msgstr ""
"specificato;\n"
" altrimenti, non c'è la stringa end-of-file\n"
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I R come --replace=R\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1543,7 +1539,7 @@ msgstr ""
"specificato,\n"
" assume {}\n"
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1553,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"per\n"
" riga di comando\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1565,7 +1561,7 @@ msgstr ""
" input non vuota se MAX-RIGHE non è "
"specificato\n"
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1573,17 +1569,32 @@ msgstr ""
" -n, --max-args=MAX-ARG usa al più MAX-ARG argomenti per riga di "
"comando\n"
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+" -0, --null gli elementi sono separati da null, non da "
+"spazi;\n"
+" disabilita il quote e la gestione del "
+"backslash\n"
+" e la gestione dell'EOF logico.\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=MAX-PROC esegue al più MAX-PROC processi per volta\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr " -p, --interactive chiede prima di eseguire i comandi\n"
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
@@ -1591,7 +1602,7 @@ msgstr ""
" --process-slot-var=VAR imposta la variabile di ambiente VAR nei "
"processi figli\n"
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1604,34 +1615,34 @@ msgstr ""
" se questa opzione non è data, COMANDO sarà\n"
" eseguito almeno una volta\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
" -s, --max-chars=MAX-CAR limita la lunghezza della riga di comando a "
"MAX-CAR\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
" --show-limits mostra i limiti sulla lunghezza della riga di "
"comando\n"
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr " -t, --verbose stampa i comandi prima di eseguirli\n"
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
" -x, --exit esce se la dimensione (consultare -s) è "
"superata\n"
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
@@ -1639,6 +1650,13 @@ msgid ""
msgstr ""
" --version stampa le informazioni di versione ed esce\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s è un database slocate. Il supporto per questi è nuovo, è possibile che "
+#~ "si verifichino problemi per il momento."
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [percorso...] [espressione]\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 8d9d0790..7d8eeed7 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 09:01+0100\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "標準出力を閉じることができません"
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "ディレクトリの変更に失敗しました"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "fork できません"
@@ -47,16 +47,16 @@ msgstr "%s を待機中にエラーが発生しました"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s はシグナル %d で終了しました"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "マウントされているファイルシステム一覧を読み込めません"
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "不明"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -88,38 +88,38 @@ msgstr "%s を探索できません"
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "%s の探索後に作業ディレクトリを復元できませんでした"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "共有ファイルハッシュテーブルの初期化に失敗しました"
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "atexit ライブラリ関数が失敗しました"
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "カレントディレクトリの情報を取得 (stat) できません"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "マウントされたデバイスの一覧を読み込めません。"
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "警告: ファイルシステム %s は最近アンマウントされました。"
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "警告: ファイルシステム %s は最近マウントされました。"
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"%s%s は %s の実行中に変更されました (古いデバイス番号 %ld、新しいデバイス番"
"号 %ld、ファイルシステムの種類 %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -137,17 +137,17 @@ msgstr ""
"%s%s は %s の実行中に変更されました (古い iノード番号 %<PRIuMAX>、新しい i"
"ノード番号 %<PRIuMAX>、ファイルシステムの種類 %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "親ディレクトリに戻ることができませんでした"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "ディレクトリ %s に安全に移動できませんでした"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -159,12 +159,12 @@ msgstr[0] ""
"ファイルシステムのループが検出されました。%s はファイルシステム内の %d 階層上"
"ディレクトリと同じデバイス番号および iノード番号です。"
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "警告: シンボリックリンク %s をたどれません"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
"警告: -d オプションは廃止されました。-depth を使用してください。 -depth は"
"POSIX に適合しています。"
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -219,22 +219,22 @@ msgstr ""
"%s は存在しているグループ名ではありません。また予期しない接尾辞 %s があるため"
"数値で指定したグループ ID でも無いようです。"
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s は存在しているグループ名ではありません"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "-group に引数がありません。グループ名を引数として指定してください"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "fnmatch() ライブラリ関数による精密な検査に失敗しました。"
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -249,42 +249,42 @@ msgstr ""
"ん。代替の方法として GNU grep woを使用しているなら 'find ... -print0 | grep -"
"FzZ %s' を使用することもできます。"
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr "%s の引数としては正の十進整数が予期されますが、 %s が指定されました"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr "このシステムではファイルの生成日時を見つける方法を提供していません。"
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "%s test には引数が必要です"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "%s を日付または時間として解釈することができません"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "ファイル %s の生成日を取得できません"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "警告: -%s %s は / で終了しているため何に対しても一致しません。"
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "無効なモードです: %s"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -295,27 +295,27 @@ msgstr ""
"perm /000 の意味は -perm -000 との一貫性を保つために変更されています。過去に"
"はどのファイルにも一致しませんでしたが、今は全てのファイルに一致します。"
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "-size に対する無効な空の引数です"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "無効な -size タイプ `%c' です"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "`%s%s' は -size に対する無効な引数です"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -323,87 +323,87 @@ msgstr ""
"-show-control-chars オプションは引数を一つだけ指定し、'literal' または "
"'safe' でなければいけません"
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "%s は -used に対する無効な引数です"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s は存在しているユーザ名ではありません"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "-user の引数は空であってはいけません"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "有効になっている機能: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "-context は無効な述語です: SELinux が有効ではありません。"
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "-type の引数は単一の文字のみ含むことができます"
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
"was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "-type に対する不明な引数です: %c"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
"組み合わせて使用すると安全ではありません。カレントディレクトリを $PATH から削"
"除してください (\".\" または先頭、最後にある \":\" を削除します)。"
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
"PATH 環境変数に相対パス %s が含まれています。これは %s アクションと組み合わせ"
"て使用すると安全ではありません。 $PATH から要素を削除してください。"
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -434,36 +434,36 @@ msgstr ""
"-execdir および -okdir のユーティリティ名の中で {} を使用しないでください。潜"
"在的なセキュリティの問題を引き起こします。"
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "-exec%s ... + ではただ一つの {} インスタンスのみサポートされます"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "exec () を実行するには環境変数が大きすぎます"
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "%s日を秒数に変換中に計算オーバーフローが発生しました"
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "本日の終了時間を計算中に計算オーバーフローが発生しました"
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "標準エラー出力"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "標準出力"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "標準出力への書き込みに失敗しました"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon に失敗しました: %s"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "警告: 認識できないエスケープ `\\%c' です"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "エラー: 書式文字列の最後に %s があります"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "おおっと -- 無効なデフォルトの AND 挿入です!"
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "有効な引数:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1011,23 +1011,14 @@ msgstr ""
"locate データベース %s は slocate データベースであり、そのセキュリティレベル"
"は %c です。これは GNU findutils ではサポートされていません。"
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"%s は slocate データベースです。これに対するサポートは新しく、現在は問題があ"
-"るかもしれません。"
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
"%s は slocate データベースでセキュリティレベルは %d です。スキップします。"
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1038,37 +1029,37 @@ msgstr ""
"ベルが 0 でないの場合には使用できません。このデーターベースに対する結果は生成"
"されません。\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s は slocate データベースです。 '-e' を有効にしてください。"
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "古い形式の locate データベース %s は短すぎるため有効ではありません"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "データベース %s は %s 形式です。\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
"データベースは WORD をリトルエンディアンで扱う計算機用エンコードです。\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
"データベースは WORD をビッグエンディアンで扱う計算機用エンコードです。\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "データベースのエンディアンが明確ではありません。\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1087,40 +1078,40 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" pattern...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "グループ権限を取り除くことに失敗しました"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "setuid 権限を取り除くことに失敗しました"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "権限を完全に取り除くことに失敗しました"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "setgid 権限を取り除くことに失敗しました"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "警告: locate データベースは標準入力からは1個しか読み込めません。"
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "time システムコールに失敗しました"
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "警告: データベース %s は %d %s より古いです (実際の古さは %.1f %s)"
#: locate/word_io.c:85
@@ -1140,12 +1131,12 @@ msgstr "%s 内で予期しないファイル終端 (EOF) です"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "%s からの単語読み取り中にエラーが発生しました"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "無効なエスケープ文字列 %s が入力区切り文字指定内にあります。"
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1154,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"無効なエスケープ文字列 %s が入力区切り文字指定内にあります。文字は %lx を超え"
"てはいけません。"
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1163,7 +1154,7 @@ msgstr ""
"無効なエスケープ文字列 %s が入力区切り文字指定内にあります。文字は %lo を超え"
"てはいけません。"
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1172,7 +1163,7 @@ msgstr ""
"無効なエスケープ文字列 %s が入力区切り文字指定内にあります。後に続く文字 %s "
"が認識できません。"
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1181,81 +1172,81 @@ msgstr ""
"無効なエスケープ文字列 %s が入力区切り文字指定内にあります。区切り文字は単一"
"の文字か \\ で始まるエスケープ文字列でなければいけません。"
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "実行するには環境が大きすぎます"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"警告: -s オプションに対する値 %ld が大きすぎます。 %ld を代わりに使用してい"
"ます"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "入力ファイル %s を開けません"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "環境変数が %<PRIuMAX> バイトを占めます\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "POSIX の引数の長さ上限 (このシステム): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%<PRIuMAX>\n"
msgstr "POSIX の最小の引数の長さの上限 (すべてのシステム): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "実際に使用できるコマンド長の最大値: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "実際に使用しているコマンドバッファの大きさ: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1268,7 +1259,7 @@ msgstr ""
"込もうと試みています。もしこれを望んでいないなら、ファイル終端 (EOF) のキー入"
"力を行ってください。\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1277,7 +1268,7 @@ msgstr ""
"警告: %s は最低1回は実行されます。もしこれを望んでいないなら、割り込みのキー"
"入力を行ってください。\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1286,15 +1277,15 @@ msgstr ""
"%sクオートが一致しません。デフォルトでは -O オプションを指定しない限り xargs "
"でクォートは特別な意味を持ちます"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "ダブル"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "シングル"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1303,42 +1294,47 @@ msgstr ""
"警告: NUL 文字が入力にあります。これは引数のリストとして渡すことができませ"
"ん。 --null オプションを使おうとしているのですか?"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "引数行が長すぎます"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "標準出力への書き込みに失敗しました"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "/dev/tty を読み込むために開けませんでした"
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "標準出力への書き込みに失敗しました"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "fork の前にパイプを作成できませんでした"
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1347,71 +1343,71 @@ msgstr ""
"xargs_do_exec 内で errno-buffer の読み込みに失敗しました (これは多分バグで"
"す。報告してください)"
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
"read が予期しない値 %d を返しました。これは多分バグです。報告してください"
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "子プロセスを待機中にエラーが発生しました"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "警告: %d 個の子プロセスの追跡が失われました"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: 終了ステータス 255。中止しています"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: シグナル %d によって停止しました"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: シグナル %d によって終了しました"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: -%c オプションに対する不正な番号\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: -%c オプションに対する値は %ld 以上でなければいけません\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: -%c オプションに対する値は %ld 未満でなければいけません\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "使用法: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1420,12 +1416,12 @@ msgid ""
" logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1434,7 +1430,7 @@ msgid ""
" processing and logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1442,31 +1438,31 @@ msgid ""
" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
" assume {}\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
" command line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1474,28 +1470,37 @@ msgid ""
"specified\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1504,33 +1509,40 @@ msgid ""
" run at least once\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s は slocate データベースです。これに対するサポートは新しく、現在は問題が"
+#~ "あるかもしれません。"
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [path...] [expression]\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 22f1163c..624444ab 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1996-10-07 22:13+0900\n"
"Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr " 丮 ư ϴ"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr ""
@@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "%s ٸ ߻"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s ȣ %d "
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr ""
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr " "
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -82,62 +82,62 @@ msgstr ""
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr " 丮 ư ϴ"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr " 丮 ư ϴ"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
"number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr " 丮 ư ϴ"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -148,12 +148,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -187,29 +187,29 @@ msgid ""
"latter is a POSIX-compliant feature."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
"group ID because it has the unexpected suffix %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -219,42 +219,42 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr " `%s'"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -262,113 +262,113 @@ msgid ""
"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr " "
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "-size μ ־"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr " -size `%c'"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "-size μ ־"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "-size μ ־"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
"was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "-size μ ־"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid ""
"leading or trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -385,43 +385,43 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, fuzzy, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "ȯ (exec)ϱ⿡ ʹ Ůϴ"
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr ""
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr ": ν ̽ `\\%c'"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr " -- and ġ ϰ ߽ϴ!"
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "-size μ ־"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -929,20 +929,13 @@ msgid ""
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -950,35 +943,35 @@ msgid ""
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -990,40 +983,40 @@ msgid ""
" pattern...\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1873
+#: locate/locate.c:1868
#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ": ͺ̽ `%s' %s ̻ Ǿϴ"
#: locate/word_io.c:85
@@ -1041,112 +1034,112 @@ msgstr ""
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "%s ٸ ߻"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lx."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lo."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
"characters %s not recognised."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
"single character or an escape sequence starting with \\."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "ȯ (exec)ϱ⿡ ʹ Ůϴ"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1155,141 +1148,146 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
"the -0 option"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "ι"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "μ ʹ ϴ"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr " 丮 ư ϴ"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "ڽ μ ٸ ߻"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: 255 ; ߴ"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: ȣ %d "
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: ȣ %d "
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: -%c ɼǿ ڰ ־\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: -%c ɼ %ld ũų ƾ մϴ\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: -%c ɼ %ld ۾ƾ մϴ\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1298,12 +1296,12 @@ msgid ""
" logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1312,7 +1310,7 @@ msgid ""
" processing and logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1320,31 +1318,31 @@ msgid ""
" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
" assume {}\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
" command line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1352,28 +1350,37 @@ msgid ""
"specified\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1382,28 +1389,28 @@ msgid ""
" run at least once\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
diff --git a/po/lg.po b/po/lg.po
index cc1ceb9c..de0a44c3 100644
--- a/po/lg.po
+++ b/po/lg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-02 18:57GMT\n"
"Last-Translator: K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
"Language-Team: Luganda <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "ekilagiro ekya sisitemu ekya`fork()' kigaanye"
@@ -47,16 +47,16 @@ msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "omulimu %s guyimirizidwa ekiragiro %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr ""
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "tekimanyidwa"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -84,62 +84,62 @@ msgstr ""
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
"number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -150,12 +150,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -189,29 +189,29 @@ msgid ""
"latter is a POSIX-compliant feature."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
"group ID because it has the unexpected suffix %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -221,42 +221,42 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "%s: akawayiro `%s' k'etaaga agumenti\n"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "enkola `%s' tekola wano"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -264,113 +264,113 @@ msgid ""
"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana etakola"
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "towadde agumenti eyetaagibwa ku kawayiro -size"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr " -size eweereddwa ekika, `%c', ekitakola wano "
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
"was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "`%s' ebulako agumenti"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -379,7 +379,7 @@ msgid ""
"leading or trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -387,43 +387,43 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, fuzzy, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene"
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr ""
"kulabula: akabonero akufuula enneyisa ya bunnaako, `\\%c', tekategeerekese"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Augumenti z'oyinza okukozesa ziri:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -951,20 +951,13 @@ msgid ""
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -972,35 +965,35 @@ msgid ""
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1012,40 +1005,40 @@ msgid ""
" pattern...\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1873
+#: locate/locate.c:1868
#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "kulabula: olukalala `%s' emaze %d %s nga tezzibwanga buggya"
#: locate/word_io.c:85
@@ -1063,112 +1056,112 @@ msgstr ""
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lx."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lo."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
"characters %s not recognised."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
"single character or an escape sequence starting with \\."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1177,141 +1170,146 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
"the -0 option"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "nakabirye"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "sekinnomu"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira omulimu oguzaalukusiddwa mu gunnaagwo"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: omulimu gumaliddwa nga gulina embeera eya 255, mbivuddeko"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: omulimu guyimiriziddwa ekiragiro %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: omulimu gukomekkerezedwa ekiragiro %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: omuwendo guno tegukola ku kawayiro -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1320,12 +1318,12 @@ msgid ""
" logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1334,7 +1332,7 @@ msgid ""
" processing and logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1342,31 +1340,31 @@ msgid ""
" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
" assume {}\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
" command line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1374,28 +1372,37 @@ msgid ""
"specified\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1404,28 +1411,28 @@ msgid ""
" run at least once\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 4ef6d0d7..aa4fd7b2 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils-4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-09 13:00+0300\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Nepavyko užverti standartinio įvedimo"
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Nepavyko pakeisti aplanko"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr ""
@@ -50,16 +50,16 @@ msgstr "klaida laukiant %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s nutrauktas signalo %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr ""
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "nežinomas"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -87,62 +87,62 @@ msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "Nepavyko pakeisti aplanko"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "<nėra esamo aplanko>"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "Įspėjimas: failų sistema %s neseniai atjungta."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "Įspėjimas: failų sistema %s neseniai prijungta."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
"number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "Nepavyko pakeisti aplanko"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -154,12 +154,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -193,29 +193,29 @@ msgid ""
"latter is a POSIX-compliant feature."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
"group ID because it has the unexpected suffix %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -225,42 +225,42 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr "Tikėtasi teigiamo dešimtainio skaičiaus argumento %s, bet gauta %s"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "%s: argumentas „%s“ reikalauja parametro"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -268,113 +268,113 @@ msgid ""
"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "Netaisyklinga reguliarioji išraiška"
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "netaisyklingas parametras %s argumentui %s"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "netaisyklingas -size tipas „%c“"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Galimi argumentai:"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Galimi argumentai:"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
"was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "„%s“ trūksta parametro"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid ""
"leading or trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -391,43 +391,43 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "standartinis išvedimas"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "standartinis išvedimas"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr ""
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr ""
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Galimi argumentai:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -956,22 +956,13 @@ msgid ""
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"%s yra slocate duomenų bazė. Jų palaikymas atsirado neseniai, galite "
-"tikėtis nesklandumų."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -979,35 +970,35 @@ msgid ""
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Duomenų bazės %s formatas yra %s.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1019,40 +1010,40 @@ msgid ""
" pattern...\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, fuzzy, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr "tikėtasi argumento"
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1873
+#: locate/locate.c:1868
#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
#: locate/word_io.c:85
@@ -1070,112 +1061,112 @@ msgstr "netikėta failo pabaiga %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "klaida skaitant žodį iš %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lx."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lo."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
"characters %s not recognised."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
"single character or an escape sequence starting with \\."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr "įspėjimas: parametras -F gali neveikti taip, kaip tikitės"
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1184,141 +1175,146 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
"the -0 option"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "argumentų eilutė per ilga"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "standartinis išvedimas"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "standartinis išvedimas"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: grąžino klaidos kodą 255; nutraukiama"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: sustabdytas signalo %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: nutrauktas signalo %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: netaisyklingas argumentas"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: netaisyklingas argumentas"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: netaisyklingas argumentas"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1327,12 +1323,12 @@ msgid ""
" logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1341,7 +1337,7 @@ msgid ""
" processing and logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1349,31 +1345,31 @@ msgid ""
" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
" assume {}\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
" command line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1381,28 +1377,37 @@ msgid ""
"specified\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1411,33 +1416,40 @@ msgid ""
" run at least once\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s yra slocate duomenų bazė. Jų palaikymas atsirado neseniai, galite "
+#~ "tikėtis nesklandumų."
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [kelias...] [išraiška]\n"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index e0938474..98c97553 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils-4.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-19 14:42+0800\n"
"Last-Translator: Nik Ramadhan Nik Idris <toknix@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr ""
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr ""
@@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "ralat menunggu untuk %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr ""
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr ""
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "tidak diketahui"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -82,62 +82,62 @@ msgstr ""
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
"number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -148,12 +148,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -187,29 +187,29 @@ msgid ""
"latter is a POSIX-compliant feature."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
"group ID because it has the unexpected suffix %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -219,42 +219,42 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "%s: pilihan `%s' memerlukan hujah\n"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "mod yang salah `%s'"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -262,113 +262,113 @@ msgid ""
"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "jenis saiz tidak sah `%c'"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "hujah yang salah `%s' kepada `%s'"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "hujah yang salah `%s' kepada `%s'"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
"was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "kehilangan hujah kepada `%s'"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid ""
"leading or trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -385,43 +385,43 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr ""
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr ""
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Hujah yang sah ialah:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -917,20 +917,13 @@ msgid ""
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -938,35 +931,35 @@ msgid ""
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -978,40 +971,40 @@ msgid ""
" pattern...\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1873
+#: locate/locate.c:1868
#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
#: locate/word_io.c:85
@@ -1029,112 +1022,112 @@ msgstr ""
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "ralat menunggu untuk %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lx."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lo."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
"characters %s not recognised."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
"single character or an escape sequence starting with \\."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1143,141 +1136,146 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
"the -0 option"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "berganda"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "tunggal"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "baris hujah terlalu panjang"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "ralat menunggu untuk proses anak"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: keluar dengan status; abaikan"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: di berhentikan oleh signal %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: diputuskan oleh signal %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: nilai untuk pilihan -%c mesti >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: nilai untuk pilihan -%c mesti >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s:nilai untuk pilihan -%c mesti < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1286,12 +1284,12 @@ msgid ""
" logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1300,7 +1298,7 @@ msgid ""
" processing and logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1308,31 +1306,31 @@ msgid ""
" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
" assume {}\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
" command line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1340,28 +1338,37 @@ msgid ""
"specified\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1370,28 +1377,28 @@ msgid ""
" run at least once\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7645269c..97aba4de 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils-4.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-19 10:45+0100\n"
"Last-Translator: Åka Sikrom <a4@hush.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Klarte ikke å lukke standard inndata"
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Klarte ikke å bytte mappe. %s"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "klarte ikke å kopiere prosess"
@@ -49,16 +49,16 @@ msgstr "programfeil ved venting på %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s avsluttet av signal %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Klarte ikke å lese liste over monterte filsystemer"
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -88,38 +88,38 @@ msgstr "klarte ikke å søke gjennom %s"
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "klarte ikke å gjenopprette arbeidsmappe etter å ha søkt gjennom %s"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Klarte ikke å laste inn kontrollsum-tabell for delte filer"
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "atexit-bibliotekfunksjonen mislyktes"
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "klarte ikke å samle informasjon om gjeldende mappe"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Klarte ikke å lese liste over monterte enheter"
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "ADVARSEL: filsystemet %s ble nylig avmontert."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "ADVARSEL: filsystemet %s ble nylig montert."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"%s%s ble endret under kjøring av %s (gammelt enhetsnummer: %ld. Nytt "
"enhetsnummer: %ld. Filsystem-type: %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -137,17 +137,17 @@ msgstr ""
"%s%s ble endret under kjøring av %s (gammelt inode-nummer: %<PRIuMAX>. Nytt "
"inode-nummer: %<PRIuMAX>. Filsystem-type: %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "klarte ikke å gå tilbake til foreldermappe"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Klarte ikke å bytte mappe til %s på en sikker måte"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -162,12 +162,12 @@ msgstr[1] ""
"Filsystem-sløyfe oppdaget. %s har samme enhetsnummer og inode som en mappe "
"som er %d nivåer høyere oppe i fil-hierarkiet"
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "advarsel: symbolsk lenke %s blir ikke fulgt"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
"advarsel: valget «-d» er utgått. Bruk heller «-depth», som samsvarer med "
"POSIX."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -224,22 +224,22 @@ msgstr ""
"%s er et ukjent gruppenavn. Det ser heller ikke ut som en numerisk gruppe-"
"ID, fordi det inneholder suffikset %s"
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s er et ukjent gruppenavn"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "argumentet for «-group» er tomt. Det skal bestå av et gruppenavn"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "kontroll av bibliotekfunksjonen fnmatch() mislyktes."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -254,44 +254,44 @@ msgstr ""
"nyttige. Eventuelt, hvis du bruker GNU grep, kan du bruke «find … -print0 | "
"grep -FzZ %s»."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr "Forventet et positivt desimal-heltallsargument for %s, men fikk %s"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
"Dette systemet har ingen tilgjengelig måte å finne fødselstid for filer på."
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "Testen %s krever at du bruker et argument"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Klarte ikke å tolke %s som en dato eller et tidspunkt"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Klarte ikke å hente fødselstid for fila %s"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
"advarsel: -%s %s slutter på «/», og samsvarer derfor ikke med noe som helst"
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "%s er en ugyldig modus"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -303,64 +303,64 @@ msgstr ""
"som tidligere ikke samsvarte med noen filer samsvarer altså nå med alle "
"filer."
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "ugyldig null-argument for «-size»"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "%c er en ugyldig «-size»-type"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "%s%s er et ugyldig argument for «-size»"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
"valget «-show-control-chars» må argumenteres med enten «literal» eller «safe»"
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "%s er et ugyldig argument for «-used»"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s er en ukjent bruker"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Argumentet for «-user» kan ikke være tomt"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Funksjoner i bruk: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "«-context» kan ikke brukes, fordi SELinux ikke er slått på."
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Argumenter for «-type» kan bare inneholde én bokstav"
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
"-type «%c» støttes ikke fordi symbolske lenker ikke støttes på plattformen "
"find ble kompilert på."
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
"-type «%c» støttes ikke fordi FIFO-er ikke støttes på plattformen find ble "
"kompilert på."
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
"-type «%c» støttes ikke fordi sokler med navn ikke støttes på plattformen "
"find ble kompilert på."
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -396,29 +396,29 @@ msgstr ""
"-type «%c» støttes ikke fordi Solaris-dører ikke støttes på plattformen find "
"ble kompilert på."
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "«%c» er et ukjent argument for -type"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
"dette i kombinasjon med find-valget %s. Fjern gjeldende mappe fra $PATH (det "
"vil si: fjern «.», doble kolon-tegn, ledende og/eller avsluttende kolon-tegn)"
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
"Relativ sti %s inngår i miljøvariabelen «PATH». Det er usikkert å bruke "
"dette i kombinasjon med find-valget %s. Fjern dette elementet fra $PATH"
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -449,40 +449,40 @@ msgstr ""
"Du kan ikke bruke «{}» i verktøynavnet for «-execdir» og «-okdir», fordi det "
"ville skapt et potensielt sikkerhetsproblem."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Du kan bare kjøre én instans av {} med -exec%s … +"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "%2$s må brukes alene i %1$s, men du valgte %3$s"
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Miljøet er for stort for exec()."
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
"det oppstod aritmetisk overbelastning under konvertering av %s dager til "
"antall sekunder"
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
"det oppstod aritmetisk overbelastning under beregning av når denne dagen "
"slutter"
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "standardfeilkanal"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "standardutdata"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "< %s … %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Klarte ikke å skrive ut ledetekst for «-ok»"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon mislyktes: %s"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "advarsel: skiftetegn «\\» etterfulgt av ingenting"
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "advarsel: «\\%c» er en ukjent skiftesekvens"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "feil: formatstreng slutter på %s"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "ugyldig standardbruk av «and»."
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Følgende argumenter er gyldige:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1036,16 +1036,7 @@ msgstr ""
"locate-database %s ser ut som en slocate-database, men ser også ut til å ha "
"sikkerhetsnivå %c som GNU findutils ikke støtter per denne versjonen"
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"%s er en slocate-database. Støtte for slike databaser er nettopp "
-"implementert, og de kan by på problemer inntil videre."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1053,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"%s er en slocate-database med ustøttet sikkerhetsnivå %d, og blir hoppet "
"over."
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1064,35 +1055,35 @@ msgstr ""
"har sikkerhetsnivåer utenom null. Ingen søkeresultater blir generert for "
"denne databasen.\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s er en slocate-database. Slår på valget «-e»."
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "Den gammelformaterte locate-databasen %s er for kort til å være gyldig"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Databasen %s er i formatet %s.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Databasen har «little-endian machine-word»-koding.\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Databasen har «big-endian machine-word»-koding.\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Databasens «machine-word»-koderekkefølge er ikke åpenbar.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1111,41 +1102,41 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" mønster …\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "klarte ikke å fjerne grupperettigheter"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "klarte ikke å fjerne setuid-rettigheter"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Klarte ikke å fjerne rettigheter fullstendig"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "klarte ikke å fjerne setgid-rettigheter"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"advarsel: locate-databasen kan bare leses fra standard innkanal én gang."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "time-systemkall mislyktes"
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"advarsel: databasen %s er over %d %s gammel (egentlig alder er %.1f %s)"
@@ -1164,14 +1155,14 @@ msgstr "uforventet EOF i %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "feil ved lesing av ord fra %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
"Spesifikasjon av inndata-skilletegn inneholder den ugyldige skiftesekvensen "
"%s ."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1180,7 +1171,7 @@ msgstr ""
"Spesifikasjon av inndata-skilletegn inneholder den ugyldige skiftesekvensen "
"%s . Tegnverdier skal ikke overstige %lx."
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1189,7 +1180,7 @@ msgstr ""
"Spesifikasjon av inndata-skilletegn inneholder den ugyldige skiftesekvensen "
"%s . Tegnverdier skal ikke overstige %lo."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1198,7 +1189,7 @@ msgstr ""
"Spesifikasjon av inndata-skilletegn inneholder den ugyldige skiftesekvensen "
"%s . Etterfølgende tegn %s er ukjent."
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1207,58 +1198,58 @@ msgstr ""
"%s er en ugyldig spesifikasjon av inndata-skilletegn. Skilletegnet må enten "
"være ett tegn eller en skiftesekvens som begynner med «\\»."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "miljøet er for stort for å kjøre dette"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr "advarsel: verdien %ld er for høy for valget «-s». Bruker %ld i stedet"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "valget --%s kan ikke ha en verdi som inneholder «=»"
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "klarte ikke å tømme miljøvariabelen %s"
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
"advarsel: valget «-E» har ingen betydning når du bruker «-0» eller «-d».\n"
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Klarte ikke å velge SIGUSR1-signalbehandler"
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Klarte ikke å velge SIGUSR2-signalbehandler"
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Klarte ikke å åpne inndatafil %s"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Miljøvariablene dine tar %<PRIuMAX> byte med plass\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Øvre POSIX-grense for argumentlengde (på dette systemet): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1266,24 +1257,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Laveste tillatte øvre grense for argumentlengde (alle systemer): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Maksimal lengde på kommando som faktisk kan brukes: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Størrelse på kommando-mellomlager som faktisk brukes: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Maksimal parallelitet (må være lik eller høyere enn «--max-procs»): "
"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1296,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"kommandoer. Trykk slutt-på-fil-tastetrykket hvis du ikke vil at dette skal "
"skje.\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1305,7 +1296,7 @@ msgstr ""
"Advarsel: %s blir kjørt minst én gang. Trykk avbrudd-tastetrykket hvis du "
"ikke vil at dette skal skje.\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1314,15 +1305,15 @@ msgstr ""
"ingen treff på %s-sitat. xargs behandler sitattegn som spesialtegn med "
"mindre du bruker valget «-0»"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "dobbel"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "enkel"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1331,42 +1322,47 @@ msgstr ""
"ADVARSEL: inndata inneholdt NUL-tegn. Dette kan ikke videresendes som et "
"argument. Kanskje valget «--null» er aktuelt?"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "argumentlinja er for lang"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Klarte ikke å skrive til standardfeilkanal"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "klarte ikke å lese fra /dev/tty"
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Klarte ikke å lese fra standard innkanal"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "klarte ikke å tildele minne"
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "klarte ikke å gi miljøvariabelen %s en verdi"
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "klarte ikke å opprette datarør før forgrening"
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1375,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"errno-mellomlager safe_read mislyktes i xargs_do_exec (dette er "
"sannsynligvis en programfeil, og vi ber om at du sender inn en feilrapport)"
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1383,52 +1379,52 @@ msgstr ""
"«read» sendte uventet verdi %zu. Dette er sannsynligvis en programfeil, og "
"vi ber om at du sender inn en feilrapport"
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "feil ved venting på underprosess"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "ADVARSEL: Mistet kontroll på %lu underprosesser"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: avsluttet med status 255. Avbryter"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: avbrutt av signal %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: avsluttet av signal %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: ugyldig antall for valget -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: verdi for valget -%c må være >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: verdien av valget -%c må være lavere enn %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "Bruk: %s [VALG] … KOMMANDO [ARGUM] …\n"
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1437,7 +1433,7 @@ msgstr ""
"inndata.\n"
"\n"
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1445,7 +1441,7 @@ msgstr ""
"Argumenter som er kreves for lange valgnavn kreves også\n"
"for tilsvarende korte valgnavn. Det samme gjelder valgfrie argumenter.\n"
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1459,14 +1455,14 @@ msgstr ""
"skråstrektegn,\n"
" samt logisk EOF-behandling)\n"
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
" -a, --arg-file=FIL les argumenter fra valgt FIL, i stedet for "
"standard inndata\n"
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1481,7 +1477,7 @@ msgstr ""
" sitat- og skråstrektegn, samt logisk EOF-"
"behandling)\n"
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1495,7 +1491,7 @@ msgstr ""
" (dette valget ignoreres hvis du bruker «-0» "
"eller «-d»)\n"
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1503,11 +1499,11 @@ msgstr ""
" -e, --eof[=SLUTT] tilsvarer «-E SLUTT» hvis SLUTT er valgt.\n"
" Ellers brukes ingen slutt på fil-streng\n"
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I R tilsvarer «--replace=R»\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1517,7 +1513,7 @@ msgstr ""
" fra standard inndata. Hvis R ikke angis, "
"brukes «{}»\n"
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1527,7 +1523,7 @@ msgstr ""
"tomme inndatalinjer\n"
" per kommandolinje\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1537,7 +1533,7 @@ msgstr ""
" -l[MAKS-ANT] likner «-L», men bruker maks én ikke-tom\n"
" inndatalinje hvis MAKS-ANT ikke velges\n"
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1545,26 +1541,41 @@ msgstr ""
" -n, --max-args=MAKS-ANT ikke bruk flere enn valgt MAKS-ANTall "
"argumenter per kommandolinje\n"
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+" -0, --null elementer holdes adskilt med nulltegn, ikke "
+"mellomrom.\n"
+" (dette slår av behandling av sitat- og "
+"skråstrektegn,\n"
+" samt logisk EOF-behandling)\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=MAKS-ANT ikke kjør flere enn valgt MAKS-ANTall "
"prosesser samtidig\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
" -p, --interactive be om bekreftelse før kommandoer kjøres\n"
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
" --process-slot-var=VAR bruk valgt miljøVARiabel i underprosess\n"
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1578,39 +1589,46 @@ msgstr ""
"dette\n"
" valget ikke brukes\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
" -s, --max-chars=MAKS-ANT ikke bruk flere enn valgt MAKS-ANTall tegn på "
"kommandolinjer\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
" --show-limits vis grenser for lengde på kommandolinje\n"
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr " -t, --verbose skriv ut kommandoer før de kjøres\n"
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
" -x, --exit avslutt hvis størrelsen (se «-s») "
"overskrides\n"
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
msgstr " --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s er en slocate-database. Støtte for slike databaser er nettopp "
+#~ "implementert, og de kan by på problemer inntil videre."
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [sti …] [uttrykk]\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 78704977..ec2da458 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils-4.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:48+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Kan standaardinvoer niet sluiten"
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Kan niet van map wijzigen: %s"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "kan geen nieuw proces starten"
@@ -54,16 +54,16 @@ msgstr "fout tijdens wachten op %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s: afgebroken door signaal %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Kan lijst van aangekoppelde apparaten niet lezen"
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -95,38 +95,38 @@ msgstr "kan %s niet doorzoeken"
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "kan werkmap niet herstellen na het doorzoeken van %s"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Initialisatie van hash-tabel voor gedeelde bestanden is mislukt"
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "de atexit()-systeemfunctie is mislukt"
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "kan status van huidige map niet opvragen"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Kan lijst van aangekoppelde apparaten niet lezen."
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "WAARSCHUWING: bestandssysteem %s is recent ontkoppeld."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "WAARSCHUWING: bestandssysteem %s is recent aangekoppeld."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
"(oud apparaatnummer is %ld, nieuw apparaatnummer is %ld,\n"
"bestandssysteemsoort is %s) [regel %ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -146,17 +146,17 @@ msgstr ""
"(oud inode-nummer is %<PRIuMAX>, nieuw inode-nummer is %<PRIuMAX>,\n"
"bestandssysteemsoort is %s) [regel %ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "kan niet terugkeren naar bovenliggende map"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Het veilig wijzigen van de huidige map naar %s is mislukt"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -171,12 +171,12 @@ msgstr[1] ""
"Oneindige lus in bestandssysteem: %s heeft hetzelfde apparaatnummer\n"
"en inode-nummer als een map %d niveaus hoger in de mappenhiërarchie."
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "waarschuwing: symbolische koppeling %s wordt niet gevolgd"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
"Waarschuwing: de optie '-d' wordt afgeraden;\n"
"gebruik liever '-depth', want dat is een POSIX-optie."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -233,22 +233,22 @@ msgstr ""
"%s is geen bestaande groepsnaam, en het lijkt niet op een numeriek ID\n"
"vanwege het onverwachte achtervoegsel %s"
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s is geen bestaande groepsnaam"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "het argument van '-group' is leeg, maar zou een groepsnaam moeten zijn"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "de zinnigheidscontrole van de fnmatch()-systeemfunctie is mislukt"
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -263,47 +263,47 @@ msgstr ""
"of misschien '-samefile'. Of anders, als u GNU grep hebt, kunt u\n"
"'find ... -print0 | grep -FzZ %s' gebruiken."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
"Als argument van %s werd een tientallig positief geheel getal verwacht,\n"
"maar %s werd gegeven"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
"Dit systeem kent niet de mogelijkheid om de ontstaanstijd van een bestand te "
"bepalen."
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "Test '%s' vereist een argument"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Kan %s niet als datum of tijd interpreteren"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Kan ontstaanstijd van bestand %s niet bepalen"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
"Waarschuwing: -%s %s zal met niets overeenkomen omdat het eindigt met /."
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "ongeldige modus %s"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -315,27 +315,27 @@ msgstr ""
"dus\n"
"in plaats van met geen enkel bestand komt het nu overeen met alle bestanden."
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "ongeldig leeg argument van '-size'"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "ongeldige aanduiding '%c' bij optie '-size'"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Ongeldig argument '%s%s' van '-size'"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -343,37 +343,37 @@ msgstr ""
"De optie '-show-control-chars' vereist als argument\n"
"ofwel 'literal' (letterlijk) ofwel 'safe' (veilig)"
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Ongeldig argument '%s' van '-used'"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "'%s' is geen bestaande gebruikersnaam"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Het argument van optie '-user' mag niet leeg zijn"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Compilatie-opties: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "ongeldige test '-context': SELinux is niet ingeschakeld"
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Argument van '-type' dient slechts één letter te zijn"
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
"'-type %c' wordt niet ondersteund omdat symbolische koppelingen niet "
"ondersteund worden op het platform waarop 'find' gecompileerd werd"
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
"'-type %c' wordt niet ondersteund omdat FIFO's niet ondersteund worden op "
"het platform waarop 'find' gecompileerd werd"
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
"'-type %c' wordt niet ondersteund omdat sockets-met-namen niet ondersteund "
"worden op het platform waarop 'find' gecompileerd werd"
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -409,29 +409,29 @@ msgstr ""
"'-type %c' wordt niet ondersteund omdat Solaris-deuren niet ondersteund "
"worden op het platform waarop 'find' gecompileerd werd"
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Onbekend argument van '-type': '%c'"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
"Verwijder de huidige map uit uw PATH-variabele (oftewel: haal \".\",\n"
"dubbele dubbelepunten, of dubbelepunten aan begin en eind weg)."
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
"dit is onveilig in combinatie met de actie '%s' van 'find'.\n"
"Verwijder daarom dat relatieve pad uit uw PATH-variabele."
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -464,37 +464,37 @@ msgstr ""
"Om veiligheidsredenen mag {} bij '-execdir' en '-okdir' niet gebruikt\n"
"worden binnen de naam van het hulpprogramma."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Bij '-exec%s ... +' mag {} slechts één keer voorkomen."
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "In %s dient de %s op zichzelf te staan, maar u gaf %s op"
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Omgeving is te groot voor exec()."
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
"rekenkundige overloop tijdens omzetting van %s dagen in aantal seconden"
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "rekenkundige overloop tijdens berekening van het einde van vandaag"
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "standaardfoutuitvoer"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "standaarduitvoer"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Schrijven van prompt voor '-ok' is mislukt"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon() is mislukt: %s"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "waarschuwing: stuurcode '\\' wordt door niets gevolgd"
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "waarschuwing: onbekende stuurcode '\\%c'"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "fout: '%s' aan einde van opmaaktekenreeks"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "oeps -- ongeldige standaardtussenvoeging van '-and'!"
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Geldige argumenten zijn:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1045,16 +1045,7 @@ msgstr ""
"maar lijkt veiligheidsniveau %c te hebben.\n"
"Dit niveau kan deze 'findutils' nog niet aan."
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"Bestand %s is een slocate-gegevensbank.\n"
-"Ondersteuning hiervoor is nieuw; houd rekening met problemen."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1062,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"Bestand %s wordt overgeslagen;\n"
"het is een slocate-gegevensbank met een onbekend veiligheidsniveau %d."
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1073,36 +1064,36 @@ msgstr ""
"slocate-gegevensbanken met een veiligheidsniveau dat niet nul is.\n"
"Voor deze gegevensbank zullen geen resultaten gegenereerd worden.\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "Bestand %s is een slocate-gegevensbank; optie '-e' wordt ingeschakeld."
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"Oude-stijl locate-gegevensbank %s is te klein om geldig te kunnen zijn."
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Gegevensbank '%s' is in de %s-indeling.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "De bytevolgorde van de gegevensbank is little-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "De bytevolgorde van de gegevensbank is big-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "De bytevolgorde van de gegevensbank is onduidelijk.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1121,42 +1112,42 @@ msgstr ""
" [-r | --regex] [--regextype=SOORT] [--max-database-age D]\n"
" [--version] [--help] PATROON...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "Wegnemen van groepsprivileges is mislukt"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "Wegnemen van SETUID-privileges is mislukt"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Volledig wegnemen van privileges is mislukt"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "Wegnemen van SETGID-privileges is mislukt"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"Waarschuwing: de locate-gegevensbank kan slechts één keer van "
"standaardinvoer gelezen worden."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "Aanroep van systeemfunctie time() is mislukt"
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"Waarschuwing: gegevensbank %s is meer dan %d %s oud: de leeftijd is %.1f %s."
@@ -1177,12 +1168,12 @@ msgstr "onverwacht bestandseinde in %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "fout tijdens het lezen van een woord uit %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Ongeldige stuurcode '%s' in specificatie van scheidingsteken."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1191,7 +1182,7 @@ msgstr ""
"Ongeldige stuurcode '%s' in specificatie van scheidingsteken;\n"
"tekenwaardes mogen niet groter zijn dan %lx."
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1200,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"Ongeldige stuurcode '%s' in specificatie van scheidingsteken;\n"
"tekenwaardes mogen niet groter zijn dan %lo."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1209,7 +1200,7 @@ msgstr ""
"Ongeldige stuurcode '%s' in specificatie van scheidingsteken;\n"
"onbegrepen nakomende tekens '%s'."
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1218,58 +1209,58 @@ msgstr ""
"Ongeldige specificatie '%s' van scheidingsteken; het scheidingsteken\n"
"dient een enkel teken te zijn of een stuurcode beginnend met \\."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "Omgeving is te groot voor exec()."
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"Waarschuwing: waarde %ld voor optie '-s' is te groot; %ld wordt gebruikt"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "de waarde voor optie '--%s' mag geen '=' bevatten"
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "verwijderen van omgevingsvariabele %s is mislukt"
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr "waarschuwing: optie '-E' heeft geen effect samen met '-0' of '-d'\n"
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Kan geen signaalverwerker voor SIGUSR1 instellen"
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Kan geen signaalverwerker voor SIGUSR2 instellen"
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Kan invoerbestand %s niet openen"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "De omgevingsvariabelen nemen %<PRIuMAX> bytes in beslag.\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "POSIX-bovengrens aan argumentlengte (op dit systeem): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1277,22 +1268,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Minimale POSIX-bovengrens aan argumentlengte (op alle systemen): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Maximum lengte van een verwerkbaar commando: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Grootte van het gebruikte commandobuffer: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Maximum parallellisme (--max-procs mag niet groter zijn): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1304,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"'xargs' zal nu verdergaan; het zal de invoer lezen en opdrachten uitvoeren.\n"
"Als u dit niet bedoelde, typ dan de onderbrekingstoets (meestal Ctrl-C).\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1313,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"Waarschuwing: '%s' zal minstens één keer uitgevoerd worden.\n"
"Als u dit niet wilt, typ dan de onderbrekingstoets (meestal Ctrl-C).\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1322,15 +1313,15 @@ msgstr ""
"Ongepaard %s aanhalingsteken; aanhalingstekens worden door 'xargs'\n"
"speciaal behandeld tenzij u optie '-0' gebruikt."
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "dubbel"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "enkel"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1340,42 +1331,47 @@ msgstr ""
"Deze kan niet doorgegeven worden aan de argumentenlijst.\n"
"Wilde u misschien de optie '--null' gebruiken?"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "argumentenregel is te lang"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Schrijven naar standaardfoutuitvoer is mislukt"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "kan /dev/tty niet openen om te lezen"
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Lezen van standaardinvoer is mislukt"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "instellen van omgevingsvariabele %s is mislukt"
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "kan geen pijp aanmaken vóór het starten van een nieuw proces"
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1384,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"bufferleesopdracht in xargs_do_exec() is mislukt;\n"
"dit is waarschijnlijk een programmafout, gelieve dit te melden"
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1392,52 +1388,52 @@ msgstr ""
"leesopdracht retouneerde onverwachte waarde %zu;\n"
"dit is waarschijnlijk een programmafout, gelieve dit te melden"
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "fout tijdens wachten op dochterproces"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "WAARSCHUWING: %lu dochterprocessen zijn zoekgeraakt"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: eindigde met afsluitwaarde 255 -- gestopt"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: gestopt door signaal %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: afgebroken door signaal %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: ongeldig nummer bij optie '-%c'\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: waarde bij optie '-%c' moet groter of gelijk aan %ld zijn\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: waarde bij optie '-%c' moet kleiner of gelijk aan %ld zijn\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...] COMMANDO [STARTARGUMENT...]\n"
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1446,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"argumenten gelezen van standaardinvoer.\n"
"\n"
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1454,7 +1450,7 @@ msgstr ""
"Een argument dat verplicht of optioneel is voor een lange optie,\n"
"is dat ook voor de overeenkomstige korte optie.\n"
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1469,14 +1465,14 @@ msgstr ""
" aanhalingen en backslashes en logische EOF "
"uit\n"
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
" -a, --arg-file=BESTAND argumenten uit BESTAND lezen, niet van "
"standaardinvoer\n"
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1491,7 +1487,7 @@ msgstr ""
" aanhalingen en backslashes en logische EOF "
"uit\n"
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1504,7 +1500,7 @@ msgstr ""
" (genegeerd als ook '-0' of '-d' gegeven "
"is)\n"
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1513,12 +1509,12 @@ msgstr ""
"is\n"
" in het andere geval is de optie zinloos\n"
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr ""
" -I VV hetzelfde als '--replace=VV' (of '-iVV')\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1530,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"wanneer\n"
" geen VV gegeven is, wordt {} aangenomen\n"
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1539,7 +1535,7 @@ msgstr ""
" -L, --max-lines=AANTAL maximaal dit aantal niet-lege regels per\n"
" commandoregel gebruiken\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1550,7 +1546,7 @@ msgstr ""
"dan\n"
" 1 aangenomen\n"
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1558,19 +1554,35 @@ msgstr ""
" -n, --max-args=AANTAL maximaal dit aantal argumenten per\n"
" commandoregel gebruiken\n"
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+" -0, --null items worden gescheiden door een nul-bute en "
+"niet\n"
+" door witruimte; dit schakelt het verwerken "
+"van\n"
+" aanhalingen en backslashes en logische EOF "
+"uit\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=AANTAL maximaal dit aantal processen tegelijk "
"draaien\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
" -p, --interactive vragen alvorens de commando's uit te voeren\n"
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
@@ -1578,7 +1590,7 @@ msgstr ""
" --process-slot-var=VAR omgevingsvariabele VAR in dochterprocessen "
"instellen\n"
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1592,7 +1604,7 @@ msgstr ""
"het\n"
" COMMANDO minstens één keer uitgevoerd\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
@@ -1600,35 +1612,42 @@ msgstr ""
"tekens\n"
" beperken\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
" --show-limits beperkingen op lengte van commandoregel "
"weergeven\n"
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
" -t, --verbose commando's weergeven alvorens ze uit te "
"voeren\n"
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
" -x, --exit afsluiten als grootte overschreden is (zie "
"'s')\n"
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
msgstr " --version programmaversie tonen en stoppen\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bestand %s is een slocate-gegevensbank.\n"
+#~ "Ondersteuning hiervoor is nieuw; houd rekening met problemen."
+
# FIXME: should be joined with the next one into a slingle msgid
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [pad...] [expressie]\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d1a6c767..cf181c75 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 23:41+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Nie można zamknąć standardowego wejścia"
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Nie udało się zmienić katalogu: %s"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "nie można wykonać fork"
@@ -51,16 +51,16 @@ msgstr "błąd podczas czekania na %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s zakończony sygnałem %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Nie można odczytać listy zamontowanych systemów plików"
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -92,38 +92,38 @@ msgstr "nie można szukać %s"
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "nie udało się przywrócić katalogu roboczego po przeszukaniu %s"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Nie udało się zainicjować tablicy haszującej współdzielonych plików"
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "Wywołanie funkcji bibliotecznej atexit nie powiodło się"
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "nie można wykonać stat na bieżącym katalogu"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Nie można odczytać listy podmontowanych urządzeń."
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "UWAGA: system plików %s został niedawno odmontowany."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "UWAGA: system plików %s został niedawno zamontowany."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
"%s%s zmienił się podczas wykonywania %s (stary numer urządzenia %ld, nowy "
"numer urządzenia %ld, typ systemu plików to %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -141,17 +141,17 @@ msgstr ""
"%s%s zmienił się podczas wykonywania %s (stary numer i-węzła %<PRIuMAX>, "
"nowy numer i-węzła %<PRIuMAX>, typ systemu plików %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "nie udało się wrócić do katalogu nadrzędnego"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Nie udało się bezpiecznie zmienić katalogu na %s"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -169,12 +169,12 @@ msgstr[2] ""
"Wykryto pętlę w systemie plików; %s ma ten sam numer urządzenia i i-węzeł co "
"katalog %d poziomów wyżej w hierarchii systemu plików."
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "uwaga: nie podążanie za dowiązaniem symbolicznym %s"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
"uwaga: opcja -d jest przestarzała; proszę zamiast niej używać -depth, "
"ponieważ ta jest zgodna z POSIX."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -230,23 +230,23 @@ msgstr ""
"%s nie jest nazwą żadnej istniejącej grupy i nie wygląda na liczbowy "
"identyfikator grupy, ponieważ ma nieznany przyrostek %s"
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s nie jest nazwą żadnej istniejącej grupy"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "argument opcji -group jest pusty, a powinien być nazwą grupy"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
"sprawdzenie poprawności funkcji bibliotecznej fnmatch() nie powiodło się."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -260,44 +260,44 @@ msgstr ""
"systemie. Przydatny może być test '-wholename' albo '-samefile'. "
"Ewentualnie, mając GNU grepa, można użyć 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
"Dla opcji %s oczekiwano argumentu będącego dodatnią liczbą całkowitą, a "
"otrzymano %s"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr "Ten system nie daje możliwości sprawdzenia czasu narodzin pliku."
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "Test %s musi mieć argument"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Nie wiem jak zinterpretować %s jako datę lub czas"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Nie można uzyskać czasu narodzin pliku %s"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "uwaga: -%s %s nie pasuje do niczego, ponieważ kończy się /."
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "niewłaściwe uprawnienia %s"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -309,27 +309,27 @@ msgstr ""
"wcześniej nie pasowało do żadnych plików, ale teraz pasuje do wszystkich "
"plików."
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "błędny zerowy argument opcji -size"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "błędny typ -size `%c'"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Błędny argument `%s%s' opcji -size"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -337,37 +337,37 @@ msgstr ""
"Opcja -show-control-chars przyjmuje jeden argument o wartości 'literal' lub "
"'safe'"
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Błędny argument %s opcji -used"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s nie jest nazwą żadnego znanego użytkownika"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Argument opcji -user nie może być pusty"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Włączone właściwości: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "błędne wyrażenie -context: SELinux nie jest włączony."
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Argumenty dla -type powinny zawierać tylko jedną literę"
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
"-type %c nie jest obsługiwane, ponieważ dowiązania symboliczne nie są "
"obsługiwane na platformie, dla której find został skompilowany."
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
"-type %c nie jest obsługiwane, ponieważ FIFO nie są obsługiwane na "
"platformie, dla której find został skompilowany."
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr ""
"-type %c nie jest obsługiwane, ponieważ gniazda nazwane nie są obsługiwane "
"na platformie, dla której find został skompilowany."
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -403,29 +403,29 @@ msgstr ""
"-type %c nie jest obsługiwane, ponieważ solarisowe \"drzwi\" nie są "
"obsługiwane na platformie, dla której find został skompilowany."
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Nieznany argument opcji -type: %c"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
"katalog ze zmiennej $PATH (tzn. usunąć \".\", podwójne, wiodące lub końcowe "
"dwukropki)"
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
"niebezpieczne w połączeniu z akcją %s polecenia find. Proszę usunąć ten wpis "
"ze zmiennej $PATH"
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -458,37 +458,37 @@ msgstr ""
"Nie można używać {} wewnątrz nazwy narzędzia dla opcji -execdir i -okdir, "
"ponieważ jest to potencjalny problem z bezpieczeństwem."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Obsługiwane jest tylko jedno wystąpienie {} przy -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "W %s %s musi wystąpić jako takie, ale podano %s"
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Środowisko jest zbyt duże, aby wykonać exec()."
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "przepełnienie arytmetyczne przy przeliczaniu %s z dni na liczbę sekund"
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
"przepełnienie arytmetyczne przy próbie obliczenia końca dnia dzisiejszego"
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "standardowe wyjście diagnostyczne"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "standardowe wyjście"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Nie udało się wypisać zachęty dla -ok"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon nie powiodło się: %s"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "uwaga: cytowanie `\\' bez ciągu dalszego"
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "uwaga: nierozpoznany znak sterujący `\\%c'"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "błąd: %s na końcu łańcucha formatującego"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "ojej -- błędne domyślne wstawienie and!"
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Prawidłowe argumenty to:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1046,16 +1046,7 @@ msgstr ""
"Baza danych locate %s wygląda na bazę danych slocate, ale o poziomie "
"bezpieczeństwa %c, którego GNU findutils aktualnie nie obsługuje"
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"%s to baza danych slocate. Jej obsługa jest nowa, można się jeszcze "
-"spodziewać problemów."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1063,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"%s to baza danych slocate o nieobsługiwanym poziomie bezpieczeństwa %d; "
"pominięto."
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1074,38 +1065,38 @@ msgstr ""
"slocate o niezerowym poziomie bezpieczeństwa. Dla tej bazy danych nie "
"zostaną wygenerowane żadne wyniki.\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s to baza danych slocate. Włączono opcję '-e'."
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"Baza danych locale %s w starym formacie jest zbyt krótka aby była poprawna"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Baza danych %s jest w formacie %s.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Baza danych ma kodowanie ze słowami maszynowymi little-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Baza danych ma kodowanie ze słowami maszynowymi big-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
"Baza danych ma kodowanie z nieoczywistą kolejnością bajtów w słowie "
"maszynowym.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1124,42 +1115,42 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" wzorzec...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "nie udało się porzucić uprawnień grupy"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "nie udało się porzucić uprawnień setuid"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Nie udało się w pełni porzucić uprawnień"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "nie udało się porzucić uprawnień setgid"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"uwaga: baza danych locate może być odczytana ze standardowego wejścia tylko "
"raz."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "wywołanie systemowe nie powiodło się"
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "uwaga: baza danych %s ma już ponad %d %s (jej wiek to %.1f %s)"
#: locate/word_io.c:85
@@ -1179,13 +1170,13 @@ msgstr "nieoczekiwany koniec pliku w %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "błąd podczas odczytu słowa z %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
"Nieprawidłowa sekwencja sterująca %s w określeniu ogranicznika wejścia."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1194,7 +1185,7 @@ msgstr ""
"Nieprawidłowa sekwencja sterująca %s w określeniu ogranicznika wejścia; "
"wartości znaków nie mogą przekraczać %lx."
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1203,7 +1194,7 @@ msgstr ""
"Nieprawidłowa sekwencja sterująca %s w określeniu ogranicznika wejścia; "
"wartości znaków nie mogą przekraczać %lo."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1212,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"Nieprawidłowa sekwencja sterująca %s w określeniu ogranicznika wejścia; "
"końcowe znaki %s nie zostały rozpoznane."
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1221,58 +1212,58 @@ msgstr ""
"Nieprawidłowe określenie ogranicznika wejścia %s: ogranicznik musi być "
"pojedynczym znakiem lub sekwencją sterującą zaczynającą się od \\."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "środowisko jest zbyt duże, aby wykonać exec"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr "uwaga: wartość %ld dla opcji -s jest zbyt duża, użyto %ld"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "opcja --%s nie może być ustawiona na wartość zawierającą `='"
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "nie udało się usunąć zmiennej środowiskowej %s"
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr "uwaga: opcja -E nie ma znaczenia, jeśli użyto -0 lub -d.\n"
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Nie można ustawić procedury obsługi sygnału SIGUSR1"
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Nie można ustawić procedury obsługi sygnału SIGUSR2"
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Nie można otworzyć pliku wejściowego %s"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Zmienne środowiskowe zajmują %<PRIuMAX> bajtów\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"POSIX-owy górny limit na długość argumentów (na tym systemie): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1281,23 +1272,23 @@ msgstr ""
"POSIX-owy najmniejszy dopuszczalny górny limit na długość argumentów: "
"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Maksymalna długość polecenia, które można użyć: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Rozmiar używanego bufora polecenia: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Maksymalne zrównoleglenie (--max-procs nie może być większe): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1310,7 +1301,7 @@ msgstr ""
"uruchamiać polecenia; jeśli nie jest to porządane zachowanie, proszę "
"wprowadzić znak końca pliku.\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1319,7 +1310,7 @@ msgstr ""
"Uwaga: %s będzie uruchomione przynajmniej raz. Jeśli nie jest to porządane "
"zachowanie, proszę nacisnąć klawisz przerwania.\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1328,15 +1319,15 @@ msgstr ""
"niedopasowany %s cudzysłów; domyślnie znaki cytowania są specjalnymi dla "
"xargs o ile nie użyto opcji -0"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "podwójny"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "pojedynczy"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1345,42 +1336,47 @@ msgstr ""
"UWAGA: na wejściu wystąpił znak NUL. Nie może być przekazany poprzez listę "
"argumentów. Czyżby miała być użyta opcja --null?"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "za długa linia argumentów"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Nie udało się zapisać na standardowe wyjście diagnostyczne"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "nie udało się otworzyć /dev/tty do odczytu"
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Nie udało się odczytać ze standardowego wyjścia"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "nie udało się przydzielić pamięci"
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "nie udało się ustawić zmiennej środowiskowej %s"
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "nie udało się utworzyć potoku przed wywołaniem fork"
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1389,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"safe_read bufora errno w xargs_do_exec nie powiódł się (prawdopodobnie błąd, "
"proszę to zgłosić)"
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1397,52 +1393,52 @@ msgstr ""
"read zwróciło nieoczekiwaną wartość %zu; prawdopodobnie błąd, proszę to "
"zgłosić"
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "błąd podczas oczekiwania na proces potomny"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "UWAGA: utracono ślad po %lu procesach potomnych"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: wyszedł ze stanem 255; zaniechanie"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: zatrzymany sygnałem %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: zakończony sygnałem %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: błędna liczba dla opcji -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: wartość dla opcji -%c powinna być >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: wartość dla opcji -%c powinna być <= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... POLECENIE [ARGUMENTY-POCZĄTKOWE]...\n"
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1451,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"czytanymi z wejścia.\n"
"\n"
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1459,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"Argumenty obowiązkowe i opcjonalne dla opcji długich są również\n"
"obowiązkowe i opcjonalne dla odpowiadających im opcji krótkich.\n"
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1473,7 +1469,7 @@ msgstr ""
"odwrotnych\n"
" ukośników i logicznych EOF\n"
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
@@ -1481,7 +1477,7 @@ msgstr ""
"standardowego\n"
" wejścia\n"
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1493,7 +1489,7 @@ msgstr ""
" odstępów; wyłącza przetwarzanie cytowania,\n"
" odwrotnych ukośników i logicznych EOF\n"
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1506,7 +1502,7 @@ msgstr ""
" zignorowana (bez znaczenia z opcją -0 lub -"
"d)\n"
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1515,11 +1511,11 @@ msgstr ""
" w przeciwnym wypadku nie ma łańcucha\n"
" oznaczającego koniec pliku\n"
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I R to samo, co --replace=R\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1529,7 +1525,7 @@ msgstr ""
" nazwy czytane ze standardowego wejścia;\n"
" jeśli nie podano R, przyjmowane jest {}\n"
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1539,7 +1535,7 @@ msgstr ""
"wejścia\n"
" dla linii polecenia\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1549,7 +1545,7 @@ msgstr ""
" -l[MAKS] podobnie do -L, ale domyślnie najwyżej jedna\n"
" niepusta linia, jeśli nie podano MAKS\n"
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1557,18 +1553,33 @@ msgstr ""
" -n, --max-args=MAKS użycie najwyżej MAKS argumentów dla linii\n"
" polecenia\n"
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+" -0, --null elementy oddzielone znakiem NULL zamiast "
+"spacji;\n"
+" wyłącza przetwarzanie cytowania, "
+"odwrotnych\n"
+" ukośników i logicznych EOF\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=MAKS uruchomienie najwyżej MAKS procesów "
"jednocześnie\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr " -p, --interactive zapytanie przed uruchomieniem poleceń\n"
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
@@ -1577,7 +1588,7 @@ msgstr ""
"procesach\n"
" potomnych\n"
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1589,34 +1600,34 @@ msgstr ""
" argumentów; bez tej opcji POLECENIE zostanie\n"
" uruchomione przynajmniej raz\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
" -s, --max-chars=MAKS ograniczenie poleceń do najwyżej MAKS znaków\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
" --show-limits wyświetlenie limitów długości linii "
"polecenia\n"
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
" -t, --verbose wypisywanie poleceń przed ich uruchomieniem\n"
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
" -x, --exit zakończenie w wypadku przekroczenia rozmiaru "
"(-s)\n"
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
@@ -1624,6 +1635,13 @@ msgid ""
msgstr ""
" --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s to baza danych slocate. Jej obsługa jest nowa, można się jeszcze "
+#~ "spodziewać problemów."
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [ścieżka...] [wyrażenie]\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 39e60603..6a4c2286 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-20 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Helder Correia <helder.pereira.correia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Não é possível fechar a entrada padrão"
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Erro ao mudar de pasta"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "não é possível bifurcar (fork)"
@@ -47,16 +47,16 @@ msgstr "erro ao aguardar por %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s: terminado pelo sinal %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr ""
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -88,38 +88,38 @@ msgstr "impossível pesquisar %s"
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "erro ao regressar à pasta de trabalho inicial"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "a verificação de sanidade da função de biblioteca fnmatch() falhou."
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "não é possível analisar a pasta actual"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "Aviso: o sistema de ficheiros %s foi desmontado recentemente."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "Aviso: o sistema de ficheiros %s foi montado recentemente."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"%1$s%2$s alterado durante execução de %3$s (número do disposito antigo "
"%4$ld, novo número %5$ld, tipo do sistema de ficheiros é %6$s) [ref %7$ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -137,17 +137,17 @@ msgstr ""
"%1$s%2$s alterado durante execução de %3$s ('inode' antigo %4$ld, novo "
"%5$ld, tipo do sistema de ficheiros é %5$s) [ref %7$ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "erro ao regressar à pasta de trabalho inicial"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Erro ao entrar de forma segura na pasta %s"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -162,12 +162,12 @@ msgstr[1] ""
"Detectado um ciclo no sistema de ficheiros; %1$s tem o mesmo número de "
"dispositivo e 'inode' que uma pasta que é %2$d níveis acima na hierarquia."
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "aviso: a não seguir a ligação simbólica %s"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
"aviso: a opção -d está obsoleta; por favor, use -depth em substituição, uma "
"vez que esta é uma funcionalidade em conformidade POSIX."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -224,22 +224,22 @@ msgstr ""
"%1$s não é nome de um grupo existente e não aparenta ser um identificador "
"numérico de grupo porque tem o sufixo inesperado %2$s"
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s não é o nome de um grupo existente"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "o argumento para -group está vazio, mas deve ser o nome de um grupo"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "a verificação de sanidade da função de biblioteca fnmatch() falhou."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -253,46 +253,46 @@ msgstr ""
"'-wholename' mais útil, ou talvez '-samefile'. Alternativamente, se estiver "
"a usar o GNU grep, pode usar 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
"Esperava-se um argumento inteiro decimal positivo para %1$s, mas obteve-se "
"%2$s"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
"Este sistema não providencia uma forma de descobrir a data de criação de um "
"ficheiro."
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "%s: a opção '%s' requere um argumento\n"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Não se sabe como interpretar %s como uma data ou hora"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Não é possível obter o tempo de criação do ficheiro %s"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "modo %s inválido"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -303,27 +303,27 @@ msgstr ""
"de -perm /000 foi alterado para ser consistente com -perm -000; isto é, "
"agora combina com todos os ficheiros."
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "Expressão regular inválida"
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "argumento vazio para -size inválido"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "Tipo -size '%c' inválido"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Argumento '%s%c' inválido para -size'"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -331,87 +331,87 @@ msgstr ""
"A opção -show-control-chars requere um único parâmetro que deve ser "
"'literal' ou 'seguro'"
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Argumento %s inválido para -used"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s não é o nome de um grupo existente"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, fuzzy, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "O argumento para a opção --max-database-age não pode ser vazio"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Funcionalidades activadas: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Argumentos para -type devem conter apenas uma letra"
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
"was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Argumento desconhecido para -type: %c"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
"inseguro quando combinado com a acção %s do 'find'. Por favor, remova a "
"pasta corrente do seu '$PATH' (isto é, remova \".\")"
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
"inseguro quando combinado com a acção %2$s do find. Por favor, remova o "
"caminho da variável $PATH"
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -443,36 +443,36 @@ msgstr ""
"Pode não usar {} no nome do utilitário para '-execdir' e '-okdir', uma vez "
"que se trata de um potencial problema de segurança."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Apenas uma instância de {} é suportada com -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "O ambiente é demasiado grande para exec()."
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, fuzzy, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "transbordo aritmético ao tentar calcular o fim de hoje"
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "transbordo aritmético ao tentar calcular o fim de hoje"
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "saída padrão de erro"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "saída padrão"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Erro ao escrever para a saída padrão"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "aviso: escape '\\%c' não reconhecido"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "erro: %s no fim de expressão de formato"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "ops -- inserção por omissão de and inválida!"
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Argumentos válidos são:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1020,16 +1020,7 @@ msgstr ""
"ter nível de segurança %2$c, o qual não é actualmente suportado por GNU "
"findutils"
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"%s é uma base de dados slocate. Suporte para este tipo é recente, espere "
-"problemas por enquanto."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1037,7 +1028,7 @@ msgstr ""
"%1$s é uma base de dados slocate com nível de segurança %2$d não suportado; "
"a ignorar."
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1048,36 +1039,36 @@ msgstr ""
"slocate-format com nível de segurança não zero. Não serão gerados resultados "
"para esta base de dados.\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s é uma base de dados slocate. A activar a opção '-e'."
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"Base de dados locate %s de formato antigo é demasiado pequena para ser válida"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "A base de dados %1$s está no formato %2$s.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "A base de dados tem codificação little-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "A base de dados tem codificação big-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "A ordem de codificação da palavra da máquina não é óbvia.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1097,41 +1088,41 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [-version] [--help]\n"
" padrão...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "erro ao descartar privilégios de grupo"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "erro ao descartar privileges setuid"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Erro aos descartar privilégios por completo"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "erro ao descartar privileges setgid"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"aviso: a base de dados locate pode ser lida da entrada padrão apenas uma vez."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "erro na chamada de tempo de sistema"
-#: locate/locate.c:1873
+#: locate/locate.c:1868
#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"aviso: a base de dados %1$s tem mais de %2$d %3$s (idade actual é %4$.1f "
"%5$s)"
@@ -1153,13 +1144,13 @@ msgstr "EOF inesperado em %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "erro ao ler uma palavra de %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
"Sequência de escape %s inválida na especificação de delimitador de entrada."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1168,7 +1159,7 @@ msgstr ""
"Sequência de escape %1$s inválida na especificação de delimitador de "
"entrada; os caracteres não devem exceder %2$lx."
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1177,7 +1168,7 @@ msgstr ""
"Sequência de escape %1$s inválida na especificação de delimitador de "
"entrada; os caracteres não devem exceder %2$lo."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1186,7 +1177,7 @@ msgstr ""
"Sequência de escape %1$s inválida na especificação de delimitador de "
"entrada; caracteres finais %2$s não reconhecidos."
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1195,59 +1186,59 @@ msgstr ""
"Especificação de delimitador de entrada %s inválida: o delimitador deve ser "
"um carácter simples ou uma sequência de escape iniciada por \\."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "o ambiente é demasiado grande para o exec"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"aviso: o valor %1$ld para a opção -s é demasiado grande, a usar %2$ld ao "
"invés"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Não é possível abrir o ficheiro de entrada %s"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "As suas variáveis de ambiente ocupam %lu bytes\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Limite superior POSIX de tamanho de argumento (neste sistema): %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1256,22 +1247,22 @@ msgstr ""
"Limite superior POSIX mais pequeno permitido de tamanho de argumento (todos "
"os sistemas): %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "tamanho máximo do comando possível de usar: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Tamanho da memória de comandos actualmente em uso: %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1284,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"executar comandos; se isto não é o que desejado, por favor insira a "
"sequência de fim-de-ficheiro.\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1293,7 +1284,7 @@ msgstr ""
"Aviso: %s será executado pelo menos uma vez. Se não o desejar, pressione a "
"sequência de interrupção.\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1302,15 +1293,15 @@ msgstr ""
"plica não correspondida; por omissão, as citações são especiais para o "
"xargs, a menos que use a opção -0"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "duplo"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "simples"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1319,112 +1310,117 @@ msgstr ""
"aviso: ocorreu um carácter NUL na entrada. Não pode ser especificado na "
"lista de argumentos. Pretendia usar a opção --null?"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "linha de argumentos demasiado longa"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Erro ao escrever para a saída padrão"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Erro ao escrever para a saída padrão"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "erro ao esperar pelo processo filho"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: saída com estado 255; a abortar"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: parado pelo sinal %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: terminado pelo sinal %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%1$s: número inválido para a opção -%2$c\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%1$s: valor para a opção -%2$c deveria ser >= %3%ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%1$s: vaor para a opção -%2$c deveria ser < %3$ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1433,12 +1429,12 @@ msgid ""
" logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1447,7 +1443,7 @@ msgid ""
" processing and logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1455,31 +1451,31 @@ msgid ""
" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
" assume {}\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
" command line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1487,28 +1483,37 @@ msgid ""
"specified\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1517,33 +1522,40 @@ msgid ""
" run at least once\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s é uma base de dados slocate. Suporte para este tipo é recente, espere "
+#~ "problemas por enquanto."
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [caminho...] [expressão]\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 703eb148..caa84d62 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-21 11:06-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Não foi possível fechar a entrada padrão"
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Falha ao alterar o diretório: %s"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "não consigo duplicar o processo (fork())"
@@ -52,16 +52,16 @@ msgstr "erro esperando por %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s terminado pelo sinal %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Não foi possível ler a lista de sistema de arquivos montados"
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -93,38 +93,38 @@ msgstr "não foi possível pesquisar %s"
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "falha ao restaurar o diretório de trabalho após pesquisar %s"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Falha ao inicializar tabela de hash de arquivo compartilhado"
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "A função da biblioteca atexit falhou"
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "não foi possível obter o estado diretório atual"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Não foi possível ler a lista de dispositivos montados."
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "AVISO: o sistema de arquivos %s foi desmontado recentemente."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "AVISO: o sistema de arquivos %s foi montado recentemente."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
"%s%s alterado durante a execução de %s (número antigo %ld do dispositivo, "
"número novo %ld do dispositivo, tipo de sistema de arquivos é %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -143,17 +143,17 @@ msgstr ""
"%<PRIuMAX>, número novo do inode %<PRIuMAX>, tipo de sistema de arquivos é "
"%s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "falha ao retornar o diretório pai"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Falha ao alterar com segurança o diretório para %s"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -170,12 +170,12 @@ msgstr[1] ""
"dispositivo e que um diretório que tem %d níveis acima na hierarquia do "
"sistema de arquivos"
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "aviso: não será seguido o link simbólico %s"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
"aviso: a opção -d é obsoleta; por favor, use -depth no seu lugar, pois esta "
"segunda é um recurso compatível com POSIX."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -232,22 +232,22 @@ msgstr ""
"%s não é o nome de um grupo existente e não se parece com um ID de grupo "
"numérico porque ele tem o sufixo inesperado %s"
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s não é o nome de um grupo existente"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "argumento para -group está vazio, mas deveria ser o nome de um grupo"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "verificação de sanidade da função de biblioteca fnmatch() falhou."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -263,44 +263,44 @@ msgstr ""
"você está usando GNU grep, você poderia usar o \"find ... -print0 | grep -"
"FzZ %s\"."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr "Esperava um argumento integral decimal positivo para %s, mas obteve %s"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
"Este sistema não oferece uma forma de localizar a data de criação de um "
"arquivo."
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "O teste %s precisa de um argumento"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Não consigo descobrir como interpretar %s como data e hora"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Não foi possível obter a data de criação do arquivo %s"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "aviso: -%s %s vai corresponder a nada porque ele termina com /."
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "modo inválido \"%s\""
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -312,27 +312,27 @@ msgstr ""
"perm -000; isto é, enquanto ele correspondia a nenhum arquivo, agora "
"corresponde a todos os arquivos."
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "argumento nulo inválido para -size"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "tipo inválido \"%c\" para -size"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "argumento inválido \"%s%s\" para -size"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -341,37 +341,37 @@ msgstr ""
"ou \"safe\""
# c-format
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "argumento %s inválido para -used"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s não é o nome de um usuário conhecido"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "O argumento para -user deveria não ser vazio"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Funcionalidades habilitadas: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "predicado inválido -context: SELinux não está habilitado."
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Argumentos para -type deveriam conter apenas uma letra"
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
"Não há suporte a -type %c porque não há suporte a links simbólicos na "
"plataforma na qual find foi compilado."
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
"Não há suporte a -type %c porque não há suporte a FIFOs na plataforma na "
"qual find foi compilado."
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
"Não há suporte a -type %c porque não há suporte a sockets nomeados na "
"plataforma na qual find foi compilado."
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -407,29 +407,29 @@ msgstr ""
"Não há suporte a -type %c porque não há suporte a portas Solaris na "
"plataforma na qual find foi compilado."
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Argumento desconhecido para -type: %c"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
"atual do seu $PATH (isto é, remova \".\", dois pontos duplos ou dois pontos "
"no início ou a final)"
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
"inseguro em combinação com a ação %s do find. Por favor, remova esta entrada "
"do $PATH"
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -462,36 +462,36 @@ msgstr ""
"Você não deveriam usar {} dentro do nome do utilitário para -execdir e -"
"okdir, pois este é um problema de segurança em potencial."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Há suporte a apenas uma instância de {} com -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "No %s, o %s deve aparecer por si próprio, mas você especificou %s"
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "O ambiente é muito grande para exec()."
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "fluxo aritmético ao converter %s dias para um número de segundos"
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "fluxo aritmético ao tentar calcular o fim de hoje"
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "erro padrão"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "saída padrão"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Falha ao gravar prompt para -ok"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon falhou: %s"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "aviso: escape \"\\\" seguido por nada"
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "aviso: controle (escape) não reconhecido \"\\%c\""
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "erro: %s no final da string de formato"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "ops -- inserção padrão de and! inválida!"
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Argumentos válidos são:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1057,16 +1057,7 @@ msgstr ""
"parece ter um nível de segurança %c, o que atualmente não há suporte no GNU "
"findutils"
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"%s é um banco de dados de slocate. Suporte a este tipo é novo e, portanto, "
-"problemas são esperados acontecer por hora."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1074,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"%s é um banco de dados de slocate de um nível de segurança %d sem suporte; "
"ignorando-o."
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1085,36 +1076,36 @@ msgstr ""
"de dados no formato do slocate com um nível de segurança não zero. Nenhum "
"resultado será gerado para este banco de dados.\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s é um banco de dados de slocate. Ativando a opção \"-e\"."
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"O banco de dados %s de locate de formato antigo é muito curto para ser válido"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "O banco de dados %s está no formato %s.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "O banco de dados possui uma codificação de máquina em little-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "O banco de dados possui uma codificação de máquina em big-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "A ordem de codificação de máquina do banco de dados não está óbvio.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1133,41 +1124,41 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" padrão...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "falha ao descartar privilégios de grupo"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "falha ao descartar privilégios de setuid"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "falha ao descartar privilégios por completo"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "falha ao descartar privilégios de setgid"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"aviso: o banco de dados local pode apenas ser lido uma vez da entrada padrão."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "chamada de sistema de tempo falhou"
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "aviso: banco de dados %s é mais antigo que %d %s (idade é %.1f %s)"
#: locate/word_io.c:85
@@ -1187,13 +1178,13 @@ msgstr "EOF inesperado em %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "erro ao ler uma palavra de %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
"Sequência de escape inválida %s na especificação do delimitador de entrada."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1202,7 +1193,7 @@ msgstr ""
"Sequência de escape inválida %s na especificação do delimitador de entrada; "
"valores de caracteres não pode exceder %lx."
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1211,7 +1202,7 @@ msgstr ""
"Sequência de escape inválida %s na especificação do delimitador de entrada; "
"valores de caracteres não podem exceder %lo."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1220,7 +1211,7 @@ msgstr ""
"Sequência de escape inválida %s na especificação do delimitador de entrada; "
"caractere à direito %s não reconhecido."
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1229,59 +1220,59 @@ msgstr ""
"Especificação de delimitador de entrada inválida %s: o delimitador deve ser "
"um único caractere ou uma sequência de escape começando com \\."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "ambiente de execução é muito grande"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr "aviso: valor %ld da opção -s é muito grande, usando %ld em vez disso"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "opção --%s pode não estar definido para um valor que inclui \"=\""
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "falha ao limpar a variável de ambiente %s"
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr "aviso: a opção -E possui nenhum efeito se -0 ou -d forem usados.\n"
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Não foi possível definir o manipulador de sinal SIGUSR1"
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Não foi possível definir o manipulador de sinal SIGUSR2"
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de entrada %s"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Suas variáveis de ambiente usam %<PRIuMAX> bytes\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"limite superior de POSIX em comprimento de argumento (este sistema): "
"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1290,22 +1281,22 @@ msgstr ""
"Menor limite superior POSIX permitido em comprimento de argumento (todos "
"sistemas): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Comprimento máximo de comando que nós podemos usar: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Tamanho do buffer de comando que nós estamos usando: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Paralelismo máximo (--max-procs não pode ser maior): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1318,7 +1309,7 @@ msgstr ""
"executar comandos; se este não é o que você desejava acontecer, por favor "
"digite a tecla de fim de arquivo (EOF).\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1327,7 +1318,7 @@ msgstr ""
"Aviso: %s será executado pelo menos uma vez. Se você não deseja que isso "
"aconteça, então pressione a tecla de interrupção.\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1336,15 +1327,15 @@ msgstr ""
"aspas não correspondentes %s; por padrão, as aspas são especiais para xargs "
"a menos que você use a opção -0"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "duplo"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "simples"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1353,42 +1344,47 @@ msgstr ""
"AVISO: um caractere NUL ocorrido na entrada. Ele não pode ser passado por "
"meio da lista de argumento. Você quis dizer para usar a opção --null?"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "linha com argumentos muito longa"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Falha ao gravar para a saída de erro"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "falha ao abrir /dev/tty para leitura"
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Falha ao ler da entrada padrão"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "não foi possível alocar memória"
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "falha ao definir uma variável de ambiente %s"
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "não foi possível criar um redirecionamento antes do fork"
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1397,7 +1393,7 @@ msgstr ""
"errno-buffer safe_read falhou em xargs_do_exec (isso provavelmente é um "
"erro, por favor relate-o)"
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1405,52 +1401,52 @@ msgstr ""
"a leitura retornou valor inesperado %zu; isso provavelmente é um erro, por "
"favor relate-o"
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "erro esperando por processo filho"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "AVISO: Perdi a trilha de processos filhos %lu"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: saiu com status 255; abortando"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: desativado pelo sinal %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: terminado pelo sinal %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: número inválido para opção -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: valor para opção -%c deve ser >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: valor para a opção -%c deve ser <= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... COMANDO [ARGS-INICIAIS]...\n"
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1459,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"entrada.\n"
"\n"
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1467,7 +1463,7 @@ msgstr ""
"Argumentos obrigatórios e opcionais para opções grandes também são\n"
"obrigatórios ou opcionais para a opção curta correspondente.\n"
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1480,14 +1476,14 @@ msgstr ""
"aspas\n"
" e barra invertida e de EOF lógicos\n"
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
" -a, --arg-file=ARQUIVO lê argumentos de ARQUIVO, não da entrada "
"padrão\n"
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1500,7 +1496,7 @@ msgstr ""
" desabilita processamento de aspas e barra\n"
" invertida e de EOF lógico\n"
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1513,7 +1509,7 @@ msgstr ""
" entrada é ignorada (ignorada se -0 ou -d\n"
" for especificada)\n"
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1522,11 +1518,11 @@ msgstr ""
" do contrário, não haverá texto de\n"
" fim-de-arquivo (EOF)\n"
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I R o mesmo que --replace=R\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1537,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"especificado,\n"
" presume {}\n"
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1546,7 +1542,7 @@ msgstr ""
" -L, --max-lines=MÁX-LINHAS usa o máximo de MÁX-LINHAS linhas de entrada\n"
" não vazias por linha de comando\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1558,7 +1554,7 @@ msgstr ""
" uma linha não vazia de entrada, no caso de\n"
" MÁX-LINHAS não ser especificado\n"
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1567,20 +1563,34 @@ msgstr ""
"de\n"
" comando\n"
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+" -0, --null os itens são separados por nulo, sem espaço\n"
+" em branco; desabilita processamento de "
+"aspas\n"
+" e barra invertida e de EOF lógicos\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=MÁX-PROCS executa no máximo MÁX-PROCS processos por "
"vez\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
" -p, --interactive Solicita confirmação antes de executar os "
"comandos\n"
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
@@ -1589,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"processos\n"
" filhos\n"
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1602,40 +1612,47 @@ msgstr ""
" COMANDO; se esta opção não for passada,\n"
" COMANDO será executado pelo menos uma vez\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
" -s, --max-chars=MÁX-CHARS limita tamanho da linha de comando a MAX-"
"CHARS\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
" --show-limits mostra limites no tamanho da linha de "
"comando\n"
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
" -t, --verbose mostra os comandos antes de executá-los\n"
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
" -x, --exit sai se o tamanho (ver -s) for excedido\n"
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help exibe esta ajuda e sai\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
msgstr " --version exibe a informação da versão e sai\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s é um banco de dados de slocate. Suporte a este tipo é novo e, "
+#~ "portanto, problemas são esperados acontecer por hora."
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [caminho...] [expressão]\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 4c2b57ef..ed32c4ab 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "nu pot obine directorul curent"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "nu pot executa fork"
@@ -49,16 +49,16 @@ msgstr "eroare ateptnd pentru %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s terminat de semnal %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr ""
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -90,38 +90,38 @@ msgstr ""
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "nu pot obine directorul curent"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "verificarea corectitudinii funcie de bibliotec fnmatch() a euat."
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "nu pot obine directorul curent"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "Avertisment: sistemul de fiiere %s de fost demontat de curnd."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "Avertisment: sistemul de fiiere %s de fost montat de curnd."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
"%s%s s-a schimbat n timpul execuiei lui %s (vechiul nr. dispozitiv %ld, "
"noul nr. dispozitiv %ld, tipul sistemului de fiiere este %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -139,17 +139,17 @@ msgstr ""
"%s%s s-a schimbat n timpul execuiei lui %s (vechiul nr. inode %ld, noul "
"nr. inode %ld, tipul sistemului de fiiere este %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "nu pot obine directorul curent"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -164,12 +164,12 @@ msgstr[1] ""
"Am detectat o bucl n sistemul de fiiere; `%s' are acelai numr de "
"unitate i inode ca i un director care este %d %s."
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "avertisment: nu urmez legtura simbolic %s"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -213,29 +213,29 @@ msgstr ""
"avertisment: opiunea -d nu mai este valid; v rugm folosii -depth n "
"locul lui, pentru c aceasta din urm respect standardul POSIX."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
"group ID because it has the unexpected suffix %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "verificarea corectitudinii funcie de bibliotec fnmatch() a euat."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -250,42 +250,42 @@ msgstr ""
"sau probabil '-samefile'. Alternativ, dac folosii GNU grep, putei folosi "
"'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "%s: opiunea `%s' necesit un argument\n"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Nu pot deschide fiierul de intrare `%s'"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "mod invalid `%s'"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -293,113 +293,113 @@ msgid ""
"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "Expresiei regular invalid"
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "argument null invalid pentru -size"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "tip -size invalid `%c'"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "argument invalid `%s' pentru `%s'"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "argument invalid %s pentru %s"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Capabiliti activate: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
"was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "argument lips pentru `%s'"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
"ndeprtai directorul curent din $PATH (adic ndeprtai \".\" sau primul "
"sau ultimul \":\")"
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
"ndeprtai directorul curent din $PATH (adic ndeprtai \".\" sau primul "
"sau ultimul \":\")"
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -433,36 +433,36 @@ msgstr ""
"Nu putei folosi {} n cadrul numelui utilitarului pentru -execdir i -"
"okdir, pentru c aceasta este o potenial problem de securitate."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Numai o singur instan de {} este suportat cu -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, fuzzy, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "mediul (environment) este prea larg pentru exec"
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr ""
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr ""
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "avertisment: escape nerecunoscut `\\%c'"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "hopa -- inserare implicit invalid de and!"
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Argumente valide sunt:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -995,20 +995,13 @@ msgid ""
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1016,35 +1009,35 @@ msgid ""
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "baza de date locate `%s' este corupt sau invalid"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Baza de date %s este n formatul %s.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1064,41 +1057,41 @@ msgstr ""
" [--version] [--help]\n"
" pattern...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"avertisment: baza de date locate poate fi doar citit de la stdin o dat."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1873
+#: locate/locate.c:1868
#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "avertisment: baza de date `%s' este mai veche de %d %s"
#: locate/word_io.c:85
@@ -1116,112 +1109,112 @@ msgstr ""
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "eroare ateptnd pentru %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lx."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lo."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
"characters %s not recognised."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
"single character or an escape sequence starting with \\."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "mediul (environment) este prea larg pentru exec"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Nu pot deschide fiierul de intrare `%s'"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Variabile dvs. de mediu ocup %ld octei\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "limitele POSIX min i max pentru lungimea unui argument: %ld, %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%<PRIuMAX>\n"
msgstr "limitele POSIX min i max pentru lungimea unui argument: %ld, %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Lungimea mazim a unei comenzi pe care o putem n fapt folosi: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Dimensiune unui bufer pe care o folosim de fapt: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1230,14 +1223,14 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1246,127 +1239,132 @@ msgstr ""
"ghilimele %s fr pereche; n mod implicit ghilimelele sunt speciale pentru "
"xargs, n afar de cazul n care folosii opiunea -0"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "dublu"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "singur"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "linie argumente prea lung"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "nu pot obine directorul curent"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "eroare ateptnd pentru procese copil"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: a terminat cu starea 255; renun"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: oprit de semnalul %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: terminat de semnalul %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: numr invalid pentru opiunea -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: valoarea pentru opiunea -%c ar trebui s fie >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: valoarea pentru opiunea -%c ar trebui s fie < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1375,12 +1373,12 @@ msgid ""
" logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1389,7 +1387,7 @@ msgid ""
" processing and logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1397,31 +1395,31 @@ msgid ""
" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
" assume {}\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
" command line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1429,28 +1427,37 @@ msgid ""
"specified\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1459,28 +1466,28 @@ msgid ""
" run at least once\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d24963e7..43437bb4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-20 10:13+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Не удалось закрыть стандартный поток в
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Не удалось изменить каталог: %s"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "не удалось создать процесс"
@@ -52,16 +52,16 @@ msgstr "ошибка ожидания %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s прерван по сигналу %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Не удалось прочитать список смонтированных файловых систем"
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "неизвестный"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -93,38 +93,38 @@ msgstr "не удалось найти %s"
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "не удалось восстановить рабочий каталог после поиска %s"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Не удалось выполнить инициализацию хэш-таблицы на основе общего файла"
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "Ошибка при работе библиотечной функции atexit"
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "не удалось выполнить stat для текущего каталога"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Не удалось прочитать список смонтированных устройств."
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: файловая система %s недавно была отмонтирована."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: файловая система %s недавно была cмонтирована."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
"%s%s изменилось во время выполнения %s (старый номер устройства %ld, новый "
"номер устройства %ld, тип файловой системы %s) [ссылка %ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -142,17 +142,17 @@ msgstr ""
"%s%s изменилось во время выполнения %s (старый номер inode %<PRIuMAX>, новый "
"номер %<PRIuMAX>, тип файловой системы %s) [ссылка %ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "не удалось вернуться в родительский каталог"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Не удалось безопасно перейти в каталог %s"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -170,12 +170,12 @@ msgstr[2] ""
"Обнаружено зацикливание в файловой системе; %s имеет тот же номер устройства "
"и inode что и каталог, который на %d уровней выше в дереве каталогов"
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "предупреждение: нет перехода по символической ссылке %s"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
"предупреждение: не рекомендуется использовать параметр -d; вместо него "
"используйте -depth, так как он есть в составе POSIX."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -231,22 +231,22 @@ msgstr ""
"%s не является именем существующей группы и не похоже на числовой ID группы, "
"так как имеет неожидаемый суффикс %s"
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s не является именем существующей группы"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "пустой аргумент у -group, а должно быть имя группы"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "не прошла общая проверка на ошибки в библиотечной функции fnmatch()."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -261,43 +261,43 @@ msgstr ""
"wholename», или, возможно, «-samefile». Или же, если вы используете GNU "
"grep, то можете выполнять так: «find ... -print0 | grep -FzZ %s»."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr "Для %s ожидалось целое положительное значение аргумента, а получен %s"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr "Эта система не позволяет осуществлять поиск по дате создания файла."
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "Для теста %s требуется аргумент"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Не удалось понять чем считать %s -- датой или временем"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Не удалось получить время создания файла %s"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
"предупреждение: -%s %s ни с чем не совпадёт, так как заканчивается на /."
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "неверные права %s"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -309,27 +309,27 @@ msgstr ""
"хотя он используется для проверки отсутствия файлов, теперь он совпадает со "
"всеми файлами."
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "отсутствует аргумент у -size"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "неверный тип «%c» для -size"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Неверный аргумент «%s%s» для -size"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -337,37 +337,37 @@ msgstr ""
"У параметра -show-control-chars имеется единственный аргумент, который "
"должен быть «literal» или «safe»"
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Неверный аргумент %s для -used"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s не является именем известного пользователя"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Аргумент параметра -user не должен быть пустым"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Включённые возможности: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "неправильный предикат -context: SELinux не включён."
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Аргументы -type должны быть односимвольными"
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
"-type %c не поддерживается, так как символические ссылки не поддерживаются "
"на платформе, на которой был скомпилирован find."
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
"-type %c не поддерживается, так как FIFO не поддерживаются на платформе, на "
"которой был скомпилирован find."
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr ""
"-type %c не поддерживается, так как именованные сокеты не поддерживаются на "
"платформе, на которой был скомпилирован find."
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -403,29 +403,29 @@ msgstr ""
"-type %c не поддерживается, так как Solaris doors не поддерживаются на "
"платформе, на которой был скомпилирован find."
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Неизвестный аргумент у -type: %c"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
"небезопасным при использовании действия %s у find. Удалите текущий каталог "
"из $PATH (т.е., удалите «.» или начальные или конечные двоеточия)."
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
"Относительный путь %s включён в переменную окружения PATH, что является "
"небезопасным при использовании действия %s у find. Удалите эту часть из $PATH"
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -456,37 +456,37 @@ msgstr ""
"Нельзя использовать {} при указании имени утилиты в -execdir и -okdir, так "
"как это вызывает проблемы с безопасностью."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Только один экземпляр {} поддерживается с -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "В %s значение %s должно появляться как есть, но вы указали %s"
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Окружение слишком велико для exec()."
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
"арифметическое переполнение при преобразовании %s дней в количество секунд"
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "арифметическое переполнение при вычислении конца сегодняшнего дня"
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "стандартный поток ошибок"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "стандартный поток вывода"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Не удалось записать запрос для -ok"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon завершилась неудачно: %s"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "предупреждение: после экранирующей «\\»
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "предупреждение: нераспознанная экранирующая последовательность «\\%c»"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "ошибка: указано %s в конце строки формата"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "эхтыж — неверная вставка по умолчанию
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Допустимые аргументы:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1047,16 +1047,7 @@ msgstr ""
"уровень безопасности %c, который в данный момент GNU findutils не "
"поддерживает"
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"%s является базой данных slocate. Поддержка этого типа введена недавно, пока "
-"возникают проблемы."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1064,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"%s является базой данных slocate с неподдерживаемым уровнем безопасности%d; "
"пропускаем."
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1075,37 +1066,37 @@ msgstr ""
"slocate-формате с ненулевым уровнем безопасности. По этой базе не будут "
"выданы результаты.\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s является базой данных slocate. Используем параметр «-e»."
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"База данных %s в старом формате имеет слишком маленький размер, чтобы быть "
"работоспособной"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "База данных %s имеет формат %s.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "В базе данных используется прямой порядок байт.\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "В базе данных используется обратный порядок байт.\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Непонятно какой порядок байт используется в базы данных.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1124,42 +1115,42 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" шаблон...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "не удалось понизить групповые права"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "не удалось понизить setuid права"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Не удалось до конца понизить права"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "не удалось понизить setgid права"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"предупреждение: база данных locate может быть прочитана со стандартного "
"потока ввода только один раз."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "не удалось получить системное время"
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"предупреждение: база данных %s устарела более чем на %d %s (сейчас ей %.1f "
"%s)"
@@ -1179,14 +1170,14 @@ msgstr "неожидаемый EOF в %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "ошибка чтения слова с %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
"Неверная экранирующая последовательность %s в спецификации входного "
"разделителя."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1195,7 +1186,7 @@ msgstr ""
"Неверная экранирующая последовательность %s в спецификации входного "
"разделителя; символьные значения не должны превышать %lx."
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1204,7 +1195,7 @@ msgstr ""
"Неверная экранирующая последовательность %s в спецификации входного "
"разделителя; символьные значения не должны превышать %lo."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1213,7 +1204,7 @@ msgstr ""
"Неверная экранирующая последовательность %s в спецификации входного "
"разделителя; не распознаны символы %s в конце."
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1222,60 +1213,60 @@ msgstr ""
"Неверная спецификация входного разделителя %s; разделитель должен быть, или "
"одиночным символом, или экранирующей последовательностью, начинающейся с \\."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "окружение слишком велико для исполнения"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"предупреждение: значение %ld для параметра -s слишком большое; вместо него "
"будет использовано %ld"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "параметр --%s не может иметь значение, которое содержит «=»"
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "не удалось удалить переменную окружения %s"
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
"предупреждение: параметр -E не действует, если используется -0 или -d.\n"
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Невозможно задать обработчик сигнала SIGUSR1"
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Невозможно задать обработчик сигнала SIGUSR2"
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Не удалось открыть входной файл %s"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Ваши переменные окружения занимают %<PRIuMAX> байт\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Верхняя граница аргумента длины по POSIX (эта система): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1284,25 +1275,25 @@ msgstr ""
"Самое маленькое разрешённое значение верхней границы аргумента длины по "
"POSIX (все системы): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Максимальная длина команды, которую мы можем использовать: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Размер буфера команды, который мы используем: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Максимальное количество параллельных работ\n"
" (--max-procs должен быть не больше): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1315,7 +1306,7 @@ msgstr ""
"входной поток и запустить команды; если это не то, что вы хотите, нажмите "
"клавиатурную комбинацию, обозначающую конец файла.\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1324,7 +1315,7 @@ msgstr ""
"Предупреждение: %s будет выполнена, по крайней мере, один раз. Если это не "
"то, что вы хотите, нажмите клавиатурную комбинацию прерывания.\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1333,15 +1324,15 @@ msgstr ""
"непарные кавычки %s; по умолчанию, кавычки являются спецсимволами для xargs, "
"если вы не указали параметр -0"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "двойная"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "одинарная"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1350,42 +1341,47 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: из входного потока получен символ NUL. Его невозможно "
"передать в списке аргументов. Может стоит указать параметр --null?"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "строка аргументов слишком велика"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Не удалось записать в stderr"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "не удалось открыть /dev/tty на чтение"
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Не удалось прочитать из stdin"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "не удалось выделить память"
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "не удалось задать переменную окружения %s"
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "не удалось создать канал перед fork"
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1394,59 +1390,59 @@ msgstr ""
"выполнение safe_read для errno-buffer завершилось неудачно в xargs_do_exec "
"(вероятно ошибка, сообщите об этом)"
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
"при чтении получено неожидаемое значение %zu; вероятно ошибка, сообщите"
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "ошибка при ожидании дочернего процесса"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сбой слежения за %lu дочерними процессами"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: завершен со статусом 255; прерываюсь"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: остановлен по сигналу %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: завершен по сигналу %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: неверное число для параметра -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: значение для параметра -%c должно быть >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: значение для параметра -%c должно быть <= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… КОМАНДА [НАЧАЛЬНЫЕ-АРГУМЕНТЫ]…\n"
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1454,7 +1450,7 @@ msgstr ""
"Выполняет КОМАНДУ с аргументами НАЧАЛЬНЫЕ-АРГУМЕНТЫ и дополнительными\n"
"аргументами, прочитанными из стандартного ввода.\n"
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1462,7 +1458,7 @@ msgstr ""
"Обязательность или необязательность аргументов для длинного параметра\n"
"аналогична и для соответствующего короткого параметра.\n"
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1474,14 +1470,14 @@ msgstr ""
" символом. Отключается обработка кавычек,\n"
" обратной косой черты и логического EOF\n"
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
" -a, --arg-file=ФАЙЛ Читать аргументы из ФАЙЛа, а не\n"
"   стандартного ввода\n"
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1494,7 +1490,7 @@ msgstr ""
" кавычек, обратной косой черты и логического "
"EOF\n"
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1506,7 +1502,7 @@ msgstr ""
" оставшиеся входные данные игнорируются\n"
" (игнорируются, если указан -0 или -d)\n"
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1514,11 +1510,11 @@ msgstr ""
" -e [END], --eof[=END] Эквивалентно -E END, если указан END.\n"
" Иначе, строка конец-файла отсутствует\n"
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I R тоже, что и --replace=R\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1529,7 +1525,7 @@ msgstr ""
"не\n"
" не указан, то предполагается {}\n"
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1538,7 +1534,7 @@ msgstr ""
" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Использовать не более MAX-LINES непробельных\n"
" входных строк на командную строку\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1550,7 +1546,7 @@ msgstr ""
" на командную строку, если не указан MAX-"
"LINES\n"
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1558,18 +1554,31 @@ msgstr ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS Использовать не более MAX-ARGS аргументов на\n"
" на командую строку\n"
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+" -0, --null Элементы разделяются null, а не пробельным\n"
+" символом. Отключается обработка кавычек,\n"
+" обратной косой черты и логического EOF\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS Выполнять до MAX-PROCS процессов "
"одновременно\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr " -p, --interactive Спрашивать перед выполнением команд\n"
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
@@ -1577,7 +1586,7 @@ msgstr ""
" --process-slot-var=VAR Добавлять переменную окружения VAR в\n"
" процессы-потомки\n"
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1590,38 +1599,45 @@ msgstr ""
" КОМАНДА будет выполнена не менее одного "
"раза.\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS Ограничить длину командной строки до MAX-"
"CHARS\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
" --show-limits Показать ограничения на длину командной "
"строки\n"
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr " -t, --verbose Выводить команды перед их выполнением\n"
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr " -x, --exit Выйти, если превышен размер (см. -s)\n"
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help Показать эту справку и выйти\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
msgstr " --version Показать номер версии и выйти\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s является базой данных slocate. Поддержка этого типа введена недавно, "
+#~ "пока возникают проблемы."
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [путь…] [выражение]\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index cedeaf0e..3c9141f3 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-30 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Zlyhala bezpečná zmena adresára do %s"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "nemožno vykonať fork"
@@ -47,16 +47,16 @@ msgstr "chyba pri čakaní na %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s ukončený signálom %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr ""
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "neznámy"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -88,38 +88,38 @@ msgstr "nemožno hľadať %s"
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "nemožno zistiť stav aktuálneho adresára"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "UPOZORNENIE: súborový systém %s bol nedávno odpojený."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "UPOZORNENIE: súborový systém %s bol nedávno pripojený."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"%s%s zmenený počas vykonávania %s (staré číslo zariadenia %ld, nové číslo "
"zariadenia %ld, typ súborového systému je %s) [odk %ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -137,17 +137,17 @@ msgstr ""
"%s%s zmenený počas vykonávania %s (staré číslo i-uzla %<PRIuMAX>, nové číslo "
"i-uzla %<PRIuMAX>, typ súborového systému je %s) [odk %ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "zlyhal návrat do rodičovského adresára"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Zlyhala bezpečná zmena adresára do %s"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -165,12 +165,12 @@ msgstr[2] ""
"Zdetekovaná slučka v súborovom systéme; %s má rovnaké číslo zariadenia a i-"
"uzol ako adresár, ktorý je o %d úrovne vyššie v hierarchii súborového systému"
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "upozornenie: symbolický odkaz %s nebude nasledovaný"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -214,29 +214,29 @@ msgstr ""
"upozornenie: voľba -d je neodporúčaná; prosím použite namiesto nej -depth, "
"pretože táto spĺňa požiadavky POSIX."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
"group ID because it has the unexpected suffix %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s nie je názov existujúcej skupiny"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "kontrola správnosti knižničnej funkcie fnmatch() zlyhala."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -251,42 +251,42 @@ msgstr ""
"alebo možno '-samefile'. Alebo, ak používate GNU grep, môžete použiť "
"'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr "Tento systém neposkytuje možnosť zisťovať čas zrodu súboru."
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "Test %s potrebuje parameter"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Nepodarilo sa získať čas zrodu súboru %s"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "neplatný mód %s"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -294,113 +294,113 @@ msgid ""
"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "neplatný prázdny parameter pre -size"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "neplatný typ -size `%c'"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Neplatný parameter `%s%s' pre -size"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Neplatný parameter %s pre -used"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Parameter pre -user nesmie byť prázdny"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Aktivované vlastnosti: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
"was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "chýbajúci parameter pre `%s'"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
"vašej premennej $PATH (to znamená, že odstráňte \".\", zdvojené dvojbodky, "
"alebo začiatočné alebo koncové dvojbodky)"
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
"v kombinácii s akciou %s príkazu find. Prosím, odstráňte túto položku z "
"premennej $PATH"
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -433,36 +433,36 @@ msgstr ""
"Nemôžete použiť {} vo vnútri názvu nástroja pre -execdir a -okdir, pretože "
"toto je potenciálny bezpečnostný problém."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Len jeden výskyt {} je podporovaný s -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Prostredie je príliš veľké pre funkciu exec()."
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "štandardný chybový výstup"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "štandardný výstup"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon zlyhalo: %s"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr ""
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "upozornenie: nerozpoznaný prepínací znak `\\%c'"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "chyba: %s na konci formátovacieho reťazca"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "ach -- neplatné implicitné vloženie logického súčinu (and)!"
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Platné parametre sú:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1001,20 +1001,13 @@ msgid ""
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1022,36 +1015,36 @@ msgid ""
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"Databáza pre locate %s v starom formáte je príliš krátka, aby bola v poriadku"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Databáza %s je vo formáte %s.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1070,42 +1063,42 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" vzor...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"upozornenie: databáza locate môže byť načítaná len raz zo štandardného "
"vstupu."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"upozornenie: databáza `%s' je staršia ako %d %s (aktuálny vek je %.1f %s)"
@@ -1124,90 +1117,90 @@ msgstr "neočakávaný koniec súboru v %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "chyba pri čítaní slova z %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lx."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lo."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
"characters %s not recognised."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
"single character or an escape sequence starting with \\."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "prostredie je príliš veľké pre exec"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "zlyhalo vymazanie premennej prostredia %s"
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť vstupný súbor %s"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Vaše premenné prostredia zaberajú %<PRIuMAX> bajtov\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Horné POSIX limit pre dĺžku parametrov (tento systém): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1216,24 +1209,24 @@ msgstr ""
"Najmenší možný horný POSIX limit pre dĺžku parametrov (všetky systémy): "
"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Maximálna dĺžka príkazu, ktorú môžeme momentálne používať: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Veľkosť vyrovnávacej pamäte príkazov, ktorú práve používame: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1242,14 +1235,14 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1258,127 +1251,132 @@ msgstr ""
"nezodpovedajúce úvodzovky %s; štandardne sú úvodzovky špeciálne pre xargs, "
"pokiaľ nepoužijete voľbu -0"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "dvojitý"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "jednoduchý"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "riadok s parametrami je príliš dlhý"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Zlyhal zápis na štandardný chybový výstup"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Zlyhalo čítanie zo štandardného vstupu"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "zlyhalo nastavenie premennej prostredia %s"
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "chyba pri čakaní na proces potomka"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: ukončený so stavom 255; prerušuje sa"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: zastavený signálom %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: ukončený signálom %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: neplatné číslo pre voľbu -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: hodnota pre voľbu -%c by mala byť >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: hodnota pre voľbu -%c by mala byť <= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1387,12 +1385,12 @@ msgid ""
" logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1401,7 +1399,7 @@ msgid ""
" processing and logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1409,31 +1407,31 @@ msgid ""
" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
" assume {}\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
" command line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1441,28 +1439,37 @@ msgid ""
"specified\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1471,28 +1478,28 @@ msgid ""
" run at least once\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8b71dd57..a59e0551 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-26 16:02+0100\n"
"Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Standardnega vhoda ni mogoče zapreti"
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Sprememba imenika ni mogoča: %s"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "vejitev ni mogoča"
@@ -50,16 +50,16 @@ msgstr "napaka pri čakanju na %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s zaključen s signalom %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Seznama priklopljenih datotečnih sistemov ni mogoče prebrati"
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "neznano"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -91,38 +91,38 @@ msgstr "ni mogoče preiskati %s"
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "povrnitev delovnega imenika po preiskovanju %s ni mogoča"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Inicializacija porazdeljene zgoščevalne tabele ni uspela"
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "Knjižnična funkcija atexit ni uspela"
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "statusa trenutnega imenika ni mogoče ugotoviti"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Seznama priklopljenih naprav ni mogoče prebrati."
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "OPOZORILO: datotečni sistem %s je bil nedavno odklopljen."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "OPOZORILO: datotečni sistem %s je bil nedavno priklopljen."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"%s%s se je spremenila med izvajanjem %s (stara številka enote %ld, nova "
"številka enote %ld, vrsta datotečnega sistema %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -140,17 +140,17 @@ msgstr ""
"%s%s se je spremenila med izvajanjem %s (stara številka inoda %<PRIuMAX>, "
"nova številka inoda %<PRIuMAX>, vrsta datotečnega sistema %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "vrnitev v nadrejeni imenik ni mogoča"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Varna zamenjava imenika v %s ni uspela"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -171,12 +171,12 @@ msgstr[3] ""
"Odkrita zanka v datotečnem sistemu: %s ima isto številko enote in inoda kot "
"imenik %d ravni višje."
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "opozorilo: simbolni povezavi %s ne sledimo"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
"opozorilo: raba izbire -d je odsvetovana; zaradi skladnosti s POSIX namesto "
"nje priporočamo -depth."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -232,22 +232,22 @@ msgstr ""
"%s ni niti ime obstoječe skupine, niti ni videti kot številčni GID, saj ima "
"nepričakovano pripono %s"
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s ni ime obstoječe skupine"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "argument k izbiri -group manjka; navedeno bi moralo biti ime skupine"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "preizkus koherentnosti knjižnične funkcije fnmatch() ni uspel."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -262,42 +262,42 @@ msgstr ""
"uporabnejša. Če uporabljate GNU grep, lahko uporabite tudi »find ... -print0 "
"| grep -FzZ %s«."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr "Izbira %s pričakuje pozitivni desetiški argument namesto %s"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr "Ta sistem ne omogoča ugotavljanja časa nastanka datoteke"
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "Preizkus %s potrebuje argument"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Niza %s ni mogoče tolmačiti kot datum ali čas"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Časa nastanka datoteke %s ni mogoče ugotoviti"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "opozorilo: -%s %s se zaključi z /., zato se z njim ne bo ujemalo nič"
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "neveljaven način %s"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -308,27 +308,27 @@ msgstr ""
"se je spremenil, tako da je skladen z -perm -000; prej se ni ujemal z nobeno "
"datoteke, zdaj pa se z vsemi."
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "Neveljavni regularni izraz"
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "neveljaven prazni argument pri -size"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "neveljaven tip -size: »%c«"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Neveljaven argument »%s%s« za -size"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -336,37 +336,37 @@ msgstr ""
"Izbira -show-control-chars zahteva en sam argument, ki je bodisi »literal« "
"bodisi »safe«"
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Neveljaven argument %s za -used"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s ni ime obstoječega uporabnika"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Argument k izbiri -user ne sme biti prazen"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Omogočene možnosti: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "neveljaven predikat -context: SELinux ni omogočen"
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Argument k izbiri -type lahko vsebuje le en znak"
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
"-type %c ni podprt, ker ob prevajanju find za to okolje podpora za simbolne "
"povezave ni bila vključena"
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
"-type %c ni podprt, ker ob prevajanju find za to okolje podpora za FIFO ni "
"bila vključena"
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
"-type %c ni podprt, ker ob prevajanju find za to okolje podpora za "
"poimenovane vtičnice ni bila vključena"
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -402,29 +402,29 @@ msgstr ""
"-type %c ni podprt, ker ob prevajanju find za to okolje podpora za vrata "
"Solaris ni bila vključena"
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Nepoznan argument k izbiri -type: %c"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
"iz spremenljivke $PATH - odstranite ».«, podvojena dvopičja ter uvodna ali "
"zaključna dvopičja."
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
"kombinaciji z dejanjem %s programa find. Prosim, odstranite trenutni imenik "
"iz spremenljivke $PATH"
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -457,37 +457,37 @@ msgstr ""
"Raba {} znotraj imena pomožnega programa za -execdir in -okdir zaradi "
"mogočih varnostnih problemov ni dovoljena."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Podprta je le enkratna navedba {} v kombinaciji z -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "V %s se mora %s pojaviti samostojno, vi pa ste določili %s"
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Okolje je preobsežno za klic exec()."
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr " aritmetična prekoračitev obsega pri pretvorbi %s dni v število sekund"
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
" aritmetična prekoračitev obsega pri poskusu izračuna konca trenutnega datuma"
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "standardni izhod za napake"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "standardni izhod"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Izpis pozivnika za -ok ni uspel"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "klic getfilecon ni uspel: %s"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "opozorilo: ubežnica »\\«, ki ji ne sledi nič"
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "opozorilo: neprepoznano ubežno zaporedje »\\%c«"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "napaka: %s na koncu oblikovnega niza"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "opla - neveljavno privzeto vstavljanje logičnega ALI!"
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Veljavni argumenti so:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1043,21 +1043,13 @@ msgstr ""
"zbirka locate %s je videti kot zbirka slocate, vendar je videti, da ima "
"nastavljeno varnostno raven %c, ki je GNU findutils za zdaj ne podpira"
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"%s je zbirka slocate. Podpora za tovrstne zbirke je nova, mogoče so težave."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr "%s je zbirka slocate z nepodprto varnostno ravnijo %d; preskočimo jo."
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1068,36 +1060,36 @@ msgstr ""
"oblike slocate, ki imajo varnostno raven, višjo od 0. Za to zbirko ne bo "
"ustvarjenih rezultatov.\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s je zbirka slocate. Vklapljamo izbiro »-e«."
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"Zbirka locate »%s« stare oblike je prekratka, da bi lahko bila veljavna"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Zbirka %s je v %s obliki.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Zbirka uporablja vrstni red zlogov »big-endian«.\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Zbirka uporablja vrstni red zlogov »little-endian«.\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Vrstni red zlogov v zbirki ni razviden.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1116,41 +1108,41 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help] \n"
" vzorec...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "ovržba privilegijev skupine ni uspela"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "ovržba privilegijev setuid ni uspela"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Celotna ovržba privilegijev ni uspela"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "ovržba privilegijev setgid ni uspela"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"opozorilo: zbirko locate lahko preberemo s standardnega vhoda le enkrat."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "sistemski klic time() ni uspel"
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"opozorilo: zbirka »%s« je starejša od %d %s (dejanska starost je %.1f %s)"
@@ -1170,12 +1162,12 @@ msgstr "nepričakovan EOF v %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "napaka pri branju besede z %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Neveljavno ubežno zaporedje %s v specifikaciji vhodnega razmejilnika."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1184,7 +1176,7 @@ msgstr ""
"Neveljavno ubežno zaporedje %s v specifikaciji vhodnega razmejilnika; "
"vrednost znaka ne sme presegati %lx."
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1193,7 +1185,7 @@ msgstr ""
"Neveljavno ubežno zaporedje %s v specifikaciji vhodnega razmejilnika; "
"vrednost znaka ne sme presegati %lo."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1202,7 +1194,7 @@ msgstr ""
"Neveljavno ubežno zaporedje %s v specifikaciji vhodnega razmejilnika; "
"neprepoznan sledilni znak %s."
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1211,59 +1203,59 @@ msgstr ""
"Neveljavno specifikacija vhodnega razmejilnika %s: razmejilnim mora biti "
"bodisi en sam znak, bodisi ubežno zaporedje, ki se začenja z \\."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "okolje je preobsežno za klic exec"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"opozorilo: vrednost %ld za izbiro -s je previsoka, namesto nje uporabljamo "
"%ld"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "izbire --%s ni dovoljeno nastaviti na vrednost, ki vsebuje »=«"
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "ni mogoče odnastaviti spremenljivke %s"
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr "opozorilo: izbira -E nima vpliva, če sta uporabljena -0 ali -d.\n"
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Signalnega ročnika SIGUSR1 ni mogoče nastaviti"
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Signalnega ročnika SIGUSR2 ni mogoče nastaviti"
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Vhodne datoteke %s ni mogoče odpreti"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Vaše spremenljivke okolja zasedajo %<PRIuMAX> bajtov\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Zgornja meja POSIX za dolžino argumenta na tem sistemu: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1272,24 +1264,24 @@ msgstr ""
"Najmanjša dovoljena zgornja meja POSIX za dolžino argumenta na kateremkoli "
"sistemu: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Največja dolžina ukaza, ki ga lahko uporabimo: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Velikost ukaznega medpomnilnika, ki ga dejansko uporabljamo: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Maksimiraj hkratno izvajanje (--max-procs ne sme biti večji): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1301,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"Izvajanje ukaza xargs se bo zdaj nadaljevalo, in skušal bo prebrati vhod in "
"izvesti ukaze; če tega ne želite, vtipkajte kodo za konec datoteke.\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1310,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"Opozorilo: %s se bo izvedel najmanj enkrat. Če tega ne želite, vnesite kodo "
"za prekinitev.\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1319,15 +1311,15 @@ msgstr ""
"%s narekovaj brez para; privzeto so narekovaji za xargs posebni, razen če "
"vključite izbiro -O"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "dvojni"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "enojni"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1336,42 +1328,47 @@ msgstr ""
"OPOZORILO: na vhodu se je pojavil znak NUL. Ni ga mogoče prenesti v seznamu "
"argumentov. Ste nameravali uporabiti izbiro --null?"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "vrstica z argumenti je predolga"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Pisanje na standardni izhod za napake ni uspelo"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "odpiranje /dev/tty za branje ni uspelo"
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Branje s standardnega izhoda ni uspelo"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "pomnilnika ni mogoče dodeliti"
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "nastavitev spremenljivke okolja %s ni uspela"
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "ustvarjanje cevovoda pred vejitvijo ni uspelo"
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1380,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"varno branje medpomnilnika errno v xargs_do_exec ni uspelo (to je "
"najverjetneje napaka; prosimo, javite jo)"
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1388,52 +1385,52 @@ msgstr ""
"branje je vrnilo nepričakovano vrednost %zu; to je najverjetneje napaka, "
"prosimo, javite jo"
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "napaka pri čakanju na proces naslednik"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "OPOZORILO: Sled za %lu procesi nasledniki se je izgubila"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: izhod s statusom 255; prekinjamo"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: ustavljeno s signalom %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: zaključeno s signalom %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: neveljavno število za izbiro -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: vrednost za izbiro -%c mora biti >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: vrednost za izbiro -%c mora biti <= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... UKAZ [ZAČETNI_ARGUMENTI]...\n"
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1442,7 +1439,7 @@ msgstr ""
"vhoda.\n"
"\n"
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1450,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"Argumenti, ki so obvezni ali neobvezni pri dolgi obliki izbire,\n"
"so obvezni ali neobvezni tudi pri pripadajoči kratki obliki izbire.\n"
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1464,14 +1461,14 @@ msgstr ""
"tudi\n"
" logično obdelavo EOF\n"
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
" -a, --arg-file=DATOTEKA preberi argumente iz datoteke namesto \n"
" s standardnega vhoda\n"
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1486,7 +1483,7 @@ msgstr ""
"tudi\n"
" logično obdelavo EOF.\n"
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1498,7 +1495,7 @@ msgstr ""
"upošteva\n"
" (izbiri -0 in -d prevladata nad to izbiro)\n"
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1506,11 +1503,11 @@ msgstr ""
" -e, --eof[=NIZ] enakovredno izbiri -E NIZ, če je NIZ podan;\n"
" sicer ni nobenega niza za konec datoteke\n"
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I R isto kot --replace=R\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1521,7 +1518,7 @@ msgstr ""
" prebranimi s standardnega vhoda; če R ni\n"
" določen, privzemi {}\n"
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1530,7 +1527,7 @@ msgstr ""
" -L, --max-lines=NAJVEČ_VRSTIC uporabi kvečjemu NAJVEČ_VRSTIC nepraznih\n"
" vhodnih vrstic na posamezno ukazno vrstico\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1542,7 +1539,7 @@ msgstr ""
"ni\n"
" definirano\n"
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1550,18 +1547,33 @@ msgstr ""
" -n, --max-args=NAJVEČ_ARGUMENTOV uporabi kvečjemu NAJVEČ_ARGUMENTOV na\n"
" ukazno vrstico\n"
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+" -0, --null deli so med seboj ločeni z znakom NUL, ne s\n"
+" presledkom; izbira onemogoči obdelavo \n"
+" narekovajev in obrnjene poševnice, kot "
+"tudi\n"
+" logično obdelavo EOF\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=NAJVEČ_PROCESOV poganjaj kvečjemu NAJVEČ_PROCESOV "
"naenkrat\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr " -p, --interactive s pozivom pred izvedbo ukaza\n"
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
@@ -1571,7 +1583,7 @@ msgstr ""
" naslednikih\n"
"\n"
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1583,39 +1595,46 @@ msgstr ""
" brez te izbire bo UKAZ izveden najman "
"enkrat\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
" -s, --max-chars=NAJVEČ_ZNAKOV omeji dolžino ukazne vrstice na "
"NAJVEČ_ZNAKOV\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
" --show-limits prikaži omejitve glede dolžine ukazne "
"vrstice\n"
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr " -t, --verbose izpiši ukaze pred njihovo izvedbo\n"
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
" -x, --exit zaključi če je velikost presežena (glej -s)\n"
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help prikaži ta navodila in zaključi\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
msgstr " --version različica programa\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s je zbirka slocate. Podpora za tovrstne zbirke je nova, mogoče so "
+#~ "težave."
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [POT...] [IZRAZ]\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 77d3adde..c7c1b7ad 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-23 18:42+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Не могу да затворим стандардни улаз"
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Нисам успео да променим директоријум: %s"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "не могу да расцепим"
@@ -49,16 +49,16 @@ msgstr "грешка чекајући на „%s“"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s је окончан сигналом %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Не могу да прочитам списак прикачених система датотека"
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -90,38 +90,38 @@ msgstr "не могу да претражим „%s“"
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "нисам успео да повратим радни директоријум након претраге „%s“"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Нисам успео да покренем хеш табелу дељене датотеке"
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "није успела функција библиотеке „atexit“"
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "не могу да сазнам текући директоријум"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Не могу да прочитам списак прикачених уређаја."
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: систем датотека „%s“ је недавно откачен."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: систем датотека „%s“ је недавно прикачен."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
"%s%s је измењен при извршавању %s (стари број уређаја је %ld, нови број је "
"%ld, врста система датотека је „%s“) [реф %ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -139,17 +139,17 @@ msgstr ""
"%s%s је измењен при извршавању %s (стари број чвора је %<PRIuMAX>, нови број "
"је %<PRIuMAX>, врста система датотека је „%s“) [реф %ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "не могу да се вратим у родитељски директоријум"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Нисам успео да безбедно изменим директоријум у %s"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -167,12 +167,12 @@ msgstr[2] ""
"Откривено је понављање система датотека; „%s“ има исти број уређаја и и-чвор "
"као и директоријум који је за %d нивоа виши у хијерархији система датотека"
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "упозорење: не пратим симболичку везу „%s“"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
"упозорење: опција „-d“ је застарела; уместо ње користите „-depth“, пошто је "
"ова друга у сагласности са ПОСИКС-ом."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -228,22 +228,22 @@ msgstr ""
"„%s“ није назив постојеће групе и не изгледа као бројевни ИБ групе зато што "
"садржи неочекивани суфикс „%s“"
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "„%s“ није назив постојеће групе"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "аргумент „-group“ је празан, али треба да буде назив групе"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "неуспела провера разумности функције библиотеке „fnmatch()“."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -258,46 +258,46 @@ msgstr ""
"назив) кориснија, или можда „-samefile“ (иста датотека). Другачије, ако "
"користите ГНУ греп, можете да употребите „find ... -print0 | grep -FzZ %s“."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
"Очекиван је аргумент позитивног децималног броја за „%s“, али је добијен „%s“"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
"Овај систем не обезбеђује начин за проналажење времена стварања датотеке."
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "Проба „%s“ захтева аргумент"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Не могу да схватим да ли „%s“ да протумачим као датум или време"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Не могу да добијем време стварања датотеке „%s“"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
"упозорење: „-%s %s“ неће поклопити ништа зато што се завршава косом цртом "
"(/)."
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "неисправан режим „%s“"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -308,27 +308,27 @@ msgstr ""
"„-perm /000“ је сада измењено да би било сагласно са „-perm -000“; тако је, "
"док се користи да поклопи ниједну датотеку, сада ће да поклопи све датотеке."
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "неисправан ништавни аргумент за „-size“ (величину)"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "неисправна врста „%c“ за „-size“ (величину)"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Неисправан аргумент „%s%s“ за „-size“ (величину)"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -336,37 +336,37 @@ msgstr ""
"Опција „-show-control-chars“ садржи један аргумент који мора бити "
"„literal“ (дослован) или „safe“ (безбедан)"
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Неисправан аргумент „%s“ за „-used“ (коришћено)"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "„%s“ није име познатог корисника"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Аргумент за „-user“ (корисника) не сме бити празан"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Укључене функције:"
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "неисправан предикат „-context“: СЕЛинукс није укључен."
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Аргумент за „-type“ (врсту) треба да садржи само једно слово"
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
"„-type %c“ није подржано зато што симболичке везе нису подржане на платформи "
"на којој је преведен „find“."
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
"„-type %c“ није подржано зато што ПУПИ-ји нису подржани на платформи на "
"којој је преведен „find“."
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
"„-type %c“ није подржано зато што именоване прикључнице нису подржане на "
"платформи на којој је преведен „find“."
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -402,29 +402,29 @@ msgstr ""
"„-type %c“ није подржано зато што Соларисова врата нису подржана на "
"платформи на којој је преведен „find“."
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Непознат аргумент за „-type“ (врсту): %c"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
"директоријум из ваше „$PATH“ (тако је, уклоните тачку „.“ удвостручене "
"двотачке, или водећу или завршну двотачку „:“)"
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
"несигурно у комбинацији са радњом „%s“ за тражење. Молим уклоните тај унос "
"из „$PATH“"
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -457,36 +457,36 @@ msgstr ""
"Не можете да користите {} унутар назива помагала за „-execdir“ и „-okdir“, "
"зато што је то могући безбедносни проблем."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Само један примерак {} је подржан са „-exec%s ... +“"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "У „%s“ %s мора само да се појави, али ви сте навели „%s“"
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Окружење је превелико за „exec()“."
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "аритметичко прекорачење приликом претварања %s дана у број секунди"
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "аритметичко прекорачење приликом покушаја прорачуна краја даншњице"
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "уобичајена грешка"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "стандардни излаз"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Нисам успео да запишем упит за „-ok“"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "није успело „getfilecon“: %s"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "упозорење: након \\ нема баш ничега"
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "упозорење: непознато истицање „\\%c“"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "грешка: „%s“ на крају ниске формата"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "упс — неисправно подразумевано уметањ
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Исправни аргументи су:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1046,16 +1046,7 @@ msgstr ""
"база података локатора „%s“ изгледа као база података слокатора али изгледа "
"да има ниво безбедности %c, који Гнуов алат проналажења тренутно не подржава"
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"„%s“ је база података слокатора. Подршка за њих је нова, очекујем проблеме "
-"за сада."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1063,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"„%s“ је база података слокатора неподржаног нивоа безбедности %d; прескачем "
"је."
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1074,36 +1065,36 @@ msgstr ""
"података облика слокатора са не-нултим нивоом безбедности. Никакви "
"резултати неће бити створени за ту базу података.\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "„%s“ је база података слокатора. Укључујем опцију „-e“."
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"База података локатора старог облика „%s“ је прекратка да би била исправна"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "База података „%s“ је у „%s“ облику.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "База података има машинско кодирање речи мање важности.\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "База података има машинско кодирање речи више важности.\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Поредак машинског кодирања речи базе података није очигледан.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1125,43 +1116,43 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" шаблон...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "нисам успео да одбацим повластице групе"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "нисам успео да одбацим повластице подешавања киб-а"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Нисам успео потпуно да одбацим повластице"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "нисам успео да одбацим повластице подешавања гиб-а"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"упозорење: база података локатора може бити прочитана само једном са "
"стандардног улаза"
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "није успео позив системског времена"
# bug: plural-forms
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"упозорење: база података „%s“ је стара више од %d %s (тренутна старост је "
"%.1f %s)"
@@ -1183,12 +1174,12 @@ msgstr "неочекивани крај датотеке у %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "грешка читања речи са „%s“"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Неисправан низ истицања „%s“ у одредници улазног раздвојника."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1197,7 +1188,7 @@ msgstr ""
"Неисправан низ истицања „%s“ у одредници улазног раздвојника; вредности "
"знака не смеју да превазиђу %lx."
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1206,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"Неисправан пребацивачки низ „%s“ у одредници улазног раздвојника; вредности "
"знака не смеју да превазиђу %lo."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1215,7 +1206,7 @@ msgstr ""
"Неисправан пребацивачки низ „%s“ у одредници улазног раздвојника; пратећи "
"знаци „%s“ нису препознати."
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1224,58 +1215,58 @@ msgstr ""
"Неисправна одредница улазног раздвојника „%s“: раздвојник мора бити или "
"један знак или пребацивачки низ који почиње контра косом цртом (\\)."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "окружење је превелико за извршење"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr "упозорење: вредност „%ld“ за опцију -s је превелика, користим %ld"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "опција --%s не може бити подешена на вредност која укључује „=“"
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "нисам успео да расподесим променљиву окружења „%s“"
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr "упозорење: опција -E нема дејства ако се користе -0 или -d.\n"
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Не могу да подесим руковаоца сигналом „SIGUSR1“"
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Не могу да подесим руковаоца сигналом „SIGUSR2“"
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Не могу да отворим улазну датотеку „%s“"
# bug: plural-forms
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Променљиве окружења заузимају %<PRIuMAX> бајтова\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Горња ПОСИКС граница за дужину аргумента (овај систем): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1284,22 +1275,22 @@ msgstr ""
"Најмања допустива горња ПОСИКС граница за дужину аргумента (сви системи): "
"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Највећа дужина наредбе коју заправо можемо користити: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Величина бафера наредби који заправо користимо: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Највише паралелизама („--max-procs“ не сме бити веће): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1312,7 +1303,7 @@ msgstr ""
"наредбе за покретање; ако ово није оно што сте желели да се догоди, молим "
"укуцајте кључни термин за крај датотеке.\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1321,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"Упозорење: „%s“ ће бити покренуто барем једном. Ако не желите да се ово "
"догоди, онда притисните кључни термин за прекид.\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1330,15 +1321,15 @@ msgstr ""
"неупарен наводник %s; по основи наводници су нарочити за иксаргс осим ако не "
"користите опцију „-0“"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "двоструки"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "једноструки"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1347,42 +1338,47 @@ msgstr ""
"УПОЗОРЕЊЕ: НИШТАВАН знак се појавио у улазу. Не може бити прослеђен кроз "
"списак аргумената. Да ли сте мислили да користите опцију „--null“?"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "ред аргумената је предуг"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Нисам успео да пишем на стандардну грешку"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "нисам успео да отворим „/dev/tty“ за читање"
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Нисам успео да читам са стандардног улаза"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "не могу да доделим меморију"
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "нисам успео да подесим променљиву окружења „%s“"
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "не могу да направим процесни ланац пре цепања"
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1391,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"неуспело безбедно читање „errno-buffer“-а у „xargs_do_exec“-у (ово је "
"вероватно грешка, молим пријавите је)"
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1399,52 +1395,52 @@ msgstr ""
"читање је вратило неочекивану вредност „%zu“; ово је вероватно грешка, молим "
"пријавите је"
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "грешка при чекању на подређени процес"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: Изгубљен траг „%lu“ подређених процеса"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: је завршио са стањем 255; обустављам"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: је заустављен сигналом %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: је окончан сигналом %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: неисправан број за опцију -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: вредност за опцију -%c мора бити >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: вредност за опцију -%c мора бити <= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]... НАРЕДБА [ПОЧЕТНИ-АРГУМЕНТИ]...\n"
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1453,7 +1449,7 @@ msgstr ""
"са улаза.\n"
"\n"
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1461,7 +1457,7 @@ msgstr ""
"Обавезни и опционални аргументи за дуге опције су такође\n"
"обавезни или опционални за одговарајућу кратку опцију.\n"
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1476,14 +1472,14 @@ msgstr ""
" и логичку обраду краја "
"датотеке\n"
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
" -a, --arg-file=ДАТОТЕКА чита аргументе из ДАТОТЕКЕ, а не са "
"стандардног улаза\n"
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1498,7 +1494,7 @@ msgstr ""
" и логичку обраду краја "
"датотеке\n"
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1512,7 +1508,7 @@ msgstr ""
" (занемарује се ако је наведено "
"-0 или -d)\n"
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1522,11 +1518,11 @@ msgstr ""
" у супротном, нема ниске крај-"
"датотеке\n"
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I R исто као „--replace=R“\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1539,7 +1535,7 @@ msgstr ""
" ако R није наведено, "
"подразумева {}\n"
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1549,7 +1545,7 @@ msgstr ""
"не-празних\n"
" редова улаза по линији наредбе\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1561,7 +1557,7 @@ msgstr ""
" не-празан ред улаза ако није "
"наведено НАЈВИШЕ-РЕДОВА\n"
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1569,18 +1565,34 @@ msgstr ""
" -n, --max-args=НАЈВИШЕ-АРГУМЕНАТА користи највише НАЈВИШЕ-АРГУМЕНАТА "
"аргумената по линији наредбе\n"
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+" -0, --null ставке су раздвојене ничим, не "
+"размаком;\n"
+" искључује обраду наводника и "
+"контра косе црте\n"
+" и логичку обраду краја "
+"датотеке\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=НАЈВИШЕ-ПРОЦЕСА покреће највише НАЈВИШЕ-ПРОЦЕСА "
"процеса у исто време\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr " -p, --interactive поставља упит пре покретања наредби\n"
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
@@ -1588,7 +1600,7 @@ msgstr ""
" --process-slot-var=ПРОМЕНЉИВА поставља променљиву окружења "
"ПРОМЕНЉИВА у проистеклим процесима\n"
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1602,42 +1614,49 @@ msgstr ""
"НАРЕДБА\n"
" ће бити покрени барем једном\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
" -s, --max-chars=НАЈВИШЕ-ЗНАКОВА ограничава дужину линије наредби на "
"НАЈВИШЕ-ЗНАКОВА\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
" --show-limits приказује ограничења на дужину линије "
"наредби\n"
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
" -t, --verbose исписује наредбе пре њиховог "
"извршавања\n"
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
" -x, --exit излази ако је величина (видите -s) "
"прекорачена\n"
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help приказује ову помоћ и излази\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
msgstr " --version исписује издање и излази\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "„%s“ је база података слокатора. Подршка за њих је нова, очекујем "
+#~ "проблеме за сада."
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [путања...] [израз]\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0caa24d1..f13abc95 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Kan inte stänga standard in"
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Misslyckades med att byta katalog: %s"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "kan inte grena"
@@ -54,16 +54,16 @@ msgstr "fel vid väntande på %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s avslutades av signal %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Kan inte läsa listan över monterade filsystem"
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -96,38 +96,38 @@ msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr ""
"misslyckades med att återställa arbetskatalogen efter genomsökning av %s"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Misslyckades att initiera hash-tabell över delade filer"
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "Biblioteksfunktionen atexit misslyckades"
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "kan inte läsa av aktuell katalog"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Kan inte läsa listan över monterade enheter."
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "VARNING: filsystemet %s har nyligen avmonterats."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "VARNING: filsystemet %s har nyligen monterats."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
"%s%s ändrades under körning av %s (gammalt enhetsnummer %ld, nytt "
"enhetsnummer %ld, filsystemstypen är %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -145,17 +145,17 @@ msgstr ""
"%s%s ändrades under körning av %s (gammalt inodsnummer %<PRIuMAX>, nytt "
"inodsnummer %<PRIuMAX>, filsystemstyp är %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "misslyckades med att återgå till föräldrakatalogen"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Misslyckades med att säkert byta katalog till %s"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -170,12 +170,12 @@ msgstr[1] ""
"Filsystemsslinga upptäcktes; %s har samma enhetsnummer och inod som en "
"katalog vilken är %d nivåer högre upp i filsystemshierarkin"
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "varning: följer inte den symboliska länken %s"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
"varning: flaggan -d är föråldrad; använd -depth istället, eftersom den "
"senare stöds enligt POSIX."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -232,22 +232,22 @@ msgstr ""
"%s är inte namnet på en befintlig grupp och det ser inte ut som ett "
"numeriskt grupp-id därför att det har den oväntade ändelsen %s"
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s är inte namnet på en befintlig grupp"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "argumentet till -group är tomt, men bör vara ett gruppnamn"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "rimlighetskontroll av biblioteksfunktionen fnmatch() misslyckades."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -262,45 +262,45 @@ msgstr ""
"användbart, eller kanske \"-samefile\". Alternativt, om du använder GNU "
"grep, kunde du använda \"'find ... -print0 | grep -FzZ %s\"."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr "Förväntade ett positivt decimalt heltalsargument till %s, men fick %s"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
"Det här systemet tillhandahåller inte ett sätt att hitta födelsetiden för en "
"fil."
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "%s-testet behöver ett argument"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr ""
"Jag kan inte lista ut om jag ska tolka %s som ett datum eller klockslag"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Kan inte läsa av födelsetid för filen %s"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "varning: -%s %s kommer inte matcha något eftersom det slutar med /."
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "ogiltigt läge %s"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -312,27 +312,27 @@ msgstr ""
"perm 000; alltså, det brukade inte matcha några fil men nu matchar det alla "
"filer."
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "tomt argument till -size ogiltigt"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "ogiltig typ \"%c\" för -size"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Ogiltigt argument ”%s%s” till -size"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -340,37 +340,37 @@ msgstr ""
"Flaggan -show-control-chars tar ett argument som måste vara \"literal\" "
"eller \"safe\""
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Ogiltigt argument %s till -used"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s är inte namnet på en känd användare"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Argumentet till -user får inte vara tomt"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Aktiverade funktioner: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "felaktigt predikat -context: SELinux är inte aktiverat."
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Argument till -type bör endast innehålla en bokstav"
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
"-type %c stödjs inte eftersom symboliska länkar inte stödjs på plattformen "
"där find kompilerades."
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
"-type %c stödjs inte eftersom FIFO:er inte stödjs på plattformen där find "
"kompilerades."
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"-type %c stödjs inte eftersom namngivna uttag inte stödjs på plattformen där "
"find kompilerades."
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -406,29 +406,29 @@ msgstr ""
"-type %c stödjs inte eftersom Solaris-dörrar inte stödjs på plattformen där "
"find kompilerades."
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Okänt argument till -type: %c"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
"din $PATH (alltså, ta bort ”.”, dubbla kolon, inledande eller avslutande "
"kolon)"
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
"Relativa sökvägen %s är inkluderad i miljövariabeln PATH, vilket är osäkert "
"i kombination med åtgärden %s för find. Ta bort den posten från $PATH"
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -460,37 +460,37 @@ msgstr ""
"Du kan inte använda {} inom verktygsnamnet för -execdir och -okdir, på grund "
"av att det innebär en möjlig säkerhetsrisk."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Endast en instans av {} stöds med -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "I %s måste %s förekomma ensamt, men du angav %s"
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Miljön är för stor för exec()."
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
"aritmetiskt spill vid vid konvertering av %s dagar till ett antal sekunder"
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "aritmetiskt överflöde vid försök att beräkna dagens slut"
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "standard fel"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "standard ut"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Misslyckades med att skriva en prompt för -ok"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon misslyckades: %s"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "varning: kontrollsekvensen ”\\” följs inte av något"
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "varning: okänd kontrollsekvens ”\\%c”"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "fel: %s på slutet av formatsträng"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "hoppsan -- ogiltig standardinsättning av \"and\"!"
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Giltiga argument är:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1050,16 +1050,7 @@ msgstr ""
"locate-databasen %s ser ut som en slocate-databas men den verkar ha "
"säkerhetsnivån %c, som GNU findutils för närvarande inte har stöd för"
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"%s är en slocate-databas. Stödet för dessa är nytt så förvänta dig problem "
-"för tillfället."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1067,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"%s är en slocate-databas med säkerhetsnivån %d som inte stöds; hoppar över "
"den."
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1078,35 +1069,35 @@ msgstr ""
"slocate-format med en säkerhetsnivå högre än 0. Inga resultat kommer att "
"genereras för den här databasen.\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s är en slocate-databas. Slår på flaggan \"-e\"."
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "locate-databasen %s med gammalt format är för kort för att vara giltig"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Databasen %s är i formatet %s.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Databasen har ordkodning för little-endian-maskiner.\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Databasen har ordkodning för big-endian-maskiner.\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Ordningen för databasens maskinordskodning är inte självklar.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1125,40 +1116,40 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" mönster…\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "misslyckades med att släppa grupprättigheter"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "misslyckades med att släppa setuid-rättigheter"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Misslyckades med att fullständigt släppa rättigheter"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "misslyckades med att släppa setgid-rättigheter"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "varning: locate-databasen kan endast läsas en gång från standard in."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "tidsystemsanrop misslyckades"
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"varning: databasen %s är mer än %d %s gammal (faktisk ålder är %.1f %s)"
@@ -1177,12 +1168,12 @@ msgstr "oväntat filslut i %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "fel vid läsning av ett ord från %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Ogiltig specialsekvens %s i inmatningsavskiljarspecifikationen."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1191,7 +1182,7 @@ msgstr ""
"Ogiltig specialsekvens %s i inmatningsavskiljarspecifikationen; teckenvärden "
"får inte överstiga %lx."
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1200,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"Ogiltig specialsekvens %s i inmatningsavskiljarspecifikationen; teckenvärden "
"får inte överstiga %lo."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1209,7 +1200,7 @@ msgstr ""
"Ogiltig specialsekvens %s i inmatningsavskiljarspecifikationen; "
"efterföljande tecknen %s är okända."
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1218,57 +1209,57 @@ msgstr ""
"Ogiltig inmatningsavskiljarspecifikation %s: avskiljaren måste vara antingen "
"ett enstaka tecken eller en specialsekvens som börjar med \\."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "miljön är för stor för exec"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr "varning: värdet %ld för flaggan -s är för stort, använder %ld istället"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "flaggan --%s får inte sättas till ett värde som innehåller ”=”"
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "misslyckades att ta bort miljövariabeln %s"
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr "varning: flaggan -E har ingen effekt om -0 eller -d används.\n"
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Kan inte sätta en signalhanterare för SIGUSR1"
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Kan inte sätta en signalhanterare för SIGUSR2"
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Kan inte öppna inmatningsfilen %s"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Dina miljövariabler tar upp %<PRIuMAX> byte\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Övre POSIX-gräns för argumentlängd (det här systemet): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1277,22 +1268,22 @@ msgstr ""
"Minsta tillåtna övre POSIX-gräns för argumentlängd (alla system): "
"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Maximal längd på kommando som vi faktiskt kan använda: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Storlek på kommandobufferten som vi faktiskt använder: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Maximal parallellism (--max-procs får inte vara större): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1305,7 +1296,7 @@ msgstr ""
"dess inmatning och köra kommandon; om det här inte är vad du ville skulle "
"hända kan du trycka på tangentkombinationen för filslut.\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1314,7 +1305,7 @@ msgstr ""
"Varning: %s kommer att köras minst en gång. Om du inte vill att det här ska "
"hända kan du trycka på tangentkombinationen för avbrott.\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1323,15 +1314,15 @@ msgstr ""
"citattecknet %s är oavslutat; som standard är citattecken speciella för "
"xargs såvida du inte använder flaggan -0"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "dubbelt"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "enkelt"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1340,42 +1331,47 @@ msgstr ""
"VARNING: ett NOLL-tecken förekommer i inmatningen. Det kan inte skickas "
"vidare i argumentlistan. Tänkte du använda flaggan --null?"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "argumentraden är för lång"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Misslyckades med att skriva till standard fel"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "misslyckades att öppna /dev/tty för läsning"
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Misslyckades med att läsa från standard in"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "kan inte allokera minne"
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "misslyckades att sätta miljövariabeln %s"
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "kunde inte skapa ett rör före grenandet"
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1384,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"safe_read av errno-buffert misslyckades i xargs_do_exec (detta är "
"förmodligen ett fel, rapportera det gärna)"
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1392,52 +1388,52 @@ msgstr ""
"läsning returnerade ett oväntat värde %zu; detta är förmodligen ett fel, "
"rapportera det gärna"
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "fel vid väntande på barnprocess"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "VARNING: Förlorade kontrollen över %lu barnprocesser"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: avslutades med status 255; avbryter"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: stoppades av signal %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: avslutades av signal %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: ogiltigt tal för flaggan -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: värdet på flaggan -%c ska vara >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: värdet på flaggan -%c ska vara ≤ %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]… KOMMANDO [STARTARGUMENT]…\n"
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1446,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"från indata.\n"
"\n"
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1454,7 +1450,7 @@ msgstr ""
"Obligatoriska och valfria argument till långa flaggor är obligatoriska\n"
"eller valfria även för motsvarande korta flagga.\n"
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1469,13 +1465,13 @@ msgstr ""
"logiskt\n"
" filslut\n"
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
" -a, --arg-file=FIL läs argument från FIL, inte standard in\n"
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1489,7 +1485,7 @@ msgstr ""
" citationstecken och omvänt snedstreck samt\n"
" behandling av logiskt filslut\n"
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1501,7 +1497,7 @@ msgstr ""
" en rad i indata ignoreras resten av indata\n"
" (ignoreras om -0 eller -d angavs)\n"
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1509,11 +1505,11 @@ msgstr ""
" -e, --eof[=SLUT] detsamma som -E SLUT om SLUT anges;\n"
" annars så finns det ingen filslutssträng\n"
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I E samma som --replace=E\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1522,7 +1518,7 @@ msgstr ""
" -i, --replace[=E] ersätt E i STARTARGUMENT med namn lästa från\n"
" standard in; om R utelämnas, anta {}\n"
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1532,7 +1528,7 @@ msgstr ""
"per\n"
" kommandorad\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1543,7 +1539,7 @@ msgstr ""
"en\n"
" icke tom indatarad om MAX-RADER inte anges\n"
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1551,24 +1547,40 @@ msgstr ""
" -n, --max-args=MAX-ARG använd högst MAX-ARG argument per "
"kommandorad\n"
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+" -0, --null saker avgränsas av noll, inte blanktecken;\n"
+" inaktiverar behandling av citationstecken "
+"och\n"
+" omvänt snedstreck samt behandling av "
+"logiskt\n"
+" filslut\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS kör högst MAX-PROCS processer åt gången\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr " -p, --interactive fråga före varje kommando körs\n"
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
" --process-slot-var=VAR sätt miljövariabeln VAR i barnprocesser\n"
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1582,31 +1594,31 @@ msgstr ""
"kommer\n"
" KOMMANDO köras åtminstone en gång\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
" -s, --max-chars=MAX-TECKEN begränsa längden på kommandoraden till MAX-"
"TECKEN\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr " --show-limits visa gränser på kommandoradslängden\n"
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr " -t, --verbose skriv kommandon före de körs\n"
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
" -x, --exit avsluta om storleken (se -s) överskrids\n"
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
@@ -1614,6 +1626,13 @@ msgid ""
msgstr ""
" --version skriv ut versionsinformation och avsluta\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s är en slocate-databas. Stödet för dessa är nytt så förvänta dig "
+#~ "problem för tillfället."
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [sökväg...] [uttryck]\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 874b5a33..d6369e0e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 21:02+0100\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Standart girdi kapatılamıyor"
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Dizin değiştirilemedi"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "ayrılamaz"
@@ -50,16 +50,16 @@ msgstr "%s beklenirken hata oluştu"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s, %d sinyali ile sonlandırıldı"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Bağlanmış dosya sistem listesi okunamıyor"
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -91,38 +91,38 @@ msgstr "%s aranamıyor"
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "%s aramasından sonra çalışma dizinini geri yükleme başarısız"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Paylaşılan dosya karma tablosu başlatılamadı"
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "fnmatch() kütüphane işlevinin tutarlılık sınaması başarısız oldu."
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "çalışılan dizin durumlanamadı"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Bağlanmış aygıtların listesi okunamıyor"
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "UYARI: %s dosya sistemi yakın zamanda ayrıldı."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "UYARI: %s dosya sistemi zaten bağlanmıştı."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"%s%s, %s çalıştırma sırasında değişti (eski aygıt numarası %ld, yeni aygıt "
"numarası %ld, dosya sistemi türü %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -140,17 +140,17 @@ msgstr ""
"%s%s, %s çalıştırma sırasında değişti (eski düğüm numarası %<PRIuMAX>, yeni "
"düğüm numarası %<PRIuMAX>, dosya sistem türü %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "üst dizine dönme başarısız"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Dizini güenlice %s ile değiştirme başarısız"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -167,12 +167,12 @@ msgstr[1] ""
"daha yüksek seviye olan bir dizin olarak aynı aygıt sayısı ve düğümü "
"içeriyor."
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "uyarı: %s sembolik bağı izlenemiyor"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
"uyarı: -d seçeneği artık önerilmiyor; lütfen yerine POSIX uyumlu olan -depth "
"seçeneğini kullanın."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -228,22 +228,22 @@ msgstr ""
"%s mevcut bir grubun ismi değil ve bir sayısal grup kimliği gibi de "
"görünmüyor, çünkü beklenmedik bir %s sonekine sahip"
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s mevcut bir grubun ismi değil"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "-group için argüman boş, ama bir grup ismi olmalı"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "fnmatch() kütüphane işlevinin tutarlılık sınaması başarısız oldu."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -258,42 +258,42 @@ msgstr ""
"bulabilirsiniz. Ayrıca, eğer GNU grep kullanıyorsanız, 'find ... -print0 | "
"grep -FzZ %s' kullanabilirdiniz."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr "%s için bir pozitif onluk tamsayı argüman umuluyordu, fakat %s alındı"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr "Bu sistem dosyanın doğum tarihini bulmak için bir yöntem sağlamıyor."
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "%s testine bir argüman gerekir"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "%s nasıl tarih ve saat olarak yorumlanacak, bilinmiyor"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "%s için doğum tarihi saptanamadı"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "uyarı: -%s %s hiçbir şey eşleştirmeyecek çünkü / ile bitiyor."
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "geçersiz kip %s"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -304,27 +304,27 @@ msgstr ""
"olarak -perm -000 ile değiştirilmiş olacaktır; yani, hiçbir dosya ile "
"eşleşmemek üzere kullanılmıştı, artık bütün dosyalarla eşleşecek."
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "-size için boş (null) argüman geçersiz"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "-size türü `%c' geçersiz"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "-size için argüman olarak `%s%s' geçersiz"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -332,37 +332,37 @@ msgstr ""
"-show-control-chars seçeneği ya 'literal' ya da 'safe' olması gereken tek "
"bir argüman alır"
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "-used için argüman olarak %s geçersiz"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s bilinen kullanıcının adı değildir"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "-kullanıcı argümanı boş geçilemez"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Etkin özellikler:"
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "geçersiz koşul -context: SELinux etkin değil."
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "-type için argümanlar tek bir harf içermemeli"
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
"-type %c desteklenmiyor, çünkü find'ın derlendiği platformda sembolik "
"bağlantılar desteklenmiyor."
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
"-type %c desteklenmiyor, çünkü find'ın derlendiği platformda FIFO'lar (İGİÇ) "
"desteklenmiyor."
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
"-type %c desteklenmiyor, çünkü find'ın derlendiği platformda isimlendirilmiş "
"soketler desteklenmiyor."
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -398,29 +398,29 @@ msgstr ""
"-type %c desteklenmiyor, çünkü find'ın derlendiği platformda Solaris "
"kapıları desteklenmiyor."
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "-type için bilinmeyen argüman: %c"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
"kaldırın (yani, \".\", çift tırnak ile bunun önündeki ve ardındaki iki nokta "
"üstüste işaretlerini kaldırın)"
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
"birlikte güvensiz oluyor. Lütfen bu girdiyi $PATH ortam değişkeninizden "
"kaldırın"
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -453,36 +453,36 @@ msgstr ""
"-execdir ve -okdir seçeneklerinde uygulama ismi içinde {} kullanmamalısınız, "
"çünkü bu potensiyel bir güvenlik açığıdır."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "-exec%s ... + ile sadece bir {} desteklenmektedir"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "%s içerisinde %s kendi başına görülmeli ancak %s belirttiniz"
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "exec() için ortam çok geniş."
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "%s gün saniyeye dönüştürülürken aritmetiksel taşma oluştu"
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "bugünün sonu bulunmaya çalışılırken aritmetiksel üstten taşma oluştu"
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "standart hata"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "standart çıktı"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Standart çıktıyı yazma başarısız"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon başarısız: %s"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "uyarı: tanınmayan öncelem `\\%c'"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "hata: biçim dizgesi sonunda %s"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Hoop -- öntanımlı `and' yerleştirme geçersiz!"
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Geçerli argümanlar:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1039,23 +1039,14 @@ msgstr ""
"locate veritabanı %s bir slocate veritabanı gibi görünüyor ama GNU findutils "
"tarafından desteklenmeyen %c güvenlik seviyesine de sahipmiş gibi görünüyor"
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"%s bir slocate veritabanıdır. Henüz yeni yeni desteklenmektedir, şu an "
-"sorunları olabilir."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
"%s desteklenmeyen %d güvenlik seviyeli bir slocate veritabanıdır; atlanıyor"
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1066,35 +1057,35 @@ msgstr ""
"slocate biçimli veritabanları ile kullanılmamalıdır. Bu veritabanı için "
"hiçbir sonuç üretilmeyecek.\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s bir slocate veritabanıdır. '-e' seçeneği etkin kılınıyor."
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "eski biçim locate veritabanı %s geçerli olmak için çok kısa"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "%s veritabanı %s biçiminde.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Veritabanı kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralamasına sahip\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Veritabanı kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralamasına sahip\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Veritabanın bayt sıralamasının ne olduğu belli değil.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1116,40 +1107,40 @@ msgstr ""
" [--regextype=TÜR] [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" kalıp...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "grup izinleri kaldırılamadı"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "setuid izinleri kaldırılamadı"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "İzinler tamamen kaldırılamadı"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "setgid izinleri kaldırılamadı"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "Uyarı: locate veritabanı standart girdiden sadece bir kere okunabilir"
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "sistem zaman çağrısı başarısız"
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "uyarı: %s veritabanı %d den %s daha eski (aslında %.1f %s yaşında)"
#: locate/word_io.c:85
@@ -1167,12 +1158,12 @@ msgstr "%s içinde beklenmeyen dosya sonu"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "%s içinden bir kelime okunurken hata"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Girdi sınırlayıcı belirtimindeki %s önceleme dizgesi geçersiz."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1181,7 +1172,7 @@ msgstr ""
"Girdi sınırlayıcı belirtimindeki %s önceleme dizgesi geçersiz; karakter "
"değerleri %lx değerini aşmamalı."
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1190,7 +1181,7 @@ msgstr ""
"Girdi sınırlayıcı belirtimindeki %s önceleme dizgesi geçersiz; karakter "
"değerleri %lo değerini aşmamalı."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1199,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"Girdi sınırlayıcı belirtimindeki %s önceleme dizgesi geçersiz; ardındaki %s "
"karakterleri tanınmıyor."
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1208,57 +1199,57 @@ msgstr ""
"Girdi sınırlayıcı belirtimi %s geçersiz: sınırlanan şey ya tek bir karakter "
"ya da \\ ile öncelenmiş bir dizge olmalı."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "icra edilebilir olarak ortam çok geniş"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr "uyarı: %ld değeri -s seçeneği için çok büyük, yerine %ld kullanılıyor"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "option --%s, `=' simgesini dahil eden bir değere ayarlanamaz"
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "%s ortam değişkeni kaldırılamadı"
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr "uyarı: -0 veya -d kullanıldığında -E seçeneğinin bir etkisi yoktur.\n"
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "SIGUSR1 sinyal işleyici ayarlanamıyor"
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "SIGUSR2 sinyal işleyici ayarlanamıyor"
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Girdi dosyası %s açılamıyor"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Ortam değişkenleriniz %<PRIuMAX> bayt tutuyor\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Argüman uzunluğunun POSIX üst sınırı (bu sistem): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1267,22 +1258,22 @@ msgstr ""
"Argüman uzunluğu için izin verilen en küçük POSIX üst sınırı (tüm sistemler: "
"%<PRIuMAX>)\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Kullanabileceğimiz asgari komut uzunluğu: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Kullanmakta olduğumuz komut tamponunun boyu: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1295,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"çalıştırmayı deneyecek; eğer istediğiniz bu değilse lütfen dosyasonu "
"tuşlayınız.\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1304,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"Uyarı: %s en azından bir kere çalışacak. İstediğiniz bu değilse kesme "
"tuşlarına basınız.\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1313,15 +1304,15 @@ msgstr ""
"%s karşılığı ile eşleşmiyor; -0 seçeneği ile belirtilmedikçe öntanımlı "
"olarak sarmalayıcı karakterler xarg'lara özeldir"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "çift"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "tek"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1330,42 +1321,47 @@ msgstr ""
"UYARI: girdide bir NUL karakter algılandı. Argüman listesi üzerinden "
"aktarılamaz. --null seçeneğini kullanmayı düşündünüz mü?"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "argüman satırı çok uzun"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Standart çıktıyı yazma başarısız"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "/dev/tty okumak için açılamadı"
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Standart çıktıyı yazma başarısız"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "bellek ayrılamıyor"
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "%s ortam değişkeni ayarlanamadı"
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "çatallamadan önce iletişim tüneli oluşturulamadı"
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1374,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"xargs_do_exec içerisinde errno-buffer safe_read başarısız (bu, muhtemelen "
"bir hata, lütfen bildirin)"
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1382,52 +1378,52 @@ msgstr ""
"read beklenmedik %d değerini döndürdü; bu, muhtemelen bir hata, lütfen "
"bildirin"
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "ast süreç beklenirken hata oluştu"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "UYARI: %lu alt sürecin izi kaybedildi"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: durum 255 ile çıkıldı; bırakılıyor"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: %d sinyali ile durduruldu"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: %d sinyali ile sonlandırıldı"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: -%c seçeneği için geçersiz sayı\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: -%c seçeneği için değer >= %ld olmalı\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: -%c seçeneği için değer < %ld olmalı\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... KOMUT [BAŞLANGIÇ-ARG.]...\n"
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1435,7 +1431,7 @@ msgstr ""
"KOMUTu BAŞLANGIÇ-ARG. ve girdiden okunan sonraki argümanlar ile çalıştır.\n"
"\n"
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1443,7 +1439,7 @@ msgstr ""
"Uzun seçeneklerdeki zorunlu ve isteğe bağlı argümanlar\n"
"kısa seçeneklerde de geçerlidir.\n"
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
#, fuzzy
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
@@ -1458,14 +1454,14 @@ msgstr ""
"mantıksal EOF (dosya sonu)\n"
" işlemeyi devre dışı bırakır.\n"
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
" -a, --arg-file=DOSYA argümanları standart girdiden değil, "
"DOSYAdan oku\n"
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1478,7 +1474,7 @@ msgstr ""
" işleme ile mantıksal dosya sonu işlemeyi yü "
"devre dışı bırakır\n"
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
#, fuzzy
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
@@ -1492,7 +1488,7 @@ msgstr ""
" geri kalanı yoksayılır\n"
" (-0 veya -d belirtilmişse yoksayılır)\n"
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1500,11 +1496,11 @@ msgstr ""
" -e, --eof[=SON] SON belirtilmişse -E SON ile aynıdır;\n"
" aksi halde, dosya sonu dizgesi yoktur\n"
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I R --replace=R ile aynı\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1515,7 +1511,7 @@ msgstr ""
"belirtilmemişse\n"
" {} farzet\n"
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1524,7 +1520,7 @@ msgstr ""
" -L, --max-lines=AZAMİ-SATIR her komut satırı için en fazla AZAMİ-SATIR\n"
" boş olmayan girdi satırı kullan\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1535,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"belirtilmemişse\n"
" en fazla bir boş olmayan satır varsayılır\n"
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1543,18 +1539,33 @@ msgstr ""
" -n, --max-args=AZAMİ-ARG. her komut satırı için en çok AZAMİ-ARG. "
"argüman kullan\n"
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+" -0, --null ögeler bir null karakteri ile ayrılır, "
+"boşlukla değil;\n"
+" tek tırnak ve ters bölü işleme ile "
+"mantıksal EOF (dosya sonu)\n"
+" işlemeyi devre dışı bırakır.\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=AZAMİ-SÜREÇ aynı anda en çok AZAMİ-SÜREÇ süreç "
"çalıştır\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr " -p, --interactive komutları çalıştırmadan önce sor\n"
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
@@ -1562,7 +1573,7 @@ msgstr ""
" --process-slot-var=DEĞŞ. alt süreçlerde DEĞŞ. ortam değişkenini "
"ayarla\n"
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1574,37 +1585,44 @@ msgstr ""
" bu seçenek girilmezse, KOMUT en az bir kez\n"
" çalıştırılacaktır\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
" -s, --max-chars=AZAMİ-KARAKTER komut satırı sınırını AZAMİ-KARAKTER "
"olarak sınırla\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
" --show-limits komut satırı uzunluğu sınırlarını göster\n"
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr " -t, --verbose komutları çalıştırmadan önce yazdır\n"
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr " -x, --exit boyut aşarsa (bkz. -s) çık\n"
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help bu yardımı göster ve çık\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
msgstr " --version sürüm bilgisini göster ve çık\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s bir slocate veritabanıdır. Henüz yeni yeni desteklenmektedir, şu an "
+#~ "sorunları olabilir."
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [dosyaYolu...] [ifade]\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ae6210d4..4a0f0310 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-19 09:21+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Не вдається закрити стандартний потік
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Не вдалося змінити каталог: %s"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "не вдається створити процес"
@@ -50,16 +50,16 @@ msgstr "помилка очікування %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s перерваний сигналом %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Не вдалося прочитати список змонтованих файлових систем."
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "невідомо"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -91,38 +91,38 @@ msgstr "пошук %s неможливий"
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "не вдалося відновити робочий каталог після пошуку %s"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати спільну таблицю хешів файлів"
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "Помилка бібліотечної функції atexit"
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "не вдається отримати інформацію про поточний каталог"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Не вдалося прочитати список змонтованих пристроїв."
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "Попередження: файлову систему %s нещодавно було демонтовано."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "Попередження: файлову систему %s було нещодавно змонтовано."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"%s%s змінено під час виконання %s (старий номер пристрою - %ld, новий номер "
"пристрою - %ld, файлова система - %s) [посилань %ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -140,17 +140,17 @@ msgstr ""
"%s%s змінено під час виконання %s (старий inode - %<PRIuMAX>, новий inode - "
"%<PRIuMAX>, файлова система - %s) [посилань %ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "не вдалося повернутися до батьківського каталогу"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Не вдалося безпечно змінити каталог на %s"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -171,12 +171,12 @@ msgstr[3] ""
"Зациклення у файловій системі; %s має той самий номер пристрою та inode, що "
"і каталог на %d рівень вище у ієрархії файлової системи."
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "попередження: не відбувся перехід за символічним посиланням %s"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
"попередження: ключ -d застарів; натомість використовуйте -depth, оскільки "
"він є POSIX-сумісним."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -232,22 +232,22 @@ msgstr ""
"%s не є назвою існуючої групи та не схожа на ідентифікатор групи, оскільки "
"має несподіваний суфікс %s"
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s не є назвою існуючої групи"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "порожній аргумент параметра -group, потрібно вказати назву групи"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "помилка перевірки бібліотечною функцією fnmatch()."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -262,44 +262,44 @@ msgstr ""
"можливо, '-samefile'. Якщо ж ви користуєтесь GNU grep, можете "
"використовувати 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
"У аргументі %s очікувалось додатне десяткове ціле число, але вказано %s"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr "Система не підтримує пошук за часом створення файлу. "
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "Для виконання перевірки %s слід вказати аргумент"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Не вдається визначити, як інтерпретувати дату чи час у формі %s"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Не вдається отримати час створення файлу %s"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
"попередження: -%s %s нічому не відповідає, оскільки завершується символом /."
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "неправильний режим %s"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -311,27 +311,27 @@ msgstr ""
"зараз вираз не відповідає ніяким файлам, але скоро буде змінений, щоб "
"відповідав усім файлам."
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "відсутній аргумент у -size"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "неправильний тип '%c' для -size"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Некоректний аргумент «%s%s» -size"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -339,37 +339,37 @@ msgstr ""
"Параметр -show-control-chars приймає один аргумент, який має бути 'literal' "
"чи 'safe'"
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Некоректний аргумент %s для -used"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s не є іменем відомого системі користувача"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Аргумент -user повинен бути непорожнім"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Увімкнені функції: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "некоректне визначення -context: SELinux не увімкнено."
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Аргументи до -type мають містити лише одну літеру"
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
"Підтримки -type %c не передбачено, оскільки підтримки символічних посилань "
"на платформі, для якої було зібрано find, також не передбачено."
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
"Підтримки -type %c не передбачено, оскільки підтримки черг FIFO на "
"платформі, для якої було зібрано find, також не передбачено."
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
"Підтримки -type %c не передбачено, оскільки підтримки іменованих сокетів на "
"платформі, для якої було зібрано find, також не передбачено."
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -405,29 +405,29 @@ msgstr ""
"Підтримки -type %c не передбачено, оскільки підтримки дверей Solaris на "
"платформі, для якої було зібрано find, також не передбачено."
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Невідомий аргумент для -type: %c"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
"створює небезпеку. Вилучіть поточний каталог із змінної $PATH (тобто, "
"вилучіть \".\", подвійні двокрапик або двокрапку попереду чи позаду)"
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
"Відносний шлях %s включений в змінну оточення PATH, що у комбінації з дією "
"пошуку %s створює небезпеку. Вилучіть цей шлях із змінної $PATH"
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -458,39 +458,39 @@ msgstr ""
"Не можна використовувати {} у назві утиліти для -execdir та -okdir, оскільки "
"це - потенційна проблема безпеки."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "У виразі -exec%s ... + підтримується лише один екземпляр {}"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "У %s має бути сам %s, але вказано %s"
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Оточення надто велике для виконання."
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
"арифметичне переповнення під час спроби перетворення значення у %s днів у "
"кількість секунд"
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
"арифметичне переповнення при спробі обчислення кінця сьогоднішнього дня"
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "стандартний потік помилок"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "стандартний потік виводу"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Не вдалося виконати запис запрошення для -ok"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "помилка getfilecon: %s"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "попередження: після символу екрануванн
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "попередження: невідома послідовність '\\%c'"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "помилка: %s наприкінці рядка формату"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "оопс -- помилкова типова вставка операт
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Список коректних аргументів:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1051,16 +1051,7 @@ msgstr ""
"база даних locate %s схожа на базу даних slocate, але має рівень безпеки %c, "
"який наразі не підтримується GNU findutils"
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"%s - це база даних slocate. Код підтримки цієї функціональності новий, тож "
-"можливе виникнення проблем."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1068,7 +1059,7 @@ msgstr ""
"%s - це база даних slocate з непідтримуваним рівнем безпеки %d, її буде "
"пропущено."
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1079,37 +1070,37 @@ msgstr ""
"форматі slocate які мають не нульовий рівень безпеки. Пошук у цій базі "
"даних не дасть результату.\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s - це база даних slocate. Вмикається параметр '-e'."
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"база даних locate `%s' у старому форматі некоректна, бо є надто короткою"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "База даних %s має формат %s.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
"База даних у форматі з кодуванням машинного слова типу little-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "База даних у форматі з кодуванням машинного слова типу big-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Тип кодування машинного слова у базі даних не очевидний.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1128,42 +1119,42 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" шаблон...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "не вдається позбутись групових прав"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "не вдається позбутись прав setuid"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Не вдається повністю позбутись прав"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "не вдається позбутись прав setgid"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"попередження: базу даних locate можна прочитати з стандартного потоку вводу "
"лише один раз."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "помилка під час виклику системи визначення часу"
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"попередження: база даних '%s' застаріла більш ніж на %d %s (фактичний її вік "
"%.1f %s)"
@@ -1185,12 +1176,12 @@ msgstr "неочікуваний символ EOF у %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "помилка під час читання слова з %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Некоректна escape-послідовність %s у визначенні роздільника для входу."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1199,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"Некоректна escape-послідовність %s у визначенні роздільника для входу; "
"значення символів не можуть перевищувати %lx."
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1208,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"Некоректна escape-послідовність %s у визначенні роздільника для входу; "
"значення символів не можуть перевищувати %lo."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1217,7 +1208,7 @@ msgstr ""
"Некоректна escape-послідовність %s у визначенні роздільника для входу; "
"невідомі символи %s наприкінці."
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1226,62 +1217,62 @@ msgstr ""
"Некоректне визначення роздільника входу %s: роздільник має бути або символом "
"або escape-послідовністю, що починається з \\."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "оточення надто велике для виконання"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"попередження: значення %ld для ключа -s надто велике, натомість "
"використовується %ld"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "для параметра --%s не можна визначати значення, яке містить символ «=»"
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "не вдалося скасувати визначення змінної середовища %s"
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
"попередження: параметр -E не працюватиме, якщо використано параметр -0 або -"
"d.\n"
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Не вдалося встановити обробник сигналу SIGUSR1"
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Не вдалося встановити обробник сигналу SIGUSR2"
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Не вдається відкрити вхідний файл `%s'"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr ""
"Об’єм змінних середовища у вашій системі не перевищує %<PRIuMAX> байтів\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Верхня межа POSIX довжини аргументу (у цій системі): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1290,24 +1281,24 @@ msgstr ""
"Нижня припустима межа POSIX для довжини аргументу (для всіх систем): "
"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Максимальна довжина команди, яку можна використовувати: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Розмір буфера команд, який використовується: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Максимальна паралелізація (--max-procs не повинен перевищувати це значення): "
"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1319,7 +1310,7 @@ msgstr ""
"Виконання xargs буде продовжено, команда спробує прочитати потік вводу та "
"виконати команди; якщо ви цього не бажаєте, введіть символ кінця файлу.\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1328,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"Попередження: %s запуститься принаймні один раз. Якщо ви цього не бажаєте, "
"введіть символ кінця файлу.\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1337,15 +1328,15 @@ msgstr ""
"непарні лапки %s quote; зазвичай лапки мають спеціальне значення, якщо не "
"вказано ключ -0"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "подвійна"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "одинарна"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1354,42 +1345,47 @@ msgstr ""
"Попередження: у потоці введених даних виявлено символ NUL. Його не можна "
"передати за допомогою списку аргументів. Ви забули вказати параметр --null ?"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "рядок аргументів надто великий"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Не вдалося записати дані до stderr"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "Не вдалося відкрити /dev/tty для читання"
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Не вдалося виконати читання з stdin"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "не вдалося отримати потрібний об’єм пам’яті"
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "не вдалося встановити змінну середовища %s"
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "не вдалося створити канал обробки після розгалуження"
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1398,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"помилка під час читання safe_read errno-буфера до xargs_do_exec (причиною, "
"ймовірно, є вада у програмі; будь ласка, повідомте про неї)"
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1406,52 +1402,52 @@ msgstr ""
"під час читання було повернуто неочікуване значення %zu; причиною, ймовірно, "
"є вада; будь ласка, повідомте про неї"
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "помилка очікування дочірнього процесу"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "Попередження: втрачено зв’язок з %lu дочірніми процесами"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: завершився зі статусом 255; переривання роботи"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: зупинено сигналом %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: завершений сигналом %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: некоректне число для ключа -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: значення для ключа -%c має бути >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: значення для ключа -%c має бути <= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "Користування: %s [ПАРАМЕТР]... КОМАНДА [ПОЧАТКОВІ_АРГУМЕНТИ]...\n"
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1459,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"Виконати команду КОМАНДА з аргументами ПОЧАТКОВІ_АРГУМЕНТИ, додаткові "
"аргументи прочитати з потоку вхідних даних.\n"
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1468,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"є також об’язовими або додатковими для всіх відповідних скорочених форм "
"запису.\n"
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1482,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"риски\n"
" та логічного рядка кінця файла (EOF).\n"
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
@@ -1490,7 +1486,7 @@ msgstr ""
"стандартного\n"
" джерела введення\n"
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1504,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"похилої\n"
" риски та логічного рядка кінця файла (EOF)\n"
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1518,7 +1514,7 @@ msgstr ""
" (буде проігноровано, якщо вказано -0 або -"
"d)\n"
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1527,11 +1523,11 @@ msgstr ""
" Якщо ж його не вказано, рядка завершення "
"файла не існує\n"
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I R те саме, що і --replace=R\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1542,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"R не\n"
" вказано, вважати його рівним {}\n"
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1552,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"непорожніх\n"
" рядків вхідних даних на рядок команди\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1564,7 +1560,7 @@ msgstr ""
" непорожнього рядка у вхідних даних, якщо не "
"вказано К-ТЬ РЯДКІВ\n"
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1572,18 +1568,33 @@ msgstr ""
" -n, --max-args=КТЬ-АРГУМЕНТІВ використовувати не більше КТЬ-АРГУМЕНТІВ на\n"
" рядок команди\n"
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+" -0, --null записи відокремлено нульовим байтом, а не "
+"пробілом.\n"
+" вимикає обробку лапок, зворотної похилої "
+"риски\n"
+" та логічного рядка кінця файла (EOF).\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=КТЬ-ПРОЦЕСІВ запускати не більше вказано кількості "
"процесів одночасно\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr " -p, --interactive запитувати до виконання команди\n"
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
@@ -1592,7 +1603,7 @@ msgstr ""
"дочірніх\n"
" процесах\n"
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1606,36 +1617,36 @@ msgstr ""
"КОМАНДА буде\n"
" виконано принаймні один раз.\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
" -s, --max-chars=КТЬ-СИМВОЛІВ обмежити максимальну кількість символів для "
"команди\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
" --show-limits вивести дані щодо обмежень довжини "
"командного рядка.\n"
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr " -t, --verbose виводити команди до їх виконання\n"
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
" -x, --exit завершити роботу, якщо перевищено вказану\n"
" кількість символів (див. -s)\n"
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
" --help показати це довідкове повідомлення і "
"завершити роботу\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
@@ -1643,6 +1654,13 @@ msgid ""
msgstr ""
" --version вивести дані щодо номера версії програми\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s - це база даних slocate. Код підтримки цієї функціональності новий, "
+#~ "тож можливе виникнення проблем."
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [шлях...] [вираз]\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 1f5b709b..ab4798e1 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-19 07:29+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Không thể đóng đầu vào tiêu chuẩn"
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Gặp lỗi khi thay đổi thư mục: %s"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "không thể rẽ nhánh tiến trình"
@@ -53,16 +53,16 @@ msgstr "gặp lỗi khi chờ %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "tín hiệu %2$d chấm dứt %1$s"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Không đọc được danh sách hệ thống tập tin đã gắn kết"
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "không hiểu"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -94,38 +94,38 @@ msgstr "không thể tìm thấy %s"
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "đã không phục hồi được thư mục làm việc sau khi tìm kiếm qua %s"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Gặp lỗi khi khởi tạo bảng băm tập-tin-dùng-chung"
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "Hàm thư viện etexit(3) thất bại"
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "không thể lấy các thông tin về thư mục hiện tại"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Không đọc được danh sách các thiết bị đã gắn kết."
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "CẢNH BÁO: hệ thống tập tin %s vừa bị tháo gắn kết."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "CẢNH BÁO: hệ thống tập tin %s vừa được gắn kết."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
"%s%s đã thay đổi trong khi thi hành %s (số hiệu thiết bị cũ %ld, số mới %ld, "
"kiểu hệ thống tập tin là %s) [tham chiếu %ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -143,17 +143,17 @@ msgstr ""
"%s%s đã thay đổi trong khi thi hành %s (số hiệu inode cũ %<PRIuMAX>, số mới "
"%<PRIuMAX>, kiểu hệ thống tập tin là %s) [tham chiếu %ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "Gặp lỗi khi trở về thư mục mẹ"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Gặp lỗi khi thay đổi thư mục thành %s một cách an toàn"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -165,12 +165,12 @@ msgstr[0] ""
"Mới phát hiện vòng lặp hệ thống tập tin; %s có cùng một số hiệu thiết bị và "
"inode với thư mục nằm %d cấp cao hơn trong phân cấp hệ thống tập tin."
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "cảnh báo: không theo liên kết tượng trưng %s"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
"cảnh báo: tùy chọn -d đã lỗi thời; dùng tùy chọn -depth để thay thế, đó tính "
"năng tuân theo POSIX."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -224,22 +224,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s không phải là tên nhóm đã có; cũng không phải ID nhóm vì hậu tố lạ %s"
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s không phải là tên nhóm đã có"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "đối số -group rỗng, cần đối số là tên nhóm"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "thất bại kiểm tra đầu vào của thư viện fnmatch()."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -253,42 +253,42 @@ msgstr ""
"có thể muốn dùng -wholename hoặc-samefile. Hoặc nếu bạn dùng công cụ grep "
"của GNU, bạn có thể dùng lệnh “find … -print0 | grep -FzZ %s”."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr "Cần đối số %s số nguyên dương thập phân nhưng nhận %s"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr "Hệ thống này không cung cấp cách tìm giờ sinh của tập tin."
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "Phép thử %s yêu cầu một đối số"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Không thể tìm biết cách giải thích %s dạng ngày hay giờ"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Không thể lấy thời điểm tạo tập tin %s"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "cảnh báo: -%s %s không tương ứng với gì vì nó kết thúc bằng /."
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "chế độ không hợp lệ %s"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -299,64 +299,64 @@ msgstr ""
"perm /000 đã thay đổi thống nhất với -perm -000; tức là nó từng không khớp "
"với tập tin nào hết, nhưng giờ nó khớp với mọi tập tin."
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "đối số rỗng không hợp lệ cho -size"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "kiểu -size không hợp lệ “%c”"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Đối số không hợp lệ “%s%s” cho tùy chọn -size"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
"Tùy chọn -show-control-chars chấp nhận một đối số đơn, “literal” hoặc “safe”."
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Đối số không hợp lệ “%s” cho -used"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s không phải là tên người dùng đã biết"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Đối số cho --user không thể là rỗng"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Các tính năng hoạt động: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "tiêu chí tìm kiếm -context không hợp lệ: chưa bật SELinux."
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Đối số -type chỉ nên chứa một chữ cái"
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
"-type %c không được hỗ trợ bởi vì liên kết mềm không được hỗ trợ trên nền "
"tảng mà find được xây dựng cho nó."
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
"-type %c không được hỗ trợ bởi vì FIFOs không được hỗ trợ trên nền tảng mà "
"find được xây dựng cho nó."
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
"-type %c không được hỗ trợ bởi vì ổ cắm được đặt tên không được hỗ trợ trên "
"nền tảng mà find được xây dựng cho nó."
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -392,29 +392,29 @@ msgstr ""
"-type %c không được hỗ trợ bởi vì các cửa Solaris không được hỗ trợ trên nền "
"tảng mà find được xây dựng cho nó."
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Không hiểu đối số cho -type: %c"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
"thời ra khỏi $PATH (tức là bỏ “.” hoặc dấu “:”, hoặc dấu hai chấm ở đầu hoặc "
"cuối)"
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
"Đường dẫn tương đối %s nằm trong biến môi trường PATH, không an toàn khi "
"dùng chung với hành động %s. Hãy bỏ nó khỏi $PATH."
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -446,36 +446,36 @@ msgstr ""
"Bạn không được dùng {} với -execdir và -okdir vì có thể rủi ro an ninh tiềm "
"ẩn."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Chỉ hỗ trợ một {} trong -exec%s … +"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "Trong %s, %s phải xuất bởi chính nó, nhưng bạn lại chỉ định %s"
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Môi trường quá lớn với exec()."
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "tràn số khi chuyển đổi %s ngày sang giây"
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "tràn số khi tính thời điểm cuối ngày"
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "đầu ra lỗi chuẩn"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "đầu ra chuẩn"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "< %s … %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi lời nhắc cho -ok"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon bị lỗi: %s"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "cảnh báo: thoát chuỗi “\\” mà chẳng có gì theo sau cả"
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "cảnh báo: ký tự thoát lạ “\\%c”"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "lỗi: %s ở cuối chuỗi định dạng"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "ối trời — chèn -and mặc định sai!"
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Đối số hợp lệ là:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1035,16 +1035,7 @@ msgstr ""
"cơ sở dữ liệu định vị %s hình như cơ sở dữ liệu slocate, nhưng có vẻ là nó "
"có cấp bảo mật %c mà GNU findutils không hiện thời hỗ trợ"
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"%s là cơ sở dữ liệu kiểu slocate. Chỉ bắt đầu hỗ trợ kiểu này: có thể gặp "
-"lỗi."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1052,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"%s là cơ sở dữ liệu kiểu slocate có cấp bảo mật không được hỗ trợ %d nên bỏ "
"qua nó."
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1063,35 +1054,35 @@ msgstr ""
"dữ liệu định dạng slocate có cấp bảo mật khác số không. Vi thế không tạo ra "
"kết quả cho cơ sở dữ liệu này.\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s là cơ sở dữ liệu kiểu slocate nên bật tùy chọn “-e”."
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "Cơ sở dữ liệu locate định dạng cũ %s quá ngắn để hợp lệ"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Cơ sở dữ liệu %s có định dạng %s.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Cơ sở dữ liệu này có mã hóa từ-máy về cuối nhỏ.\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Cơ sở dữ liệu này có mã hóa từ-máy về cuối lớn.\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Thứ tự mã hóa từ-máy của cơ sở dữ liệu này không phải hiển nhiên.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1124,42 +1115,42 @@ msgstr ""
"\t[--help] mẫu…\t\t(trợ giúp)\n"
"\tpattern…\t\t(mẫu)\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "gặp lỗi khi bỏ quyền hạn nhóm"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "gặp lỗi khi bỏ quyền hạn setuid"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Gặp lỗi khi bỏ hoàn toàn quyền hạn"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "gặp lỗi khi bỏ quyền hạn setgid"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"cảnh báo: cơ sở dữ liệu định vị có thể được đọc từ thiết bị xuất chuẩn chỉ "
"một lần thôi."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "cuộc gọi hệ thống thời gian đã không thành công"
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "cảnh báo: cơ sở dữ liệu %s cũ hơn %d %s (tuổi thật là %.1f %s)"
#: locate/word_io.c:85
@@ -1178,12 +1169,12 @@ msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "gặp lỗi khi đọc một từ trong %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Dãy thoát không hợp lệ %s trong đặc tả phân cách dữ liệu nhập"
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1192,7 +1183,7 @@ msgstr ""
"Dãy thoát không hợp lệ %s trong đặc tả phân cách dữ liệu nhập: không cho "
"phép giá trị ký tự vượt %lx."
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1201,7 +1192,7 @@ msgstr ""
"Dãy thoát không hợp lệ %s trong đặc tả phân cách dữ liệu nhập: không cho "
"phép giá trị ký tự vượt %lo."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1210,7 +1201,7 @@ msgstr ""
"Dãy thoát không hợp lệ %s trong đặc tả phân cách dữ liệu nhập: không nhận ra "
"ký tự %s ở chót."
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1219,57 +1210,57 @@ msgstr ""
"Đặc tả phân cách dữ liệu nhập %s không hợp lệ: dấu phân cách phải là hoặc "
"một ký tự đơn hoặc một dãy thoát bắt đầu bằng \\."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "môi trường quá lớn với “exec”"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr "cảnh báo: giá trị %ld cho tùy chọn -s quá lớn nên dùng %ld"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "tùy chọn --%s không thể được đặt thành giá trị mà nó bao gồm “=”"
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "gặp lỗi khi bỏ đặt được biến môi trường %s"
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr "cảnh báo: tùy chọn -E không có tác dụng nếu dùng tùy chọn -0 hay -d.\n"
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Không thể đặt trình xử lý tín hiệu SIGUSR1"
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Không thể đặt trình xử lý tín hiệu SIGUSR2"
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Không thể mở tập tin nhập %s"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Các biến môi trường của bạn chiếm %<PRIuMAX> byte\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Giới hạn trên POSIX về chiều dài đối số (hệ thống này): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1278,23 +1269,23 @@ msgstr ""
"Giới hạn trên POSIX nhỏ nhất cho phép về chiều dài đối số (mọi hệ thống): "
"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Chiều dài câu lệnh tối đa có thể dùng: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Kích cỡ vùng đệm lệnh thực sự dùng: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Mức song song tối đa (--max-procs phải không được lớn hơn): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1306,14 +1297,14 @@ msgstr ""
"Bây giờ sẽ tiếp tục chạy xargs đọc lệnh nhập và chạy lệnh. Không muốn thí "
"nhấn phím hết-tập-tin (Ctrl-D).\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr "Cảnh báo: %s sẽ chạy ít nhất một lần. Không muốn thì bấm phím ngắt.\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1322,15 +1313,15 @@ msgstr ""
"dấu trích dẫn %s chưa đủ bộ; mặc định xargs coi mọi dấu trích dẫn là đặc "
"biệt trừ khi dùng tùy chọn -0"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "đôi"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "đơn"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1339,42 +1330,47 @@ msgstr ""
"CẢNH BÁO: gặp ký tự NUL trong đầu vào. Không thể gửi ký tự này trong danh "
"sách đối số. Bạn định dùng --null?"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "dòng đối số quá dài"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào đầu ra lỗi tiêu chuẩn"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "gặp lỗi khi mở /dev/tty để đọc"
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Gặp lỗi khi đọc từ đầu vào tiêu chuẩn"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "không thể cấp phát vùng nhớ"
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "gặp lỗi khi đặt được biến môi trường %s"
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "không tạo được ống dẫn trước khi phân nhánh"
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1383,7 +1379,7 @@ msgstr ""
"gặp lỗi khi đọc errno-buffer trong xargs_do_exec (đây gần như chắc chắn là "
"lỗi, vui lòng báo cáo)"
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1391,52 +1387,52 @@ msgstr ""
"đọc được giá trị trả về không cần %zu; đây gần như chắc chắn là một lỗi, vui "
"lòng báo cáo"
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "gặp lỗi khi chờ tiến trình con"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "CẢNH BÁO: Mất dấu vết của %lu tiến trình con"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: đã thoát với trạng thái 255; thoát"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: bị ngừng bởi tín hiệu %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: bị chấm dứt bởi tín hiệu %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: số không hợp lệ đối với tùy chọn -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: giá trị cho tùy chọn -%c nên >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: giá trị cho tùy chọn -%c nên <= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "Cách dùng: %s [TÙY-CHỌN]… LỆNH [CÁC-ĐỐI-SỐ-KHỞI-TẠO]…\n"
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1445,7 +1441,7 @@ msgstr ""
"vào.\n"
"\n"
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1453,7 +1449,7 @@ msgstr ""
"Các đối số và tùy chọn bắt buộc khi dùng với tùy chọn dài thì\n"
"cũng bắt buộc khi dùng với tùy chọn dạng ngắn.\n"
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1466,14 +1462,14 @@ msgstr ""
" khoảng trắng; tắt xử lý trích dẫn và\n"
" dấu gạch ngược và xử lý EOF\n"
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
" -a, --arg-file=TẬP-TIN đọc các đối số từ TẬP-TIN không từ đầu vào "
"chuẩn\n"
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1488,7 +1484,7 @@ msgstr ""
" lý trích dẫn và dấu gạch ngược và xử lý "
"EOF\n"
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1500,7 +1496,7 @@ msgstr ""
" của đầu vào thì phần còn lại sẽ bị bỏ qua\n"
" (bị bỏ qua nếu -0 hay -d được chỉ định)\n"
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1510,11 +1506,11 @@ msgstr ""
" không thì ở đây không có chuỗi kết-thúc-tập-"
"tin\n"
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I R giống với --replace=R\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1525,7 +1521,7 @@ msgstr ""
" từ đầu vào tiêu chuẩn; nếu không chỉ ra R,\n"
" thì coi là {}\n"
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1535,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"dòng\n"
" lệnh\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1547,7 +1543,7 @@ msgstr ""
" một dòng không trống nếu không đưa ra giá "
"trị\n"
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1555,24 +1551,38 @@ msgstr ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS dùng tối đa MAX-ARGS đối số trên mỗi dòng "
"lệnh\n"
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+" -0, --null các mục được ngăn cách bằng null, chứ không "
+"phải\n"
+" khoảng trắng; tắt xử lý trích dẫn và\n"
+" dấu gạch ngược và xử lý EOF\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS chạy tối đa MAX-PROCS tiến trình cùng lúc\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr " -p, --interactive nhắc trước khi chạy lệnh\n"
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
" --process-slot-var=BIẾN đặt biến môi trường trong tiến trình con\n"
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1584,36 +1594,43 @@ msgstr ""
" nếu không có tùy chọn này thì LỆNH chạy\n"
" ít nhất một lần\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr " -s, --max-chars=SỐ-CHỮ-T.ĐA giới hạn chiều dài lệnh thành SỐ này\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
" --show-limits hiển thị giới hạn về độ dài của dòng lệnh\n"
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr " -t, --verbose in lệnh trước khi thi hành chúng\n"
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
" -x, --exit thoát nếu kích thước (xem -s) bị vượt quá\n"
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
msgstr " --version đưa ra thông tin phiên bản rồi thoát\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s là cơ sở dữ liệu kiểu slocate. Chỉ bắt đầu hỗ trợ kiểu này: có thể gặp "
+#~ "lỗi."
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [đường dẫn…] [biểu thức]\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e6877c70..e4e59d18 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils-4.5.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 12:27+0800\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "无法关闭标准输入"
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "无法更改目录"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "无法 fork"
@@ -47,16 +47,16 @@ msgstr "等待 %s 时出错"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s 由于信号 %d 而终止"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "无法读取挂载文件系统列表"
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "未知"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -85,38 +85,38 @@ msgstr "无法查找 %s"
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "无法在查寻 %s 后还原工作目录"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "无法初始化共享文件哈希表"
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "fnmatch() 库函数的健全性检测失败了。"
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "无法 stat 当前目录"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "无法读取挂载设备列表。"
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "警告: 文件系统 %s 最近已被卸载过了。"
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "警告: 文件系统 %s 最近已被挂载过了。"
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"%3$s 执行期间 %1$s%2$s 改变了(原来的设备号 %4$ld,新的设备号 %5$ld,文件系统"
"类型 %6$s) [ref %7$ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -134,17 +134,17 @@ msgstr ""
"%3$s 执行期间 %1$s%2$s 改变了(原来的索引节点号 %4$<PRIuMAX>,新的索引节点号 "
"%5$<PRIuMAX>,文件系统类型 %6$s) [ref %7$ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "无法回到上级目录"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "无法安全的更改目录至 %s"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -156,12 +156,12 @@ msgstr[0] ""
"探测到文件系统循环;%s 拥有与文件系统体系中 %d 级深度的目录一样的设备号和索引"
"节点"
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "警告: 符号链接 %s 无法检索"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"警告: 不赞成使用 -d 选项;请使用 -depth 代替,因为后者更符合 POSIX 特性。"
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -212,22 +212,22 @@ msgstr ""
"%s 不是已存在用户组的名称并且它看起来不像是个数字组 ID,因为它有个非预期的后"
"缀 %s"
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s 不是已存在用户组的名称"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "-group 的参数列表为空,但应该给出一个用户组名"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "fnmatch() 库函数的健全性检测失败了。"
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -241,42 +241,42 @@ msgstr ""
"samefile’。又或者,如果您使用 GNU grep,您可使用‘find ... -print0 | grep -"
"FzZ %s’。"
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr "本应对 %s 使用一个十进制的正整数作为参数,但却使用了 %s"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr "此系统未提供查找文件生成时间的方法。"
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "%s 测试需要参数"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "我无法找到将 %s 解释为日期或时间的方法"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "无法获得文件 %s 的生成时间"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "警告: -%s 由于 %s 以 / 结尾因此无法匹配任何内容。"
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "非法权限 %s"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -287,113 +287,113 @@ msgstr ""
"改至与 -perm 000 一致了;那即是说,以前它不匹配任何文件,而现在它匹配所有文"
"件。"
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "无效的常规表达式"
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "-size 的 null 参数无效"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "无效的 -size 类型“%c”"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "-size 的参数 `%s%s'无效"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr "-show-control-chars 选项仅带一个参数,它必须是‘literal’或‘safe’"
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "-used 的参数 %s 无效"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "用户名 %s 未知"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "-user 选项的参数不可以为空"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "开启的特性: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "-context 中的文本内容非法: SELinux 未开启。"
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "-type 的参数应当仅包含一个字母"
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
"was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "-type 的参数未知: %c"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
"当前目录包含在了 PATH 环境变量中,与 find 的 %s 动作合用时不安全。请从您的 "
"$PATH 变量中删除当前目录(即删除“.”,冒号或其前后的东西)"
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -414,43 +414,43 @@ msgstr ""
"相对路径 %s 包含在了 PATH 环境变量中,与 find 的 %s 动作合用时不安全。请从 "
"$PATH 变量中删除那个条目"
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr "您不可以在 -execdir 和 -okdir 中使用 {},因为这会带来潜在的安全问题。"
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "-exec%s ... + 仅支持一个 {} 实例"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "%s 中%s 默认调用自身,但您指定了%s"
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "对 exec() 操作来说执行环境过大。"
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "将 %s 天换算为秒数时出现算术溢出"
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "尝试计算本日终止时刻时出现算术溢出"
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "标准错误"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "标准输出"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "无法写入标准输出"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon 失败: %s"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "敬告:无法识别的转义字符“\\%c”"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "错误: %s 位于格式字符串的末尾"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "哎 -- 无效的默认插入!"
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "合法的参数为:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -985,21 +985,13 @@ msgstr ""
"locate 数据库 %s 看上去像是个 slocate 数据库,但它好像有安全级 %c,而目前 "
"GNU findutils 不支持此安全级"
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"%s 是一个 slocate 数据库。这些支持都是新开发的,目前希望能提交错误报告。"
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr "%s 是一个不支持的安全级为 %d 的 slocate 数据库;跳过。"
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1009,35 +1001,35 @@ msgstr ""
"您指定了 -E 选项,但那个选项无法和带非零安全级的 slocate 格式的数据库一同使"
"用。此数据库不会生成任何结果。\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s 是一个 slocate 数据库。开启‘-e’选项。"
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "旧格式的 locate 数据库 %s 太短因而无效"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "数据库 %s 的格式为 %s。\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "数据库是 little-endian 编码的。\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "数据库是 big-endian 编码的。\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "数据库编码方式不明显。\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1057,40 +1049,40 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" pattern...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "无法放弃组特权"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "无法放弃 setuid 特权"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "无法完全放弃特权"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "无法放弃 setgid 特权"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "警告: locate 数据库仅能从标准输入读取一次。"
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "时间系统调用失败"
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "警告: 数据库“%s”比 %d %s 还陈旧(实际时间 %.1f %s)"
#: locate/word_io.c:85
@@ -1108,33 +1100,33 @@ msgstr "在 %s 中有非预期的 EOF"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "从 %s 中读取单词时出错"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "在输入分隔定义中有无效转义序列 %s。"
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lx."
msgstr "在输入分隔定义中有无效的转义序列 %s;字符值不能超过 %lx。"
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lo."
msgstr "在输入分隔定义中有无效的转义序列 %s;字符值不能超过 %lo。"
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
"characters %s not recognised."
msgstr "在输入分隔定义中有无效的转义序列 %s;不可识别后续字符 %s。"
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1142,79 +1134,79 @@ msgid ""
msgstr ""
"无效的输入分隔定义 %s: 分隔符要么是单一字符要么是以 \\ 开始的转义序列。"
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "对 exec 来说环境过大"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr "警告: -s 选项的值 %ld 太大了,用 %ld 代替"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "选项 --%s 不要设置成带`=' 的值"
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "无法撤消环境变量 %s"
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "无法设置 SIGUSR1 信号句柄"
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "无法设置 SIGUSR2 信号句柄"
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "无法打开输入文件 %s"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "您的环境变量占有 %<PRIuMAX> 个字节\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "此系统的参数长度 POSIX 上限: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%<PRIuMAX>\n"
msgstr "所有系统中所允许的最小参数长度 POSIX 上限: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "我们实际能用的最大命令长度: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "我们实际能用的命令缓冲区的大小: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1226,14 +1218,14 @@ msgstr ""
"xargs 中的命令现在将继续执行,并且它会尝试读取输入并运行命令;如果您不想它发"
"生,请按下“文件结束”按键(ctrl-D)。\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr "警告: %s 将至少运行一次。如果您不想它发生,请按下中断按键。(ctrl-C)\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1241,15 +1233,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"未匹配的 %s 引用;默认情况下,引用是针对 xargs 的,除非您使用了 -0 选项"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "双"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "单"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1257,100 +1249,105 @@ msgid ""
msgstr ""
"警告: 输入中有个 NUL 字符。它不能在参数列表中传送。您是想用 --null 选项吗?"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "参数行过长"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "无法写入标准输出"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "无法打开 /dev/tty 用于读取"
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "无法写入标准输出"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "无法分配内存"
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "无法设置环境变量 %s"
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "无法在派生子进程之前创建管道"
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
"please report it)"
msgstr "xargs_do_exec 中的 errno-buffer 读取失败(这可能是个 bug,请报告给我们)"
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
msgstr "读取操作返回的是非预期值 %d;这可能是个 bug,请报告给我们"
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "等待子进程时出错"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "警告: 失去 %lu 子进程的踪迹"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s:以状态 255 退出;中止"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s:因信号 %d 而停止"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s:因信号 %d 而终止"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s:选项 -%c 的数值无效\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: 选项 -%c 的值必须 >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: 选项 -%c 的值必须 < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
#, fuzzy
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
@@ -1359,13 +1356,13 @@ msgstr ""
"用法: %s [选项]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"以 INITIAL-ARGS及更多来自控制台的参数来运行 COMMAND。\n"
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1374,12 +1371,12 @@ msgid ""
" logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1388,7 +1385,7 @@ msgid ""
" processing and logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1396,31 +1393,31 @@ msgid ""
" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
" assume {}\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
" command line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1428,28 +1425,37 @@ msgid ""
"specified\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1458,33 +1464,39 @@ msgid ""
" run at least once\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s 是一个 slocate 数据库。这些支持都是新开发的,目前希望能提交错误报告。"
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [path...] [expression]\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 88a005de..07a09f1b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-06 11:30+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "無法決定當前目錄位置"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "fork 失敗"
@@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "等待 %s 時出現錯誤"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s 因訊號 %d 而終止"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr ""
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -82,38 +82,38 @@ msgstr ""
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "無法決定當前目錄位置"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "測試 fnmatch() 是否可用時出錯。"
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "無法決定當前目錄位置"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "警告︰檔案系統 %s 剛剛被卸載。"
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "警告︰檔案系統 %s 剛剛被掛載。"
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"執行 %3$s 時 %1$s%2$s 有所更改 (舊裝置編號為 %4$ld,新裝置編號為 %5$ld,檔案"
"系統類型為 %6$s) [ref %7$ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -131,17 +131,17 @@ msgstr ""
"執行 %3$s 時 %1$s%2$s 有所更改 (舊 inode 編號為 %4$ld,新 inode 編號為 "
"%5$ld,檔案系統類型為 %6$s) [ref %7$ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "無法決定當前目錄位置"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -152,12 +152,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -192,29 +192,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"警告:-d 選項已經過時,請改用 -depth,因為後者才是符合 POSIX 標準的選項。"
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
"group ID because it has the unexpected suffix %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "測試 fnmatch() 是否可用時出錯。"
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -228,42 +228,42 @@ msgstr ""
"有用。又或者,如果您使用 GNU grep,可以嘗試使用 'find ... -print0 | grep -"
"FzZ %s'。"
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "%s:選項 ‘%s’ 需要參數\n"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "無法開啟檔案 ‘%s’ 作為輸入資料"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "模式 ‘%s’ 無效"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -271,113 +271,113 @@ msgid ""
"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "表達式無效"
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "-size 後是無效的空白參數"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "-size 指定的檔案大小單位 ‘%c’ 無效"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "‘%2$s’ 的參數 ‘%1$s’ 無效"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "%2$s 的參數 %1$s 無效"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "啟用了的功能:"
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
"was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "‘%s’ 後缺少了參數"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
"PATH 環境變數中包括了當前目錄,當配合 find 的 %s 操作模式時會令系統安全產生漏"
"洞。請在 $PATH 變數中移除當前目錄 (即是 “.”,或者最前或最後的冒號)"
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
"PATH 環境變數中包括了當前目錄,當配合 find 的 %s 操作模式時會令系統安全產生漏"
"洞。請在 $PATH 變數中移除當前目錄 (即是 “.”,或者最前或最後的冒號)"
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -407,36 +407,36 @@ msgstr ""
"您不應該在 -execdir 和 -okdir 中使用 {} 作為程式名稱,因為這樣做可能會造成安"
"全漏洞。"
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "在 -exec%s ... + 裡面只可以使用一次 {}"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, fuzzy, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "執行 exec 時的環境變數太大"
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "警告:無效辨認轉義控制序列 (escape sequence) ‘\\%c’"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr ""
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "有效的參數為:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -962,20 +962,13 @@ msgid ""
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -983,35 +976,35 @@ msgid ""
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "locate 資料庫 ‘%s’ 內容已損壞或無效"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "資料庫 %s 使用了%s格式。\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1031,41 +1024,41 @@ msgstr ""
" [-version] [--help]\n"
" 檔案名稱樣式...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "警告:locate 資料庫只可以由標準輸入讀取一次。"
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
# e.g. database `%s' is more than 8 days old
-#: locate/locate.c:1873
+#: locate/locate.c:1868
#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "警告:資料庫 ‘%s’ 是超過 %d %s前產生的"
#: locate/word_io.c:85
@@ -1083,33 +1076,33 @@ msgstr ""
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "等待 %s 時出現錯誤"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "轉義控制序列 (escape sequence) ‘%s’ 不合法。"
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lx."
msgstr "轉義控制序列 (escape sequence) ‘%s’ 不合法:字元值不可以超過 %lx。"
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lo."
msgstr "轉義控制序列 (escape sequence) ‘%s’ 不合法:字元值不可以超過 %lo。"
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
"characters %s not recognised."
msgstr "轉義控制序列 (escape sequence) ‘%s’ 不合法:無法辨認最後的字元 ‘%s’。"
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1118,79 +1111,79 @@ msgstr ""
"分隔字元 ‘%s’ 不合法:分隔字元必須是一個 ASCII 字元或以反斜號 \\ 開始的轉義控"
"制序列 (escape sequence)。"
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "執行 exec 時的環境變數太大"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "無法開啟檔案 ‘%s’ 作為輸入資料"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "環境變數總共用了 %ld 位元組\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "POSIX 標準中參數長度上下限為:%ld, %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%<PRIuMAX>\n"
msgstr "POSIX 標準中參數長度上下限為:%ld, %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "實際上可用的指令列長度上限:%ld\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "實際上使用的指令列緩衝區大小:%ld\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1199,14 +1192,14 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1215,127 +1208,132 @@ msgstr ""
"%s引號不配合;除非使用 -0 選項,否則在預設模式下引號對於 xargs 來說是有特別意"
"義的"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "雙"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "單"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "參數太長"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "無法決定當前目錄位置"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "等待子進程時出現錯誤"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: 回傳碼為 255;中止"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: 因訊號 %d 而停止"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: 因訊號 %d 而中止"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: -%c 選項後的數值無效\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: -%c 選項後的數值必須不小於 %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: -%c 選項後的數值必須小於 %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1344,12 +1342,12 @@ msgid ""
" logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1358,7 +1356,7 @@ msgid ""
" processing and logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1366,31 +1364,31 @@ msgid ""
" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
" assume {}\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
" command line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1398,28 +1396,37 @@ msgid ""
"specified\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1428,28 +1435,28 @@ msgid ""
" run at least once\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"